All language subtitles for Breakup.Season.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BYNDR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,433 --> 00:00:28,000 ♪ I remember that long long night ♪ 2 00:00:28,133 --> 00:00:32,533 ♪ I didn't know where to go ♪ 3 00:00:33,067 --> 00:00:35,933 ♪ But then you took me by the hand ♪ 4 00:00:36,067 --> 00:00:40,033 ♪ I didn't really understand ♪ 5 00:00:40,167 --> 00:00:44,467 ♪ Oh, sweetheart, I love you ♪ 6 00:00:45,867 --> 00:00:48,333 ♪ Oh, darling, yes, I do ♪ 7 00:00:48,467 --> 00:00:52,533 ♪ Sweetheart, I love you ♪ 8 00:00:53,533 --> 00:00:55,567 ♪ Oh, darling, yes, I do ♪ 9 00:00:55,700 --> 00:01:00,967 ♪ I believe in you babe, in you ♪ 10 00:01:02,133 --> 00:01:03,500 ♪ Just in you ♪ 11 00:01:03,633 --> 00:01:07,300 ♪ I believe in you, babe ♪ 12 00:01:07,833 --> 00:01:09,067 ♪ In you... ♪ 13 00:01:48,800 --> 00:01:52,200 - Are you taking a picture? - Yeah! Wai-- wait, uh, stay that way. 14 00:01:53,067 --> 00:01:54,900 - Stay cold? - No! No, no. Just, like, 15 00:01:55,067 --> 00:01:56,733 look where you were just looking a second ago. 16 00:01:58,967 --> 00:02:01,067 You can't be serious, I'm too cold. 17 00:02:01,533 --> 00:02:03,067 Okay. It's all right, I think I got it. 18 00:02:04,933 --> 00:02:06,967 Sorry for the wait. 19 00:02:07,100 --> 00:02:08,667 He should be here any second. 20 00:02:10,267 --> 00:02:12,167 - Happy, boo? - Happy, boo. 21 00:02:27,867 --> 00:02:29,900 Is that a notification that you just tagged me in a picture? 22 00:02:30,067 --> 00:02:32,067 - Yep. - Ben! Did you post that? 23 00:02:32,200 --> 00:02:34,967 Yeah, it's a great shot. And, and you in Oregon, 24 00:02:35,100 --> 00:02:36,600 that is an event. 25 00:02:36,733 --> 00:02:38,400 Woo-hoo! [laughing] Hey-hey! 26 00:02:38,533 --> 00:02:41,100 - Welcome home, city slicker. Oh! - Hey! All right. 27 00:02:41,233 --> 00:02:43,300 Hey, Leonard, thank you for coming all the way out here, man. 28 00:02:43,433 --> 00:02:46,167 Absolutely! Anytime, anyplace! 29 00:02:46,300 --> 00:02:48,667 You need a ride, I'm your guy. Hop in. The van is warm. 30 00:02:48,800 --> 00:02:50,367 Oh, great! 31 00:02:51,067 --> 00:02:54,500 ♪ Little brother grew up and he moved away ♪ 32 00:02:55,267 --> 00:02:58,667 ♪ Little brother grew up and he moved away ♪ 33 00:02:59,533 --> 00:03:01,633 ♪ Little brother grew up ♪ 34 00:03:01,767 --> 00:03:03,933 ♪ And he moved away... ♪ 35 00:03:04,467 --> 00:03:07,133 It's not just, like, I had divorced parents, you know. 36 00:03:07,267 --> 00:03:09,100 But it's that I never get to settle. 37 00:03:09,600 --> 00:03:12,667 You know, my stepmom spends the entire day 38 00:03:12,800 --> 00:03:15,700 before Christmas baking, and she just loves it. 39 00:03:15,833 --> 00:03:18,667 And I don't get to do anything like that 'cause I'm just being shuffled around 40 00:03:18,800 --> 00:03:21,067 between my mom's side and my dad's side. 41 00:03:21,167 --> 00:03:23,200 - And-- - Well, now you get to settle. 42 00:03:25,467 --> 00:03:28,367 - What have you told them about me? - I told them everything. 43 00:03:28,833 --> 00:03:30,733 - They already love you. - Oh! 44 00:03:32,067 --> 00:03:34,200 Welcome, welcome to Vlogmas Day... 45 00:03:34,333 --> 00:03:37,067 Twenty-two, you guys! 46 00:03:37,167 --> 00:03:40,433 I am your host, Liz Russell. What did I do this season? 47 00:03:40,567 --> 00:03:44,733 I ice skated with my very best friends in the whole wide world. 48 00:03:44,867 --> 00:03:48,400 I had, like, a little mistletoe moment at Capital Navidad, 49 00:03:48,533 --> 00:03:50,067 with you-know-who. 50 00:03:50,200 --> 00:03:52,300 I don't know about you guys, but this time of year, 51 00:03:52,433 --> 00:03:54,600 I'm always getting, like, Christmas carols stuck in my head. 52 00:04:00,500 --> 00:04:03,800 This is my mama, Mia. She's still finishing up the semester 53 00:04:03,933 --> 00:04:05,800 with-- how many more papers do you have left to grade? 54 00:04:05,933 --> 00:04:07,967 Two. Can you please take that somewhere else? 55 00:04:08,100 --> 00:04:10,300 Two more papers left to grade! 56 00:04:10,433 --> 00:04:12,600 Rock star status right here, you guys. 57 00:04:12,733 --> 00:04:14,800 Love this girl. She's so hard-working. 58 00:04:14,933 --> 00:04:17,633 And this is my father, Kirby. 59 00:04:17,767 --> 00:04:20,767 Ooh! When have I ever been called "father"? Father. 60 00:04:20,900 --> 00:04:22,433 Be funny, Dad. Just go with it. 61 00:04:22,567 --> 00:04:25,367 "It is here that the thespian aliens 62 00:04:25,500 --> 00:04:28,167 regarded this earth with envious eyes 63 00:04:28,300 --> 00:04:32,367 and made their plans, called... [whispering] Rosebud?" 64 00:04:32,867 --> 00:04:34,067 I don't know what that is. 65 00:04:34,167 --> 00:04:35,500 I thought you were studying film. 66 00:04:35,633 --> 00:04:37,867 Media, Dad. Film was last semester, 67 00:04:38,067 --> 00:04:39,333 and I've told you that three times. 68 00:04:39,467 --> 00:04:41,433 - Oh! - And psychology as well. 69 00:04:41,567 --> 00:04:44,800 My big brother, Ben, is currently en route with his new girlfriend, 70 00:04:44,933 --> 00:04:46,733 Cassie, who is going to be spending 71 00:04:46,867 --> 00:04:48,967 all of Christmas break with us. 72 00:04:49,100 --> 00:04:51,800 Finally! I am not gonna be the only girl in this house. 73 00:04:51,933 --> 00:04:53,767 Liz, you need to finish the decorations you started. 74 00:04:53,900 --> 00:04:54,933 The living room's a mess. 75 00:05:01,733 --> 00:05:03,167 All right. 76 00:05:03,700 --> 00:05:04,900 - Welcome. - Ben! 77 00:05:05,067 --> 00:05:06,533 Hey! Hey, we made it. 78 00:05:06,667 --> 00:05:08,633 - Oh! - Hey! 79 00:05:08,767 --> 00:05:10,300 Oh, Mom, Dad, this is Cassie. 80 00:05:10,433 --> 00:05:12,567 - Oh! Hi, sweetheart. Hi. - Hi! 81 00:05:12,700 --> 00:05:14,200 - So very nice to meet you. - Oh! 82 00:05:14,333 --> 00:05:16,367 - The famous Cassie. - Hi, Mr. Russell. 83 00:05:16,500 --> 00:05:17,833 Oh, please, Kirby. 84 00:05:17,967 --> 00:05:20,567 - Mr. Russell's for the cops. - Cassie! 85 00:05:20,700 --> 00:05:22,467 - Hi, Dad. - Hi! 86 00:05:22,600 --> 00:05:24,767 Have you two met? 87 00:05:24,900 --> 00:05:26,867 Uh, no, not in person. But-- 88 00:05:27,067 --> 00:05:28,467 But I love your Intro to Psych videos. 89 00:05:28,600 --> 00:05:29,633 - Yeah? - Yeah. 90 00:05:29,767 --> 00:05:31,067 I'm gonna do more after Vlogmas. 91 00:05:31,167 --> 00:05:32,600 It's just-- it's been so crazy. 92 00:05:32,733 --> 00:05:34,633 Liz, I need you to finish the living room. 93 00:05:34,767 --> 00:05:36,067 I've asked you twice now. 94 00:05:36,067 --> 00:05:38,533 - Mom, they just got here. - Exactly. 95 00:05:40,933 --> 00:05:43,200 Okay! Well, um, where do you want us to put our stuff? 96 00:05:43,333 --> 00:05:44,933 Oh, yes! Okay, you're both staying upstairs. 97 00:05:45,067 --> 00:05:47,367 It's a little cluttered, so don't mind that. And, um, 98 00:05:47,900 --> 00:05:50,567 well, we don't really have, like, a dating sleepover policy in place, 99 00:05:50,700 --> 00:05:54,800 but it is a full house, so just... be good. 100 00:05:56,667 --> 00:05:59,400 All right, let's, uh, get upstairs. 101 00:06:07,067 --> 00:06:08,233 All right. 102 00:06:10,300 --> 00:06:12,400 - Welcome. - It's cute. 103 00:06:14,800 --> 00:06:16,233 Well, 104 00:06:17,067 --> 00:06:19,300 - that was-- - Oh, uh, yeah, they're-- 105 00:06:19,433 --> 00:06:22,200 they're clueless. You were great. As usual. 106 00:06:24,933 --> 00:06:26,167 All right, let's, uh-- 107 00:06:27,867 --> 00:06:30,833 Can I just be horizontal for, like, five minutes? 108 00:06:30,967 --> 00:06:33,067 Yeah. Uh, did you sleep on the plane? 109 00:06:35,067 --> 00:06:36,333 Could just be the altitude? 110 00:06:37,567 --> 00:06:41,067 Okay. Well, you do you. Don't be long. 111 00:07:13,300 --> 00:07:16,367 Could one of those firms take you on as an intern? 112 00:07:16,500 --> 00:07:18,833 An unpaid intern? I can't do that. 113 00:07:18,967 --> 00:07:21,867 It's such a catch-22. It-- In order to be an architect, 114 00:07:22,067 --> 00:07:23,767 - you've to already have a job as one, and-- - You know what? 115 00:07:23,900 --> 00:07:25,800 Something will come up, it always does when you want it. 116 00:07:25,933 --> 00:07:28,800 - Kirb! Can you-- - Wait for the guitar solo? 117 00:07:28,933 --> 00:07:30,767 - Did you start the pasta? - Liz was doing that. 118 00:07:30,900 --> 00:07:32,267 - Liz! - Busy! 119 00:07:32,400 --> 00:07:33,633 Sorry, honey, hold on to that. Well, actually, 120 00:07:33,767 --> 00:07:35,267 will you grate the cheese? Liz! 121 00:07:35,400 --> 00:07:36,800 That pasta is calling your name! 122 00:07:36,933 --> 00:07:39,200 "Hi, pasta here! Paging Liz!" 123 00:07:39,333 --> 00:07:41,767 - ...homework to do! - Okay, you're gonna have to finish it after. 124 00:07:41,900 --> 00:07:43,933 What about that parachute book I sent you? Did you read that? 125 00:07:44,067 --> 00:07:46,067 Yes. It was written so long ago, it wasn't helpful. 126 00:07:46,167 --> 00:07:48,633 - Do we have bourbon for the stake? - Liquor cabinet. 127 00:07:48,767 --> 00:07:50,700 What about the school? Can the school get you leads? 128 00:07:50,833 --> 00:07:53,467 - Yeah, I tried, but it's different post-grad. - Oh, shoot, basil. 129 00:07:53,600 --> 00:07:54,700 Oh, honey, hold that thought! 130 00:08:30,067 --> 00:08:31,767 - Nice piece, huh? - Yeah. 131 00:08:35,333 --> 00:08:37,333 So, where are we? 132 00:08:38,700 --> 00:08:40,133 - Here. Yeah. - Hmm. 133 00:08:40,267 --> 00:08:42,733 People always forget about the east side. 134 00:08:42,867 --> 00:08:46,367 These are all the railways circa 1904. 135 00:08:47,067 --> 00:08:49,833 Wow! So you can take a train here. 136 00:08:50,633 --> 00:08:54,567 I wish. The passenger routes ended about 1982. 137 00:08:55,833 --> 00:08:57,800 - You're from Chicago, right? - Mm-hmm! 138 00:08:57,933 --> 00:09:00,833 Have you taken the Southwest Chief to, uh, LA yet? 139 00:09:01,567 --> 00:09:03,100 No, I haven't actually. 140 00:09:03,233 --> 00:09:04,967 - Never? Oh! - No. 141 00:09:05,100 --> 00:09:07,167 That's one of the best trips in the world. You must. 142 00:09:07,767 --> 00:09:09,467 - All right. - Kirby! 143 00:09:09,600 --> 00:09:11,500 Duty calls. Coming! 144 00:09:17,500 --> 00:09:21,300 You give that guy one inch and he'll talk to you all day about railways. 145 00:09:21,433 --> 00:09:25,133 Oh, no, I-- I love seeing how people decorate their homes. 146 00:09:27,367 --> 00:09:32,067 So, are you ready to learn about Ben's deepest, darkest secrets? 147 00:09:32,200 --> 00:09:34,067 - What? - Secrets? 148 00:09:34,067 --> 00:09:36,767 Oh, so, when I first met Evan's brothers, 149 00:09:37,600 --> 00:09:40,800 - they had so much dirt on him. - Who's Evan? 150 00:09:42,200 --> 00:09:43,400 My boyfriend, Ben. 151 00:09:44,567 --> 00:09:45,733 Did you not watch my-- 152 00:09:46,600 --> 00:09:49,433 Whatever. He is perfect. Mm. 153 00:09:50,800 --> 00:09:52,333 So, what are Ben's secrets? 154 00:09:52,467 --> 00:09:54,433 - Okay, hey, come on. - Oh, so he's obsessed 155 00:09:54,567 --> 00:09:56,667 - with architecture. - Okay, yes, I'm aware of that. 156 00:09:56,800 --> 00:09:59,067 Okay, but that's not even the half of it. One year, 157 00:09:59,067 --> 00:10:01,167 for his yearbook picture... 158 00:10:01,300 --> 00:10:03,800 - ...he dressed up as Frank Lloyd Wright! - Jeez. 159 00:10:03,933 --> 00:10:06,233 - What? You did? Oh! - Yeah, well, I had the, 160 00:10:06,367 --> 00:10:10,933 - the blueprints, the patterns, and the necktie. It was-- - Oh, stop! 161 00:10:11,067 --> 00:10:13,067 - You need to show me this picture. Yes. - No, wait. Hold on. 162 00:10:13,200 --> 00:10:16,367 Stop acting so embarrassed. It's kind of a humble brag. 163 00:10:16,500 --> 00:10:18,733 He loves it. Liz, did you set the table? 164 00:10:18,867 --> 00:10:20,600 That is Gordon's job! 165 00:10:20,733 --> 00:10:22,100 We don't have time for that. 166 00:10:22,233 --> 00:10:23,367 Okay, I can help. 167 00:10:25,200 --> 00:10:26,167 She's nice. 168 00:10:27,433 --> 00:10:29,467 - I'm sure Evan is nice to meet too. - He is! 169 00:10:29,600 --> 00:10:33,100 - Why? Are they just not...? - Well, time's changed, things change. 170 00:10:33,233 --> 00:10:35,033 - Okay, do you have all we need? - Oh, here. 171 00:10:35,633 --> 00:10:37,967 Oh, Mom, this looks so good! 172 00:10:38,100 --> 00:10:39,700 - Nobody's saying grace or anything. - All right. 173 00:10:39,833 --> 00:10:40,933 - We're good? - Smells good. 174 00:10:41,067 --> 00:10:43,400 Hey. You Cassie? 175 00:10:43,533 --> 00:10:46,633 - Hi, yes! Um, you must be Gordon. - Yeah. Pleasure. 176 00:10:47,133 --> 00:10:48,667 - What's up, buds? - Hey. 177 00:10:49,633 --> 00:10:52,433 Okay. Welcome, everyone. 178 00:10:52,567 --> 00:10:54,100 Thank you for making the trip home. 179 00:10:54,233 --> 00:10:55,767 And a special welcome to Cassie. 180 00:10:55,900 --> 00:10:57,700 - Oh, thank you! - To Cassie. Welcome. 181 00:10:57,833 --> 00:11:00,533 - Yay! Yay! - Thank you, guys. 182 00:11:00,667 --> 00:11:02,367 I'm just so happy to be here. 183 00:11:02,500 --> 00:11:05,333 And how long are you here for? 184 00:11:06,500 --> 00:11:10,200 - Um, seven nights. So, until the 29th, Friday. - Mm-hmm. 185 00:11:10,333 --> 00:11:12,067 - And the wedding is Thursday? - Mm! 186 00:11:14,267 --> 00:11:17,367 - I love weddings. - Have you ever been to a wedding? 187 00:11:17,500 --> 00:11:20,500 No, but that Mormon couple that I went to high school with, 188 00:11:20,633 --> 00:11:24,733 they just got married. They posted so many pictures. Mom, they are so precious. 189 00:11:24,867 --> 00:11:27,700 - People post so many engagement photos. - On Facebook? 190 00:11:27,833 --> 00:11:30,100 - Who uses Facebook anymore? - I do. 191 00:11:30,233 --> 00:11:32,400 - I use it for the marketplace. - Instagram now. 192 00:11:32,533 --> 00:11:33,967 Liz, do you think you'll hang out with any of your friends 193 00:11:34,100 --> 00:11:36,400 - while you're home? - No! I mean, I'll probably 194 00:11:36,533 --> 00:11:39,067 run into somebody in town or something. It's always the wrong person. 195 00:11:39,200 --> 00:11:40,167 Never happens to me. 196 00:11:41,633 --> 00:11:42,967 Shocker. I wonder why. 197 00:11:43,100 --> 00:11:45,433 - So, how did you two meet? - Mm! 198 00:11:45,567 --> 00:11:48,300 - He told us. - I know, Kirby, but I wanna hear it from Cassie. 199 00:11:48,800 --> 00:11:51,667 Okay, sure. Um, we were both in grad school, 200 00:11:51,800 --> 00:11:53,733 and we had no classes together, 201 00:11:53,867 --> 00:11:56,467 but, um, you know, two months later, we were... 202 00:11:57,733 --> 00:12:01,133 - ...at this place in LA and, um-- Yes. - The Long Haul. 203 00:12:01,267 --> 00:12:04,433 Um, which is this bar in K-Town, 204 00:12:04,567 --> 00:12:09,667 it has, you know, dancing and an outdoor seating area and just, you know, 205 00:12:09,800 --> 00:12:12,267 - space-- - And y-- you never see anyone you know in LA. So, it was, 206 00:12:12,400 --> 00:12:14,733 - like, immediately exciting. - Mm! 207 00:12:14,867 --> 00:12:17,200 - And Cassie, are you also-- - So then, did he, like, 208 00:12:17,333 --> 00:12:19,333 - ask you out after that or like-- - Yeah. So, 209 00:12:19,467 --> 00:12:22,233 we talked a lot and then, uh, exchanged numbers-- 210 00:12:22,367 --> 00:12:24,733 And we went out for drinks that week and, uh... 211 00:12:25,967 --> 00:12:27,700 - Yeah, it was, it was really great. - Yeah. 212 00:12:27,833 --> 00:12:30,233 It was really refreshing to, um... 213 00:12:32,067 --> 00:12:33,400 ...you know, meet someone that way. 214 00:12:34,233 --> 00:12:36,367 - What way? - Not on an app. 215 00:12:37,400 --> 00:12:40,567 Oh. Did you guys read that article about dating apps? 216 00:12:40,700 --> 00:12:43,933 - Uh, no. What article was that? - Oh, wait, no, it was a TikTok. 217 00:12:44,067 --> 00:12:46,233 But they say that, like, dating apps, 218 00:12:46,367 --> 00:12:49,100 even though they, like, expand your pool of potential partners-- 219 00:12:49,233 --> 00:12:51,133 - I'm still wondering. And, Cassie-- - Um. Excuse me. 220 00:12:51,267 --> 00:12:52,367 I would like to finish my story. 221 00:12:52,500 --> 00:12:53,967 You've been interrupting me all day. 222 00:12:55,767 --> 00:12:58,500 Well, if I don't interrupt, I don't get to say anything. 223 00:13:00,067 --> 00:13:03,633 Anyway, uh... [laughs] I was just wondering, uh, Cassie, 224 00:13:03,767 --> 00:13:06,633 are you also, uh, a-- an architect? 225 00:13:06,767 --> 00:13:11,067 Oh! No. Uh, actually, I tried. It just wasn't for me. 226 00:13:11,067 --> 00:13:13,700 So, um-- now I'm actually in real estate. 227 00:13:13,833 --> 00:13:15,167 - Mm! - And she's really good at it. 228 00:13:15,300 --> 00:13:17,067 Well, I-- I'm still learning. 229 00:13:17,067 --> 00:13:19,333 That's a great industry. It's very competitive. 230 00:13:19,467 --> 00:13:23,200 - Yes. - Okay. That's all. I just wanted to clarify. 231 00:13:24,467 --> 00:13:25,500 Liz. 232 00:13:26,700 --> 00:13:30,167 Oh, no. No, whatever. Whatever I was talking about, anyway. 233 00:13:30,700 --> 00:13:33,367 Ooh, Kirby! You have outdone yourself with this steak. 234 00:13:33,500 --> 00:13:36,433 - It is delicious. - Thank you. I'll be your sous-chef anytime. 235 00:13:36,567 --> 00:13:39,600 Ugh. [softly] That's gross. 236 00:13:44,367 --> 00:13:46,267 Cassie, did you get enough to eat? 237 00:13:47,133 --> 00:13:49,900 Yes. Um. Yes. 238 00:13:50,400 --> 00:13:52,633 Sorry. Yeah. No, I just don't eat meat. So this is-- 239 00:13:53,967 --> 00:13:54,833 You don't eat meat? 240 00:13:56,233 --> 00:13:57,300 Did we know this? 241 00:13:57,900 --> 00:14:00,200 - Ben? I don't-- - Um, yeah, right. 242 00:14:00,333 --> 00:14:02,900 Sorry, I, I meant to tell you guys, but I... 243 00:14:03,867 --> 00:14:05,800 ...I realized on the way here they didn't tell you, 244 00:14:05,933 --> 00:14:08,600 and by the time I remembered to tell you, we were already on the way, 245 00:14:08,733 --> 00:14:10,333 and I didn't wanna throw off dinner plans, 246 00:14:10,467 --> 00:14:12,300 - but it's, it's fine, we'll shop tomorrow. - Yeah. 247 00:14:12,433 --> 00:14:13,533 Wait, wait. "We"? 248 00:14:14,200 --> 00:14:17,167 Uh, yeah. I am now also a vegetarian. 249 00:14:18,933 --> 00:14:21,967 - Does that mean no eggs or-- - No. We, we can have dairy. 250 00:14:22,100 --> 00:14:23,500 - Eggs aren't dairy. - You know what? I-- 251 00:14:23,633 --> 00:14:24,967 I could fix something else for you, honey. 252 00:14:25,100 --> 00:14:26,467 No, no, really. I promise, 253 00:14:26,600 --> 00:14:28,067 I am so used to making do. 254 00:14:28,167 --> 00:14:29,467 - So-- - Oh, I don't want you to just make do. 255 00:14:29,600 --> 00:14:31,300 - I mean, Ben-- - Mom, it's, it's fine. 256 00:14:31,433 --> 00:14:32,467 - Really, please. - Yeah. 257 00:14:33,133 --> 00:14:34,900 Please. I'm so good. 258 00:14:35,067 --> 00:14:36,933 I have plenty to eat and I am just so happy 259 00:14:37,067 --> 00:14:39,200 - to be having home-cooked meal. - Yeah. Mm. 260 00:14:39,333 --> 00:14:40,733 Why did you become a vegetarian? 261 00:14:41,333 --> 00:14:43,067 - Dude. - What? I'm curious. 262 00:14:43,567 --> 00:14:45,233 Well, you know-- 263 00:14:45,367 --> 00:14:46,733 No, I know why you are. 264 00:14:47,367 --> 00:14:48,567 Talking to Cassie. 265 00:14:53,267 --> 00:14:56,500 Yeah. Um... well, a lot of reasons, 266 00:14:56,633 --> 00:14:59,167 but mainly just the environmental impact. 267 00:14:59,300 --> 00:15:00,567 - Oh, really? - Mm-hmm. 268 00:15:01,167 --> 00:15:04,567 I mean, you're not in LA anymore. This is big ag country. 269 00:15:04,700 --> 00:15:06,567 Your food transportation distance is nothing 270 00:15:06,700 --> 00:15:09,733 that could offset the fuel emissions you're trying to save, right? 271 00:15:10,500 --> 00:15:12,100 Oh. Uh, yeah. 272 00:15:12,233 --> 00:15:14,367 Do you get this from somewhere local? 273 00:15:15,233 --> 00:15:16,100 Mia? 274 00:15:16,967 --> 00:15:18,567 Um, Safeway. 275 00:15:20,867 --> 00:15:22,233 Do you like the fake meat? 276 00:15:23,433 --> 00:15:25,333 - I do. - You know who owns the majority shares 277 00:15:25,467 --> 00:15:26,800 of those companies now, right? 278 00:15:27,633 --> 00:15:28,533 Are you aware? 279 00:15:29,267 --> 00:15:31,533 Tyson, JBS, Cargill. 280 00:15:32,233 --> 00:15:35,400 - I thought you'd know that. - Um, sure. But, you know, they'll follow the money 281 00:15:35,533 --> 00:15:37,333 wherever the demand is, so-- 282 00:15:37,467 --> 00:15:39,233 Sure. But what's the big difference if it's still feeding 283 00:15:39,367 --> 00:15:40,633 the same big polluting industry? I mean, 284 00:15:40,767 --> 00:15:42,667 that's a classic illusion of choice. 285 00:15:42,800 --> 00:15:45,733 It's-- kind of sounds like consumer activism, honestly. 286 00:15:48,333 --> 00:15:51,833 Um, right. Well, it's just-- it's not the same product, you know? 287 00:15:52,500 --> 00:15:56,767 Um. You know, it takes, like, 600 gallons of water to make a single hamburger. 288 00:15:56,900 --> 00:15:58,967 - Oh, 600 gallons! - I've heard about that. It's a lot. 289 00:15:59,100 --> 00:16:00,333 Did you fly here today? 290 00:16:01,100 --> 00:16:02,700 - Yeah. - Into Portland? 291 00:16:03,700 --> 00:16:06,300 - Uh, Pendleton. - So that's two flights. 292 00:16:06,433 --> 00:16:08,067 Tell me, actually, everybody, riddle me this. 293 00:16:08,167 --> 00:16:09,567 Wha-- what has a bigger carbon footprint? 294 00:16:09,700 --> 00:16:10,867 - Two flights or a hamburger? - All right. Okay. 295 00:16:11,067 --> 00:16:12,167 - Hold up there. - Whoa! No, no, no, no. 296 00:16:12,300 --> 00:16:13,567 I'm just a little confused on her position, 297 00:16:13,700 --> 00:16:15,800 so I'm trying to ask a question to clarify. 298 00:16:15,933 --> 00:16:18,067 Yeah. No, I don't disagree. 299 00:16:18,167 --> 00:16:19,600 I think we should all fly a little less. 300 00:16:19,733 --> 00:16:20,867 Or not at all. 301 00:16:23,100 --> 00:16:25,633 - Well, I don't fly every day. - Yeah, but you drive every day. 302 00:16:25,767 --> 00:16:27,333 Everybody drives every day, Gordo. 303 00:16:27,467 --> 00:16:29,267 Not anymore. People work remotely. 304 00:16:29,400 --> 00:16:31,633 Sorry, Gordon. What is it that, um, you do? 305 00:16:32,900 --> 00:16:34,267 Tech support. 306 00:16:34,400 --> 00:16:36,833 There's a JavaScript site that I run beta tests for. 307 00:16:36,967 --> 00:16:39,333 Mm. Hey, Ben, could that work for you? Tech support? 308 00:16:39,467 --> 00:16:44,467 What? No. No, Mom, that is completely away from anything that I'm trying to do. 309 00:16:44,600 --> 00:16:46,567 - And I need something consistent. - What, you can't keep up 310 00:16:46,700 --> 00:16:48,667 - with those taxes in Cali? - Gordon-- 311 00:16:49,867 --> 00:16:53,533 Nobody calls it Cali, okay? Only tourists call it Cali. 312 00:16:54,367 --> 00:16:56,467 Whatever, I don't care. - I call it Cali. 313 00:16:56,600 --> 00:16:57,467 Yeah. 314 00:16:58,233 --> 00:16:59,267 Is that true? 315 00:16:59,400 --> 00:17:01,067 Do people really call it LA? 316 00:17:02,067 --> 00:17:03,800 - Yeah. - Yeah, Dad. 317 00:17:03,933 --> 00:17:06,133 - Was that a real question? - Oh, my God. 318 00:17:06,267 --> 00:17:09,200 - I-- I don't think... - Kirby. He was joking. 319 00:17:23,400 --> 00:17:24,300 Hear that? 320 00:17:25,667 --> 00:17:26,600 Train horn. 321 00:17:28,233 --> 00:17:30,500 - It's how I know I'm home. - Sound like your dad. 322 00:17:30,633 --> 00:17:32,967 You know, 323 00:17:33,100 --> 00:17:35,333 I think they like you. 324 00:17:43,400 --> 00:17:44,867 Why didn't you tell them that I'm-- 325 00:17:46,267 --> 00:17:48,933 That we are vegetarians? 326 00:17:49,800 --> 00:17:51,333 Look, honestly, I'm... 327 00:17:52,167 --> 00:17:55,267 I'm, I'm really sorry, okay? I know it's-- 328 00:17:55,400 --> 00:17:58,200 I was, I was jus-- I was so focused on getting us here 329 00:17:58,333 --> 00:18:01,267 that I, I didn't even think about it, didn't cross my mind. 330 00:18:04,067 --> 00:18:07,333 But you were like, "I've told them everything about you." 331 00:18:07,933 --> 00:18:11,133 That just kind of feels like a major oversight. 332 00:18:11,267 --> 00:18:13,067 I know. I know, but... 333 00:18:14,633 --> 00:18:16,567 ...it's okay. We'll grocery shop tomorrow, okay? 334 00:18:20,500 --> 00:18:21,833 Are you serious? 335 00:18:23,133 --> 00:18:25,833 I was just subjected to a full-on environmental debate! 336 00:18:26,367 --> 00:18:28,800 Yeah, that's, that's, that's just his thing. He's a know-it-all. 337 00:18:28,933 --> 00:18:30,433 I've never met your family before. 338 00:18:30,567 --> 00:18:32,267 What was I supposed to do? 339 00:18:32,400 --> 00:18:34,467 Uh, just don't give him any attention. 340 00:18:34,600 --> 00:18:37,333 - Oh. - I mean, he's-- No, hey. He's, he's 30. 341 00:18:37,467 --> 00:18:40,967 He lives at home. And honestly, whenever he goes off like that, 342 00:18:41,100 --> 00:18:44,767 - I just, I just ignore him. - Okay, well, I can't give the silent treatment 343 00:18:44,900 --> 00:18:46,500 to your brother who I just met! 344 00:18:47,067 --> 00:18:50,300 That whole dinner became the Gordo Show, and Ben, you said nothing! 345 00:18:50,433 --> 00:18:52,967 I know. I know, I'm sorry. It-- 346 00:18:54,367 --> 00:18:57,967 Hey, you said it yourself, family is weird, okay? 347 00:18:59,867 --> 00:19:00,800 But... 348 00:19:02,233 --> 00:19:04,500 I don't know, tomorrow's a new day. 349 00:19:10,500 --> 00:19:11,433 Yeah. 350 00:19:12,800 --> 00:19:14,133 Hey, it won't happen again. 351 00:19:15,900 --> 00:19:16,967 Okay? I promise. 352 00:19:20,700 --> 00:19:21,567 Okay. 353 00:19:25,467 --> 00:19:26,467 Happy, boo? 354 00:19:34,367 --> 00:19:35,300 Happy, boo. 355 00:19:42,267 --> 00:19:44,133 I, uh, I got you something. 356 00:19:45,533 --> 00:19:47,267 - Really? What is it? - It's, um... 357 00:19:48,767 --> 00:19:50,933 ...it's a little housewarming gift. 358 00:19:52,433 --> 00:19:56,200 - What? We're not moving. - No-- [chuckles] I know, you, you'll see what I mean. 359 00:19:57,067 --> 00:19:58,433 Well, shouldn't you just wait until Christmas 360 00:19:58,567 --> 00:20:00,500 - and then you can-- - No, no, it's for tonight. 361 00:20:03,600 --> 00:20:05,667 Mm, okay. Um... 362 00:20:06,933 --> 00:20:07,967 Can I have a hint? 363 00:20:08,900 --> 00:20:09,867 Yeah. You know... 364 00:20:11,133 --> 00:20:12,167 ...all of a sudden, 365 00:20:12,633 --> 00:20:14,867 man, I'm getting really warm. 366 00:20:15,833 --> 00:20:17,700 You could help me out of this. 367 00:20:23,567 --> 00:20:26,433 Santa came a little early this year. 368 00:20:31,533 --> 00:20:33,867 - Oh. - I, I thought you liked the briefs. 369 00:20:35,100 --> 00:20:37,867 Yeah, I-- I, uh, I do. Um... 370 00:20:39,733 --> 00:20:41,700 ...have you been wearing those all day? 371 00:20:41,833 --> 00:20:44,233 Mm-hmm. Surprise. 372 00:20:50,000 --> 00:20:52,233 Can we...? 373 00:20:53,067 --> 00:20:55,067 - Sure? We just got here. - Yes. 374 00:21:00,600 --> 00:21:03,300 - I'm glad you're here. - Yeah, me too. 375 00:21:11,933 --> 00:21:14,500 - I like the white underwear. - I look boring. 376 00:21:15,333 --> 00:21:16,333 Not all of you. 377 00:22:25,700 --> 00:22:27,233 Is there something I can do? 378 00:22:27,367 --> 00:22:28,233 No. 379 00:22:32,200 --> 00:22:33,767 I-- I thought I would lighten the mood. 380 00:22:54,300 --> 00:22:56,333 It just feels like clockwork. 381 00:22:58,100 --> 00:23:00,900 Like, "Oh! Now, we're alone. 382 00:23:01,500 --> 00:23:03,333 Time to have the sex I planned, you know, 383 00:23:03,467 --> 00:23:05,400 I guess a day in advance by wearing... 384 00:23:06,400 --> 00:23:09,233 ...some underwear all day"? I don't know how to say no to that. 385 00:23:09,367 --> 00:23:11,633 - I just feel like a frump. - We j-- we just haven't had 386 00:23:11,767 --> 00:23:13,600 that much alone time together in a while. 387 00:23:14,600 --> 00:23:16,200 I'm with you in Oregon! 388 00:23:16,333 --> 00:23:20,200 No, I mean, like, one-on-one time, without plans, 389 00:23:20,333 --> 00:23:22,567 - after work. - After my work. 390 00:23:23,867 --> 00:23:26,067 Come on, you know how hard I'm looking. 391 00:23:30,567 --> 00:23:31,733 All day long... 392 00:23:34,067 --> 00:23:35,267 ...I talk to people. 393 00:23:36,133 --> 00:23:38,567 It takes all of my energy. 394 00:23:39,400 --> 00:23:40,767 And at the end of the day, 395 00:23:41,667 --> 00:23:42,933 I'm just exhausted 396 00:23:43,067 --> 00:23:44,833 and I'm in recharge mode 397 00:23:44,967 --> 00:23:48,133 and I wanna relax and have space. 398 00:23:48,267 --> 00:23:50,433 And we used to be really good about that. 399 00:23:50,567 --> 00:23:52,667 Yeah, but we also used to see each other more. 400 00:23:52,800 --> 00:23:55,433 That was in the early stages of our relationship. 401 00:23:56,300 --> 00:23:57,800 I liked those early stages. 402 00:24:02,200 --> 00:24:06,400 Look, I know it might feel a little... skewed 403 00:24:06,533 --> 00:24:08,267 because I'm not working, but... 404 00:24:09,467 --> 00:24:11,333 ...hey, it's not gonna be like this forever. 405 00:24:12,100 --> 00:24:14,667 All right? And I thought having the stupid master's degree 406 00:24:14,800 --> 00:24:16,167 was gonna help, but... 407 00:24:18,067 --> 00:24:19,433 ...it did get between me and you. 408 00:24:24,600 --> 00:24:25,500 I'm sorry. 409 00:24:29,833 --> 00:24:30,867 We need to talk. 410 00:24:31,667 --> 00:24:33,667 Wait, no. No, no, no. 411 00:24:33,800 --> 00:24:35,733 I, I, I said I was sorry about dinner. 412 00:24:35,867 --> 00:24:37,400 It's not about that anymore. 413 00:24:37,967 --> 00:24:40,233 Okay, but we, we-- we just got here. 414 00:24:40,367 --> 00:24:41,533 That's what I said. 415 00:24:44,233 --> 00:24:46,767 About the sex, but you just couldn't wait. 416 00:24:46,900 --> 00:24:47,867 And now-- 417 00:24:51,367 --> 00:24:53,600 I can't wait. I don't wanna wait. 418 00:24:56,567 --> 00:24:57,900 This isn't working. 419 00:25:00,500 --> 00:25:01,567 Not anymore. 420 00:25:03,833 --> 00:25:05,700 And I've known that for a while. 421 00:25:12,067 --> 00:25:14,400 And I've realized that in order... 422 00:25:18,933 --> 00:25:21,400 ...to have the independence that I need, 423 00:25:22,067 --> 00:25:24,333 it means sacrificing my relationship, 424 00:25:24,967 --> 00:25:26,467 which feels awful. 425 00:25:27,267 --> 00:25:31,133 And I feel guilty for wanting nights to myself. 426 00:25:34,700 --> 00:25:39,067 And... we are always rushing into the next plan. 427 00:25:39,167 --> 00:25:41,867 Yeah, because if I don't make plans, then we don't see each other. 428 00:25:42,067 --> 00:25:43,767 Yeah, I know. 429 00:25:46,133 --> 00:25:49,767 And maybe it's because I don't feel the way you do. 430 00:25:50,733 --> 00:25:52,700 And I've tried. 431 00:25:54,100 --> 00:25:55,267 I've been trying. 432 00:25:56,433 --> 00:25:59,433 Me being here is-- is, is me trying. 433 00:26:01,833 --> 00:26:04,067 Sorry. Yeah, I just-- I know how I feel. 434 00:26:05,500 --> 00:26:07,333 C-- what about-- what about 435 00:26:07,467 --> 00:26:09,067 all this Christmas stuff? Like, we have-- 436 00:26:09,167 --> 00:26:11,067 I think I should just go be with my family. 437 00:26:11,167 --> 00:26:13,367 You... 438 00:26:13,500 --> 00:26:15,700 You always complain about how stressful your Christmases are. 439 00:26:15,833 --> 00:26:17,433 - That's, that's-- - Do you have a better plan? 440 00:26:17,567 --> 00:26:19,633 Can we-- can we just talk about this? 441 00:26:21,833 --> 00:26:23,600 This is us talking about it. 442 00:27:45,733 --> 00:27:48,500 Morning, early bird. Sorry. 443 00:27:48,633 --> 00:27:51,200 I didn't mean to scare you, I'm usually the only one up this early. 444 00:27:51,700 --> 00:27:54,200 - Coffee? - Oh, yes, please. 445 00:27:54,333 --> 00:27:56,733 How'd you sleep? Those beds okay? They're a little old. 446 00:27:56,867 --> 00:27:58,367 Oh, yes, yeah. Um... 447 00:27:59,467 --> 00:28:00,633 Yeah, the beds were fine. 448 00:28:01,200 --> 00:28:02,167 Uh... 449 00:28:03,400 --> 00:28:05,900 Have you talked to Ben at all this morning? 450 00:28:06,433 --> 00:28:08,833 - Sweetheart? - Like, did he-- 451 00:28:09,500 --> 00:28:12,867 he text you last night or something? 452 00:28:14,467 --> 00:28:16,567 'Cause sometimes, I-- I'll do that, you know, when I, 453 00:28:16,700 --> 00:28:20,933 um, want my mom to see something the next day. 454 00:28:22,067 --> 00:28:23,767 Sorry. It's weird. Um... 455 00:28:25,533 --> 00:28:29,233 It's okay. Uh, can I trouble you for your Wi-Fi? 456 00:28:29,367 --> 00:28:31,200 Wi-Fi? Oh, my gosh, I'm so bad at that, 457 00:28:31,333 --> 00:28:33,700 I usually need Gordon. Um, you know what? 458 00:28:33,833 --> 00:28:35,700 Is it just a question I can answer? 459 00:28:36,267 --> 00:28:38,333 N-- uh, well, no. Um... 460 00:28:40,400 --> 00:28:41,767 I'll just be right back. 461 00:28:51,667 --> 00:28:52,533 Ben. 462 00:28:57,500 --> 00:28:58,367 Ben. 463 00:29:01,400 --> 00:29:03,600 Okay. Get up, please. 464 00:29:03,733 --> 00:29:05,833 - Hey. - No, seriously. 465 00:29:06,400 --> 00:29:07,433 Oh, what's up? 466 00:29:08,733 --> 00:29:09,600 Really? 467 00:29:11,333 --> 00:29:12,267 Oh. 468 00:29:13,300 --> 00:29:15,667 I'm sorry. I-- I've forgotten in my sleep. 469 00:29:18,067 --> 00:29:19,400 I'm so tired. 470 00:29:20,600 --> 00:29:23,067 It's 7:37. 471 00:29:23,167 --> 00:29:25,800 Your, your mom's in the kitchen right now, and she has no idea. 472 00:29:25,933 --> 00:29:27,433 And I-- I don't know what to do 'cause I don't have service, 473 00:29:27,567 --> 00:29:30,067 - I can't look at flights, I-- - Did, did you tell her? 474 00:29:30,167 --> 00:29:32,233 No, I didn't tell her! These are your parents! 475 00:29:33,067 --> 00:29:35,433 Okay. Can I just ask one more time? Can we-- 476 00:29:36,567 --> 00:29:39,067 Can we just try to talk about this, to work this out? 477 00:29:40,233 --> 00:29:42,533 Maybe. But not during Christmas. 478 00:29:44,367 --> 00:29:45,267 Okay. 479 00:29:46,200 --> 00:29:48,633 - Okay. Please. Sorry, but-- - Yeah. Yeah. 480 00:29:48,767 --> 00:29:50,233 I need some coffee first. 481 00:30:05,500 --> 00:30:09,867 Uh, Mom, Dad, do you guys mind if I borrow the car? 482 00:30:10,000 --> 00:30:12,667 Oh! Uh, seems okay. Mia? 483 00:30:12,800 --> 00:30:14,500 When's the last time you drove in the snow? 484 00:30:14,633 --> 00:30:16,167 It has snow tires. I'll be fine. 485 00:30:16,300 --> 00:30:17,200 Where are you going? 486 00:30:18,033 --> 00:30:20,467 Um... uh, actually, 487 00:30:20,600 --> 00:30:22,133 can I check something on your computer real quick? 488 00:30:22,267 --> 00:30:24,400 Uh, actually, can you tell us what's up first? 489 00:30:25,533 --> 00:30:27,000 Yeah. Um... 490 00:30:28,067 --> 00:30:32,067 ...well, so, um, 491 00:30:32,200 --> 00:30:34,133 this is gonna sound crazy, but it turns out 492 00:30:34,267 --> 00:30:36,133 that Cassie needs to go home for Christmas, 493 00:30:36,267 --> 00:30:39,333 so... I'm gonna take her to the airport. 494 00:30:39,467 --> 00:30:41,667 - Today? - You just arrived! 495 00:30:41,800 --> 00:30:44,667 I know. I'm, uh, so sorry. 496 00:30:44,800 --> 00:30:47,400 Um, I've been so excited to come, 497 00:30:47,533 --> 00:30:49,600 and I-- I wasn't planning for this, but just... 498 00:30:50,633 --> 00:30:54,667 ...something came up, so, uh, this is just what I have to do now. 499 00:30:58,567 --> 00:31:00,867 - Can't you stay for, like, o-- one more day? - I know, I'm sorry, Liz, 500 00:31:01,067 --> 00:31:02,833 - I'll explain all of this later, really-- - Okay, here we go. 501 00:31:02,967 --> 00:31:06,267 We get two flights, 9:00 a.m. and 12:00 p.m. to Portland, as expected. 502 00:31:06,400 --> 00:31:08,633 - Too late for 9:00 a.m. - Well, yeah. We'll get the 12:00 p.m., no problem. 503 00:31:08,767 --> 00:31:10,500 - What time does that land? - Oh, God! 504 00:31:10,633 --> 00:31:12,800 - There's no buy button. - It's the airport website. 505 00:31:12,933 --> 00:31:15,433 Yeah, this is where I got it before. I see the flight number 506 00:31:15,567 --> 00:31:17,333 - and everything, but there's no purchase button. - Oh! You know what? 507 00:31:17,467 --> 00:31:19,767 - It might be full, it's just a puddle jumper. - Try standby. 508 00:31:19,900 --> 00:31:21,700 - You have to call for that. - Uh, you know what? 509 00:31:21,833 --> 00:31:23,733 - Try for tomorrow too. - Tomorrow? 510 00:31:23,867 --> 00:31:25,633 - It's hard to book last minute, honey. - Okay. 511 00:31:25,767 --> 00:31:27,433 You know what? I'm calling them. 512 00:31:27,567 --> 00:31:29,600 But wait! Uh, it says here that there is a direct flight 513 00:31:29,733 --> 00:31:31,467 - from Pendleton to O'Hare. - What? 514 00:31:31,600 --> 00:31:33,067 - What airline? - Yeah. Um, Jetset. 515 00:31:33,200 --> 00:31:37,167 I'm not familiar, but it's... $13,000? 516 00:31:37,300 --> 00:31:39,267 - Ooh! - It's a private plane company. 517 00:31:39,400 --> 00:31:41,067 Why would they have that listed here? 518 00:31:41,167 --> 00:31:42,600 Might be your only option. 519 00:31:43,333 --> 00:31:45,333 God, I wonder if they have a payment plan. 520 00:31:47,067 --> 00:31:48,100 I'm kidding. 521 00:31:49,067 --> 00:31:51,300 - What is so urgent? - Hello? Hi. Um, I'm, 522 00:31:51,433 --> 00:31:53,900 I'm calling about availability for the 12:00 p.m. flight to Portland. 523 00:31:54,867 --> 00:31:57,833 Yeah, today. Y-- yes. It, it wouldn't let me purchase online, 524 00:31:57,967 --> 00:32:00,267 - so I was hoping... - I saw semi-trucks in front of me starting 525 00:32:00,400 --> 00:32:02,900 - to jackknife and hit each other. - Kevin brings 526 00:32:03,067 --> 00:32:06,100 all the story of the crash about 20 miles east of Pendleton. 527 00:32:06,233 --> 00:32:09,633 - He got off into the median and thought he'd be safe. - I just thought 528 00:32:09,767 --> 00:32:12,867 the semi-trucks were still fine. There was no way they would be able to stop. 529 00:32:13,067 --> 00:32:15,333 Kevin says the semi crashed into the car behind him... 530 00:32:15,467 --> 00:32:18,667 - Wait-- wait Ben! - ...pushing it into his car, then into another car. 531 00:32:18,800 --> 00:32:21,700 If you're just tuning in, we do have a traffic alert for you. 532 00:32:21,833 --> 00:32:26,233 I-84 is closed in Oregon from La Grande to Pendleton 533 00:32:26,367 --> 00:32:28,267 because of multiple crashes. 534 00:32:28,400 --> 00:32:32,100 As many as 98 cars and trucks crashed in this area. 535 00:32:32,233 --> 00:32:34,467 Both westbound and eastbound lanes are closed 536 00:32:34,600 --> 00:32:37,367 between exit 265 and 216. 537 00:32:37,933 --> 00:32:40,833 Very common this time of year, when we see this kind of weather. 538 00:32:40,967 --> 00:32:43,733 Because of the crashes, the Oregon Department of Transportation says 539 00:32:43,867 --> 00:32:45,567 they expect an extended closure 540 00:32:45,700 --> 00:32:47,600 through the evening for the westbound freeway, 541 00:32:47,733 --> 00:32:49,467 so heads up if you're heading to Oregon. 542 00:32:49,967 --> 00:32:51,933 We'll keep you updated on air and online 543 00:32:52,067 --> 00:32:53,267 as we get more information. 544 00:33:08,567 --> 00:33:10,467 Okay. Yeah, yes. 545 00:33:10,600 --> 00:33:12,367 Yeah, we'll book that online. Thank you. 546 00:33:13,967 --> 00:33:16,267 Ye-- yes, yes. We're safe. 547 00:33:17,633 --> 00:33:19,700 Uh-- Happy holidays to you too. 548 00:33:21,167 --> 00:33:22,300 Okay. Bye-bye. 549 00:33:27,833 --> 00:33:32,567 So, the next available flight from Pendleton is 550 00:33:32,700 --> 00:33:35,900 on December 27th, at 12:50 p.m. 551 00:33:40,067 --> 00:33:41,900 Okay. Uh... 552 00:33:43,667 --> 00:33:46,967 - Listen, Cassie-- - Can you let me process this for ten seconds? 553 00:33:47,100 --> 00:33:49,900 - Hey, look, look, look, let's, let's figure this-- - Don't act so excited 554 00:33:50,067 --> 00:33:52,633 - that I'm stuck here. - I'm not! I'm not, okay. But, but look, 555 00:33:52,767 --> 00:33:54,433 - we, we can-- we can talk this out. - Oh, my God! I don't-- 556 00:33:54,567 --> 00:33:56,433 - Don't-- - We have so much time! I, I know! 557 00:33:56,567 --> 00:33:57,867 I know, and it's, it's just-- 558 00:34:01,500 --> 00:34:02,800 Oh! Did you guys break up? 559 00:34:04,100 --> 00:34:05,567 N-- no. 560 00:34:05,700 --> 00:34:06,733 Ben! 561 00:34:08,767 --> 00:34:09,633 It's-- 562 00:34:15,700 --> 00:34:16,833 All right. Yeah, we-- we... 563 00:34:18,933 --> 00:34:20,067 ...we broke up last night. 564 00:34:25,933 --> 00:34:28,867 No, guys, come on, don't break up. You could fix it. 565 00:34:29,067 --> 00:34:31,833 I'm sorry, guys, I-- really, I'm sorry. 566 00:34:31,967 --> 00:34:34,167 I didn't mean for any of this to happen. 567 00:34:34,300 --> 00:34:37,100 Um, but I need to leave. 568 00:34:37,233 --> 00:34:40,067 Uh, he can explain. Do not follow me. 569 00:34:47,067 --> 00:34:50,867 I, I just-- I can't... do anything right. 570 00:35:44,533 --> 00:35:46,067 This would have never happened with Evan. 571 00:35:47,067 --> 00:35:49,433 How long have you been dating this person? 572 00:35:50,067 --> 00:35:52,733 Three months. But we met in Comm 102. 573 00:35:52,867 --> 00:35:55,767 So before we even started, we laid out our expectations 574 00:35:55,900 --> 00:35:57,100 and our boundaries. 575 00:35:57,567 --> 00:35:58,833 We're both very assertive, 576 00:35:58,967 --> 00:36:00,733 so it feels like we've been dating longer. 577 00:36:01,467 --> 00:36:05,333 Hey, um... uh, can I borrow your room for a phone call? 578 00:36:05,467 --> 00:36:07,167 Oh. Oh! I think I got it! 579 00:36:07,300 --> 00:36:08,167 Sure. 580 00:36:10,533 --> 00:36:12,233 Oh, shoot! 581 00:36:13,067 --> 00:36:14,667 Hey, Sara. Yeah, it's-- it's Ben. 582 00:36:15,367 --> 00:36:16,800 Yeah. Yeah. Cassie's Ben. 583 00:36:16,933 --> 00:36:20,467 - Hi. - Um, y-- yeah. Uh, how are you? 584 00:36:20,600 --> 00:36:23,567 Ar-- are you, um, are you, you home for the holidays? 585 00:36:23,700 --> 00:36:26,233 Yeah, I got into Chicago yesterday, 586 00:36:26,367 --> 00:36:28,300 and I'm at our dad's house until Christmas Eve. 587 00:36:28,433 --> 00:36:29,700 Cool. Yeah. 588 00:36:30,533 --> 00:36:33,600 - Um, hey, so-- - What's up? 589 00:36:33,733 --> 00:36:36,633 Yeah. L-- listen, I, I, I really need to talk to you. 590 00:36:36,767 --> 00:36:38,533 I kind of, kind of need your advice. 591 00:36:38,667 --> 00:36:40,800 Next thing you know, we're having a full-fledged conversation 592 00:36:40,933 --> 00:36:44,467 about the future, and then, out of nowhere, she's just, like... 593 00:36:45,633 --> 00:36:49,067 ..."I'm done." But I feel like there's a way that we can-- 594 00:36:49,200 --> 00:36:50,933 that we can get through this. So... 595 00:36:51,867 --> 00:36:53,200 ...how would you console her? 596 00:36:54,067 --> 00:36:58,600 Um, this isn't really the best time for me. 597 00:36:58,733 --> 00:37:00,100 - Oh-- - Do you mind if I call you later? 598 00:37:00,233 --> 00:37:01,633 - Yeah, yeah. - After I've, um-- 599 00:37:01,767 --> 00:37:03,133 Yeah, yeah, that's fine. Um-- 600 00:37:03,267 --> 00:37:05,800 - Yeah. Okay. - Yeah. Just, just call me back. 601 00:37:12,167 --> 00:37:13,067 Ben! 602 00:37:14,533 --> 00:37:15,533 Ben! 603 00:37:17,467 --> 00:37:18,733 You called Sara? 604 00:37:19,533 --> 00:37:21,400 I, uh-- okay, I, I was just trying to get help. 605 00:37:21,533 --> 00:37:23,633 You have your entire family downstairs. 606 00:37:23,767 --> 00:37:26,633 - I have no one. I let you-- - Okay, but she knows you. Sh-- 607 00:37:27,500 --> 00:37:30,567 Ben, this is just unfair. I let you handle this with your family. 608 00:37:31,100 --> 00:37:33,300 Th-- they don't know anything, okay? 609 00:37:34,433 --> 00:37:37,267 Cassie, I'm trying to be there for you as best as I can, okay? 610 00:37:41,667 --> 00:37:44,600 Cassie. Can you just-- 611 00:37:56,300 --> 00:37:57,267 Kirb. 612 00:37:58,067 --> 00:37:59,100 Go. 613 00:38:13,300 --> 00:38:14,200 What you doing there? 614 00:38:15,267 --> 00:38:16,467 Shoveling the driveway. 615 00:38:17,067 --> 00:38:18,900 Ah, don't kid yourself. Get a coat. 616 00:38:19,700 --> 00:38:22,167 - I'm wearing a coat. - A real coat. We're going for a walk. 617 00:38:24,233 --> 00:38:25,767 - Dad-- - I wanna show you something. 618 00:38:27,533 --> 00:38:29,300 Trust me. 619 00:38:30,767 --> 00:38:32,400 - All right. - All right. 620 00:38:34,233 --> 00:38:35,067 Good job. 621 00:38:52,133 --> 00:38:53,200 Dad, what are we doing here? 622 00:38:54,200 --> 00:38:55,167 Wait. 623 00:38:57,100 --> 00:38:58,367 That's the 110 inbound. 624 00:39:00,167 --> 00:39:02,267 - Cool. I've seen it before. Can we-- - Oh, oh, oh! 625 00:39:02,400 --> 00:39:04,067 - It's cold. - Wait, wait, wait, wait. 626 00:39:08,600 --> 00:39:11,067 What did-- she was saying? What did she do? 627 00:39:12,133 --> 00:39:13,633 What did she do? 628 00:39:16,633 --> 00:39:18,167 Tell me what happened. 629 00:39:18,867 --> 00:39:20,533 She got mad about dinner. 630 00:39:21,433 --> 00:39:24,133 I tried to apologize, but I made it worse. 631 00:39:24,267 --> 00:39:26,233 So then we fought about the future. 632 00:39:26,367 --> 00:39:28,067 She feels stressed. 633 00:39:28,533 --> 00:39:32,367 I keep trying to do nice things, but I keep making it worse. 634 00:39:33,233 --> 00:39:36,100 She was the most stable thing I've ever had! 635 00:39:38,367 --> 00:39:41,067 It's taken me so long! I can't find a job! 636 00:39:41,567 --> 00:39:43,500 My degree is useless! 637 00:39:43,633 --> 00:39:47,067 Get it all out! 638 00:39:47,967 --> 00:39:48,967 Feel better? 639 00:39:49,733 --> 00:39:52,067 No. 640 00:39:52,067 --> 00:39:53,167 Now what? 641 00:39:54,167 --> 00:39:55,367 I don't wanna lose her. 642 00:39:55,900 --> 00:39:57,867 You trying to hold on to that girl 643 00:39:58,067 --> 00:40:00,467 is like you trying to stop that train. 644 00:40:01,533 --> 00:40:05,367 The only possible outcome is to get your hand chopped off. 645 00:40:06,867 --> 00:40:08,667 It's a terrible analogy. 646 00:40:08,800 --> 00:40:10,667 Okay. Try this. 647 00:40:11,167 --> 00:40:13,900 When you're in a hole, stop digging. 648 00:40:14,400 --> 00:40:17,733 Stop bugging her, calling her sister, stop! 649 00:40:17,867 --> 00:40:19,467 Whatever you're doing, stop! 650 00:40:20,433 --> 00:40:22,967 You can't help it if you're still thinking about it. 651 00:40:23,100 --> 00:40:27,000 But you can stop doing things. 652 00:40:48,133 --> 00:40:50,000 I got it, gu-- 653 00:40:54,367 --> 00:40:55,300 What the heck? 654 00:40:56,367 --> 00:41:00,367 Welcome to Vlogmas Day... 23. 655 00:41:00,500 --> 00:41:03,167 As always, I'm your host, Liz Russell. 656 00:41:03,300 --> 00:41:05,333 Today I learned something. 657 00:41:05,467 --> 00:41:07,467 Did you know the most common day to break up with someone 658 00:41:07,600 --> 00:41:09,900 in the year is December 11th? 659 00:41:10,067 --> 00:41:11,233 I guess two weeks before Christmas 660 00:41:11,367 --> 00:41:13,067 is just enough time to cut your losses. 661 00:41:13,200 --> 00:41:15,567 But if you've made it this far, don't worry, 662 00:41:15,700 --> 00:41:17,700 you're probably safe through breakup season. 663 00:41:17,833 --> 00:41:19,700 And don't worry, Evan, we're perfect. 664 00:41:19,833 --> 00:41:21,833 You're perfect. I'm gonna FaceTime you later. 665 00:41:22,300 --> 00:41:24,567 But not everyone is so lucky. 666 00:41:25,200 --> 00:41:27,200 You know, I'm kind of pissed at my brother right now. 667 00:41:27,333 --> 00:41:29,267 He brought Cassie all the way here. 668 00:41:30,100 --> 00:41:33,333 They break up, right? Day one. 669 00:41:33,467 --> 00:41:37,267 And now she's stuck with us throughout all of Christmas break. 670 00:41:37,400 --> 00:41:40,367 So much for a cute and fun season finale. 671 00:41:40,500 --> 00:41:42,333 My DMs are open for survival tips. 672 00:41:50,700 --> 00:41:51,667 There you are. 673 00:41:52,967 --> 00:41:53,833 Did it help? 674 00:41:55,067 --> 00:41:56,167 Mm, maybe. 675 00:41:57,667 --> 00:41:58,600 Eventually. 676 00:42:10,067 --> 00:42:12,967 - I'm getting punished for this? - Oh, dude, do you think I wanna be here? 677 00:42:13,100 --> 00:42:16,833 - Sleep on the couch. - No! Dude, I'm gonna wake up at dawn when my mom wakes up. 678 00:42:16,967 --> 00:42:18,300 It's five days. Suck it up. 679 00:42:18,433 --> 00:42:19,667 Come on, man, 680 00:42:19,800 --> 00:42:21,533 this used to be our room, remember? 681 00:42:21,667 --> 00:42:22,867 Yeah. You went to college. 682 00:42:23,067 --> 00:42:24,400 You weren't supposed to come back. 683 00:42:24,533 --> 00:42:26,600 - It was, like, five years ago. - It was seven years. 684 00:42:27,167 --> 00:42:28,533 I'm glad you're keeping score. 685 00:42:29,067 --> 00:42:31,533 I'm sorry that my life isn't as perfect as yours, buds. 686 00:42:32,800 --> 00:42:37,400 Okay. [sighs] What if I... help you clean up? 687 00:42:43,067 --> 00:42:43,967 Fine. 688 00:42:52,767 --> 00:42:54,700 Hey. Here. 689 00:42:55,833 --> 00:42:56,967 Thanks. 690 00:43:16,067 --> 00:43:18,300 Do you guys remember that book, There's Something in My Attic? 691 00:43:20,467 --> 00:43:23,300 I used to read it to you guys, Liz thought it was too scary. 692 00:43:24,933 --> 00:43:26,867 Anyways, that's what this feels like. 693 00:43:34,067 --> 00:43:35,733 There's also that movie, Aliens in the Attic. 694 00:43:35,867 --> 00:43:38,867 Gordon, can you just stop being a dick for, like, two seconds? 695 00:43:39,067 --> 00:43:40,433 - Hey-- - Stop being a little baby. 696 00:43:40,567 --> 00:43:42,367 You wanna know how our argument started? 697 00:43:42,500 --> 00:43:44,700 It started with me having to apologize for dinner. 698 00:43:44,833 --> 00:43:46,500 Okay, yeah. I'm not gonna feel bad 699 00:43:46,633 --> 00:43:48,833 because you think I'm the reason that she dumped you. 700 00:43:48,967 --> 00:43:51,067 That's on you, buds. 701 00:43:51,200 --> 00:43:54,933 Also, hey, everybody, look at Ben's plate! 702 00:43:56,067 --> 00:43:59,167 - I-- uh-- - It is local tonight. 703 00:44:00,400 --> 00:44:02,400 - Came from Hill Meats. - If it was really your diet, 704 00:44:02,533 --> 00:44:04,600 - you'd stick to it. - Stick to it? 705 00:44:04,733 --> 00:44:06,533 That's really funny, Gordon. Remind me, what year 706 00:44:06,667 --> 00:44:09,200 - did you graduate college? Hmm, I can't remember. - Oh, okay, Ben-- 707 00:44:09,333 --> 00:44:11,233 Honestly, man, if that's your metric for success, 708 00:44:11,367 --> 00:44:13,067 wake up. It's an expensive piece of paper. 709 00:44:13,067 --> 00:44:15,133 - It's a great experience. - "Metric of success." 710 00:44:15,267 --> 00:44:18,300 - What's yours then, huh? Was it-- is it career? - Oh, play the hits. 711 00:44:18,433 --> 00:44:20,200 Play the hits. You have no girlfriend, 712 00:44:20,333 --> 00:44:22,133 - and you've got no job-- - ...okay, you both-- 713 00:44:22,267 --> 00:44:25,267 Both of you, stop that right now. Listen. Stop! 714 00:44:26,400 --> 00:44:27,400 That's enough. 715 00:44:28,200 --> 00:44:32,133 Kirby, can you, like, give them some kind of chore to do? 716 00:44:32,267 --> 00:44:34,300 As what? A punishment? 717 00:44:34,433 --> 00:44:35,933 I wasn't gonna say that, but-- 718 00:44:36,067 --> 00:44:38,400 Make them wash the dishes. 719 00:44:38,533 --> 00:44:41,167 - No, I'd rather do that myself. - No. No, no, no, no, no. 720 00:44:42,067 --> 00:44:43,933 You've been doing enough already. 721 00:44:45,167 --> 00:44:46,167 Okay. 722 00:44:46,767 --> 00:44:49,100 I need you guys to load the utensils facing up. 723 00:44:49,567 --> 00:44:51,400 You have to hand wash the pans, okay? 724 00:44:51,933 --> 00:44:54,100 Gordon can do it. I cleaned his room today. 725 00:44:55,100 --> 00:44:55,967 Crybaby. 726 00:45:01,733 --> 00:45:02,867 Liz, will you help? 727 00:45:10,500 --> 00:45:12,100 - Mom? - Hey! 728 00:45:12,900 --> 00:45:15,300 So, did you make it to La Grange? 729 00:45:16,067 --> 00:45:17,833 L-- La Grande. Uh-- 730 00:45:20,533 --> 00:45:21,900 Yeah, we made it last night. 731 00:45:22,900 --> 00:45:24,133 I thought you would let me know. 732 00:45:25,567 --> 00:45:28,200 Anyway, Sara told me to call you. 733 00:45:31,733 --> 00:45:32,967 Um, Mom... 734 00:45:34,067 --> 00:45:35,300 I broke up with Ben. 735 00:45:37,100 --> 00:45:38,167 You did what? 736 00:45:39,267 --> 00:45:40,633 Didn't you just get there? 737 00:45:44,167 --> 00:45:47,700 It just wasn't working, not anymore. 738 00:45:47,833 --> 00:45:49,367 Oh, my gosh! 739 00:45:50,433 --> 00:45:51,900 So, where does that leave you? 740 00:45:52,067 --> 00:45:54,533 There's nothing I can do, I'm, s-- I'm stuck here 741 00:45:54,667 --> 00:45:58,067 because I can't fly out until the 27th. So... 742 00:45:58,633 --> 00:46:01,167 - What are you going to do? - I don't know. There's nothing I can do. 743 00:46:01,300 --> 00:46:03,867 I've just been sitting in their attic... 744 00:46:05,067 --> 00:46:06,333 ...all day long, so... 745 00:46:06,467 --> 00:46:07,967 I don't know. 746 00:46:08,700 --> 00:46:13,933 Well, I guess sometimes you have to learn the hard way. 747 00:46:18,333 --> 00:46:20,567 Why can't you ever just say, "I'm sorry?" 748 00:46:22,400 --> 00:46:23,800 I am sorry. 749 00:46:23,933 --> 00:46:26,833 It sounds terrible. Entering Christmas? 750 00:46:26,967 --> 00:46:28,167 But what difference does it make? 751 00:46:28,300 --> 00:46:29,733 I almost didn't even call to tell you 752 00:46:29,867 --> 00:46:31,933 because I knew you would just say something like this. 753 00:46:32,733 --> 00:46:34,067 You would just say, "I told you so." 754 00:46:35,333 --> 00:46:36,533 I know you're upset. 755 00:46:37,400 --> 00:46:41,233 It sounds like this whole trip was a little... impulsive. 756 00:46:41,367 --> 00:46:42,367 No, it wasn't! 757 00:46:43,600 --> 00:46:46,400 And I don't want you to s-- just sit on the phone 758 00:46:46,533 --> 00:46:48,233 and critique me, because I'm already... 759 00:46:48,367 --> 00:46:50,233 doing that myself. 760 00:46:50,367 --> 00:46:52,200 Mom, sometimes it would just be nice 761 00:46:52,333 --> 00:46:55,067 to actually sit and, and talk to you. 762 00:46:55,067 --> 00:46:56,700 Um, yes? 763 00:46:56,833 --> 00:46:58,867 It's me. Are you decent? 764 00:46:59,067 --> 00:47:03,500 Um... [softly] Um, uh, Mom, I'm gonna t-- text you 765 00:47:03,633 --> 00:47:05,400 whenever I figure out my plan, okay? I got to go. 766 00:47:05,533 --> 00:47:07,367 - Oh, hang in there. - Okay, bye. 767 00:47:07,500 --> 00:47:09,567 Uh, yea-- uh, yes, p-- You can come in. 768 00:47:13,067 --> 00:47:15,667 Hey. I just brought you a little dinner. 769 00:47:15,800 --> 00:47:17,600 Oh, thank you, that's so sweet, I could've-- 770 00:47:17,733 --> 00:47:20,333 Oh, I know, but I could tell that wasn't working. 771 00:47:22,767 --> 00:47:24,900 So, did you talk to your family today? 772 00:47:26,500 --> 00:47:29,967 Yeah. Um, yeah, I just talked to my mom. 773 00:47:30,100 --> 00:47:31,967 - Oh, I didn't mean to interrupt. - No, no, it's okay. 774 00:47:32,100 --> 00:47:34,567 - It's, it's late where they are, so-- - Okay, well, 775 00:47:34,700 --> 00:47:36,300 there's some more Tupperware in the fridge, okay? 776 00:47:36,433 --> 00:47:37,600 - Mm-hmm. - If you want a midnight snack. 777 00:47:37,733 --> 00:47:38,867 - Mm-hmm. - Okay. 778 00:47:40,633 --> 00:47:43,167 Oh, sweetheart! 779 00:47:43,667 --> 00:47:45,800 - Oh! Hey! - Oh, no-- 780 00:47:45,933 --> 00:47:49,467 - No, it's okay, I ca-- I'm sorry. - It's okay. Come here. 781 00:47:49,600 --> 00:47:50,800 It's okay. 782 00:47:52,367 --> 00:47:54,933 - I'm sorry. - No. 783 00:47:55,067 --> 00:47:58,167 Don't worry. Hey, I'm a mom. 784 00:48:01,767 --> 00:48:02,800 Okay? 785 00:48:03,567 --> 00:48:04,800 Oh, babe! 786 00:48:07,633 --> 00:48:09,867 You know, we're gonna figure this all out, okay? 787 00:48:12,067 --> 00:48:13,067 I got you. 788 00:48:21,633 --> 00:48:23,333 Jesus. 789 00:48:23,900 --> 00:48:25,700 Who still uses a cable for internet? 790 00:48:25,833 --> 00:48:28,067 Out here, it's the only fast way. 791 00:48:32,200 --> 00:48:33,100 Hey, um... 792 00:48:34,767 --> 00:48:36,667 ...about earlier, I-- I didn't mean to-- 793 00:48:36,800 --> 00:48:37,900 Don't worry about it. 794 00:48:38,867 --> 00:48:39,733 Really? 795 00:48:40,633 --> 00:48:42,100 Nothing I haven't already heard. 796 00:48:44,600 --> 00:48:46,867 Hey, can I ask you something? 797 00:48:48,433 --> 00:48:49,300 Shoot. 798 00:48:50,467 --> 00:48:53,333 - Without you being, like-- - Just ask, Ben. 799 00:48:57,367 --> 00:48:58,900 How did it go down with you and Cristina? 800 00:49:02,467 --> 00:49:04,067 Are you trying to poke the bull? 801 00:49:07,933 --> 00:49:09,600 Well... 802 00:49:12,400 --> 00:49:14,800 ...I mean, it's the most brutal thing that I've ever had to go through. 803 00:49:17,100 --> 00:49:19,067 Way worse than when Grandpa Al died, and that-- 804 00:49:19,167 --> 00:49:20,533 you remember how rough that was. 805 00:49:21,500 --> 00:49:23,067 But he was old, 806 00:49:23,633 --> 00:49:24,833 so it was like a... 807 00:49:25,967 --> 00:49:27,533 ...a natural occurrence. 808 00:49:28,800 --> 00:49:30,067 I shouldn't have brought her here. 809 00:49:30,733 --> 00:49:32,067 It would've happened either way. 810 00:49:32,200 --> 00:49:33,933 No. We love each other. 811 00:49:34,467 --> 00:49:36,900 Of course you do. It still happens. 812 00:49:37,733 --> 00:49:39,467 And somebody realizes... 813 00:49:39,600 --> 00:49:41,100 ..."Oh, this isn't right." And then, 814 00:49:41,767 --> 00:49:43,733 it's basically impossible to snap back. 815 00:49:43,867 --> 00:49:45,833 It was just some dumb mistakes. 816 00:49:45,967 --> 00:49:47,067 I doubt it. 817 00:49:47,567 --> 00:49:49,233 She probably had to come all the way out here to realize 818 00:49:49,367 --> 00:49:51,600 - that it wasn't working. - Well, I can't resolve it 819 00:49:51,733 --> 00:49:53,200 while she's stuck here. 820 00:49:54,967 --> 00:49:57,633 Or worse, try to get over her. 821 00:49:57,767 --> 00:49:59,067 You're not gonna get over her. 822 00:49:59,067 --> 00:50:01,000 - What? - Someone dumps you... 823 00:50:01,133 --> 00:50:02,533 that's, "Good night." 824 00:50:03,600 --> 00:50:05,133 You feel that forever. 825 00:50:06,433 --> 00:50:08,533 Even if you find somebody new, you know, you just-- 826 00:50:11,000 --> 00:50:12,700 I guess you just get better at managing it. 827 00:50:14,067 --> 00:50:15,033 Is that where you are? 828 00:50:16,033 --> 00:50:16,967 I guess. 829 00:50:18,867 --> 00:50:20,133 I found my own little... 830 00:50:21,600 --> 00:50:23,200 ...twisted version of peace. 831 00:50:24,667 --> 00:50:26,900 I don't want peace, I want my girlfriend back. 832 00:50:29,100 --> 00:50:29,967 Hey. 833 00:50:31,567 --> 00:50:32,667 Not an option. 834 00:50:38,100 --> 00:50:39,800 This was the longest day in my life. 835 00:50:40,433 --> 00:50:43,000 Well, time flies when you're having fun, buds. 836 00:51:20,967 --> 00:51:22,500 - Ben? - Hey. 837 00:51:22,633 --> 00:51:24,967 - Hey. - Um, what, what do you have planned today? 838 00:51:25,100 --> 00:51:27,933 Oh, gosh! So much. Baking and errands 839 00:51:28,067 --> 00:51:31,167 - and, I mean, uh, I've got-- - I was thinking we could do some family activities. 840 00:51:31,900 --> 00:51:33,833 - O-- - With-- with Cassie too. 841 00:51:33,967 --> 00:51:35,967 Okay. Look, if you keep bugging her, 842 00:51:36,100 --> 00:51:37,633 it is just gonna tick her off more and-- 843 00:51:37,767 --> 00:51:40,433 Look, she's always wanting family time. All right? 844 00:51:40,567 --> 00:51:43,433 - And it's not g-- just gonna be me and her, it'll be all of us. - I'm actually team Ben 845 00:51:43,567 --> 00:51:45,600 on this one. And can we please do this video challenge? 846 00:51:45,733 --> 00:51:47,067 - It needs an even number of people! - Okay, listen. 847 00:51:47,067 --> 00:51:48,667 I need to bake and cook 848 00:51:48,800 --> 00:51:50,067 - and do the Christmas cards! - Yeah! 849 00:51:50,167 --> 00:51:51,233 - We can help. - We can-- yeah. 850 00:52:16,767 --> 00:52:18,733 Aren't you at all concerned it's gonna be awkward? 851 00:52:18,867 --> 00:52:20,833 Oh! No, time flies when you're having fun. 852 00:52:22,067 --> 00:52:24,333 - Don't you remember what I said yesterday? - Yeah, and I'm, 853 00:52:24,467 --> 00:52:26,067 I'm not gonna make a big deal out of it, all right? 854 00:52:26,067 --> 00:52:27,933 - It's gonna be fine. - Okay. It is Christmas Eve. 855 00:52:28,067 --> 00:52:29,600 - Can we talk about the dance, though? - I know! But she's always-- 856 00:52:29,733 --> 00:52:31,900 It needs four people, Dad can't dance. 857 00:52:32,067 --> 00:52:33,967 I need-- 858 00:52:36,700 --> 00:52:38,933 - Morning, Cassie. - Oh, good morning. 859 00:52:40,067 --> 00:52:41,333 We're all going out today. 860 00:52:42,067 --> 00:52:42,967 Do you wanna come? 861 00:52:44,200 --> 00:52:45,767 - Um-- - Okay. No, it's-- you don't need to. 862 00:52:45,900 --> 00:52:47,767 Yes! Actually, I-- I'd love to. 863 00:52:49,633 --> 00:52:50,533 Okay. 864 00:52:51,767 --> 00:52:52,867 We leave in 30. 865 00:53:17,067 --> 00:53:18,467 Cool car, huh? 866 00:53:18,600 --> 00:53:21,067 I got this for Mia when, uh, the kids were in daycare. 867 00:53:21,067 --> 00:53:22,733 - Oh. - Custom paint job too. 868 00:53:23,267 --> 00:53:24,867 Yeah, it looks like you're missing some numbers. 869 00:53:25,067 --> 00:53:27,067 - O-- - Oh, yeah, that keeps us humble. 870 00:53:27,067 --> 00:53:29,733 - Yeah. - You know? Those numbers are actually inside the car. 871 00:53:29,867 --> 00:53:32,567 - He keeps promising to fix that. - Well, they don't stay on in the winter, 872 00:53:32,700 --> 00:53:34,400 and you have to order a special glue. 873 00:53:34,533 --> 00:53:35,533 - So-- - Well, order it, silly. 874 00:53:35,667 --> 00:53:37,067 Wait up! You losers thought 875 00:53:37,200 --> 00:53:38,733 you're gonna have fun without me? 876 00:53:38,867 --> 00:53:40,867 No way! 877 00:53:41,067 --> 00:53:42,900 - Okay, somebody's gotta sit in the way back. - Not it! 878 00:53:43,067 --> 00:53:44,600 - I get carsick. - I'm too tall. 879 00:53:44,733 --> 00:53:46,300 How old are you guys? You sound like children. 880 00:53:46,433 --> 00:53:47,933 You know what? You sound exactly the same 881 00:53:48,067 --> 00:53:49,567 - with your sister, Kirb. - Yeah, well, 882 00:53:49,700 --> 00:53:51,467 my sister and I have an understanding. 883 00:53:51,600 --> 00:53:53,467 I'll sit in the back. 884 00:53:53,600 --> 00:53:54,533 Cool move. 885 00:53:58,133 --> 00:53:59,600 - Before you go, I just wanna say that-- - Look, Ben, 886 00:53:59,733 --> 00:54:01,200 I don't wanna go if it's gonna be 887 00:54:01,333 --> 00:54:02,533 - like this-- - Just, just this one thing. 888 00:54:03,533 --> 00:54:04,800 I'm sorry for calling Sara. 889 00:54:06,067 --> 00:54:08,267 - Thank you. - It was a total 890 00:54:08,400 --> 00:54:10,100 - invasion of privacy-- - Yes, I got it. 891 00:54:21,133 --> 00:54:22,200 Nailed it! 892 00:54:22,333 --> 00:54:23,933 Nice, Dad. 893 00:54:24,067 --> 00:54:25,867 - That was good! - Well done, Kirb. 894 00:54:26,067 --> 00:54:27,900 Thank you. All right. 895 00:54:28,067 --> 00:54:30,133 Hey, Cassie, it's your turn. 896 00:54:30,267 --> 00:54:31,900 - Okay. Gosh. - Thank you. 897 00:54:32,067 --> 00:54:33,733 - Strong. - Good job. 898 00:54:33,867 --> 00:54:34,900 Just warming up. 899 00:54:37,833 --> 00:54:38,933 Cassie! 900 00:54:43,900 --> 00:54:45,067 - Okay. - Oh, gosh! 901 00:54:45,200 --> 00:54:46,733 - I'm so bad. I'm sorry. - It's okay. 902 00:54:46,867 --> 00:54:47,967 - You tried. - Hey, we're gonna get you there. 903 00:54:48,100 --> 00:54:49,100 - It's okay. - Okay. 904 00:54:49,233 --> 00:54:51,567 - All right, you. - Lizzie! 905 00:54:51,700 --> 00:54:53,567 - Let's go, Liz! - All right, Liz. 906 00:54:53,700 --> 00:54:56,067 - The Liz-onator. - The Liz-meister. 907 00:54:58,700 --> 00:55:00,100 Jeez. 908 00:55:00,233 --> 00:55:01,833 - Woo! - Okay. Okay! 909 00:55:01,967 --> 00:55:04,567 - I suck at this! - At least you can hit the target. 910 00:55:05,067 --> 00:55:06,533 Okay, let me show you how. 911 00:55:08,700 --> 00:55:10,933 So, you have the ax in your hand. 912 00:55:11,067 --> 00:55:12,533 Make sure you're lined up with the target. 913 00:55:13,167 --> 00:55:15,200 And start with your arms straight. Just like that. 914 00:55:15,333 --> 00:55:17,167 - Okay. - And then, just, like, start to bend them 915 00:55:17,300 --> 00:55:19,267 - as you bring them over your head-- - Okay. I got it. 916 00:55:19,400 --> 00:55:21,267 - Okay. Okay. - I'm good. Thank you. 917 00:55:32,067 --> 00:55:33,567 - Hey! - That's good. That was good. 918 00:55:33,700 --> 00:55:35,200 - It's all right-- - That's getting better! 919 00:55:35,333 --> 00:55:36,500 Okay, who's the best? 920 00:55:37,333 --> 00:55:39,067 - Guess who. - You? 921 00:55:39,633 --> 00:55:41,300 No. 922 00:55:41,433 --> 00:55:44,333 What? No way. I need to see this! 923 00:55:44,900 --> 00:55:48,233 - Okay. - Watch and learn. 924 00:55:49,633 --> 00:55:50,800 All right, Mia. 925 00:55:54,500 --> 00:55:56,467 Yeah! 926 00:55:56,600 --> 00:55:58,667 - Target acquired. - Nice. 927 00:55:58,800 --> 00:56:00,333 - Woohoo! - I don't miss. 928 00:56:00,467 --> 00:56:01,633 How do you do that? 929 00:56:02,667 --> 00:56:06,067 Okay, come here, I'll show you. And, Liz, this is for you too. 930 00:56:06,067 --> 00:56:08,533 So, you wanna aim not at your target, 931 00:56:08,667 --> 00:56:12,333 but through your target. Okay? So pretend there's a tree behind this tree. 932 00:56:12,467 --> 00:56:14,533 That way, the ax hits mid-turn. 933 00:56:14,667 --> 00:56:16,367 Or you could just pretend that it's Ben. 934 00:56:16,500 --> 00:56:18,400 - Hey, hey, hey. - Okay. 935 00:56:18,533 --> 00:56:19,567 - Okay. - Hey. 936 00:56:21,067 --> 00:56:23,200 - Come on. - Take it down a little bit. 937 00:56:23,333 --> 00:56:25,467 - A little respect. - Okay, Dad. A little respect. 938 00:56:30,533 --> 00:56:32,267 Nice! 939 00:56:32,400 --> 00:56:35,167 - Hey, good job. - So fun! 940 00:56:35,300 --> 00:56:37,467 - Thank you. Thank you. - There she is, there she is. 941 00:56:37,600 --> 00:56:39,900 - That was so fun! - Thank you. 942 00:56:40,067 --> 00:56:42,533 - Nice! Yeah! - Well done. 943 00:56:56,833 --> 00:57:02,467 ♪ Once a friend gave a song to me ♪ 944 00:57:02,600 --> 00:57:09,067 ♪ Heard the voice of a ghost echo and ring ♪ 945 00:57:09,200 --> 00:57:12,300 ♪ Ain't it hard enough ♪ 946 00:57:13,100 --> 00:57:15,600 ♪ Too much on your mind ♪ 947 00:57:16,233 --> 00:57:18,867 - ♪ And nothing to say ♪ - All right, gang, here we are. 948 00:57:19,067 --> 00:57:20,100 ♪ Lift me up... ♪ 949 00:57:20,233 --> 00:57:21,500 Go shop it. 950 00:57:26,067 --> 00:57:27,267 - Thank you. - Yeah, yeah! 951 00:57:32,600 --> 00:57:35,067 - Your family is really sweet. - Really? 952 00:57:35,067 --> 00:57:37,233 Yeah. I mean, like, I never get to do this kind of stuff 953 00:57:37,367 --> 00:57:39,267 with my entire family, so-- 954 00:57:40,567 --> 00:57:44,267 Um, hey, uh, can I ask, what, uh, what made you come out today? 955 00:57:46,100 --> 00:57:48,133 I just couldn't do another day up there. 956 00:57:49,367 --> 00:57:51,167 - I'm glad you're having fun! - Yeah. 957 00:57:52,333 --> 00:57:53,367 Happy, boo? 958 00:57:58,133 --> 00:57:59,367 Um, where to, next? 959 00:58:00,233 --> 00:58:02,333 Well, if we're gonna shop for presents, we better split up. 960 00:58:02,467 --> 00:58:04,767 - I'm heading that way. - Ooh, I wanna go to the consignment stores. 961 00:58:04,900 --> 00:58:06,700 The, uh, used bookstore is pretty cool. 962 00:58:09,067 --> 00:58:10,967 Yeah! I'm down for the consignment stores. 963 00:58:11,100 --> 00:58:12,633 - Yay! - Okay! You got two hours! 964 00:58:14,367 --> 00:58:17,567 Looks like it's just me and you, bro. 965 00:58:22,833 --> 00:58:26,333 Hey, how are you? I think there's something wrong with this transformer. 966 00:58:26,467 --> 00:58:28,700 Uh, the train will run great for a few seconds, 967 00:58:28,833 --> 00:58:31,233 and then it just fails. It's like it runs out of steam. 968 00:58:32,367 --> 00:58:33,867 It's not real steam. 969 00:58:34,367 --> 00:58:37,733 Yes, I know that, but, uh, what do you think? 970 00:58:37,867 --> 00:58:39,733 Is there a reason the current's not going through? 971 00:58:43,400 --> 00:58:44,933 Ah! I don't know. 972 00:58:45,067 --> 00:58:47,367 Oh! Golly. Um-- 973 00:58:47,500 --> 00:58:49,700 - Fast. Ready? Okay. - Yeah. I love it. 974 00:58:49,833 --> 00:58:51,933 - That's-- - Perfect. No, it's great! It was so cute. It was so cute. 975 00:58:52,067 --> 00:58:54,333 - Okay, this is what I wanna show you. - All right. 976 00:58:54,467 --> 00:58:57,633 This is our mall. 977 00:58:58,533 --> 00:59:01,200 - This is your mall? - Kind of. Yeah. Yeah. 978 00:59:01,333 --> 00:59:04,767 - No way! - I mean, it's, it's not any big brands or anything like that. 979 00:59:04,900 --> 00:59:07,267 Mostly just, like, small consignment shops, 980 00:59:07,400 --> 00:59:09,300 but most of my closet it's from here. 981 00:59:09,433 --> 00:59:11,700 - Well, this is really, really amazing, I mean... - Right? 982 00:59:11,833 --> 00:59:14,267 - ...I've never seen anything like this in LA. - I know! 983 00:59:14,400 --> 00:59:18,567 I know. Ooh, Clarence rack. Speaking my language! 984 00:59:18,700 --> 00:59:21,067 Yeah, well, this is a hobby shop, I figured you'd know your way around it. 985 00:59:21,200 --> 00:59:23,067 - I mean, you got a train part right there. - I do know my way. 986 00:59:23,167 --> 00:59:25,900 - I know my way around my shop. - Oh, I'm-- I'm not saying you don't, 987 00:59:26,067 --> 00:59:28,500 I'm not saying you don't. I love this place. I just wish that, uh... 988 00:59:28,633 --> 00:59:30,500 - We appreciate your business. - ...this darn thing would work! 989 00:59:30,633 --> 00:59:32,167 Well, it doesn't, does it? But, you know, tinkering is 990 00:59:32,300 --> 00:59:33,567 what makes it fun. 991 00:59:36,067 --> 00:59:37,400 There are limits to tinkering. 992 00:59:38,500 --> 00:59:39,533 Oh, my gosh. 993 00:59:40,100 --> 00:59:41,267 Liz, what about this? 994 00:59:42,267 --> 00:59:44,800 - Costume party? - I think so. 995 00:59:46,967 --> 00:59:48,067 Oh, my gosh! 996 00:59:50,300 --> 00:59:52,767 I have to have th-- I don't have anything in this color. 997 00:59:52,900 --> 00:59:55,167 Oh, yeah. No, pink, I could never visualize you wearing pink. 998 00:59:55,300 --> 00:59:57,300 I have no idea what that would be like. 999 00:59:57,433 --> 00:59:58,967 - It does look like you. - Oh, thanks. 1000 00:59:59,100 --> 01:00:00,700 But I-- I don't know. Every time I go out shopping 1001 01:00:00,833 --> 01:00:02,033 for other people, I always end up finding things 1002 01:00:02,167 --> 01:00:03,867 for myself instead. 1003 01:00:04,467 --> 01:00:06,800 - Well-- - Come this way. 1004 01:00:09,667 --> 01:00:11,533 Dude, honestly, this is so much worse than yesterday. 1005 01:00:11,667 --> 01:00:15,167 Like, she's having so much fun with everybody except me. 1006 01:00:15,300 --> 01:00:18,533 D-- And at ax throwing, she was high-fiving everyone and, like, cheering. 1007 01:00:18,667 --> 01:00:21,367 - And now she's hanging out with Liz and, like, just-- - Hey! 1008 01:00:21,867 --> 01:00:24,033 - I'm not hanging out with Cassie. - Dude, you know what I mean. 1009 01:00:24,167 --> 01:00:26,667 Man, like, it's just-- it's... torture. 1010 01:00:26,800 --> 01:00:28,333 - I'm just-- - Man, 1011 01:00:28,867 --> 01:00:32,167 - all you talk about is Cassie, Cassie, Cassie-- - Yeah, 1012 01:00:32,300 --> 01:00:34,667 - because I'm, I'm trying to-- - Well, switch it up a little bit. 1013 01:00:34,800 --> 01:00:36,533 Like, buy a book or something. 1014 01:00:37,267 --> 01:00:38,300 Anything else! 1015 01:00:39,467 --> 01:00:41,133 Maybe there's something on real estate that she'd like. 1016 01:00:41,267 --> 01:00:43,133 No, buy a book for you! 1017 01:00:48,367 --> 01:00:49,533 Oh, that's a beauty. 1018 01:00:51,700 --> 01:00:53,167 Slow and steady, you know? 1019 01:00:53,633 --> 01:00:56,767 Boy, if life was as steady as that, huh? 1020 01:00:57,367 --> 01:00:58,267 Oh, gee. 1021 01:00:59,067 --> 01:01:00,700 Could I talk to you about something? 1022 01:01:00,833 --> 01:01:01,700 Yeah! 1023 01:01:02,300 --> 01:01:04,067 It's about Evan. He's great. 1024 01:01:04,667 --> 01:01:06,367 And we're both great communicators. 1025 01:01:06,500 --> 01:01:09,200 And he is a very mature college boy. 1026 01:01:10,200 --> 01:01:12,800 But because we established our guidelines so early on, 1027 01:01:12,933 --> 01:01:14,067 I sometimes feel like-- 1028 01:01:15,167 --> 01:01:17,500 Okay, like, for example, he has this thing 1029 01:01:17,633 --> 01:01:20,533 where he doesn't like to text, "I love you." 1030 01:01:20,667 --> 01:01:22,233 I mean, we say it to each other all the time, 1031 01:01:22,367 --> 01:01:25,700 but-- all the time, in person, but he thinks it's cheap... 1032 01:01:26,500 --> 01:01:28,200 ...to text it, which I totally get. 1033 01:01:28,333 --> 01:01:30,733 I respect that and understand it, but... 1034 01:01:30,867 --> 01:01:32,233 ...with it being Christmas, I-- 1035 01:01:33,233 --> 01:01:34,433 I haven't talked to him in two days, 1036 01:01:34,567 --> 01:01:37,067 and all I wanna do is send him that 1037 01:01:37,067 --> 01:01:38,833 without feeling like I have to worry about it. 1038 01:01:40,567 --> 01:01:42,467 I don't know, maybe I'm overthinking it or something. 1039 01:01:42,600 --> 01:01:43,867 Probably no big deal. 1040 01:01:44,067 --> 01:01:45,267 I-- it's like, all of a sudden, 1041 01:01:45,400 --> 01:01:46,867 everything I say 1042 01:01:47,067 --> 01:01:48,467 just makes this so much worse. 1043 01:01:48,600 --> 01:01:50,133 - There's a lesson there. - It-- and it wasn't 1044 01:01:50,267 --> 01:01:51,633 even like this a couple days ago! 1045 01:01:51,767 --> 01:01:53,133 Like... 1046 01:01:53,267 --> 01:01:54,567 Maybe it was and you didn't know it. 1047 01:01:54,700 --> 01:01:56,300 Dude, and that's even more terrible, 1048 01:01:56,433 --> 01:01:58,067 'cause, like, if I-- if I couldn't tell 1049 01:01:58,067 --> 01:01:59,433 when her feelings change, it's like I just-- 1050 01:01:59,567 --> 01:02:02,067 I never had a way of really knowing how she felt, 1051 01:02:02,067 --> 01:02:04,433 - which-- - You said it, not me. 1052 01:02:04,567 --> 01:02:05,700 Jeez. 1053 01:02:06,900 --> 01:02:08,333 Oh, God. 1054 01:02:08,467 --> 01:02:09,800 I don-- I don't know what to do. Like-- 1055 01:02:10,467 --> 01:02:12,067 At every corner, every time, 1056 01:02:12,167 --> 01:02:14,300 I just try to do something to make it better. 1057 01:02:14,433 --> 01:02:16,700 You know, sometimes, the best thing to do is nothing at all. 1058 01:02:17,700 --> 01:02:19,467 I can't, I can't just do nothing! 1059 01:02:19,600 --> 01:02:22,267 The Buddha did. He just sat around, got free rice. 1060 01:02:23,800 --> 01:02:25,067 And these guidelines are, like, 1061 01:02:25,167 --> 01:02:26,533 kind of the whole reason we fell in love 1062 01:02:26,667 --> 01:02:28,867 in the first place. 1063 01:02:29,067 --> 01:02:30,567 Now, I just feel trapped by them. 1064 01:02:33,867 --> 01:02:37,933 I mean, i-- it's normal to evolve. 1065 01:02:38,800 --> 01:02:41,900 And what worked at the start of your relationship may not work forever. 1066 01:02:42,067 --> 01:02:43,600 And that's okay. It doesn't mean it was wrong. 1067 01:02:43,733 --> 01:02:44,800 It just means... 1068 01:02:46,067 --> 01:02:47,800 ...that you're changing and growing. 1069 01:02:49,433 --> 01:02:50,533 You and Ben are? 1070 01:02:52,900 --> 01:02:53,767 Sorry. 1071 01:02:59,367 --> 01:03:00,367 Ben-- 1072 01:03:06,067 --> 01:03:07,400 You know, I really liked Ben. 1073 01:03:10,233 --> 01:03:13,067 He's smart and fun. 1074 01:03:15,233 --> 01:03:18,200 And we really both love LA, even though a lot of people rag on it. 1075 01:03:21,267 --> 01:03:24,800 But, you know, sometimes things change and you realize... 1076 01:03:26,200 --> 01:03:27,733 ...you don't want it anymore. 1077 01:03:34,667 --> 01:03:37,267 You don't want to be with the same person... 1078 01:03:38,533 --> 01:03:39,700 ...who always... 1079 01:03:42,067 --> 01:03:43,967 ...acts like they did when you first met them. 1080 01:03:44,733 --> 01:03:47,333 You know, it's important to grow together, 1081 01:03:47,467 --> 01:03:50,400 and you hope for that, but you can't... plan that. 1082 01:03:51,767 --> 01:03:54,133 So, you know, it either works out or it just doesn't. 1083 01:03:56,600 --> 01:04:00,400 So do I text Evan or no? 1084 01:04:01,133 --> 01:04:02,700 Man, I'm cold. 1085 01:04:02,833 --> 01:04:05,300 Your blood's gone thin, you lost that winter tolerance. 1086 01:04:05,433 --> 01:04:07,533 Uh, this should melt off by noon, though, don't worry. 1087 01:04:08,333 --> 01:04:09,833 Okay, let's go to the liquor store. 1088 01:04:09,967 --> 01:04:11,267 - Won't help. - The dispensary! 1089 01:04:11,400 --> 01:04:12,967 - Make things worse. - Okay. 1090 01:04:13,100 --> 01:04:15,133 Well, what do you recommend, then, sensei? 1091 01:04:15,267 --> 01:04:18,433 Mm. Let me show you something that will help you, my son. 1092 01:04:21,267 --> 01:04:23,067 - Time. - Yeah. Wow. 1093 01:04:23,167 --> 01:04:24,867 Brilliant. That's really helpful. 1094 01:04:25,067 --> 01:04:27,233 Look, I know it sucks, but it's truly the only way out. 1095 01:04:27,800 --> 01:04:29,800 Have you heard about the time word origin? 1096 01:04:30,433 --> 01:04:33,333 - What? - Okay, so if you measure an hour as a unit of time, 1097 01:04:33,467 --> 01:04:35,600 the first way you break that up is minutes. 1098 01:04:36,133 --> 01:04:38,433 - What's the next way? - A second. 1099 01:04:39,667 --> 01:04:42,433 Oh, jeez. Dude, that does not help me at all. 1100 01:04:42,567 --> 01:04:45,633 Yeah, I know, but wasn't it nice to not talk about what's-her-face for one second? 1101 01:04:45,767 --> 01:04:47,600 Rocked for me. 1102 01:04:55,433 --> 01:04:58,233 Why do you wanna be around somebody who clearly doesn't wanna be with you? 1103 01:05:07,367 --> 01:05:09,733 - You wanna hear a story? - Sure. 1104 01:05:11,533 --> 01:05:12,967 God, I remember like it was yesterday. 1105 01:05:15,067 --> 01:05:18,900 So, on our third date, we, um, we go dancing. 1106 01:05:23,400 --> 01:05:25,967 It's only been, like, a week, so I wasn't sure if we were, 1107 01:05:26,100 --> 01:05:28,300 you know, actually dating or just friends, 1108 01:05:28,433 --> 01:05:32,067 and I'm just-- I'm, I'm all anxious. 1109 01:05:35,533 --> 01:05:37,667 And, uh, I'm waiting for her outside the bathroom. 1110 01:05:39,467 --> 01:05:41,167 It's taking forever, 1111 01:05:41,300 --> 01:05:43,267 and there was no line, so I thought... 1112 01:05:44,567 --> 01:05:46,100 ..."She's left. Boom. 1113 01:05:46,233 --> 01:05:49,167 Done, over, just like another shitty dating app date." 1114 01:05:50,333 --> 01:05:52,933 So I'm doing all these mental gymnastics. 1115 01:05:57,067 --> 01:06:00,533 And then... out walks Cassie 1116 01:06:00,667 --> 01:06:02,900 with two people that she had never even met before. 1117 01:06:03,067 --> 01:06:04,900 And they were, they were talking and laughing 1118 01:06:05,067 --> 01:06:06,333 like they were old friends. 1119 01:06:06,800 --> 01:06:10,533 And... she's-- she's just-- 1120 01:06:12,367 --> 01:06:13,833 She's magnetic! 1121 01:06:17,067 --> 01:06:19,967 It is, it is so... amazing 1122 01:06:20,100 --> 01:06:22,433 how effortlessly she attracts people. 1123 01:06:24,933 --> 01:06:28,667 And then... we went back to her apartment. 1124 01:06:44,133 --> 01:06:45,067 And? 1125 01:06:47,467 --> 01:06:50,500 And she's amazing. That's the same person. 1126 01:06:51,667 --> 01:06:54,300 Yeah. Those good memories will torture you for a while. 1127 01:06:55,067 --> 01:06:57,400 It's gonna feel even worse when you realize that, for her, 1128 01:06:57,533 --> 01:06:59,533 - they're not good memories anymore. - God. 1129 01:07:00,833 --> 01:07:02,600 Well, wh-- what-- what do I do with that? 1130 01:07:02,733 --> 01:07:04,067 - Like-- - Just slow down. 1131 01:07:04,833 --> 01:07:06,300 Stop counting the seconds. 1132 01:07:07,167 --> 01:07:08,667 Let's get you to the minutes, buds. 1133 01:07:09,200 --> 01:07:10,167 Then years. 1134 01:07:10,800 --> 01:07:13,233 You're gonna spend a long time hung up on all this stuff 1135 01:07:13,367 --> 01:07:16,067 that you wish you would've done better or different. 1136 01:07:16,467 --> 01:07:19,700 Replaying stories in your head over and over again. 1137 01:07:20,333 --> 01:07:22,533 Then you apologize and they won't reply. 1138 01:07:23,200 --> 01:07:25,667 It'll feel like all those memories never even happened to her. 1139 01:07:26,367 --> 01:07:28,800 Then you really start to obsess, and you get stuck in this loop 1140 01:07:28,933 --> 01:07:31,267 over and over and over until you don't even remember 1141 01:07:31,400 --> 01:07:32,733 what it was like to be with them. 1142 01:07:37,800 --> 01:07:39,633 Dude. 1143 01:07:39,767 --> 01:07:41,300 Hey, Gordon, hey! 1144 01:07:41,933 --> 01:07:44,433 Gordon! 1145 01:07:51,433 --> 01:07:53,300 - ...yeah-- - Cristina. 1146 01:07:56,967 --> 01:07:58,933 - Hey! - Hey. 1147 01:07:59,067 --> 01:08:00,067 Hey! 1148 01:08:01,233 --> 01:08:02,300 Oh! Okay. 1149 01:08:05,233 --> 01:08:07,100 - Claire. - Hey. 1150 01:08:07,600 --> 01:08:10,267 Um, you remember my brother. 1151 01:08:10,400 --> 01:08:11,500 - Hey. - Yeah, hey. 1152 01:08:13,133 --> 01:08:14,400 So, you're in town. 1153 01:08:14,533 --> 01:08:15,800 Yeah, um... 1154 01:08:16,300 --> 01:08:17,567 we moved our grandparents 1155 01:08:17,700 --> 01:08:19,233 into a retirement home, so, 1156 01:08:19,767 --> 01:08:21,600 it's just easier for us to come to them. 1157 01:08:21,733 --> 01:08:24,267 Yeah, that's amazing! They're doing okay? 1158 01:08:24,400 --> 01:08:25,267 Yeah. 1159 01:08:26,800 --> 01:08:28,800 God. When was the last time you were in La Grande? 1160 01:08:28,933 --> 01:08:31,967 Uh, forever ago, yeah, since our parents moved. 1161 01:08:33,233 --> 01:08:35,733 - Not much reason to come back. - No, no, I j-- 1162 01:08:36,700 --> 01:08:39,233 - Hey! - Hey, Liz. You, you remember Cristina. 1163 01:08:40,067 --> 01:08:41,767 - Yep. - Hey. 1164 01:08:45,100 --> 01:08:48,500 - The whole family. - Yep. We're still in the same place. 1165 01:08:49,067 --> 01:08:51,067 Nice. I love that for you. 1166 01:08:53,600 --> 01:08:54,867 Uh, well, uh, 1167 01:08:55,667 --> 01:08:57,067 - have a blast. Enjoy the-- - Yeah. Okay. 1168 01:08:57,167 --> 01:08:58,633 - Merry Christmas to you all. - Yeah. 1169 01:08:58,767 --> 01:09:00,100 - All right-- - Yeah. Bye. 1170 01:10:01,767 --> 01:10:02,900 Let me have some of that. 1171 01:10:03,867 --> 01:10:06,867 - You joking? - Ain't my first rodeo. 1172 01:10:10,200 --> 01:10:12,033 But compared to the chicken shit we used to smoke, 1173 01:10:12,167 --> 01:10:13,667 this legal stuff is wild. 1174 01:10:26,467 --> 01:10:28,400 She didn't ask me one single question. 1175 01:10:30,733 --> 01:10:31,900 Not even, "How are you?" 1176 01:10:34,667 --> 01:10:36,500 It's like talking to somebody that wants everything you say 1177 01:10:36,633 --> 01:10:38,033 to be the end of the conversation. 1178 01:10:40,733 --> 01:10:42,167 Started to be expected. 1179 01:10:44,433 --> 01:10:45,967 You'd at least be curious. 1180 01:10:46,667 --> 01:10:47,900 Not if I ended it. 1181 01:10:51,300 --> 01:10:52,500 I was doing better too. 1182 01:10:56,500 --> 01:10:57,333 You know... 1183 01:10:58,333 --> 01:10:59,733 ...when I split up with your mom, 1184 01:10:59,867 --> 01:11:02,200 - I went to a very long-- - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1185 01:11:02,333 --> 01:11:04,433 And then you met Mia, and it was hunky-dory, 1186 01:11:04,567 --> 01:11:06,800 - happily ever after. - I told you that. 1187 01:11:07,967 --> 01:11:08,867 But... 1188 01:11:09,933 --> 01:11:11,167 ...before I met your mom... 1189 01:11:12,800 --> 01:11:14,700 ...I had to get over this girl who had me 1190 01:11:14,833 --> 01:11:16,067 wrapped around her finger. 1191 01:11:16,200 --> 01:11:18,067 I wanted to marry her so bad. 1192 01:11:18,067 --> 01:11:20,500 I was following her around like a lap dog. 1193 01:11:20,633 --> 01:11:21,667 She crushed me. 1194 01:11:22,633 --> 01:11:23,933 Was that the English teacher? 1195 01:11:24,867 --> 01:11:27,133 God damn it! You've heard this story? 1196 01:11:27,267 --> 01:11:29,400 No, not that part. 1197 01:11:31,067 --> 01:11:34,467 Well, it taught me to be a little bit more discerning 1198 01:11:34,600 --> 01:11:35,833 the next time around. 1199 01:11:35,967 --> 01:11:37,733 The next time around, you got a divorce! 1200 01:11:37,867 --> 01:11:40,867 Yeah! Well, I-- it also led me to Mia. 1201 01:11:45,267 --> 01:11:46,433 You should've seen me. 1202 01:11:46,567 --> 01:11:48,200 I thought I'd hopped the freight 1203 01:11:48,333 --> 01:11:50,333 I'd be on for the rest of my life. 1204 01:11:51,667 --> 01:11:54,633 Definitely thought I had that with Cristina. 1205 01:12:02,300 --> 01:12:04,733 Other thing that can help is a change of scenery. 1206 01:12:06,900 --> 01:12:07,933 Is that so? 1207 01:12:08,467 --> 01:12:09,867 I'm just saying that when I got divorced, 1208 01:12:10,067 --> 01:12:12,667 I wanted to get out of there so fast. 1209 01:12:12,800 --> 01:12:14,400 Are you insinuating something, Dad? 1210 01:12:14,967 --> 01:12:15,833 Hardly. 1211 01:12:16,367 --> 01:12:18,167 What-- did Mia put you up to this? 1212 01:12:18,300 --> 01:12:19,833 Mia's too nice to kick you out. 1213 01:12:20,833 --> 01:12:24,767 And... I enjoy your company, if you can believe it. 1214 01:12:25,367 --> 01:12:28,167 But... 1215 01:12:29,833 --> 01:12:31,367 ...I would be remiss... 1216 01:12:33,767 --> 01:12:36,767 ...if I didn't say that it can be a lot easier to... 1217 01:12:37,700 --> 01:12:41,067 ...put stuff behind you in a new environment. 1218 01:12:42,800 --> 01:12:44,400 I lived here way before I met her. 1219 01:12:45,367 --> 01:12:46,633 It means change, kiddo. 1220 01:12:48,100 --> 01:12:49,600 It could be good to change with it. 1221 01:12:56,933 --> 01:12:58,233 Smoke on that, why don't you? 1222 01:13:29,467 --> 01:13:30,433 You need any help? 1223 01:13:31,067 --> 01:13:33,700 - Absolutely! - You guys baking? 1224 01:13:33,833 --> 01:13:35,667 Ding, ding, ding! You wanna join us? 1225 01:13:35,800 --> 01:13:38,200 Yeah! Ben, you bake? 1226 01:13:38,333 --> 01:13:41,067 - When I'm home, yeah. - Yeah, he just usually eats the frosting. 1227 01:13:41,167 --> 01:13:42,900 Okay, well, at least I didn't almost 1228 01:13:43,067 --> 01:13:44,533 burn the house down with an Easy-Bake oven. 1229 01:13:44,667 --> 01:13:46,400 What? 1230 01:13:46,533 --> 01:13:49,067 I did, yeah. Wait, do we still have that? 1231 01:13:49,200 --> 01:13:52,067 Hey, you know the rule. If it's not in your room, it's probably gone. 1232 01:13:52,200 --> 01:13:54,767 We have this rule that Liz and Gordon can keep their stuff here 1233 01:13:54,900 --> 01:13:56,467 as long as it stays in their bedrooms. 1234 01:13:56,600 --> 01:13:58,933 - Yeah, but what about Ben? - Uh, Ben is good, 1235 01:13:59,067 --> 01:14:01,067 he's just got a couple of boxes in the garage. 1236 01:14:03,167 --> 01:14:04,867 Hate to think what Gordon's got in his room. 1237 01:14:05,067 --> 01:14:07,400 - Oh, Irish cream, can you grab it? - No idea where that is. 1238 01:14:07,533 --> 01:14:09,133 I do, it's in the dining room. Hold tight. 1239 01:14:18,600 --> 01:14:19,600 Oh, I'll get it. 1240 01:14:20,667 --> 01:14:22,067 I didn't hear you come in. 1241 01:14:22,067 --> 01:14:23,533 I just needed a second outside. 1242 01:14:23,667 --> 01:14:25,600 Mm. 1243 01:14:28,433 --> 01:14:29,900 That salsa you made was really good. 1244 01:14:30,633 --> 01:14:31,900 Thank you. 1245 01:14:32,067 --> 01:14:33,667 I thought we'd have it on the eggs tomorrow too. 1246 01:14:33,800 --> 01:14:35,067 Yeah, a little morning spice. 1247 01:14:35,067 --> 01:14:36,067 Yeah! 1248 01:14:37,700 --> 01:14:39,700 - Thanks. - You're welcome! 1249 01:14:51,067 --> 01:14:53,067 - You're gonna hate me. - What's up? 1250 01:14:55,267 --> 01:14:57,067 I texted Evan, "I love you." 1251 01:14:58,233 --> 01:15:00,867 And I wrote out this whole thing explaining why I was saying that, 1252 01:15:01,067 --> 01:15:02,900 but then I just ended up deleting it 1253 01:15:03,067 --> 01:15:05,400 and saying, "Merry Christmas! I love you, emoji, emoji." 1254 01:15:05,967 --> 01:15:07,533 And he never replied. 1255 01:15:09,167 --> 01:15:11,467 God, I'm going crazy. I just threw away 1256 01:15:11,600 --> 01:15:13,367 three months of trust and happiness 1257 01:15:13,500 --> 01:15:16,067 for one little hit of dopamine. Cool. 1258 01:15:16,867 --> 01:15:18,500 Liz, it-- it's Christmas Eve. 1259 01:15:18,633 --> 01:15:21,667 You're telling me he hasn't looked at his phone in four hours? 1260 01:15:24,633 --> 01:15:26,333 Maybe you should just put your phone on Do Not Disturb-- 1261 01:15:26,467 --> 01:15:28,300 I can't stop thinking about it! 1262 01:15:28,433 --> 01:15:30,333 You guys have been together for a long time. 1263 01:15:31,067 --> 01:15:32,967 You know, it's one misunderstanding, and a well-intentioned one, 1264 01:15:33,100 --> 01:15:35,833 - it's not gonna make or break everything. - Yeah, but we've never once 1265 01:15:35,967 --> 01:15:38,067 - broken our guidelines. - Okay, well, 1266 01:15:38,167 --> 01:15:40,067 maybe you can just look at this as a test or something. 1267 01:15:40,067 --> 01:15:42,233 No! I-- I don't want to break something 1268 01:15:42,367 --> 01:15:43,733 that has been working this whole time! I just-- 1269 01:15:43,867 --> 01:15:46,867 I wanted to tell him how I felt, and I did. 1270 01:15:49,500 --> 01:15:51,233 Now I feel so juvenile. 1271 01:15:51,367 --> 01:15:53,300 No. 1272 01:15:53,433 --> 01:15:55,400 - You'll totally-- - Hey, I got something to show you. 1273 01:15:56,533 --> 01:15:58,900 - Right now? - Yeah! Yeah, yeah, come on. 1274 01:16:01,067 --> 01:16:03,200 - I'm sorry, I-- Okay. - Come on! Here. 1275 01:16:08,400 --> 01:16:10,067 All right. 1276 01:16:12,133 --> 01:16:14,533 There it is. 1277 01:16:16,600 --> 01:16:19,433 - Yeah, there it is. - Yeah. 1278 01:16:19,567 --> 01:16:20,467 Oh, here. 1279 01:16:23,067 --> 01:16:26,467 It is great, I got to the, the houses and the tie. 1280 01:16:28,867 --> 01:16:29,767 Well, um-- 1281 01:16:32,900 --> 01:16:33,833 It's fun. 1282 01:16:35,833 --> 01:16:38,967 - So that's it. You... you just-- - What do you want, Ben? 1283 01:16:41,600 --> 01:16:44,200 - You wanted to see the photo, so-- - Yes, I did, 1284 01:16:44,333 --> 01:16:46,900 - before we broke up. - So you just-- you just turn the switch off. 1285 01:16:47,067 --> 01:16:48,900 - Oh, my God, excuse me? - Okay. 1286 01:16:49,067 --> 01:16:51,900 - Don't set me up like this. - So you have fun with everyone else, 1287 01:16:52,067 --> 01:16:53,767 - and so, I just-- I tried to-- - I give you an inch, 1288 01:16:53,900 --> 01:16:57,233 and you just take and take and take from me! 1289 01:16:57,367 --> 01:17:00,933 And you want me to sit here and coddle all of this lovey-dovey shit! 1290 01:17:01,067 --> 01:17:03,633 - And I'm stuck here in a pretty awful situation... - Cassie-- 1291 01:17:03,767 --> 01:17:05,300 - Cassie-- - ...but I'm trying to make the best of it, 1292 01:17:05,433 --> 01:17:07,067 but it is such a lose-lose with you 1293 01:17:07,200 --> 01:17:09,833 because no matter what I do, I just keep giving you 1294 01:17:09,967 --> 01:17:12,300 - the wrong impression! - I'm not-- I'm not. 1295 01:17:12,433 --> 01:17:15,067 - I'm not trying to get back together with you. - But you are! 1296 01:17:18,633 --> 01:17:20,167 Okay. I'm sorry. 1297 01:17:21,733 --> 01:17:23,533 Cassie, Cassie, I'm sorry. 1298 01:17:27,833 --> 01:17:30,233 This is so much worse than the attic now. I can't-- 1299 01:17:34,800 --> 01:17:38,067 I'm sorry. This has been so nice. 1300 01:17:38,067 --> 01:17:41,667 It's been really nice, but I can't-- I can't-- I'm sorry. 1301 01:18:14,633 --> 01:18:19,200 ♪ Never thought that I would be here ♪ 1302 01:18:19,333 --> 01:18:23,333 ♪ Looking back on this time last year ♪ 1303 01:18:23,467 --> 01:18:28,067 ♪ Nobody holding me No one to wait for ♪ 1304 01:18:28,067 --> 01:18:32,300 ♪ Nobody showing up for me at my front door ♪ 1305 01:18:32,433 --> 01:18:37,567 ♪ I made a list of all the things I've been wanting ♪ 1306 01:18:37,700 --> 01:18:41,933 ♪ A tender heart and eyes that I can get lost in ♪ 1307 01:18:42,067 --> 01:18:45,767 ♪ Guess that I've been good 'cause you were waiting for me ♪ 1308 01:18:45,900 --> 01:18:50,167 ♪ Like a present at the bottom of my chimney ♪ 1309 01:18:50,300 --> 01:18:54,467 ♪ Light my fire, take me home ♪ 1310 01:18:54,933 --> 01:18:59,400 ♪ It ain't Christmas if I wake up and I'm all alone ♪ 1311 01:18:59,533 --> 01:19:02,233 ♪ Light the tree We'll watch... ♪ 1312 01:19:02,367 --> 01:19:05,067 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1313 01:19:05,067 --> 01:19:08,800 ♪ ...any other places that we gotta go ♪ 1314 01:19:08,933 --> 01:19:10,700 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1315 01:19:10,833 --> 01:19:12,300 You guys are too much. 1316 01:19:13,433 --> 01:19:15,267 Then go to bed, squirt. 1317 01:19:16,133 --> 01:19:18,700 Ooh, and Liz, put us in your Vlog Christmas. 1318 01:19:19,500 --> 01:19:22,533 It's just Vlogmas. 1319 01:19:23,067 --> 01:19:27,567 ♪ It ain't Christmas if I wake up and I'm all alone ♪ 1320 01:19:29,233 --> 01:19:33,733 ♪ Do you feel the way that I do ♪ 1321 01:19:33,867 --> 01:19:37,867 ♪ Like tonight was made just for you ♪ 1322 01:19:38,067 --> 01:19:42,233 ♪ Everybody's sleeping waiting for the morning ♪ 1323 01:19:42,367 --> 01:19:47,133 ♪ But my favorite part is the quiet before it ♪ 1324 01:19:47,267 --> 01:19:51,767 ♪ Even "Jingle Bells" feels so symphonic ♪ 1325 01:19:51,900 --> 01:19:56,200 ♪ Honey, you're my holiday gin and tonic ♪ 1326 01:19:56,333 --> 01:20:00,300 ♪ I know what I want is to be close to you ♪ 1327 01:20:00,433 --> 01:20:04,200 ♪ Just a simple Christmas Eve for two ♪ 1328 01:20:04,767 --> 01:20:08,933 ♪ Light my fire, take me home ♪ 1329 01:20:09,400 --> 01:20:14,000 ♪ It ain't Christmas if I wake up and I'm all alone ♪ 1330 01:20:14,133 --> 01:20:16,333 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1331 01:20:16,467 --> 01:20:18,133 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1332 01:20:18,733 --> 01:20:23,367 ♪ It ain't Christmas if I wake up and I'm all alone ♪ 1333 01:21:45,733 --> 01:21:47,133 - I love it! - Thank you. 1334 01:21:47,267 --> 01:21:49,333 - You are sneaky - Merry Christmas. 1335 01:21:49,467 --> 01:21:52,300 - Merry Christmas! You look so good! - Thank you, honey. 1336 01:21:54,800 --> 01:21:57,400 - Gordon! - What? It's not my style. 1337 01:21:57,533 --> 01:22:00,067 - I bought you your size and everything. - Okay. 1338 01:22:01,633 --> 01:22:03,600 Hey, did you leave a pair for Cassie? 1339 01:22:03,733 --> 01:22:05,333 - Yes. - Yeah! 1340 01:22:05,467 --> 01:22:06,800 I finally got it working. 1341 01:22:06,933 --> 01:22:08,600 You were supposed to leave her alone. 1342 01:22:08,733 --> 01:22:10,533 - Come on. - I bought them before you broke up. 1343 01:22:10,667 --> 01:22:12,633 Well, that's already a stretch to expecting her to come down here 1344 01:22:12,767 --> 01:22:14,733 in the first place, I don't wanna push it. And-- 1345 01:22:19,367 --> 01:22:21,367 So, why did you come down? 1346 01:22:22,967 --> 01:22:23,867 Well... 1347 01:22:24,733 --> 01:22:27,067 ...I didn't wanna be in my room all day on Christmas. 1348 01:22:28,233 --> 01:22:32,233 And whenever my family, you know, whenever we fight, 1349 01:22:32,367 --> 01:22:35,767 we always just, you know, bury the hatchet on Christmas. 1350 01:22:36,500 --> 01:22:38,400 Like World War I. 1351 01:22:40,133 --> 01:22:43,733 And I promised Liz that I would be in her video. 1352 01:22:43,867 --> 01:22:47,067 Yes! You guys, let's do it! Come on. 1353 01:22:47,067 --> 01:22:48,667 - Wait. Now? - Before presents? 1354 01:22:48,800 --> 01:22:50,067 Well, yeah! Before it gets all messy and you guys 1355 01:22:50,167 --> 01:22:52,133 all run off or something. Ben, help me please. 1356 01:22:52,267 --> 01:22:53,800 - All right. Let's get it over with. - Presents! 1357 01:22:53,933 --> 01:22:54,767 Come on, guys. 1358 01:22:55,967 --> 01:22:58,133 - All right. - I don't wanna do this. 1359 01:23:07,533 --> 01:23:09,333 - Where are you, Liz? - Guys-- I'm here! 1360 01:23:09,467 --> 01:23:13,833 - Okay. - Five, six, five, six, seven, eight. 1361 01:23:13,967 --> 01:23:18,600 ♪ Closure... is a myth ♪ 1362 01:23:21,767 --> 01:23:25,533 ♪ You can't tie your loose ends ♪ 1363 01:23:26,067 --> 01:23:27,533 ♪ Into it ♪ 1364 01:23:29,500 --> 01:23:35,567 ♪ If forgiveness is what you're searching for ♪ 1365 01:23:37,233 --> 01:23:38,367 ♪ Baby ♪ 1366 01:23:41,067 --> 01:23:43,300 The suspense. 1367 01:23:45,367 --> 01:23:47,667 You guys! Thank you! 1368 01:23:48,733 --> 01:23:49,900 You're welcome. 1369 01:23:50,800 --> 01:23:52,967 - Okay. Hey, will you grab me that one over there? - Yeah. 1370 01:23:55,067 --> 01:23:56,200 Thank you. 1371 01:23:57,100 --> 01:23:58,967 This one is for Cassie. 1372 01:23:59,100 --> 01:24:00,833 Hey, what? 1373 01:24:01,500 --> 01:24:04,867 - Thank you. I was not expecting this. - You're welcome. 1374 01:24:09,900 --> 01:24:12,833 - Oh, my gosh! - We knew you like to bake, so... 1375 01:24:13,700 --> 01:24:15,067 This is so thoughtful. 1376 01:24:15,567 --> 01:24:17,333 - Really, thank you. - My pleasure. 1377 01:24:18,967 --> 01:24:21,300 I have a few gifts for everyone. 1378 01:24:27,267 --> 01:24:29,967 Okay, let's see here. 1379 01:24:31,133 --> 01:24:32,367 For Kirby. 1380 01:24:32,500 --> 01:24:34,300 Oh! Thank you. 1381 01:24:38,067 --> 01:24:40,400 Oh. Oh! 1382 01:24:42,367 --> 01:24:43,933 Look at that! 1383 01:24:44,067 --> 01:24:45,633 I thought I saw you in the hobby store yesterday. 1384 01:24:45,767 --> 01:24:47,300 I know, I had to duck in and out superfast 1385 01:24:47,433 --> 01:24:49,367 so that you wouldn't see me, but I guess-- 1386 01:24:49,500 --> 01:24:50,967 Okay, Gordon. 1387 01:24:56,933 --> 01:24:59,433 Oh... 1388 01:25:02,533 --> 01:25:05,067 All right. Well, thank you. 1389 01:25:07,067 --> 01:25:10,467 - Hey, you never know. - Everybody's full of surprises today. 1390 01:25:12,833 --> 01:25:14,233 Ooh! Mm! 1391 01:25:20,233 --> 01:25:22,133 No. 1392 01:25:22,267 --> 01:25:25,300 Oh, my gosh! Cassie! Oh! 1393 01:25:25,900 --> 01:25:27,433 - Thank you! - You're welcome. 1394 01:25:27,567 --> 01:25:28,833 - I love it. - Mmm. 1395 01:25:28,967 --> 01:25:31,467 - Okay. And Mia. For you. - Oh. 1396 01:25:38,867 --> 01:25:41,567 - And I kind of cheated on this, but-- - Okay. 1397 01:25:43,333 --> 01:25:45,367 The numbers were in your cup holder, 1398 01:25:45,500 --> 01:25:47,367 but I did have to go to the store to get the glue you need. 1399 01:25:47,500 --> 01:25:49,767 Oh! Making me look bad. 1400 01:25:49,900 --> 01:25:52,133 - Thank you. That's awesome. - Welcome. 1401 01:26:14,833 --> 01:26:16,633 It's like your blueprints, right? 1402 01:26:17,667 --> 01:26:19,633 Yes. Yeah, thank you. 1403 01:26:20,867 --> 01:26:21,900 You're welcome. 1404 01:26:23,567 --> 01:26:25,933 Oh, I guess that's everything. 1405 01:26:26,067 --> 01:26:28,067 Okay, well, then who's ready for cinnamon rolls? 1406 01:26:28,067 --> 01:26:30,733 - Me! - Actually, wait, I have, um, 1407 01:26:30,867 --> 01:26:32,833 I have one final surprise... 1408 01:26:33,467 --> 01:26:35,167 - Oh. - ...for Cassie. 1409 01:26:36,100 --> 01:26:37,100 Oh. 1410 01:26:39,500 --> 01:26:41,167 Well, where is it? 1411 01:26:42,433 --> 01:26:44,067 Uh, well, we have to go outside. 1412 01:26:46,200 --> 01:26:47,200 Okay. 1413 01:27:02,133 --> 01:27:05,067 - A car? - A ren-- a rental, a rental car. 1414 01:27:05,167 --> 01:27:09,467 Um... Uh, not only that, it has snow tires. 1415 01:27:10,133 --> 01:27:12,333 The roads are scheduled to be clear all afternoon 1416 01:27:12,867 --> 01:27:15,067 and, uh, no traffic. Christmas. 1417 01:27:15,867 --> 01:27:17,067 You can take it to Portland. 1418 01:27:20,067 --> 01:27:23,067 Or tonight, at 10:10 p.m., you have an overnight direct flight to Chicago. 1419 01:27:27,733 --> 01:27:30,400 And Sara's picking you up from O'Hare. 1420 01:27:33,067 --> 01:27:34,433 And you'll be home before you know it. 1421 01:27:42,300 --> 01:27:43,533 H-- how? 1422 01:27:45,167 --> 01:27:47,400 Well, I, um... 1423 01:27:53,100 --> 01:27:54,333 It's Christmas. 1424 01:28:01,867 --> 01:28:04,633 I thought those baking trays were a gift for yourself. 1425 01:28:05,767 --> 01:28:09,267 Yeah, well, someone wanted it more. 1426 01:28:11,333 --> 01:28:13,300 - You're sweet. - Oh! 1427 01:28:15,633 --> 01:28:17,667 She's on the phone with her family right now, 1428 01:28:17,800 --> 01:28:20,433 and she'll be headed out as soon as she's done packing. 1429 01:28:20,567 --> 01:28:23,100 No! No, no, no, this is not right. 1430 01:28:23,233 --> 01:28:26,067 - Wait, wait. Stop! - Cassie! 1431 01:28:30,267 --> 01:28:32,067 - Cassie! - Yeah? 1432 01:28:35,767 --> 01:28:37,700 We're getting lunch downstairs. 1433 01:28:38,267 --> 01:28:41,600 Oh! Okay. Well, I'm just-- I'm just finishing a few things, so-- 1434 01:28:41,733 --> 01:28:43,733 Wait, you've got a ton of time now, just come eat with us. 1435 01:28:44,267 --> 01:28:45,167 Uh... 1436 01:28:46,267 --> 01:28:48,700 This is my grand finale to EX-mas. 1437 01:28:49,333 --> 01:28:50,433 EX-mas? 1438 01:28:50,567 --> 01:28:52,867 Yeah, EX-mas, with an "E-X." 1439 01:28:53,067 --> 01:28:55,500 - It's what I'm gonna call it this year. - Mm. 1440 01:28:57,100 --> 01:28:59,067 Mm-hmm. That's funny. Okay. Let's go. 1441 01:28:59,167 --> 01:29:02,633 - Yeah! - I'll eat. That's clever. Let's go. 1442 01:29:02,767 --> 01:29:05,100 You know, just people post pictures of their large pets. 1443 01:29:05,233 --> 01:29:06,467 Oh! 1444 01:29:06,600 --> 01:29:08,433 That was... what? 1445 01:29:08,567 --> 01:29:11,467 - What? Their large pets. Like-- - Pets, like, a dog? 1446 01:29:11,600 --> 01:29:14,067 Yeah. 1447 01:29:14,067 --> 01:29:15,767 ...would go with the hump. 1448 01:29:15,900 --> 01:29:17,533 - No-- hey-- no one is looking-- - Is that, like, 1449 01:29:17,667 --> 01:29:19,733 - a song or anything? - No. No, it was just-- 1450 01:29:22,067 --> 01:29:27,233 Here you have it, fam! We made it to Vlogmas Day 25. 1451 01:29:27,367 --> 01:29:31,067 It's not Christmas without a couple of surprises. 1452 01:29:31,167 --> 01:29:33,400 Even when my brother manages to pull a flex, 1453 01:29:33,533 --> 01:29:35,733 he, yeah, still kills the vibe. 1454 01:29:35,867 --> 01:29:37,700 And this will be my last episode. 1455 01:29:38,200 --> 01:29:40,300 I'm not Canadian, so no Boxing Day, 1456 01:29:40,433 --> 01:29:42,900 but I will be back next year 1457 01:29:43,067 --> 01:29:47,233 with a semester worth of new psych definitions 1458 01:29:47,367 --> 01:29:49,833 and... relationship tips. 1459 01:29:50,367 --> 01:29:52,067 That's all I got for you. Ciao for now. 1460 01:29:52,067 --> 01:29:53,600 And adieu to you. 1461 01:29:56,100 --> 01:29:58,067 - Did you check the weather? - Yes. 1462 01:29:58,067 --> 01:29:59,800 - Nothing is closed. - Don't drive past the speed limit. 1463 01:30:00,067 --> 01:30:01,800 - Promise me, okay? Okay. - I promise I won't. 1464 01:30:01,933 --> 01:30:03,333 Have you driven on the ice? But you must have driven 1465 01:30:03,467 --> 01:30:04,900 - on the ice in Chicago. - A few times. 1466 01:30:05,033 --> 01:30:06,500 Okay. You'll be all right. 1467 01:30:07,600 --> 01:30:10,500 - Well... - I packed you some goodies for the road. 1468 01:30:10,633 --> 01:30:13,767 Oh! You're so sweet, thank you. 1469 01:30:13,900 --> 01:30:17,233 Um, lunch was wonderful, and, um, uh, truly, guys, 1470 01:30:17,367 --> 01:30:18,467 thank you for, you know... 1471 01:30:19,733 --> 01:30:21,033 ...making... this work. 1472 01:30:21,167 --> 01:30:23,467 - You've been great. - You're so welcome. 1473 01:30:23,600 --> 01:30:25,167 We're gonna miss you! 1474 01:30:26,200 --> 01:30:29,233 - I know, it's been fun. - We'll see you later. 1475 01:30:29,967 --> 01:30:31,900 - I mean-- - It's okay, it's okay. 1476 01:30:32,533 --> 01:30:34,633 Oh! Evan texted me back, so... 1477 01:30:34,767 --> 01:30:36,167 - Hey! [whispers] Good luck! - Thanks. 1478 01:30:36,300 --> 01:30:37,467 - Gordon. - What? 1479 01:30:37,600 --> 01:30:39,667 Cassie's leaving. 1480 01:30:42,933 --> 01:30:45,967 Okay. Bye, Cassie. Thanks for the book. 1481 01:30:46,600 --> 01:30:48,333 - Don't forget about me. - No. 1482 01:30:48,467 --> 01:30:52,200 - Well, you're welcome, Gordon. Bye. - Peace. 1483 01:30:52,833 --> 01:30:56,000 All right. So, you'll text Ben when you get to Portland? 1484 01:30:57,700 --> 01:30:58,933 - Yes. - Okay. 1485 01:31:00,733 --> 01:31:03,100 - Drive safe. - I will. Thank you. 1486 01:31:03,233 --> 01:31:04,367 - Okay. - Bye. 1487 01:31:04,500 --> 01:31:05,633 Bye. 1488 01:31:10,767 --> 01:31:13,367 Mm. 1489 01:31:16,867 --> 01:31:18,967 Okay. You made it. 1490 01:31:19,533 --> 01:31:22,733 Well, I'll feel that way once I'm in Portland. 1491 01:31:22,867 --> 01:31:24,967 Sure. [softly] Yeah. 1492 01:31:26,067 --> 01:31:27,067 Um... 1493 01:31:28,367 --> 01:31:30,067 Well, enjoy your family time. 1494 01:31:30,533 --> 01:31:31,733 You too. 1495 01:31:35,267 --> 01:31:36,167 Thank you. 1496 01:31:38,700 --> 01:31:42,833 For Christmas and... for this. 1497 01:31:47,100 --> 01:31:48,067 You're welcome. 1498 01:31:53,100 --> 01:31:54,133 All right. 1499 01:31:57,800 --> 01:32:00,233 ♪ Oh, the souls are full of holes ♪ 1500 01:32:00,367 --> 01:32:02,567 ♪ No one gets out alive ♪ 1501 01:32:03,100 --> 01:32:05,533 ♪ There's nothing to do just going through ♪ 1502 01:32:05,667 --> 01:32:08,200 ♪ Everybody knows you try ♪ 1503 01:32:09,567 --> 01:32:12,067 ♪ Everybody knows you try ♪ 1504 01:32:27,233 --> 01:32:29,333 ♪ I'll drive you home ♪ 1505 01:32:30,067 --> 01:32:31,933 ♪ You do the rest ♪ 1506 01:32:33,500 --> 01:32:35,733 ♪ Don't know if I'll see you again ♪ 1507 01:32:35,867 --> 01:32:38,800 ♪ But I'm wishing you the best ♪ 1508 01:32:39,800 --> 01:32:42,900 ♪ Wishing you the best ♪ 1509 01:33:10,900 --> 01:33:13,700 I'll, uh, go do the sheets. 1510 01:33:17,400 --> 01:33:19,167 ♪ When it don't work out ♪ 1511 01:33:20,067 --> 01:33:21,867 ♪ When it falls apart ♪ 1512 01:33:22,700 --> 01:33:24,667 Kirb, are those Cassie's keys? 1513 01:33:27,467 --> 01:33:30,500 Hey! Hey! Cassie! 1514 01:33:32,233 --> 01:33:35,433 Cassie! Cassie! 1515 01:33:44,733 --> 01:33:46,267 Mr. Russell? 1516 01:33:47,467 --> 01:33:48,333 Kirby. 1517 01:33:50,133 --> 01:33:52,667 - You left your house keys in the Christmas wreckage. - Oh, my God. 1518 01:33:53,233 --> 01:33:56,667 - Thank you. That would've been a nightmare. - You got it. 1519 01:33:58,067 --> 01:33:59,200 When you go down the hill, 1520 01:33:59,667 --> 01:34:01,067 stay in first gear. 1521 01:34:01,567 --> 01:34:03,600 It's steeper than it looks, this car can do that. 1522 01:34:03,733 --> 01:34:05,133 Okay, I will. 1523 01:34:07,667 --> 01:34:10,433 You're a good kid, Cassie. Good luck. 1524 01:35:22,800 --> 01:35:24,967 I thought that, since I still had 1525 01:35:25,100 --> 01:35:27,800 some books of hers or she still had some clothes of mine, 1526 01:35:27,933 --> 01:35:29,600 that we'd have to see each other again. 1527 01:35:31,067 --> 01:35:32,833 Then I thought we'd bump into each other, 1528 01:35:32,967 --> 01:35:34,300 we have mutual friends in LA, 1529 01:35:34,433 --> 01:35:37,900 but the lines were pretty cleanly divided. 1530 01:35:39,600 --> 01:35:43,733 Then, last thing that was left was social media. 1531 01:35:43,867 --> 01:35:47,100 But seeing her on it would make the blood rush to my head, 1532 01:35:47,233 --> 01:35:50,233 so I had to remove her and a few of her friends. 1533 01:35:52,500 --> 01:35:53,567 Then she was really gone. 1534 01:35:57,867 --> 01:35:58,900 So... 1535 01:36:01,067 --> 01:36:02,167 ...closure? 1536 01:36:03,400 --> 01:36:06,833 Yeah. Forget it. Except you can't... forget it, 1537 01:36:06,967 --> 01:36:10,500 so you sort of just learn to live with it. 1538 01:36:15,500 --> 01:36:18,767 The only way through it is time. 1539 01:36:22,100 --> 01:36:23,067 He told me that. 1540 01:36:30,567 --> 01:36:32,667 Well, that doesn't make me feel any better. 1541 01:36:36,400 --> 01:36:39,167 Can't you just say that Evan is an asshole or something? 1542 01:36:39,300 --> 01:36:41,067 - Evan's an asshole. - Thank you. 1543 01:36:41,067 --> 01:36:42,800 Weird guy. Remind me of a cursed doll. 1544 01:36:42,933 --> 01:36:44,367 Okay. That's good. 1545 01:36:46,700 --> 01:36:48,267 Okay. I'm out. 1546 01:36:48,967 --> 01:36:51,067 Text me if you're still feeling crazy, okay? 1547 01:36:51,167 --> 01:36:53,367 - Leaving already? - Gotta let the dog out. 1548 01:36:53,500 --> 01:36:55,867 Oh, look at you, Mr. Adulting. 1549 01:36:56,067 --> 01:36:58,867 Miss a flight. 1550 01:36:59,067 --> 01:37:01,100 I'll see you when I see you. Or whatever. 1551 01:37:01,233 --> 01:37:03,400 - Yeah, later, dude. - You can miss a flight too, by the way. 1552 01:37:03,900 --> 01:37:05,067 Love you, guys. 1553 01:37:11,833 --> 01:37:15,533 Okay. Um, I'm gonna go for a walk. 1554 01:37:15,667 --> 01:37:18,533 You good? 1555 01:37:18,667 --> 01:37:21,733 - I guess. - Yeah, that sounds about right. 1556 01:37:22,700 --> 01:37:24,067 Well, I see you at dinner? 1557 01:37:24,167 --> 01:37:25,867 Yeah. Yeah. 1558 01:37:26,567 --> 01:37:28,267 On board. 1559 01:38:57,767 --> 01:39:03,167 ♪ Without you ♪ 1560 01:39:03,300 --> 01:39:04,600 ♪ Oh ♪ 1561 01:39:08,700 --> 01:39:11,100 ♪ Been holding on for way too long ♪ 1562 01:39:11,233 --> 01:39:13,300 ♪ And come to my senses ♪ 1563 01:39:13,433 --> 01:39:15,633 ♪ Now, what I want is to move on from ♪ 1564 01:39:15,767 --> 01:39:18,167 ♪ Where I've been living on fences ♪ 1565 01:39:18,300 --> 01:39:22,900 ♪ The way you treat me I believe I was unlovable ♪ 1566 01:39:23,067 --> 01:39:27,733 ♪ But looking back I can't believe I was so dumb though ♪ 1567 01:39:27,867 --> 01:39:32,067 ♪ I'm running back holding myself ♪ 1568 01:39:32,067 --> 01:39:36,600 ♪ I know it's where I'll be treated well ♪ 1569 01:39:36,733 --> 01:39:41,533 ♪ So enough is enough ♪ 1570 01:39:41,667 --> 01:39:45,733 ♪ I'm moving on with my love ♪ 1571 01:39:45,867 --> 01:39:47,733 ♪ Without you ♪ 1572 01:39:50,633 --> 01:39:52,133 ♪ Without you ♪ 1573 01:39:56,633 --> 01:39:58,867 ♪ Packing my bags ain't looking back ♪ 1574 01:39:59,067 --> 01:40:01,333 ♪ Gotta focus on healing ♪ 1575 01:40:01,467 --> 01:40:06,067 ♪ Never gonna let anyone else belittle every one of my feelings ♪ 1576 01:40:06,200 --> 01:40:10,533 ♪ Your denial, cool smile ♪ 1577 01:40:11,000 --> 01:40:15,900 ♪ Not gonna let you get me down again with the pain I've been dealing ♪ 1578 01:40:16,033 --> 01:40:19,800 ♪ I'm feeling worse than I've ever felt ♪ 1579 01:40:19,933 --> 01:40:24,567 ♪ Don't think of me and treat it that way ♪ 1580 01:40:24,700 --> 01:40:29,133 ♪ Now there's no love left where we fell ♪ 1581 01:40:29,267 --> 01:40:33,700 ♪ And I hate your guts but I wish you well ♪ 1582 01:40:33,833 --> 01:40:35,467 ♪ That's the truth ♪ 1583 01:40:38,600 --> 01:40:40,300 ♪ That's the truth ♪ 1584 01:40:43,300 --> 01:40:48,567 ♪ That's the truth ♪ 1585 01:40:48,700 --> 01:40:49,900 ♪ Oh ♪ 1586 01:40:52,900 --> 01:40:58,267 ♪ Without you ♪ 1587 01:40:58,400 --> 01:41:00,167 ♪ Oh ♪ 1588 01:41:02,600 --> 01:41:07,967 ♪ Without you ♪ 1589 01:41:08,100 --> 01:41:09,400 ♪ Oh ♪ 1590 01:41:10,433 --> 01:41:13,167 ♪ Oh ♪ 123308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.