All language subtitles for Besstydniki 108 Rus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,960 --> 00:00:18,640 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 2 00:00:25,160 --> 00:00:28,240 -Где вас носило? Тут такое случилось. 3 00:00:30,800 --> 00:00:32,680 -Теперь меня Степан убьёт. 4 00:00:35,760 --> 00:00:38,440 -Сболтнёшь кому - почки отобью. Понял? 5 00:00:39,200 --> 00:00:41,600 -Мы решили взять ребёнка из детдома. 6 00:00:41,600 --> 00:00:44,120 -И что почём? -Два косаря за выходные. 7 00:00:44,120 --> 00:00:48,000 -Я просила тебя погулять с ребёнком, а не сдать его Элле. 8 00:00:48,000 --> 00:00:49,960 -Святик, ты любишь печеньки? 9 00:00:53,120 --> 00:00:54,520 Я сделала это. 10 00:00:59,200 --> 00:01:00,960 -Лесь, не надо. -Надо. 11 00:01:09,680 --> 00:01:11,760 КОМИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 12 00:01:28,200 --> 00:01:32,560 -Девушка, девушка. Денежку дай! 13 00:02:01,040 --> 00:02:03,400 -Почему здесь одежда Дена валяется? 14 00:02:03,400 --> 00:02:06,560 -Ну, просто кто-то вчера не дотерпел до комнаты. 15 00:02:06,560 --> 00:02:10,199 -Очень смешно. Так, я сегодня за покупками, кому чего? 16 00:02:10,199 --> 00:02:11,920 -Зубную пасту. -Мне халвы. 17 00:02:11,920 --> 00:02:15,160 -Туалетную бумагу, а то я газетами весь зад стёр. 18 00:02:15,160 --> 00:02:18,240 -Это-то уже роскошь. -Тесты накрылись, я курсач 19 00:02:18,240 --> 00:02:22,560 заканчиваю, пятёру обещали. -Ок. Ну ничего, вон, пятихатка есть, 20 00:02:22,560 --> 00:02:25,720 вечером аванс, справимся. -Кать, а кто такая Лю? 21 00:02:25,720 --> 00:02:29,920 -Не знаю, может быть, китаянка? -Ден изменяет тебе с китаянкой? 22 00:02:29,920 --> 00:02:34,200 -Так, дай сюда. Нехорошо лазать по чужим телефонам, поняла? О! 23 00:02:34,200 --> 00:02:38,760 А что у нас такой Витёк сегодня тухлый? Тебя опять током ударило? А? 24 00:02:38,760 --> 00:02:42,240 -У него класс собирается сегодня в пейнтбол поиграть. 25 00:02:42,240 --> 00:02:43,920 -Нужна пятихатка. 26 00:02:45,520 --> 00:02:47,160 -Ну ладно, держи. 27 00:02:47,160 --> 00:02:49,880 -Круто! Спасибо, Катя! 28 00:02:52,720 --> 00:02:54,120 -Беги. 29 00:02:54,320 --> 00:02:58,560 -Он, конечно, понимает, что с баблом напряг. Но он очень хотел. 30 00:02:58,560 --> 00:03:03,200 -Конечно, всё Витьку. И на утреннике все девочки будут балеринами, а я 31 00:03:03,200 --> 00:03:07,040 опять роботом в картонных коробках. -Офигенный был костюм! 32 00:03:07,040 --> 00:03:09,440 -Самый оригинальный. -Очень смешно. 33 00:03:09,440 --> 00:03:12,720 -Ладно, не ной, куплю я тебе твой костюм балерины. 34 00:03:12,720 --> 00:03:14,040 -Правда? -Правда. 35 00:03:14,680 --> 00:03:18,440 -Ура! Витёк, а у меня будет костюм балерины! 36 00:03:18,440 --> 00:03:22,800 -Да, несмотря на то, что он сделает огромную дыру в нашем бюджете. 37 00:03:39,480 --> 00:03:41,160 СМЕХ 38 00:03:45,320 --> 00:03:50,720 -Слушай, на выходные громкоговоритель малёк прикрутить надо будет. 39 00:03:52,720 --> 00:03:55,400 Ну ты можешь не орать, когда кончаешь? 40 00:03:55,400 --> 00:03:56,960 -Раньше тебе нравилось. 41 00:03:56,960 --> 00:04:00,160 -Нет, мне нравится, просто мы ребёнка берём. 42 00:04:01,680 --> 00:04:05,800 Ты же не хочешь, чтобы мы его воспитали сексуальным маньяком? 43 00:04:05,800 --> 00:04:10,960 -Ой, я вообще не знаю, нафиг мы во всё это ввязались? Семья на выходные. 44 00:04:10,960 --> 00:04:15,560 Социальная реабилитация детей. Слава богу, хоть за это бабки платят. 45 00:04:15,560 --> 00:04:16,560 -Да копейки. 46 00:04:22,320 --> 00:04:25,880 ЗВОНОК-СИРЕНА 47 00:04:26,200 --> 00:04:29,040 -Что такое? Ты не рад меня видеть? 48 00:04:29,280 --> 00:04:31,200 -Утренний сон - это святое. 49 00:04:31,200 --> 00:04:35,720 -Ну, я просто пришла поцеловать своего кролика. 50 00:04:37,120 --> 00:04:38,840 -Ты что, больная, что ли? 51 00:04:38,840 --> 00:04:42,480 -Кто такая Лю? И почему она пишет тебе смс-ки по утрам? 52 00:04:42,480 --> 00:04:46,360 -Кто? Да работаю я с ней. -Да? Именно поэтому она так нежно 53 00:04:46,360 --> 00:04:50,400 пишет: "твоя Лю"? И вызывает тебя, когда срочно понадобится? 54 00:04:50,400 --> 00:04:52,840 -Чёрт! -Что это значит? Тебя не ждать 55 00:04:52,840 --> 00:04:54,160 сегодня вечером? 56 00:04:54,240 --> 00:04:57,000 -Как карта ляжет, всякое может случиться. 57 00:05:01,600 --> 00:05:03,440 -Думаю, этот нам подойдёт. 58 00:05:03,440 --> 00:05:06,520 -Бомж без прописки? -Другие не соглашаются. 59 00:05:06,880 --> 00:05:09,120 -Не уверен, что он очнётся. 60 00:05:10,000 --> 00:05:11,240 -Что за нахрен? 61 00:05:13,720 --> 00:05:16,720 Что? Где я? 62 00:05:17,640 --> 00:05:20,800 ПЬЯНЫЕ КРИКИ 63 00:05:20,800 --> 00:05:23,040 Я ветеран молдавской войны! 64 00:05:25,840 --> 00:05:29,440 -Вы поступили с алкогольным отравлением, 7 промилле. 65 00:05:29,440 --> 00:05:31,200 -Фигня, бывало и 8. 66 00:05:31,200 --> 00:05:35,120 -Я доктор Плетнёва, это мои ординаторы. Хочу предложить вам 67 00:05:35,120 --> 00:05:38,640 участвовать в исследованиях. -А нахрена оно мне надо? 68 00:05:38,640 --> 00:05:41,800 -Человечеству помочь. -Пускай обезьяны помогают. 69 00:05:41,800 --> 00:05:45,200 Груздев никогда не станет вашей подопытной крысой. 70 00:05:45,200 --> 00:05:47,280 -А за 30 тысяч? -Согласен. 71 00:05:50,000 --> 00:05:51,440 Что надо делать? 72 00:05:56,000 --> 00:05:58,640 -На мне бы это платье лучше смотрелось. 73 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 -Ну да. 74 00:06:00,400 --> 00:06:02,520 -Так, а этот что здесь делает? 75 00:06:02,520 --> 00:06:04,920 -Ну, вообще-то это мой парень, мам. 76 00:06:04,920 --> 00:06:09,000 -Да ты что? Я надеюсь, у твоего парня хоть гондоны-то есть? 77 00:06:20,000 --> 00:06:21,080 -Пойду попью. 78 00:06:21,520 --> 00:06:23,680 -Кипячёная вода в чайнике. 79 00:06:27,080 --> 00:06:31,440 -Мы вводим вам экспериментальное лекарство типа иммуномодулятора. 80 00:06:31,440 --> 00:06:34,800 Возьмём анализ крови и через 2 недели контрольный. 81 00:06:34,800 --> 00:06:36,560 -Ага. -И главное условие - 82 00:06:36,560 --> 00:06:39,440 никакого алкоголя. -А как же обмыть начало? 83 00:06:39,440 --> 00:06:42,800 -Вы хотите отказаться? -Нет, ну нет. Я же кремень. 84 00:06:42,800 --> 00:06:47,320 Если надо для чистоты эксперимента, то я всё, считайте, что повесил 85 00:06:47,320 --> 00:06:51,800 стакан на гвоздь, можете мне доверять. Что там за хрень? 86 00:06:51,800 --> 00:06:54,920 -Браслет доверия. -Выпьете - загорится красная 87 00:06:54,920 --> 00:06:58,040 лампочка, попытаетесь снять - красная лампочка. 88 00:06:58,040 --> 00:07:00,960 -Прольёте на него спирт - красная лампочка. 89 00:07:00,960 --> 00:07:05,360 -Красная лампочка - нет денег. -Да я понял, понял. А как насчёт 90 00:07:05,360 --> 00:07:10,800 аванса? Ладно, готовьтесь расстаться с бабками. 91 00:07:11,680 --> 00:07:12,960 СМЕХ 92 00:07:15,000 --> 00:07:16,840 -Ты что, весь чайник выпил? 93 00:07:16,840 --> 00:07:19,240 -Да матушка твоя жизни учила. 94 00:07:19,960 --> 00:07:21,480 -А, ну это она умеет. 95 00:07:21,480 --> 00:07:23,200 -Что, погнали в школу. 96 00:07:23,200 --> 00:07:27,440 -Так ты же на работу хотел? Сам говорил, Лесю давно не видел. 97 00:07:27,440 --> 00:07:29,200 -Нафига ты напомнила? 98 00:07:38,360 --> 00:07:39,880 -Привет. -Привет. 99 00:07:39,880 --> 00:07:45,200 -А что, печка опять глючит? -Да, накрылась, мастер должен прийти. 100 00:07:46,680 --> 00:07:51,680 -Как думаешь, мне смену засчитают? -Ну, если быстро починят, засчитают. 101 00:07:51,680 --> 00:07:55,880 -Аванс дадут? Обещали же. -Ты чего, думаешь, у тебя там что-то 102 00:07:55,880 --> 00:07:57,720 осталось? -В смысле? 103 00:07:57,720 --> 00:08:02,240 -Ну, за ремонт печки из твоих денег вычли. Вот, держи и радуйся. 104 00:08:06,440 --> 00:08:10,520 -А с какого это перепуга? Она даже не в мою смену сломалась. 105 00:08:10,520 --> 00:08:15,600 -Да тут всегда так. То вычтут за одно, то штрафанут за другое. 106 00:08:15,840 --> 00:08:19,160 -Ну нет, я за так работать не нанималась. 107 00:08:21,200 --> 00:08:22,320 Пока! 108 00:08:23,040 --> 00:08:24,040 -Пока. 109 00:08:32,159 --> 00:08:33,479 -Привет. -Привет. 110 00:08:36,679 --> 00:08:40,719 Стёпа за товаром уехал до вечера, мы можем не спешить. 111 00:08:41,799 --> 00:08:43,519 -Здорово. -Да? 112 00:08:44,039 --> 00:08:46,000 -Здравствуйте. -Здравствуйте. 113 00:08:46,000 --> 00:08:48,840 -Девушка, а у вас есть докторская колбаса? 114 00:08:48,840 --> 00:08:50,080 -Конечно есть. 115 00:08:51,440 --> 00:08:55,360 -Во, вот этот кусочек отличный. Она свежая? 116 00:08:55,360 --> 00:08:56,600 -Да, очень. 117 00:08:56,640 --> 00:08:59,320 -Давайте. Давайте. -Очень свежая. 118 00:09:02,360 --> 00:09:07,600 -Всем привет. Всё бухаете? Здорово. -Здорово. 119 00:09:08,200 --> 00:09:13,320 -Валера. Всё, всё, начинаю новую жизнь. Смотри. 120 00:09:15,120 --> 00:09:19,200 -Ой, это ты типа терминатор? -Круче. Это типа я закодировался 121 00:09:19,200 --> 00:09:23,400 от пьянки. Новый технологический какой-то уровень. 122 00:09:23,400 --> 00:09:28,800 -Ну, я тебя поздравляю. Давай отметим. Впрочем, как всегда. Давай. 123 00:09:30,840 --> 00:09:42,320 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 124 00:09:44,200 --> 00:09:48,040 -Ты глухой, что ли? Я же тебе говорю: я не пью. 125 00:09:48,760 --> 00:09:50,560 -Давно? -Три часа. 126 00:09:51,000 --> 00:09:53,560 -А! -Да-да-да, ни капли в рот, 127 00:09:53,560 --> 00:09:57,400 ни сантиметра в рюмку. -Ну, мы вечером проверим. 128 00:09:57,400 --> 00:09:59,720 -А проверим. Проверим, проверим. 129 00:09:59,720 --> 00:10:04,240 Не надо, всё, хватит, мне и так хреново, да, мне плохо. 130 00:10:05,400 --> 00:10:07,600 Дорогие друзья! -Со стула слез! 131 00:10:07,600 --> 00:10:09,520 -Что? -Слез со стула! 132 00:10:10,240 --> 00:10:11,240 -А, да. 133 00:10:13,480 --> 00:10:15,400 Дорогие друзья! -Стул вытер. 134 00:10:15,400 --> 00:10:16,560 -Я хочу вам... 135 00:10:22,080 --> 00:10:27,680 Я хочу, чтобы вы за... замутили акцию в мою поддержку. 136 00:10:28,080 --> 00:10:31,960 Например, не пить две недели. Ну, из чувства солидарности. 137 00:10:33,240 --> 00:10:36,120 -Подожди, ты чего мне клиентов распугиваешь? 138 00:10:36,120 --> 00:10:39,400 -Да перестань, ты будешь делать кассу на лимонаде. 139 00:10:39,400 --> 00:10:42,160 -Иди отсюда со своей пропагандой. 140 00:10:44,680 --> 00:10:50,440 -Да и чёрт с вами. Бухайте дальше, прожигайте свою жизнь в этом пойле. 141 00:10:51,520 --> 00:10:55,040 Вместо того, чтобы идти на беговую дорожку. 142 00:10:58,320 --> 00:11:00,080 Трезвость - норма жизни! 143 00:11:00,400 --> 00:11:01,480 -Вали отсюда! 144 00:11:06,920 --> 00:11:20,960 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 145 00:11:25,720 --> 00:11:26,720 -Здорово. 146 00:11:26,840 --> 00:11:28,600 -Ксю, нужна помощь. 147 00:11:28,600 --> 00:11:31,960 -Деньги будут только на следующей неделе. 148 00:11:37,600 --> 00:11:38,720 Что, много надо? 149 00:11:38,720 --> 00:11:44,440 -3500. У Крис утренник, все девочки балерины, и я обещала, а меня кинули 150 00:11:44,440 --> 00:11:45,440 с баблом. 151 00:11:45,520 --> 00:11:46,600 ТЯЖЁЛЫЙ ВЗДОХ 152 00:11:46,640 --> 00:11:49,040 -Ну, чем богаты. 153 00:11:50,960 --> 00:11:52,880 -Ксю, спасибо тебе большое. 154 00:11:52,880 --> 00:11:56,120 -Не кисни, сейчас вернусь - что-нибудь придумаем. 155 00:11:56,120 --> 00:11:59,840 -О, а ты вообще куда? -Да Дрон решил заделаться папочкой 156 00:11:59,840 --> 00:12:03,680 и взять ребёнка на 2 дня. Иду встречать аиста из детдома. 157 00:12:03,680 --> 00:12:08,280 Вот, и ты это, на всякий пожарный спрячь всё ценное. Ну, если есть. 158 00:12:09,840 --> 00:12:11,760 -Удачи. -Спасибо. 159 00:12:14,880 --> 00:12:17,280 -Так, ещё три. 160 00:12:24,720 --> 00:12:27,520 -Куда прёшь, урод? -Глаза разуй, школота! 161 00:12:27,520 --> 00:12:31,680 -А ты чего стоишь спишь? Если б не я, тебя б сейчас задавили. 162 00:12:31,680 --> 00:12:34,280 -Пошли. -Всё о Лесе своей думаешь, да? 163 00:12:34,280 --> 00:12:38,280 -Да не о Лесе я. -А о ком? Юрец! 164 00:12:38,960 --> 00:12:41,120 Колись, с кем-то опять замутил? 165 00:12:41,120 --> 00:12:43,440 -При чём тут замутил? -А что тогда? 166 00:12:43,440 --> 00:12:44,840 -Просто проблемы. 167 00:12:45,040 --> 00:12:49,320 -Подцепил, ну я же чувствую, Юрец, ну расскажи, ну интересно же! 168 00:12:49,320 --> 00:12:51,000 -Пошли уже в школу. -Юрец! 169 00:12:53,480 --> 00:12:56,960 -Ой, Фил, уже уходишь? И даже не пообедаешь? 170 00:12:56,960 --> 00:13:01,840 -Ну, как-то рановато для обеда ещё. -А может, тогда компотику из фейхоа? 171 00:13:01,840 --> 00:13:05,800 Я для Гоши сварила, а его почему-то до сих пор нет. Я думаю, 172 00:13:05,800 --> 00:13:08,880 не случилось ли чего. -Да что с ним случится? 173 00:13:08,880 --> 00:13:12,040 Бухает где-то. -Погоди, сейчас налью на дорожку. 174 00:13:12,040 --> 00:13:15,520 -Ну что, точно не хочешь со мной? Мне одному в лом. 175 00:13:15,520 --> 00:13:19,320 -Чего я там не видела? -Ну, день открытых дверей, Москва, 176 00:13:19,320 --> 00:13:21,440 универ. -Нет, это не моя тема. 177 00:13:21,440 --> 00:13:25,840 -Я тебе гарантирую эпичное зрелище. Профессор, который меня спалил 178 00:13:25,840 --> 00:13:29,560 на тестах, будет меня уговаривать. -Ну, тебя, а не меня. 179 00:13:29,560 --> 00:13:33,400 -Да, ещё б тебя уговаривал. -Я вот сейчас стояла на кухне 180 00:13:33,400 --> 00:13:38,400 и думала: Гоша же такой беззащитный, с ним может случиться всё что угодно. 181 00:13:38,400 --> 00:13:40,960 -А где компот? -Ой, я не успела налить. 182 00:13:40,960 --> 00:13:44,000 Надо сейчас же звонить в полицию, больницу... 183 00:13:44,000 --> 00:13:47,400 -Мам, ты чего? -В морг! Давай, звони прямо сейчас, 184 00:13:47,400 --> 00:13:48,960 у меня сил не хватит. 185 00:13:48,960 --> 00:13:52,400 -Нет, я не могу, мы с Филом едем в Москву в универ. 186 00:13:52,400 --> 00:13:54,560 -Вот сразу как. -А как же Гоша? 187 00:13:57,200 --> 00:14:03,920 -Ну вот, проходите, пожалуйста. -Так, значит, вы утверждаете, 188 00:14:03,920 --> 00:14:08,920 что ваши жилищные условия позволяют взять ребёнка на выходные, да? 189 00:14:08,920 --> 00:14:14,000 -Ну, конечно, видите, дом практически весь наш, ну, живёт тут ещё кое-кто. 190 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 Сонь, тебе здесь нравится? -Да. 191 00:14:17,000 --> 00:14:18,080 -Вот. 192 00:14:18,080 --> 00:14:23,120 -Телевизор надо переставить подальше, чтобы ребёнок глаза себе не портил. 193 00:14:23,120 --> 00:14:25,360 -Без проблем. -И ковры почистить. 194 00:14:25,360 --> 00:14:26,880 -Хорошо, я почищу. 195 00:14:27,800 --> 00:14:32,440 -Соня, иди руки помой. -Вот туалет. 196 00:14:32,440 --> 00:14:33,440 -Спасибо. 197 00:14:39,640 --> 00:14:44,840 -И будьте с ней поласковее - у девочки было трудное прошлое, 198 00:14:44,840 --> 00:14:47,480 она несколько лет провела в секте. 199 00:14:47,480 --> 00:14:52,880 А там под видом каких-то восточных практик творились ужасные вещи. 200 00:14:54,800 --> 00:14:55,800 Ужасные. 201 00:14:57,240 --> 00:14:58,560 РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА 202 00:15:06,760 --> 00:15:09,360 -Посольство Эстонии. Я вас слушаю. 203 00:15:18,600 --> 00:15:21,600 -Господи, живой, здоровый! 204 00:15:21,600 --> 00:15:25,040 -Живее всех живых. Я предупреждаю официально: 205 00:15:25,040 --> 00:15:29,640 я теперь совершенно другой человек. Поэтому мне срочно нужно... 206 00:15:29,640 --> 00:15:32,240 -Пива или водки? -Нет, сядь! Сядь! 207 00:15:32,240 --> 00:15:35,920 -Ты меня совершенно не понимаешь. Всё, что у меня было, 208 00:15:35,920 --> 00:15:37,480 я давно пропил на хрен. 209 00:15:37,480 --> 00:15:40,960 -Может, тогда компотику? -Ты мне ещё борща предложи. 210 00:15:40,960 --> 00:15:43,040 Не в брюхе пустота. -А где? 211 00:15:43,040 --> 00:15:48,440 -Во мне. Давай, это... Развлекай меня как-нибудь, что ли. 212 00:15:57,760 --> 00:16:01,640 ПРИТАНЦОВЫВАНИЕ 213 00:16:01,640 --> 00:16:06,080 Молодец. И так две недели. 214 00:16:10,680 --> 00:16:13,120 НАПЕВАНИЕ: -Лю-ли, лю-ли, стояла. 215 00:16:22,720 --> 00:16:25,880 -Ксю, я не знаю, во что играют современные дети. 216 00:16:25,880 --> 00:16:27,800 Я взял всё, что было в баре. 217 00:16:27,800 --> 00:16:30,320 Вот шахматы, нарды и даже карты взял. 218 00:16:30,320 --> 00:16:31,960 -Это Соня, это Дрон. 219 00:16:37,880 --> 00:16:39,120 -Привет. 220 00:16:40,600 --> 00:16:45,640 -Здравствуйте, дядя Дрон. -Я сейчас обоссусь. Дядя Дрон! 221 00:16:45,640 --> 00:16:47,640 СМЕХ 222 00:16:47,640 --> 00:16:52,120 -Ксю, я не понял. Крепостное право отменили хренову тучу лет назад. 223 00:16:52,120 --> 00:16:53,600 -Да она сама. 224 00:16:53,600 --> 00:16:56,720 -Соня, хватит, бросай тряпку. -Я уже закончила. 225 00:16:56,720 --> 00:16:58,600 Оксана, хочешь, я ещё помогу 226 00:16:58,600 --> 00:17:01,600 с твоими обязанностями? -Моими обязанностями? 227 00:17:01,600 --> 00:17:04,599 -Да, погладить, постирать, приготовить обед. 228 00:17:04,599 --> 00:17:07,719 В моём доме у всех жён были свои обязанности. 229 00:17:09,160 --> 00:17:12,440 -Ты была одной из пяти жён? -У взрослого мужика? 230 00:17:12,440 --> 00:17:15,599 -65 лет? -А теперь он в тюрьме? 231 00:17:15,599 --> 00:17:18,039 -Да, судья был к нему несправедлив. 232 00:17:18,040 --> 00:17:22,599 -Твою ж мать. Так, хватит убираться и... 233 00:17:22,599 --> 00:17:26,959 -Наставник говорил, что праздностью нельзя достичь просветления. 234 00:17:26,960 --> 00:17:28,280 -А чем можно? 235 00:17:28,280 --> 00:17:29,320 МЕДИТАЦИЯ 236 00:17:29,320 --> 00:17:33,800 -Ом, шанты, ом, шанты, шанты, ом. 237 00:17:39,520 --> 00:17:43,200 -И долго мы так будем медитировать в ожидании нирваны? 238 00:17:43,200 --> 00:17:48,360 -Слушай, не нравится – не мешай. -Ом, шанты, ом, шанты, ом. 239 00:17:50,600 --> 00:17:52,080 -Короче, я пошла. 240 00:17:53,920 --> 00:17:55,120 -Ом. -Ом. 241 00:17:57,240 --> 00:17:59,560 -Дурдо-ом. 242 00:18:04,480 --> 00:18:09,320 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 243 00:18:09,320 --> 00:18:14,240 -Элла! Сколько уже? -Ты не пьёшь 4 часа 37 минут. 244 00:18:15,960 --> 00:18:19,360 Гошенька, я так горжусь тобой. Ещё кофе? 245 00:18:19,360 --> 00:18:23,800 -Да какого кофе? Я этим кофе неделю потом ссать буду. Кофе. 246 00:18:25,400 --> 00:18:28,200 -Может, пошалим? -Побойся бога, Элла. 247 00:18:28,200 --> 00:18:30,400 Я на трезвяк это не выдержу. 248 00:18:30,400 --> 00:18:34,400 -А сегодня ты будешь главный. А? 249 00:18:39,880 --> 00:18:41,160 -Давай. 250 00:18:46,280 --> 00:18:48,840 -И чего это вы со мной так носитесь? 251 00:18:48,840 --> 00:18:53,560 -У нас новый факультет робототехники. -А ты будешь поступать в универ? 252 00:18:53,560 --> 00:18:56,400 -Нет. Профессор считает Филиппа гением. 253 00:18:56,400 --> 00:18:57,960 -Я тоже так считаю. 254 00:18:57,960 --> 00:19:00,880 -Я хочу, чтоб ты в сентябре поступил к нам. 255 00:19:00,880 --> 00:19:04,320 -А смысл? Жить потом на стипуху и тереться в общаге? 256 00:19:04,320 --> 00:19:08,600 -Для талантливых студентов есть гранты, стажировки за границей. 257 00:19:08,600 --> 00:19:12,720 -И так некисло. И потом, знание и диплом – это разные вещи. 258 00:19:12,720 --> 00:19:14,920 -Думаешь, что всё знаешь? 259 00:19:14,920 --> 00:19:17,280 -Всё, что для жизни нужно, знаю. 260 00:19:17,760 --> 00:19:21,360 -Будущего своего ты точно не знаешь. Хочешь, расскажу? 261 00:19:21,360 --> 00:19:22,440 -Ну? 262 00:19:22,440 --> 00:19:26,080 -Подружка твоя залетит. Соврёт, что случайно. Женишься. 263 00:19:26,080 --> 00:19:30,680 После родов её разнесёт, и она станет вечно недовольной всем бабищей. 264 00:19:30,680 --> 00:19:34,880 А ты отрастишь пивное пузо и будешь ходить по дому, чесать яйца. 265 00:19:34,880 --> 00:19:38,280 -Профессор наставляет подростков на путь истинный? 266 00:19:38,280 --> 00:19:41,000 Многим помогло? -Единицам. Умники слишком 267 00:19:41,000 --> 00:19:43,440 самоуверенны, чтобы принимать помощь. 268 00:19:43,440 --> 00:19:46,560 -Ну и что мы обычно отвечаем? -Пошёл на хер. 269 00:19:46,560 --> 00:19:50,520 -Видите, вы всё и так знаете. -Слушай, извини, у меня сейчас 270 00:19:50,520 --> 00:19:54,120 занятия. Кстати, моя новая лаборатория. Посмотри пока. 271 00:19:54,120 --> 00:19:55,640 Может, передумаешь. 272 00:20:12,400 --> 00:20:16,280 -Гошенька, совсем не хочешь побаловаться? Совсем-совсем? 273 00:20:16,280 --> 00:20:17,320 -Нет. 274 00:20:18,560 --> 00:20:20,280 -А так? 275 00:20:23,160 --> 00:20:25,880 -Элла, перестань заниматься ерундой. 276 00:20:25,880 --> 00:20:29,440 -Сам же говорил, что тебя надо развлекать и отвлекать 277 00:20:29,440 --> 00:20:30,960 от алкогольных мыслей. 278 00:20:30,960 --> 00:20:34,680 -У меня нет алкогольных мыслей. У меня мысли о жизни. 279 00:20:34,680 --> 00:20:37,720 Я, может быть, впервые лет за 10 задумался. 280 00:20:37,720 --> 00:20:41,320 А ты – побаловаться. Добаловались уже всей страной. 281 00:20:41,320 --> 00:20:45,760 Куда катимся? Вон, посмотри, в любой забегаловке десятки людей 282 00:20:45,760 --> 00:20:49,560 сидят, пропивают свою жизнь. У любого магазина алкаши. 283 00:20:49,560 --> 00:20:53,640 Смотреть страшно. 30% алкоголизма и наркомании в этой стране. 284 00:20:53,640 --> 00:20:57,680 Мы скоро утонем в алкоголизме. А детский пивной алкоголизм? 285 00:20:57,680 --> 00:21:01,440 А женский алкоголизм? Столько много алкоголизма, что... 286 00:21:06,160 --> 00:21:08,920 ПЕСНЯ: -Давай держаться на расстоянии. 287 00:21:08,920 --> 00:21:11,880 Ты знаешь, что случается, Когда мы пьяные. 288 00:21:11,880 --> 00:21:14,320 Смешные, безумные, С ума слетевшие. 289 00:21:14,320 --> 00:21:15,800 До одури нежные. 290 00:21:15,800 --> 00:21:18,200 Не надо таскаться за нами следом. 291 00:21:18,200 --> 00:21:21,640 -Подожди, подожди. А что мы делаем? 292 00:21:21,640 --> 00:21:25,640 -Ну, в книжках это называется прелюдия. 293 00:21:25,640 --> 00:21:29,560 -А, нет, нет. Я про нас. Мы кто? 294 00:21:30,480 --> 00:21:32,000 -Как кто? Друзья. 295 00:21:32,000 --> 00:21:35,480 -Друзья не трахаются. -Ну, это если пацан с пацаном. 296 00:21:35,480 --> 00:21:39,240 А нам можно. Или ты против? 297 00:21:42,920 --> 00:21:46,440 -Конечно за. Так, просто уточнила. 298 00:21:48,600 --> 00:21:53,960 -Фил! У тебя своя комната есть. -Точно! Я Дену твои слова передам. 299 00:21:53,960 --> 00:21:57,200 А то вы застряли вчера на лестнице. -В коридоре. 300 00:21:57,200 --> 00:21:58,760 -А. -Кать? 301 00:21:58,760 --> 00:22:01,200 -А? -Тут в интернет-магазине скидки. 302 00:22:01,200 --> 00:22:03,360 Теперь моё платье стоит 3200. 303 00:22:03,360 --> 00:22:06,560 -Ой! Прям бесплатно! Сказала же – куплю завтра. 304 00:22:06,560 --> 00:22:10,280 -Пейнтбол рулит. Короче, это лучший день в моей жизни. 305 00:22:10,280 --> 00:22:12,040 -Так, ну-ка. 306 00:22:12,040 --> 00:22:14,160 -Глаз цел? -Мой - да. 307 00:22:15,360 --> 00:22:18,040 Кстати, смотри, какой я шокер подрезал. 308 00:22:18,040 --> 00:22:20,360 ЗВУК ЭЛЕКТРОШОКЕРА -Офигеть. Опа. 309 00:22:20,360 --> 00:22:23,400 -Ты офигел? Отдай! -Аккуратнее! 310 00:22:23,400 --> 00:22:25,160 -Э, ребят, а можно потише? 311 00:22:25,160 --> 00:22:28,640 А то наша дочь подумает, что здесь живут одни психи. 312 00:22:28,640 --> 00:22:30,920 Сонь, давай спускайся. Не бойся. 313 00:22:30,920 --> 00:22:33,240 -Домою пол и спущусь, дядя Дрон. 314 00:22:33,240 --> 00:22:34,280 СМЕХ 315 00:22:34,280 --> 00:22:38,080 -Дядя Дрон! Никак не привыкну, что она тебя так называет. 316 00:22:38,080 --> 00:22:40,480 -Дети! Папа дома. 317 00:22:40,480 --> 00:22:43,920 Я хочу сделать заявление. 318 00:22:44,800 --> 00:22:46,400 Я бросил пить. 319 00:22:46,400 --> 00:22:47,680 -Пипец. 320 00:22:48,320 --> 00:22:51,760 Знаю, знаю, я был неидеальным отцом последние три, 321 00:22:51,760 --> 00:22:55,480 ну, или пятнадцать лет. Но сейчас, чтобы всё выдержать, 322 00:22:55,480 --> 00:22:58,760 нужно снова стать семьёй. И у нас это получится. 323 00:22:58,760 --> 00:23:00,920 Потому что мы кто? Мы Груздевы! 324 00:23:05,280 --> 00:23:08,640 Мне нельзя бухать 2 недели, мне нужна ваша помощь. 325 00:23:08,640 --> 00:23:10,920 -Так, всё, валим отсюда. -Понятно. 326 00:23:10,920 --> 00:23:11,960 -Фил! 327 00:23:14,120 --> 00:23:18,040 -Ну что, детишки, поможем любимому папочке? А? 328 00:23:20,080 --> 00:23:57,560 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 329 00:23:57,560 --> 00:23:58,840 ЗВУКИ ПИАНИНО 330 00:23:59,800 --> 00:24:00,880 ЗВУКИ ПИАНИНО 331 00:24:03,160 --> 00:24:06,800 О, пианино! Я думал, я его пропил. 332 00:24:07,360 --> 00:24:09,960 ИГРА НА ПИАНИНО 333 00:24:10,240 --> 00:24:11,400 ПЕСНЯ: 334 00:24:11,400 --> 00:24:17,080 В нашем смехе и в наших сердцах и пульсация вен. 335 00:24:17,080 --> 00:24:21,560 Перемен! Все вместе! Мы ждём перемен. 336 00:24:24,080 --> 00:24:26,720 Теперь исполняем заявки телезрителей. 337 00:24:26,720 --> 00:24:29,440 -А вы знаете псалом "Во славу Велеса"? 338 00:24:32,520 --> 00:24:36,040 -Конечно! Перемен! 339 00:24:36,040 --> 00:24:38,880 -Ну очень странная девочка. 340 00:24:38,880 --> 00:24:42,680 -Чего не сделаешь ради счастья Дрона и пяти тысяч рублей. 341 00:24:42,680 --> 00:24:46,600 -Мне бы сейчас не помешали. Я до сих пор не решила проблему 342 00:24:46,600 --> 00:24:49,520 с Крискиным платьем. Крайний срок - завтра. 343 00:24:49,520 --> 00:24:53,120 -Когда будут раздавать детей за деньги, я тебе маякну. 344 00:24:53,120 --> 00:24:56,480 Кстати, в "Коньках и клюшках" требуются официантки. 345 00:24:56,480 --> 00:24:57,840 -В хренах и шлюшках. 346 00:24:57,840 --> 00:25:01,840 -Да, я с тобой согласна. Найдём тебе что-нибудь получше. 347 00:25:01,840 --> 00:25:04,000 А Ден бабки не может одолжить? 348 00:25:04,400 --> 00:25:07,280 -Дену написала какая-то Лю и он свинтил. 349 00:25:07,280 --> 00:25:11,000 Слушай, если он меня обманывает, то я... Пошёл он! 350 00:25:11,000 --> 00:25:13,400 -Все мужики думают членом. -Я - нет. 351 00:25:13,400 --> 00:25:15,480 Отцовство делает меня сильнее. 352 00:25:15,480 --> 00:25:17,240 -Ага. Ты не отец. 353 00:25:17,240 --> 00:25:20,480 -Идём играть в снежки! Мальчики против девочек. 354 00:25:20,480 --> 00:25:22,400 Скорей, скорей. Идём играть. 355 00:25:22,400 --> 00:25:25,040 -Точно. И Соня тоже. А, кстати, где она? 356 00:25:25,040 --> 00:25:27,480 -Она наверху. По-моему, вышивает. 357 00:25:33,080 --> 00:25:37,960 -Вакансия офис-менеджера. Зарплата от двадцати тысяч рублей. 358 00:25:37,960 --> 00:25:41,920 -Там нужно образование, опыт и хорошее резюме как минимум. 359 00:25:41,920 --> 00:25:44,680 -Красивая мордашка - вот твоё образование. 360 00:25:44,680 --> 00:25:48,040 А резюме я тебе такое сварганю, что ты закачаешься. 361 00:25:48,040 --> 00:25:50,800 Волосы расчешем, в сиськи носки подложим. 362 00:25:50,800 --> 00:25:52,680 Ну, подкрасим ещё чуть-чуть. 363 00:25:52,680 --> 00:25:53,680 СМЕХ 364 00:26:00,120 --> 00:26:01,240 -Лю! 365 00:26:06,800 --> 00:26:08,480 Я наконец-то добрался. 366 00:26:21,160 --> 00:26:24,680 -И раз! И повернулись! И сразу два. И повернулись. 367 00:26:24,680 --> 00:26:27,320 Опа! Хорошо! Встряхнулись, встряхнулись! 368 00:26:27,320 --> 00:26:29,200 Всё, сбросили, сбросили. 369 00:26:29,200 --> 00:26:33,360 Побегали, побегали чуть-чуть. Фух, я сейчас не в лучшей форме, 370 00:26:33,360 --> 00:26:37,760 но всё впереди. Переходим к турнику. Показываю, как подтягиваться. 371 00:26:38,400 --> 00:26:41,760 КРЯХТЕНИЕ 372 00:26:42,600 --> 00:26:45,800 -Особо не радуйтесь, мелкота, это ненадолго. 373 00:26:45,800 --> 00:26:48,320 -Почему? -Ну, помнишь, у нас черепашка 374 00:26:48,320 --> 00:26:51,160 Глаша была. Вы за ней ухаживали, кормили. 375 00:26:51,160 --> 00:26:54,320 А потом она надоела, и через полгода мы нашли 376 00:26:54,320 --> 00:26:56,400 её дохлой за диваном. Помнишь? 377 00:26:56,400 --> 00:27:01,600 -Внимание! Показываю, как надо делать подъём с переворотом. 378 00:27:04,440 --> 00:27:06,640 УЧАЩЕННЫЕ ДЫХАНИЕ 379 00:27:06,640 --> 00:27:07,840 КРЯХТЕНИЕ 380 00:27:07,840 --> 00:27:12,120 -Мы сейчас для папы как черепашка? -Да. Он с вами поиграется, 381 00:27:12,120 --> 00:27:14,760 опять запьёт, и всё будет по-старому. 382 00:27:16,040 --> 00:27:17,320 -Опа! 383 00:27:17,320 --> 00:27:20,840 -А мне всё равно! -Так, идём. Теперь ваша очередь 384 00:27:20,840 --> 00:27:25,600 пробовать. Давайте. Так, теперь все по одному пробуем. Давай, сына. 385 00:27:25,600 --> 00:27:28,760 А, как у тебя папка. Видали, ну? Давай-давай. 386 00:27:28,760 --> 00:27:31,600 Давай, не подводи папку. Доча, не стоим. 387 00:27:31,600 --> 00:27:35,120 Всегда двигаемся, двигаемся, приседай, отжимайся. 388 00:27:35,120 --> 00:27:37,240 Давай, давай. Я пока отожмусь. 389 00:27:39,200 --> 00:27:48,800 МЕДИТАЦИЯ 390 00:27:53,200 --> 00:27:55,680 -Ну и как спалось на новом месте? 391 00:27:55,680 --> 00:27:59,640 -Почти не спалось. Всю ночь я объясняла дяде Гоше, 392 00:27:59,640 --> 00:28:01,000 как чистить карму. 393 00:28:01,000 --> 00:28:04,960 -О, офигенно. Полезное занятие. 394 00:28:04,960 --> 00:28:09,680 -Да, полезное. И при этом оно забирает очень много энергии. 395 00:28:09,680 --> 00:28:12,760 Я вот как раз сейчас её восстанавливаю. 396 00:28:12,760 --> 00:28:17,120 -А мне, знаешь, как-то эта медитация, ну, не в кайф, что ли. 397 00:28:17,120 --> 00:28:20,560 А есть какой-то другой способ энергию поправить? 398 00:28:20,560 --> 00:28:27,480 -Да, конечно, есть. Учитель мне часто показывал. Иди сюда. Я тебя научу. 399 00:28:35,200 --> 00:28:36,320 СТУК В ДВЕРЬ 400 00:28:36,320 --> 00:28:37,560 -Да. 401 00:28:39,040 --> 00:28:43,040 -Здравствуйте, я на собеседование. -Здравствуйте. Проходите. 402 00:28:43,040 --> 00:28:45,720 Присаживайтесь. Резюме с собой? 403 00:28:46,680 --> 00:28:47,800 -Да, конечно. 404 00:28:48,920 --> 00:28:55,440 -Так, с таким сильным резюме и всего лишь офис-менеджером? 405 00:28:55,440 --> 00:28:59,200 -Ну так, такое время, сами понимаете. 406 00:28:59,200 --> 00:29:02,760 -Да. Выбирать сейчас, конечно, не приходится. 407 00:29:02,760 --> 00:29:07,040 Кстати, вы указали, что работали у наших конкурентов, 408 00:29:07,040 --> 00:29:08,680 в компании "Диамант". 409 00:29:09,760 --> 00:29:12,600 -Да, ну я же это не специально. 410 00:29:12,600 --> 00:29:14,080 СМЕХ 411 00:29:14,080 --> 00:29:16,720 -Люблю людей с хорошим чувством юмора. 412 00:29:16,720 --> 00:29:17,760 -Да. 413 00:29:17,760 --> 00:29:23,120 -Ещё вы указали, что превосходно владеете английским языком. Это так? 414 00:29:23,120 --> 00:29:24,360 -Да. 415 00:29:25,320 --> 00:29:27,600 ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ 416 00:29:29,440 --> 00:29:30,560 -Ес. 417 00:29:36,400 --> 00:29:38,360 -Ес. Мамоново. 418 00:29:47,240 --> 00:29:48,520 -Ес. 419 00:29:55,000 --> 00:29:56,040 -Ес. 420 00:29:56,040 --> 00:29:58,440 -Превосходно! Вы приняты. 421 00:29:59,600 --> 00:30:03,680 -Что, так быстро? -Ну а что время тянуть? 422 00:30:03,680 --> 00:30:05,720 Раздевайся. 423 00:30:05,720 --> 00:30:07,920 -В смысле? -Трахаться будем. 424 00:30:07,920 --> 00:30:10,560 Ты ж сама только что согласилась! 425 00:30:10,560 --> 00:30:12,960 -Ты что, охренел, что ли?! 426 00:30:12,960 --> 00:30:16,760 -А на что же ты рассчитывала вот с этой писулькой? 427 00:30:16,760 --> 00:30:19,160 Хотя, ты знаешь, у меня для тебя 428 00:30:19,160 --> 00:30:22,240 по-настоящему есть деловое предложение! 429 00:30:22,240 --> 00:30:26,200 У нас в офисе очень много мусора. 430 00:30:28,120 --> 00:30:30,080 Уборщицей пойдёшь? 431 00:30:30,080 --> 00:30:32,120 -Козёл! 432 00:30:32,880 --> 00:30:36,080 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 433 00:30:39,400 --> 00:30:42,480 -Вот тебе сколько лет? -Тринадцать. 434 00:30:44,840 --> 00:30:46,640 -Три... 435 00:30:46,640 --> 00:30:52,400 Значит так, теперь каждые выходные ты будешь приезжать к нам. 436 00:30:52,400 --> 00:30:54,640 И не дом ты будешь драить! 437 00:30:56,680 --> 00:30:59,760 Ты будешь играть, кино смотреть 438 00:30:59,760 --> 00:31:01,800 и будешь заниматься всем тем, 439 00:31:01,800 --> 00:31:05,920 чем должна заниматься девочка тринадцати лет! Вот. 440 00:31:05,920 --> 00:31:10,680 -А ты очень добрый человек. 441 00:31:12,960 --> 00:31:17,360 А можно попрошу тебя об одолжении? -Ну, конечно. 442 00:31:20,480 --> 00:31:24,280 -Можно в следующий раз я возьму с собой Платона? 443 00:31:24,280 --> 00:31:25,960 -Он тоже из интерната? 444 00:31:25,960 --> 00:31:28,320 -Нет, он ещё совсем маленький, 445 00:31:28,320 --> 00:31:30,880 он из дома малютки, ему три месяца. 446 00:31:30,880 --> 00:31:34,360 -А зачем тебе младенец? -Ну, он мой сын. 447 00:31:39,240 --> 00:31:42,040 -В человеке всё должно быть прекрасным! 448 00:31:42,040 --> 00:31:45,280 И душа, и тело, и рожа, и жилище, и обстановка! 449 00:31:45,280 --> 00:31:46,880 Всё должно блестеть! 450 00:31:46,880 --> 00:31:49,800 Вилочка к вилочке, тарелочка к тарелочке! 451 00:31:49,800 --> 00:31:52,880 -Па, зачем посуду мыть? Обеда всё равно нет. 452 00:31:52,880 --> 00:31:55,440 -Не боись, доча, с голоду не помрём! 453 00:31:55,440 --> 00:31:58,040 -Ага, будем трескать хлеб и макароны. 454 00:31:58,040 --> 00:32:01,240 Катя обещала халву, а не купила! -И правильно! 455 00:32:01,240 --> 00:32:03,720 А то вас, отпрысков, разбалуешь - 456 00:32:03,720 --> 00:32:07,000 вы потом от жизни будете ждать только подарков. 457 00:32:07,000 --> 00:32:09,640 А вдруг она вам испытания преподнесёт? 458 00:32:09,640 --> 00:32:11,200 -Облажаемся! -Не боись! 459 00:32:11,200 --> 00:32:13,000 Я теперь за вас возьмусь! 460 00:32:13,000 --> 00:32:15,240 Буду растить замечательных людей, 461 00:32:15,240 --> 00:32:18,080 приспособленных к трудностям и лишениям! 462 00:32:27,440 --> 00:32:30,600 -Ксю, на следующие выходные Соня придёт к нам. 463 00:32:30,600 --> 00:32:32,880 -Ты думаешь, мы так насвинячим, 464 00:32:32,880 --> 00:32:36,280 что нам придётся снова делать генеральную уборку? 465 00:32:36,280 --> 00:32:38,920 -Никаких уборок! Она будет у нас жить. 466 00:32:38,920 --> 00:32:41,200 -Сейчас! -Сегодня она подумала, 467 00:32:41,200 --> 00:32:43,320 что я хочу её трахнуть! -Что? 468 00:32:43,320 --> 00:32:46,040 -Ей 13 лет! Мало ли к кому она попадёт? 469 00:32:46,040 --> 00:32:47,600 Мы нужны ей! 470 00:32:47,600 --> 00:32:50,680 В конце концов, мы сами на это подписались. 471 00:32:50,680 --> 00:32:53,320 -Подписался ты! А я - чисто из-за денег. 472 00:32:53,320 --> 00:32:56,440 -Из-за денег? У неё ребёнок от этого старика! 473 00:32:56,440 --> 00:32:59,360 И на следующей неделе она придёт с сыном! 474 00:32:59,360 --> 00:33:02,360 -Может, нам весь интернат к себе перевезти? 475 00:33:02,360 --> 00:33:05,840 -А может быть, тебя туда на неделю поселить? 476 00:33:12,080 --> 00:33:13,640 -Юр, иди сюда! 477 00:33:13,640 --> 00:33:17,520 -Сейчас, полку доставлю. -Потом доставишь! Или сюда! 478 00:33:20,560 --> 00:33:22,840 -Что? -Что это? 479 00:33:22,840 --> 00:33:24,680 -На камеру похоже. 480 00:33:30,320 --> 00:33:33,280 Да не, лампочка не горит - она не работает. 481 00:33:33,280 --> 00:33:37,240 -Работает, работает! А? Як вам? 482 00:33:37,240 --> 00:33:39,680 Скоро поймаем вора! 483 00:33:39,680 --> 00:33:43,720 Ох, узнаю, кто это - яйца отрежу и съесть заставлю! 484 00:33:50,160 --> 00:33:53,680 -Юр, а если она нас сняла? Он же нас убьёт! 485 00:33:55,560 --> 00:33:57,200 -Не убьёт. 486 00:33:57,200 --> 00:34:01,440 Сейчас он уедет, я все записи сотру. 487 00:34:01,440 --> 00:34:04,240 Только узнать бы, куда она заведена? 488 00:34:07,400 --> 00:34:11,000 -Так, если в тесто для блинов добавить кефир, 489 00:34:11,000 --> 00:34:13,400 то они становятся более пышными. 490 00:34:13,400 --> 00:34:15,760 -А мои жёны-сёстры меня учили... 491 00:34:15,760 --> 00:34:19,480 -Так, забудь, о чём тебя учили твои жёны-сёстры! 492 00:34:19,480 --> 00:34:23,160 -А мы тут с Оксаной блинчики печём! -Угу. 493 00:34:26,400 --> 00:34:28,040 -Будешь? 494 00:34:32,000 --> 00:34:35,239 -Сейчас, я только руки помою. 495 00:34:35,239 --> 00:34:37,759 -Ну что, давай накрывай. 496 00:34:43,679 --> 00:34:48,119 ИГРАЕТ ЛЁГКАЯ МУЗЫКА 497 00:34:53,679 --> 00:34:56,039 -Спрячь телефон, пожалуйста. 498 00:35:01,480 --> 00:35:04,400 Мальчики, ваше пиво. 499 00:35:08,520 --> 00:35:11,600 Орешки и счёт. 500 00:35:11,600 --> 00:35:15,120 Что-нибудь ещё? -Твой телефончик, милая. 501 00:35:15,120 --> 00:35:17,840 -Обязательно, милый! 502 00:35:23,640 --> 00:35:25,960 -А сдачу можешь себе оставить. 503 00:35:28,040 --> 00:35:32,600 -Спасибо. Ну что ж, отдыхайте. 504 00:35:40,920 --> 00:35:45,480 НЕРВНАЯ МУЗЫКА 505 00:35:54,840 --> 00:35:57,640 -Гоша, если ты не пьёшь - найди работу! 506 00:35:57,640 --> 00:36:00,640 -Кать, ты знала, что конь ходит буквой "Г"? 507 00:36:00,640 --> 00:36:02,880 -Да, причём в разные стороны. -А! 508 00:36:02,880 --> 00:36:07,200 -Крис, солнышко, а я вот тебе платье принесла. Будешь мерить? 509 00:36:07,200 --> 00:36:09,600 -Потом, мы с папой играем. 510 00:36:09,600 --> 00:36:12,520 -Ну что, что? Подсказать? 511 00:36:12,520 --> 00:36:15,120 -Ну, да... -Потом... 512 00:36:15,120 --> 00:36:16,920 -Как да, что да? 513 00:36:16,920 --> 00:36:20,400 Тут уже ничего не сделаешь, надо ходить где-то так. 514 00:36:20,400 --> 00:36:22,720 -Ладно... 515 00:36:24,920 --> 00:36:28,600 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 516 00:36:36,480 --> 00:36:41,240 ОТЧАЯННАЯ МУЗЫКА 517 00:36:43,640 --> 00:36:46,160 -Кать, что-то случилось? 518 00:36:46,160 --> 00:36:49,800 -Нет, просто замоталась на работе, и всё. 519 00:36:51,440 --> 00:36:54,520 Слушай, а ты что на Гошу-то так злишься, а? 520 00:36:54,520 --> 00:36:57,880 -Да мы через всё это проходили, Кать, помнишь? 521 00:36:57,880 --> 00:37:01,080 Он поспорил, что месяц не будет пить. И что? 522 00:37:01,080 --> 00:37:04,200 Стал отличным отцом, на родительское собрание 523 00:37:04,200 --> 00:37:07,240 сходил первый раз в жизни. Он мной гордился! 524 00:37:07,240 --> 00:37:10,480 -Ну, ты ж знал, что это ненадолго. -А я не знал. 525 00:37:10,480 --> 00:37:12,560 Вот в этом всё дело! 526 00:37:22,720 --> 00:37:24,720 -Давай заново расставляй! 527 00:37:28,160 --> 00:37:31,560 ШУМ ПОЕЗДА 528 00:37:35,920 --> 00:37:39,240 -Ну, спасибо вам большое за гостеприимство. 529 00:37:39,240 --> 00:37:42,760 Мне у вас очень понравилось. Вы очень добрые люди. 530 00:37:42,760 --> 00:37:45,200 Правда, вам надо почистить чакры, 531 00:37:45,200 --> 00:37:49,360 тогда все проблемы, которые вас сейчас беспокоят, исчезнут. 532 00:37:49,360 --> 00:37:53,520 -Скажите, можно мы заберём Соню на следующие выходные? 533 00:37:53,520 --> 00:37:57,520 -Если вы хотите стать постоянными участниками программы 534 00:37:57,520 --> 00:38:01,720 "Семья на выходные", вам нужно будет собрать много справок. 535 00:38:01,720 --> 00:38:04,680 -Мы соберём, даже не сомневайтесь в этом! 536 00:38:04,680 --> 00:38:06,800 Обязательно соберём! 537 00:38:06,800 --> 00:38:09,600 -Ну, вообще-то, мы приветствуем желание 538 00:38:09,600 --> 00:38:11,600 стать наставниками. 539 00:38:11,600 --> 00:38:14,800 Это возможность для наших детей 540 00:38:14,800 --> 00:38:17,680 увидеть нормальную благополучную жизнь. 541 00:38:17,680 --> 00:38:21,040 -У нас очень благополучная жизнь! И район тоже. 542 00:38:21,040 --> 00:38:24,880 УДАРЫ И КРИКИ -А, да. Я думаю, что вам уже пора. 543 00:38:24,880 --> 00:38:27,920 Спасибо большое, мы всё поняли. 544 00:38:27,920 --> 00:38:29,800 До встречи! 545 00:38:29,800 --> 00:38:31,840 УДАРЫ 546 00:38:36,640 --> 00:38:40,200 Пойдём скорей! Там, по ходу, сейчас дом развалят! 547 00:38:40,200 --> 00:38:42,840 УДАРЫ -Что за, что за?.. Гоша! 548 00:38:42,840 --> 00:38:46,200 -Я понял свою ошибку, дети! 549 00:38:46,200 --> 00:38:48,200 Мы живём в клетушке! 550 00:38:48,200 --> 00:38:50,000 Больше простора, больше! 551 00:38:50,000 --> 00:38:51,960 Мы снесём вот здесь стену, 552 00:38:51,960 --> 00:38:54,080 вот эту стену мы тоже снесём! 553 00:38:54,080 --> 00:38:57,280 -Остановись! Ты в прошлый раз пол дома разнёс! 554 00:38:57,280 --> 00:39:00,320 Мы в дыры проваливались! -Какие дыры, доча? 555 00:39:00,320 --> 00:39:02,720 Посмотри, я заделал дыру как! 556 00:39:02,720 --> 00:39:05,760 А вот здесь мы сделаем проход на веранду. 557 00:39:07,480 --> 00:39:09,640 Пойду за кувалдой! 558 00:39:09,640 --> 00:39:11,760 -Он весь дом так разнесёт. 559 00:39:11,760 --> 00:39:14,000 -Слушай, нам из-за этого срача 560 00:39:14,000 --> 00:39:17,520 больше не дадут Соню забрать! -Да, это точно. 561 00:39:21,240 --> 00:39:23,040 -Пора мочить черепашку! 562 00:39:23,040 --> 00:39:25,520 -Мысль верная. Витёк, шокер! 563 00:39:31,120 --> 00:39:34,840 -Ну что, включите музыку, что ли! 564 00:39:37,640 --> 00:39:41,080 -Фил! РАЗРЯД ЭЛЕКТРОШОКЕРА 565 00:39:41,080 --> 00:39:42,760 -Папа! 566 00:39:44,320 --> 00:39:46,360 -Ну что, как музыка-то? 567 00:39:46,360 --> 00:39:48,720 -Давай, держите руки! 568 00:39:52,640 --> 00:39:54,440 Отлично! 569 00:39:56,600 --> 00:39:58,680 ПИСК ПРИБОРА 570 00:39:59,880 --> 00:40:02,680 ПИСК ПРИБОРА 571 00:40:14,280 --> 00:40:17,240 -Юра! Ходи сюды! 572 00:40:22,280 --> 00:40:24,040 -Что? -Ходи сюды! 573 00:40:24,040 --> 00:40:26,400 Покажу як камеру включать. 574 00:40:26,400 --> 00:40:28,120 Не бойся! 575 00:40:29,280 --> 00:40:31,280 -Да, а что мне бояться? 576 00:40:33,040 --> 00:40:35,600 -Во, вот сюды тиснешь - 577 00:40:35,600 --> 00:40:38,040 уключаются камеры. -Угу. 578 00:40:38,040 --> 00:40:42,360 -Гэто - запись, гэто - перемотка. Вразумил? 579 00:40:42,360 --> 00:40:45,080 -Да, всё понятно. -Мотай. 580 00:40:47,720 --> 00:40:51,200 Мотай, мотай, мотай, мотай. Стоп! 581 00:40:51,200 --> 00:40:54,560 А то мы не увидим с тобой, кто мою жёнку жарить. 582 00:40:54,560 --> 00:40:56,600 УДАР 583 00:40:56,600 --> 00:40:59,040 Тварь! Пригрел на своей груди! 584 00:40:59,040 --> 00:41:01,720 Думали, не узнаю? 585 00:41:01,720 --> 00:41:04,840 Думали, не узнаю?! 586 00:41:07,520 --> 00:41:09,520 РЫЧАНИЕ 587 00:41:10,520 --> 00:41:13,520 Твари! УДАРЫ 588 00:41:14,000 --> 00:41:16,920 УДАРЫ И КРИКИ 589 00:41:22,720 --> 00:41:25,480 На любого мог подумать! 590 00:41:25,480 --> 00:41:27,120 На, утрись! 591 00:41:27,120 --> 00:41:29,160 Ну ты, Юрец, молодец! 592 00:41:29,160 --> 00:41:30,920 Ушлый чертяга! 593 00:41:30,920 --> 00:41:33,200 Не ожидал от тебя такого! 594 00:41:33,200 --> 00:41:35,160 Что, больно? 595 00:41:35,160 --> 00:41:38,280 А мне больно! Вот тут больно! 596 00:41:38,280 --> 00:41:41,080 Понимаешь? ГРОХОТ 597 00:41:44,400 --> 00:41:47,880 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 598 00:41:55,000 --> 00:42:00,600 Хороший коньяк. Думал открыть, коли сын народится. 599 00:42:03,880 --> 00:42:05,840 Али Бог не дал. 600 00:42:09,800 --> 00:42:12,880 Будешь? Сюда иди! 601 00:42:18,480 --> 00:42:19,680 Пей! 602 00:42:30,840 --> 00:42:35,480 -Эй, есть кто? Или бесплатно можно брать? 603 00:42:36,720 --> 00:42:39,280 -Думаешь, ты ей нужен? 604 00:42:40,720 --> 00:42:42,680 -Не знаю. -А я знаю! 605 00:42:46,000 --> 00:42:49,080 Дитя ей нужно. Малого она хочет. 606 00:42:49,080 --> 00:42:50,480 Да! 607 00:42:56,480 --> 00:42:58,440 Значит так, сопля, 608 00:42:58,440 --> 00:43:03,360 сделаешь ей малого, дитя ей! Понял? 609 00:43:03,360 --> 00:43:05,520 -В смысле? Я вам кто? 610 00:43:05,520 --> 00:43:07,040 -Ты для меня говно! 611 00:43:07,040 --> 00:43:10,720 Я тебя по стенке размажу и скажу, что так было! 612 00:43:17,560 --> 00:43:20,160 Зробишь ребёнка, а потом исчезнешь. 613 00:43:20,160 --> 00:43:22,080 А если кто узнает – 614 00:43:22,080 --> 00:43:24,800 я вас, как свиней, обоих. 615 00:43:24,800 --> 00:43:26,480 Зразумил? 616 00:43:45,600 --> 00:43:47,800 СМЕХ 617 00:43:49,720 --> 00:43:51,440 -Здорово! -Привет. 618 00:43:51,440 --> 00:43:53,240 А ты тут откуда появился? 619 00:43:53,240 --> 00:43:57,080 -Да что-то подумал, две банки в рыло многовато. Будешь? 620 00:43:57,080 --> 00:43:59,920 -Конечно! -Ладно, давай завтра в восемь? 621 00:43:59,920 --> 00:44:01,600 -Да. Пока. 622 00:44:01,600 --> 00:44:03,840 -Что завтра в восемь? -Да ничего, 623 00:44:03,840 --> 00:44:06,680 просто я ему отсосу, потом потрахаемся. 624 00:44:09,080 --> 00:44:12,520 СМЕХ Да шучу я! 625 00:44:12,520 --> 00:44:15,240 Диски он мне принесёт. 626 00:44:16,800 --> 00:44:19,680 Откроешь? -Угу. 627 00:44:21,400 --> 00:44:23,640 СМЕХ 628 00:44:30,280 --> 00:44:33,280 ЗВУК ПИЛЫ 629 00:44:33,280 --> 00:44:36,280 РАБОТАЕТ ТЕЛЕВИЗОР 630 00:44:36,280 --> 00:44:39,080 СТУК В ДВЕРЬ 631 00:44:43,800 --> 00:44:45,880 -Могла бы хоть дверь открыть! 632 00:44:45,880 --> 00:44:47,920 -Ну, Кать... 633 00:44:47,920 --> 00:44:51,120 -Привет. Слушай, извини, что не звонил. 634 00:44:55,440 --> 00:44:57,000 -Я даже не заметила. 635 00:44:57,000 --> 00:44:59,880 Пойдём, пока Витёк не добрался до костей! 636 00:44:59,880 --> 00:45:02,320 -Гоша! -В жопу! 637 00:45:04,360 --> 00:45:06,920 ЗВУК ПИЛЫ 638 00:45:06,920 --> 00:45:10,520 Давай пили уже скорей, мне домой надо! 639 00:45:16,520 --> 00:45:19,440 ТЯЖЁЛОЕ ДЫХАНИЕ 640 00:45:19,440 --> 00:45:21,800 Ты сегодня был на высоте! 641 00:45:23,600 --> 00:45:25,560 -Ещё бы! 642 00:45:25,560 --> 00:45:32,120 Каждый из нас есть нечто большее, чем мы есть по жизни. 643 00:45:32,120 --> 00:45:35,320 -Философ ты мой! 644 00:45:35,320 --> 00:45:37,600 Держи! 645 00:45:37,600 --> 00:45:40,040 -Благодарю. 646 00:45:47,640 --> 00:45:51,040 Ох! 62496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.