Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,920 --> 00:00:25,360
CARCANE RUNNING
2
00:00:25,360 --> 00:00:29,840
FAST-PACED MUSIC
3
00:00:29,840 --> 00:00:32,240
-Ah, you scum rat! Freeze!
4
00:00:32,240 --> 00:00:36,520
-Man, who are you? What do you want anyway?
-Let's get acquainted!
5
00:00:36,520 --> 00:00:38,360
-Let go of me!
6
00:00:38,360 --> 00:00:41,120
-Halt, I said!
-Get away from me!
7
00:00:42,120 --> 00:00:45,280
-Your son works in a store
at the Bulb?
8
00:00:45,280 --> 00:00:47,840
-What son? I don't have any children
...at all!
9
00:00:48,480 --> 00:00:50,160
-Tell your bastard,
10
00:00:50,160 --> 00:00:54,520
to keep his teenage
away from my daughter.
11
00:01:00,040 --> 00:01:01,960
-Fuck you!
12
00:01:01,960 --> 00:01:10,200
FAST-PACED MUSIC
13
00:01:13,440 --> 00:01:15,240
-Now he's gonna tear you apart.
14
00:01:15,240 --> 00:01:18,960
-Geez, he won't even let me
to look at all the combinations.
15
00:01:19,560 --> 00:01:21,400
-That's it. Told you.
16
00:01:24,000 --> 00:01:25,280
-Get a rematch!
17
00:01:25,280 --> 00:01:28,720
-You shouldn't have bought them a set-top box.
-Come on.
18
00:01:28,720 --> 00:01:30,920
-They go to school every other day.
19
00:01:30,920 --> 00:01:35,160
-They'll go tomorrow. Let them have
...today.
20
00:01:35,160 --> 00:01:38,200
-You spoil them, and life
...and life won't.
21
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
-Do you want me to be tougher?
22
00:01:44,360 --> 00:01:48,000
No problem. All right, guys,
get off the couch.
23
00:01:48,000 --> 00:01:49,120
-Why the fuck not?
24
00:01:49,120 --> 00:01:52,080
-She doesn't like
that I gave you a set-top box.
25
00:01:52,080 --> 00:01:56,240
She thinks everything has to be earned.
That's why I propose an argument.
26
00:01:56,240 --> 00:01:59,800
If you win, I get the console back,
If you lose, you keep it.
27
00:01:59,800 --> 00:02:03,680
-I don't have anything else to do.
-What, are you afraid of losing?
28
00:02:04,520 --> 00:02:09,920
SCREAMS
29
00:02:09,920 --> 00:02:13,280
Okay, technical defeat.
We're keeping the attachment.
30
00:02:13,280 --> 00:02:14,360
-Handsome!
31
00:02:14,360 --> 00:02:18,040
-No way! I'm gonna tear you apart
like a dog's ass.
32
00:02:18,040 --> 00:02:20,520
Come on, charge it up. What do you want me to do?
33
00:02:20,520 --> 00:02:33,080
FAST-PACED MUSIC
SCREAMS
34
00:02:33,080 --> 00:02:36,160
-Jump over her
and rain rubber.
35
00:02:36,160 --> 00:02:40,560
-Actually, I'm your sister!
-Actually, you want to take the set-top box!
36
00:02:40,560 --> 00:02:42,120
-It's nothing personal, Katya.
37
00:02:42,120 --> 00:02:46,440
-Ah, the hell with you, let him stay,
just help me win.
38
00:02:46,440 --> 00:02:48,200
-Dude, she's our sister.
39
00:02:48,200 --> 00:02:58,640
SCREAMS
FAST-PACED MUSIC
40
00:03:00,960 --> 00:03:03,960
-You didn't expect a girl
to get your ass kicked?
41
00:03:03,960 --> 00:03:06,920
-Come on, I gave in.
-Actually, you're full of shit.
42
00:03:08,360 --> 00:03:10,160
-So, let's do it again.
43
00:03:10,160 --> 00:03:11,880
-Dad, Dad!
44
00:03:14,280 --> 00:03:16,400
-Hey, that's my shirt.
45
00:03:16,400 --> 00:03:19,800
-This is from your girlfriend's daddy
from your girlfriend's daddy.
46
00:03:19,800 --> 00:03:22,360
-You're a fucking lunatic!
-Dan, don't!
47
00:03:22,360 --> 00:03:25,480
-What he's doing, motherfucker!
-You're such a hero!
48
00:03:25,480 --> 00:03:27,560
You want to feel sorry for my kids?
49
00:03:27,560 --> 00:03:30,240
Come on, I'll give you a face
I'll fix your face.
50
00:03:30,240 --> 00:03:33,400
-What? -I'm gonna...
-Don't! Just go.
51
00:03:33,400 --> 00:03:36,160
-Katya, he's...
-What, did you pussy out, you son of a bitch?
52
00:03:36,160 --> 00:03:39,640
-Just get out. Get out.
-Silk! Pee-pee...
53
00:03:39,640 --> 00:03:41,120
-Shut up, Gosha!
54
00:03:41,120 --> 00:03:44,200
-Who shut up? Me shut up?
-You, you.
55
00:03:47,680 --> 00:03:50,880
-Do you even remember
who you're talking to?
56
00:03:51,120 --> 00:03:52,600
-Mm... Ack!
57
00:03:57,720 --> 00:04:00,120
Come on. There you go.
58
00:04:04,240 --> 00:04:28,280
HAPPY MUSIC
59
00:04:28,280 --> 00:04:30,040
-Where's Dad?
60
00:04:30,040 --> 00:04:32,920
-Vitek!
-At least someone cares about his father.
61
00:04:32,920 --> 00:04:35,200
Give it to me, daughter.
-Give me the dumplings.
62
00:04:35,200 --> 00:04:38,600
-Sorry about the dumplings for your father?
-Put the dumplings down.
63
00:04:40,800 --> 00:04:43,160
-You can choke on your dumplings.
64
00:04:47,520 --> 00:04:50,960
The dumplings were spared. Oh, kids.
65
00:04:51,200 --> 00:04:52,640
I've been slaving away my whole life!
66
00:04:52,640 --> 00:04:56,840
You put your whole life on them, and they just...
and they do tricks like this.
67
00:04:56,840 --> 00:05:16,480
FAST-PACED MUSIC
68
00:05:18,120 --> 00:05:30,720
FAST-PACED MUSIC
69
00:05:43,520 --> 00:05:47,560
-Geez, I'm sorry about your nose,
It's my fault you got hit.
70
00:05:47,560 --> 00:05:48,960
-What's it got to do with you?
71
00:05:48,960 --> 00:05:51,560
-Remember when I told you about Julka
I told you about?
72
00:05:52,800 --> 00:05:54,160
-Mm-hmm.
73
00:05:54,160 --> 00:05:57,040
So, anyway, last night, she and I
having fun with her,
74
00:05:57,040 --> 00:06:01,920
and her dad burned us. Well, he couldn't
he couldn't catch me, but I guess Gosha could.
75
00:06:01,920 --> 00:06:04,720
You drag him in, and Gosha's already
and Gosha's already taken it out on you.
76
00:06:04,720 --> 00:06:09,360
-You think Dad's so retarded
that he can't figure out which one of us is which?
77
00:06:09,360 --> 00:06:12,400
-Well, anything's possible.
We don't see each other very often.
78
00:06:13,920 --> 00:06:15,360
I think it's simpler than that.
79
00:06:15,360 --> 00:06:19,640
Julia's dad knew she was banging
with the pussy from the store,
80
00:06:19,640 --> 00:06:21,800
so he gave you the tip.
81
00:06:21,800 --> 00:06:25,680
-Listen, dude, next time, you're gonna
pick a chick for yourself,
82
00:06:25,680 --> 00:06:28,040
so she wouldn't have a father at all.
83
00:06:28,040 --> 00:06:33,280
-Yeah, and make sure the mom's prettier.
With tits, an ass... And older, right?
84
00:06:33,360 --> 00:06:35,440
-What's Mama got to do with it?
85
00:06:35,440 --> 00:06:39,120
-Well, I take care of you.
a daughter for me, a mother for you.
86
00:06:39,120 --> 00:06:41,680
-You bastard, eh!
-I got it, I got it, I got it!
87
00:06:41,680 --> 00:06:44,440
A daughter for me, a mother for you, and a grandmother for you.
88
00:06:50,960 --> 00:06:52,760
-Good night, Mikhalych.
89
00:06:52,760 --> 00:07:04,480
GUITAR MUSIC
90
00:07:04,480 --> 00:07:06,600
Mikhalych, good morning.
91
00:07:13,600 --> 00:07:16,760
-Good morning to you, too.
92
00:07:24,120 --> 00:07:27,560
-Thanks to women's magazines
for a happy childhood!
93
00:07:27,560 --> 00:07:29,640
Okay, for my oily hair.
94
00:07:29,640 --> 00:07:30,880
-Good morning!
95
00:07:33,880 --> 00:07:36,200
-That's it, the washing machine's on!
96
00:07:41,080 --> 00:07:43,880
-Who's got dough on their phone?
-Here you go.
97
00:07:44,600 --> 00:07:45,880
-Yes.
98
00:07:47,400 --> 00:07:49,360
COUGHING UP
99
00:07:49,360 --> 00:07:52,880
-Hey, there's something I don't like
your cough.
100
00:07:52,880 --> 00:07:56,080
Come on, get the thermometer quickly.
Quickly, quickly.
101
00:07:57,480 --> 00:08:16,520
FAST-PACED MUSIC
102
00:08:16,520 --> 00:08:18,920
-Where are you going?
-I'm sorry.
103
00:08:21,720 --> 00:08:23,600
Excuse me, please.
104
00:08:24,640 --> 00:08:28,960
-What are you, new here?
There used to be another driver.
105
00:08:28,960 --> 00:08:32,120
-Yeah, I used to work in a vegetable warehouse
I used to work as a longshoreman.
106
00:08:32,120 --> 00:08:35,400
Now he's getting a promotion.
-That's cool.
107
00:08:35,400 --> 00:08:37,200
-Can I give you a ride?
108
00:08:37,200 --> 00:08:41,080
-School?
-Ah, school's not an option, of course.
109
00:08:41,080 --> 00:08:43,560
Can't you at least leave a number?
110
00:08:44,800 --> 00:08:46,120
-Well, write.
111
00:08:49,120 --> 00:08:51,120
916,
112
00:08:51,120 --> 00:08:52,880
5987.
113
00:08:52,880 --> 00:08:54,360
-Well, come on.
114
00:08:59,920 --> 00:09:04,200
-О... okay, today, Chris,
you're not going anywhere.
115
00:09:04,200 --> 00:09:06,280
-But I have an open class.
116
00:09:07,560 --> 00:09:09,240
-What open class?
117
00:09:09,240 --> 00:09:12,520
You're gonna gargle tonight
and go to bed, okay?
118
00:09:12,520 --> 00:09:14,560
-Free shipping, get it!
119
00:09:14,560 --> 00:09:17,720
-Look, it was the other one,
I wasn't expecting it at all!
120
00:09:17,720 --> 00:09:20,440
-Did you get the cheese?
-You might want to make a list.
121
00:09:20,440 --> 00:09:23,960
-See, don't eat all the beer,
Leave it for Xiuga and Drone.
122
00:09:25,040 --> 00:09:27,640
-Cream!
-Chris, no ice cream!
123
00:09:27,640 --> 00:09:32,160
-ice cream produces a hormone
and it helps you heal.
124
00:09:32,160 --> 00:09:33,920
-Here's your raspberry tea,
125
00:09:33,920 --> 00:09:37,640
go to bed to produce
your hormone, okay? Come on.
126
00:09:37,640 --> 00:09:41,880
-Shouldn't I at least do the cleaning?
-To bed, I said! Now!
127
00:09:44,280 --> 00:09:47,840
-Listen, after last night.
Has anyone seen Gosha?
128
00:09:47,840 --> 00:09:50,960
-She'll come crawling back,
because there's food in the house.
129
00:09:50,960 --> 00:09:54,360
-Hey, give it back! What are you doing!
-Listen, those are my chips!
130
00:09:54,360 --> 00:09:56,560
What, what? Take it, take it.
131
00:10:22,320 --> 00:10:26,880
INTENSE MUSIC
132
00:10:26,880 --> 00:10:30,640
-We got Phil's dishes today.
-I did the dishes yesterday.
133
00:10:30,640 --> 00:10:34,360
-What could you wash? There was no food yesterday.
-You'll clean it up.
134
00:10:35,040 --> 00:10:36,080
-Kat!
135
00:10:36,080 --> 00:10:39,760
-I said what! Rinse your throat
and go to bed right now!
136
00:10:39,760 --> 00:10:41,800
-Dad's missing.
-I hope so.
137
00:10:47,080 --> 00:10:49,520
-What's the date today?
-16-е.
138
00:10:54,440 --> 00:10:56,120
-Gal! Gal!
139
00:10:59,480 --> 00:11:00,520
Galya!
140
00:11:00,520 --> 00:11:03,480
-Gregory Mikhailovich,
how much longer can we go on?
141
00:11:03,480 --> 00:11:06,960
-Galya, it's me!
-Oh, Katya, I'm sorry, please.
142
00:11:06,960 --> 00:11:09,760
I'm sorry. I'm still a little jet-lagged from my shift.
143
00:11:09,760 --> 00:11:12,440
There's an old man I can't get enough of.
144
00:11:13,920 --> 00:11:18,480
Just when I'm snoozing in the nurse's room,
and he's like, he's like, he's like, he's like, he's like, he's like, he's like...
145
00:11:18,480 --> 00:11:21,040
-I'm sorry I woke you up,
for waking you up.
146
00:11:21,040 --> 00:11:24,400
Tell me, when you got home from work,
did you see Gosha?
147
00:11:24,400 --> 00:11:26,400
-No, why?
148
00:11:26,400 --> 00:11:28,680
-It looks like he's missing.
149
00:11:28,680 --> 00:11:31,360
-Come on, he's asleep somewhere
under a fence somewhere.
150
00:11:31,360 --> 00:11:35,080
-No, not on the 16th.
Can I have your phone?
151
00:11:35,080 --> 00:11:40,080
-Okay. You don't have to worry
so much, maybe it'll all work out.
152
00:11:40,080 --> 00:11:42,280
-Okay, thank you very much.
153
00:11:55,640 --> 00:11:58,120
-You don't have Grouzdev? You go fuck yourself!
154
00:11:58,120 --> 00:11:59,880
-Hey, have you seen Gosha?
155
00:11:59,880 --> 00:12:03,040
-Sorry about the window and the door,
have you seen Gosha?
156
00:12:03,040 --> 00:12:05,880
-You haven't had anyone
hospitalized today?
157
00:12:05,880 --> 00:12:09,640
-We didn't have one of those at the wake,
in the red hat, named Gosha?
158
00:12:09,640 --> 00:12:12,680
-I know he owes us, too,
have you seen him or not?
159
00:12:12,680 --> 00:12:15,120
-You're not happy yet.
Missing, not dead.
160
00:12:15,120 --> 00:12:16,600
-the news is silent.
161
00:12:20,400 --> 00:12:23,040
-It's a dead end. We gotta go find it. Let's go.
162
00:12:23,040 --> 00:12:24,680
-Let's go.
-I'm in!
163
00:12:24,680 --> 00:12:29,440
-Nothing with you! Do you have pneumonia
you want to get pneumonia? You're going to bed.
164
00:12:29,680 --> 00:12:32,360
-Kat!
-Don't cackle. Come on!
165
00:12:36,880 --> 00:12:41,480
-Katya will call every hospital and morgue,
and you go around to his favorite places.
166
00:12:41,480 --> 00:12:44,360
You're behind the iron, and you're before.
-Maybe it's the other way around.
167
00:12:44,360 --> 00:12:47,680
-I want you to look for your father,
instead of hanging out at Mischka's.
168
00:13:02,520 --> 00:13:03,520
-Hello!
169
00:13:04,880 --> 00:13:05,880
Hello!
170
00:13:07,680 --> 00:13:08,680
One more time.
171
00:13:08,680 --> 00:13:12,080
PHONE RINGS: - There are insufficient funds
in your account.
172
00:13:12,080 --> 00:13:15,920
-Shit! -Why is everything so badly timed!
173
00:13:15,920 --> 00:13:16,920
-Hi.
174
00:13:18,440 --> 00:13:23,240
-Hey. Listen, I'm glad you stopped by.
I'm sorry about last night, okay?
175
00:13:23,240 --> 00:13:27,200
-Never apologize for your parents,
especially not yesterday.
176
00:13:27,200 --> 00:13:30,960
-Then I won't apologize for today, either.
I won't apologize. Gosha's gone.
177
00:13:30,960 --> 00:13:35,400
Gone, and I ran out of money on the fucking
phone ran out.
178
00:13:35,400 --> 00:13:37,640
-Is that all the trouble?
-Thank you.
179
00:13:38,800 --> 00:13:43,480
-Would you like to go look for him together?
Where does he usually hang out?
180
00:13:44,200 --> 00:13:51,520
FAST-PACED MUSIC
181
00:13:51,520 --> 00:13:54,600
-You wouldn't happen to have seen this
...by any chance?
182
00:14:00,320 --> 00:14:01,560
-You stupid or something?
183
00:14:06,000 --> 00:14:20,960
FAST-PACED MUSIC
184
00:14:22,880 --> 00:14:25,600
-Well, I told you,
he's not here.
185
00:14:25,600 --> 00:14:28,760
-So I want to file
on a missing persons report.
186
00:14:28,760 --> 00:14:30,360
-He's always missing.
187
00:14:30,360 --> 00:14:32,720
-He's sleeping it off at a friend's house somewhere.
188
00:14:32,720 --> 00:14:37,320
-He has no friends, no one would let him
to have him around. Besides, you know,
189
00:14:37,320 --> 00:14:39,400
today is the 16th.
-16-е?
190
00:14:39,880 --> 00:14:42,680
All right, I'll put out an APB.
-Come on.
191
00:14:42,680 --> 00:14:46,120
-Katya, why don't you explain to me
what kind of number is that?
192
00:14:50,520 --> 00:15:04,080
FAST-PACED MUSIC
193
00:15:04,080 --> 00:15:06,760
-What are you doing here?
-I'm looking for my dad.
194
00:15:08,120 --> 00:15:12,360
-I see. Let's go. Come on, let's go.
Let's go, let's go.
195
00:15:12,920 --> 00:15:16,160
-I didn't think you'd care so much
about Gosha.
196
00:15:16,160 --> 00:15:19,080
-He's our father.
-And an unemployed alcoholic.
197
00:15:19,080 --> 00:15:21,800
You'll be better off without him,
you know that.
198
00:15:21,800 --> 00:15:24,800
-I don't think the children would be better off
in an orphanage.
199
00:15:24,800 --> 00:15:28,000
-What does this have to do with the orphanage?
-If Gosha doesn't show up,
200
00:15:28,000 --> 00:15:30,920
they're gonna take it away from me and put it away,
wherever they have to.
201
00:15:30,920 --> 00:15:33,080
-Shit! -I didn't think of that.
202
00:15:33,080 --> 00:15:37,000
-You don't have to.
It's not your problem, it's mine.
203
00:15:40,600 --> 00:15:44,760
-He disappears every Friday,
What are we supposed to do, run around looking for him?
204
00:15:44,760 --> 00:15:48,080
Besides, how am I gonna close the cafe?
I've got people.
205
00:15:49,080 --> 00:15:51,360
-Fuck you!
206
00:15:51,640 --> 00:15:54,320
And don't come to me with any more declarations
to me anymore,
207
00:15:54,320 --> 00:15:58,480
you deal with the IRS on your own.
-Phil, don't be so hot, don't be so hot!
208
00:15:58,480 --> 00:16:02,800
He'll go for a walk and come back, it's Gosha.
-Today is the 16th.
209
00:16:03,680 --> 00:16:07,680
-Multiple child support?
-Ksyuh! Xyuu, come here.
210
00:16:08,480 --> 00:16:12,520
Did Gosha go alone yesterday?
-He was in the shit, who would go with him!
211
00:16:13,240 --> 00:16:17,080
-Did Dan leave then? -What?
-What? -Dan was here yesterday?
212
00:16:17,080 --> 00:16:18,840
-Yeah.
-Who's Dan?
213
00:16:18,840 --> 00:16:21,800
-It's Kati's new boyfriend.
What was he doing here?
214
00:16:22,080 --> 00:16:25,520
-They were here drinking in peace,
hugging, kissing.
215
00:16:25,520 --> 00:16:27,760
Anyway, it's a done deal.
-Okay.
216
00:16:29,320 --> 00:16:31,920
-Thank you, Andrei.
-You're welcome.
217
00:16:35,960 --> 00:16:38,960
-Give me a 150.
-You're a little early today.
218
00:16:38,960 --> 00:16:42,600
-I can't work after the stiffs.
-What stiffs?
219
00:16:42,600 --> 00:16:46,520
-I was doing my rounds, and I saw he was lying there.
Ready to go.
220
00:16:46,520 --> 00:16:49,600
I didn't even touch it,
I called the cops.
221
00:16:50,960 --> 00:16:54,560
-That's it, we're closed.
Petrovich, I'm sorry, another time.
222
00:16:54,560 --> 00:16:57,080
Xiuh, hurry up and get ready.
223
00:16:58,040 --> 00:17:01,960
-Christusha, you're sick,
you should be in bed at home,
224
00:17:01,960 --> 00:17:05,560
not running around in the streets.
-What if Daddy gets sick?
225
00:17:09,040 --> 00:17:12,280
And if he gets sick,
there's no one to cure him.
226
00:17:12,280 --> 00:17:16,040
-There's nothing wrong with him.
-Yeah, he's never been sick.
227
00:17:16,040 --> 00:17:17,480
-He'll be back soon.
228
00:17:17,480 --> 00:17:20,520
-His system is, you know.
already sobered up?
229
00:17:20,520 --> 00:17:22,840
No one's going to get it. There you go.
230
00:17:22,840 --> 00:17:27,120
-That's why you were pumping him full of vodka last night.
you were pumping him full of vodka last night? Prophylactic?
231
00:17:27,120 --> 00:17:30,080
-What are you talking about?
-Dan was hanging out at Dron's last night with Gosha.
232
00:17:30,080 --> 00:17:33,800
-Why didn't you tell me anything?
-What is there to say?
233
00:17:33,800 --> 00:17:37,760
Just stopped by, apologized,
paid his dues, left in 15 minutes.
234
00:17:37,760 --> 00:17:39,080
-What if he's dead?
235
00:17:39,520 --> 00:17:43,160
-If he was dead, there'd be a house full
full of cops by now.
236
00:17:43,160 --> 00:17:44,160
-Kat!
237
00:17:45,880 --> 00:17:50,280
Well, don't be alarmed.
-They found a body on the tracks.
238
00:17:55,640 --> 00:17:59,160
-When did they find him?
Did they I.D. the body?
239
00:18:07,200 --> 00:18:12,160
-Anton! -Anton, who is it?
240
00:18:12,880 --> 00:18:16,160
-Take it easy. Just, you know,
don't worry, okay?
241
00:18:16,160 --> 00:18:19,640
We just got here ourselves.
We don't know anything yet.
242
00:18:29,440 --> 00:18:32,440
SCREAMS
243
00:18:32,840 --> 00:18:35,440
LAUGHTER
244
00:18:36,880 --> 00:18:38,120
-All right, let's go.
245
00:18:44,920 --> 00:18:48,080
-Listen, wait,
then where's Gosha?
246
00:18:51,640 --> 00:19:11,760
MUSIC PLAYING
247
00:19:23,200 --> 00:19:24,200
-Hey!
248
00:19:25,160 --> 00:19:26,400
Fizkulte!
249
00:19:26,400 --> 00:19:28,440
SPEAK A FOREIGN LANGUAGE
250
00:19:28,440 --> 00:19:29,680
Give me a cigarette!
251
00:19:30,680 --> 00:19:33,200
-Whatever!
252
00:19:33,720 --> 00:19:35,520
Come and get it.
253
00:19:35,520 --> 00:19:47,240
HAPPY MUSIC
254
00:19:47,240 --> 00:20:00,360
HAPPY MUSIC
255
00:20:00,560 --> 00:20:14,240
HAPPY MUSIC
256
00:20:14,240 --> 00:20:28,200
HAPPY MUSIC
257
00:20:32,040 --> 00:20:35,480
-I have no idea
how I got to your Estonia!
258
00:20:35,480 --> 00:20:38,520
Have you seen "The Irony of Fate"?
I'm a citizen of Russia!
259
00:20:38,520 --> 00:20:42,240
Open up the room, don't inflame
international conflict.
260
00:20:42,240 --> 00:20:45,280
-You won't be able to cross
without a passport.
261
00:20:45,280 --> 00:20:47,880
-Somehow I got here!
262
00:20:47,880 --> 00:20:53,200
I told you... You Estonians are real
retarded. I don't have a passport.
263
00:20:53,200 --> 00:20:54,440
It never was!
264
00:20:54,440 --> 00:20:58,160
-Caution! You're talking
to an officer of the law.
265
00:20:58,160 --> 00:21:00,880
-I don't give a damn about you
or your country.
266
00:21:00,880 --> 00:21:03,560
Half the world doesn't know
where Estonia is.
267
00:21:03,560 --> 00:21:07,840
Point on a globe. We have Chelyabinsk
is bigger. We have a country, Russia -
268
00:21:07,840 --> 00:21:11,000
half a map. Forests, fields, rivers,
vast expanses,
269
00:21:11,000 --> 00:21:15,680
and you only have sprats. And only in Latvia.
We defeated Hitler and Napoleon.
270
00:21:15,680 --> 00:21:17,240
Humming: And to the enemy.
271
00:21:17,240 --> 00:21:21,720
our proud "Varyag" is not surrendering...
-Listen, Moscal!
272
00:21:21,720 --> 00:21:24,320
-For mercy...
-Shut your mouth already,
273
00:21:24,320 --> 00:21:25,640
is impossible to listen to.
274
00:21:25,640 --> 00:21:28,280
-Oh, Khohol. We made it into the European Union after all.
-What?
275
00:21:28,280 --> 00:21:31,720
What did you call me?
276
00:21:36,400 --> 00:21:38,520
-Hey! -I'm asking for the consul!
277
00:21:39,160 --> 00:21:41,960
-Wait, where did he call from?
Tallinn?
278
00:21:41,960 --> 00:21:43,640
-Is that the one in Estonia?
279
00:21:43,640 --> 00:21:45,000
-Well, I guess so.
280
00:21:45,000 --> 00:21:46,480
-What's he doing there?
281
00:21:46,480 --> 00:21:49,080
-He went to the cops.
Got into a fight with a khokhlov.
282
00:21:49,080 --> 00:21:51,160
When they took him to the hospital,
283
00:21:51,160 --> 00:21:55,080
stole the doctor's phone and made a phone call.
-This is bullshit.
284
00:21:55,080 --> 00:21:59,120
-How did he end up in Estonia?
-It's more important to figure out how to get him back.
285
00:21:59,120 --> 00:22:01,920
I mean, he doesn't have a passport,
he doesn't have a damn one.
286
00:22:01,920 --> 00:22:03,560
-Drone has a passport.
287
00:22:03,560 --> 00:22:07,560
-So what? How am I supposed to get him across the border
across the border? In the trunk?
288
00:22:07,560 --> 00:22:12,360
-Your truck won't make it to St. Petersburg
...won't make it to St. Petersburg. You have to take a bus.
289
00:22:12,920 --> 00:22:17,360
-Will they sell you a visa along with your ticket
with the ticket? You need a different plan.
290
00:22:17,360 --> 00:22:18,760
-Katya. Why'd you leave?
291
00:22:18,760 --> 00:22:23,760
-How did you get him to Tallinn?
-What? -What makes you think it was me?
292
00:22:23,760 --> 00:22:26,720
-Estonian, if I'm not mistaken?
293
00:22:30,760 --> 00:22:32,640
-I took him in the trunk.
294
00:22:32,640 --> 00:22:36,080
I know people at customs.
I was not inspected.
295
00:22:36,080 --> 00:22:38,160
-sticking my father
in the trunk?
296
00:22:38,160 --> 00:22:42,000
-He was drunk as a pig.
I had to move my car.
297
00:22:42,000 --> 00:22:46,000
-that you might as well overtake
my father? You think that's funny?
298
00:22:46,000 --> 00:22:49,920
-Wouldn't it be funny if I had
left it in the trunk.
299
00:22:49,920 --> 00:22:52,080
-Is this some kind of revenge for last night?
300
00:22:52,080 --> 00:22:53,360
-What revenge, Katya?
301
00:22:53,360 --> 00:22:56,400
He's not a father, he's a freak.
He doesn't give a shit about you.
302
00:22:56,400 --> 00:22:58,160
He broke Yurka's nose yesterday.
303
00:22:58,160 --> 00:23:00,040
BLEEPING
304
00:23:06,560 --> 00:23:11,360
-He's my family.
And it's none of your business.
305
00:23:11,920 --> 00:23:17,280
You put it in there, you get it out.
and you get it out. You got it?
306
00:23:21,080 --> 00:23:34,840
RHYTHMIC MUSIC
307
00:23:34,840 --> 00:23:36,280
-Well, what is it?
308
00:23:36,280 --> 00:23:41,320
-It's a truck. -I'll take Gosha out in it.
-When? The trucks have been at the border for weeks.
309
00:23:41,320 --> 00:23:44,440
idle. Volodya has his own hallway.
-What?
310
00:23:47,720 --> 00:23:51,280
RHYTHMIC MUSIC
311
00:23:53,320 --> 00:23:55,120
-Well, how's he going to fare here?
312
00:23:55,120 --> 00:23:59,040
-There's boxes of parts over there
We'll put them underneath, and he'll be there.
313
00:23:59,040 --> 00:24:02,840
-In a crate?
Have you smuggled someone like that before?
314
00:24:02,840 --> 00:24:04,520
-And more than once.
315
00:24:04,520 --> 00:24:06,280
-And living people?
316
00:24:16,880 --> 00:24:19,120
-That's where it goes.
317
00:24:19,120 --> 00:24:22,280
-What are you, nuts?
He's not riding in that coffin.
318
00:24:22,280 --> 00:24:24,800
-Katya, calm down.
Everything will be fine.
319
00:24:24,800 --> 00:24:27,480
We'll get you there safely.
I promise.
320
00:24:27,480 --> 00:24:29,640
-I'll kill you if you don't bring your father back.
321
00:24:29,640 --> 00:24:31,080
-Dan!
-А?
322
00:24:31,080 --> 00:24:33,520
-We gotta go.
-Let's go!
323
00:24:34,840 --> 00:24:36,160
-See me!
324
00:24:41,280 --> 00:24:44,360
I can manage without you.
Get off me!
325
00:24:47,240 --> 00:24:48,720
-Come on!
326
00:24:54,640 --> 00:24:58,440
-Why didn't he really
drive his own car?
327
00:24:58,440 --> 00:25:02,160
-Because the only way he can bring Gosha back
in that car.
328
00:25:02,160 --> 00:25:05,720
-Yeah, and because his car is stolen.
329
00:25:05,720 --> 00:25:07,160
-Really?
-Really.
330
00:25:07,160 --> 00:25:08,600
-If he doesn't get his father back,
331
00:25:08,600 --> 00:25:12,160
I'm gonna teach him how to steal
and then I'll kill him.
332
00:25:12,160 --> 00:25:13,480
RHYTHMIC MUSIC
333
00:25:13,480 --> 00:25:15,760
-Let's go home, it's not May.
334
00:25:17,680 --> 00:25:23,240
RHYTHMIC MUSIC
335
00:25:23,240 --> 00:25:25,280
-So, any news on Gosha?
336
00:25:25,280 --> 00:25:28,680
-Not yet, but I'm hoping
he'll be home tomorrow.
337
00:25:28,680 --> 00:25:30,520
-Kat, if you need help,
338
00:25:30,520 --> 00:25:34,280
you can always come to me.
We're like family.
339
00:25:34,280 --> 00:25:36,600
-Yeah, yeah, Tosh, I know. Thank you.
340
00:25:36,600 --> 00:25:39,960
-I just heard Dan's helping you out.
341
00:25:39,960 --> 00:25:44,120
I've also decided, once again.
to offer my help.
342
00:25:44,120 --> 00:25:48,520
By the way, he, I mean, you're...
343
00:25:48,520 --> 00:25:50,080
-Just an acquaintance.
344
00:25:50,080 --> 00:25:51,680
-Ah, okay.
345
00:25:52,560 --> 00:25:56,000
By the way, on Thursday at school.
there's going to be a competition,
346
00:25:56,000 --> 00:25:58,440
my boys are gonna be performing there.
347
00:25:58,440 --> 00:26:00,400
I'm kind of their coach.
348
00:26:00,440 --> 00:26:04,480
-Well, great! We'll be rooting for them.
-So you'll be there?
349
00:26:05,280 --> 00:26:08,160
-Me? -To the competition?
-Yeah, why?
350
00:26:09,240 --> 00:26:11,880
I don't know if you like judo
or not,
351
00:26:11,880 --> 00:26:15,480
but it's worth it for the sweet table.
to come, I assure you.
352
00:26:15,640 --> 00:26:18,440
-OK, I'll think about it, Tosh, thanks.
-Okay.
353
00:26:18,480 --> 00:26:19,880
PHONE CALL
354
00:26:20,120 --> 00:26:22,440
-Tuesday then, right? В 17:00.
355
00:26:22,440 --> 00:26:23,880
PHONE CALL
356
00:26:25,240 --> 00:26:27,440
Look, I gotta go.
-Bye.
357
00:26:28,800 --> 00:26:29,800
-Bye.
358
00:26:30,960 --> 00:26:32,560
PHONE CALL
359
00:26:32,800 --> 00:26:33,800
-Hello!
360
00:26:39,440 --> 00:26:42,080
JOYFUL MUSIC
361
00:26:42,320 --> 00:26:48,160
-Hey! -I'm practically a citizen
of the European Union! Where are you taking me?
362
00:26:48,880 --> 00:26:53,400
Э! You're violating human rights
and the Geneva Convention!
363
00:26:53,520 --> 00:26:56,360
I want to live in a democratic
society!
364
00:26:56,560 --> 00:26:59,720
Visa-free travel.
The dolce vita, the, uh, what's-her-name...
365
00:26:59,720 --> 00:27:01,400
Unemployment benefits.
366
00:27:01,560 --> 00:27:04,320
Don't you need an inside man
in Europe?
367
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
At least let me out for a piss!
368
00:27:09,160 --> 00:27:10,600
A SNIPPET OF A SONG:
369
00:27:10,600 --> 00:27:14,680
-A man with a cat
an ambulance is on its way,
370
00:27:15,240 --> 00:27:19,040
The poor man's brain is sick.
371
00:27:21,440 --> 00:27:23,160
-Concentrate!
372
00:27:23,240 --> 00:27:24,600
Concentrate!
373
00:27:25,240 --> 00:27:26,600
A SNIPPET OF A SONG:
374
00:27:26,600 --> 00:27:29,680
-He's carrying healing powder to the people.
375
00:27:30,960 --> 00:27:35,200
Man and cat will take that powder,
376
00:27:36,120 --> 00:27:41,400
And the sadness will fade and the longing will go away.
377
00:27:41,760 --> 00:27:43,360
CHEERS
378
00:27:44,120 --> 00:27:45,160
-Yay!
379
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
-Welcome back, Daddy!
380
00:27:52,560 --> 00:27:53,680
-Yay!
381
00:28:06,520 --> 00:28:08,880
-The party's over. Break it up.
382
00:28:18,040 --> 00:28:19,560
EMPTY TAP NOISE
383
00:28:20,040 --> 00:28:21,720
-I thought you were hungry,
384
00:28:21,720 --> 00:28:24,360
and I made you some cutlets
Estonian-style.
385
00:28:24,360 --> 00:28:27,120
And I bought sprats. They're Riga sprats, though.
386
00:28:27,320 --> 00:28:30,680
-Fuck it! I don't want anything
♪ in my house ♪
387
00:28:30,680 --> 00:28:32,480
out of the fucking Baltics!
388
00:28:32,480 --> 00:28:33,960
Damn her to hell!
389
00:28:34,080 --> 00:28:37,200
It still stinks,
it's gonna take me a week to clean up.
390
00:28:37,200 --> 00:28:40,000
-You won't.
Our water's been cut off again.
391
00:28:40,120 --> 00:28:43,960
-Why the fuck can't I take a bath
in my own house?!
392
00:28:44,840 --> 00:28:45,840
Ugh!
393
00:28:47,000 --> 00:28:49,080
-Don't you dare touch my children.
394
00:28:49,120 --> 00:28:50,840
-These are my children!
-No way!
395
00:28:51,920 --> 00:28:53,600
-Is he still here? -I don't know.
-I don't know.
396
00:28:53,680 --> 00:28:56,480
-I don't want him ever to set foot
in my house anymore!
397
00:28:56,600 --> 00:29:00,960
-He actually brought you back to this house.
-He actually kidnapped me.
398
00:29:01,000 --> 00:29:04,440
I woke up in the park on a bench
like a fucking bum.
399
00:29:04,440 --> 00:29:07,360
Then the trash was put in isolation
with a hohl,
400
00:29:07,360 --> 00:29:11,800
who smashed my nose all over again,
and the hospital said I was a thief.
401
00:29:11,880 --> 00:29:14,720
-That's because you stole the phone
from the doctor.
402
00:29:14,720 --> 00:29:18,160
-I wanted to call the fucking kids.
-Yeah? -Then run.
403
00:29:18,160 --> 00:29:21,120
You might still be able to get
405
00:29:23,400 --> 00:29:26,320
I mean, that's the only thing
you need us for.
406
00:29:36,200 --> 00:29:37,760
EMPTY TAP NOISE
407
00:29:41,680 --> 00:29:44,720
-Well, can I count on
for a commendation?
408
00:29:44,720 --> 00:29:46,560
-Are you still having fun?
409
00:29:48,200 --> 00:29:50,000
-Come on, Katya.
410
00:29:50,160 --> 00:29:53,840
I practically gave him a free ride
to Europe.
411
00:29:59,760 --> 00:30:00,880
Katya...
412
00:30:08,120 --> 00:30:10,880
-What a shame you didn't bring your camera
you didn't bring your camera with you.
413
00:30:10,880 --> 00:30:13,640
I was so excited to see
where you've been.
414
00:30:13,760 --> 00:30:16,280
-There's nothing to see
and there's no one to look at.
415
00:30:16,400 --> 00:30:19,080
You know what an Estonian has in common
and a locomotive have in common?
416
00:30:19,200 --> 00:30:20,840
Both of them are slowing down terribly.
417
00:30:20,960 --> 00:30:24,880
I think you're the only person
who missed me.
418
00:30:24,960 --> 00:30:27,240
-No. -The utilities came by.
419
00:30:27,240 --> 00:30:32,640
They said they won't turn on the water
until you return the manhole covers.
420
00:30:32,840 --> 00:30:36,040
Didn't you really, really like it in Estonia
didn't like it at all?
421
00:30:36,120 --> 00:30:38,560
-What's there to like, daughter?
422
00:30:38,600 --> 00:30:41,800
It's cold, it's raining,
no one speaks Russian.
423
00:30:41,920 --> 00:30:43,760
And our Baltic Sea.
424
00:30:49,640 --> 00:30:53,360
Although, you know, there, in Tallinn,
it's not just the sea.
425
00:30:55,160 --> 00:30:59,440
It's such a beautiful old town,
with old Thomas.
426
00:30:59,600 --> 00:31:04,800
It's a weather vane on the spire of the town hall.
You can see it from anywhere in Estonia.
427
00:31:07,960 --> 00:31:13,600
It's a beautiful street, it's so narrow,
twisting like a fairy tale.
428
00:31:13,600 --> 00:31:17,120
If you don't know where you're going,
you're bound to get lost.
429
00:31:17,120 --> 00:31:19,920
-Do you know?
-Oh, now you do!
430
00:31:23,960 --> 00:31:27,400
You heat up your cutlets for me,
and I'll be right with you.
431
00:31:28,360 --> 00:31:29,440
-Okay.
432
00:31:44,080 --> 00:31:45,120
Well...
433
00:31:51,640 --> 00:32:08,440
FAST-PACED MUSIC
434
00:32:15,840 --> 00:32:16,920
-Sun!
435
00:32:18,720 --> 00:32:22,120
Sanya, stop hiding, you hear?
I can see you.
436
00:32:22,120 --> 00:32:26,360
I'm just going to be staying for a couple of days
until things settle down.
437
00:32:26,360 --> 00:32:28,760
-You said that last time, too.
438
00:32:28,760 --> 00:32:31,960
Nadia would kill us both
if I let you in.
439
00:32:32,560 --> 00:32:37,400
-Come on, come on, we're friends.
Do you remember the time we drank with you?
440
00:32:37,400 --> 00:32:39,640
Sung!
-You're the one who sold my TV.
441
00:32:39,640 --> 00:32:42,560
and drinking. All right, you'd better leave
on good terms.
442
00:32:43,840 --> 00:32:45,520
-Moving again?
443
00:32:47,800 --> 00:32:50,280
-I'm so sick of your cheapskate attitude.
444
00:32:52,520 --> 00:32:55,440
And don't forget, by the way,
that I'm your father.
445
00:32:55,440 --> 00:32:57,880
And you came into this world
because of me.
446
00:32:57,880 --> 00:33:00,640
They dumped daddy to who knows where.
and they're happy.
447
00:33:00,640 --> 00:33:05,320
Of course, you only want money from me.
you want from me. You have no idea,
448
00:33:05,320 --> 00:33:09,120
how I get them. And don't forget,
I'm a single dad.
449
00:33:09,120 --> 00:33:11,880
-When was the last time you gave us money
when was the last time you gave us money?
450
00:33:11,880 --> 00:33:14,640
-You live in my house,
that's enough.
451
00:33:14,640 --> 00:33:19,240
-It's Aunt Masha's house, and we're paying for it
We're paying for it. You don't give us a penny.
452
00:33:19,240 --> 00:33:21,960
We do our own work.
-Right. It's about time,
453
00:33:21,960 --> 00:33:26,000
don't sit on my neck.
-Do you know how much Dron has you
454
00:33:26,000 --> 00:33:28,160
you've been drinking?
-It's none of your business.
455
00:33:28,160 --> 00:33:30,880
-20,000 every month
and all the rent.
456
00:33:30,880 --> 00:33:34,960
-Is that what he told you? Bastard!
I'm never going to set foot in this place again.
457
00:33:34,960 --> 00:33:40,520
at his diner. He won't have a leg to stand on!
I'm doing his coffers, and this snitch...
458
00:33:43,160 --> 00:33:45,640
-Where will you go? -Where will you go?
-It's none of your business.
459
00:33:45,640 --> 00:33:50,400
-We're the only ones who need you.
And we don't know why we need you at all.
460
00:33:53,520 --> 00:33:56,400
So, what, you're serious about going
to Uncle Misha?
461
00:33:56,400 --> 00:33:59,640
Did you forget that he caught you
with his wife?
462
00:33:59,640 --> 00:34:01,680
-I can't remember all the broads.
463
00:34:01,680 --> 00:34:05,960
-And he remembered you very well.
He liked the gag, by the way.
464
00:34:05,960 --> 00:34:10,080
with Tallinn. He hoped that you
you'd never come back.
465
00:34:10,080 --> 00:34:13,640
-You talk to me some more!
-There's nothing to talk to you about!
466
00:34:13,640 --> 00:34:16,920
-All right! I don't have anything to talk to you
I don't have anything to talk to you about.
467
00:34:16,920 --> 00:34:18,360
Get out of here!
468
00:34:19,840 --> 00:34:21,480
Asshole!
469
00:34:22,640 --> 00:34:27,760
You've given birth to imbeciles! Idiots!
No, they don't need parents, of course.
470
00:34:27,760 --> 00:34:31,760
They know how to live their lives,
how to do what. They don't need daddy.
471
00:34:32,440 --> 00:34:35,240
I didn't put you in an orphanage,
I took care of you.
472
00:34:35,240 --> 00:34:37,240
Yes, I do, and why shouldn't I...
not to drink?
473
00:34:37,240 --> 00:34:40,120
You got to cut yourself some slack.
Five kids.
474
00:34:41,320 --> 00:34:43,720
You bastards! Apes!
475
00:34:45,680 --> 00:34:47,400
-Gruzdev!
-What?
476
00:34:51,760 --> 00:34:53,120
-Will we?
477
00:35:00,960 --> 00:35:07,760
I get it, Gosha. You and I...
victims of this cruel world.
478
00:35:09,280 --> 00:35:14,320
We raised our children with all the
the rules, the discipline, respecting our
479
00:35:14,320 --> 00:35:18,400
high traditions of truly Russian
of true Russian spirituality. And what is the result?
480
00:35:20,080 --> 00:35:24,920
Julia threw my beloved
TV.
481
00:35:25,960 --> 00:35:30,640
-Oh, goat!
-And her mother... you know,
482
00:35:30,640 --> 00:35:35,760
what are Ella's interests? Sex, money.
and food. No morals,
483
00:35:35,760 --> 00:35:38,520
and also a music teacher.
484
00:35:38,520 --> 00:35:44,080
You'd think she'd be renting out a couple of apartments,
and she's got a lot of students going to her place,
485
00:35:44,080 --> 00:35:48,440
go around bringing her that money.
Where should she spend it?
486
00:35:48,440 --> 00:35:50,760
She's afraid to even leave the house.
487
00:35:50,760 --> 00:35:54,360
It's impossible to live with such a limited
a man so limited.
488
00:35:54,360 --> 00:35:57,040
So I couldn't stand it and left.
489
00:35:57,040 --> 00:36:02,120
I'm not proud of that decision, no,
but I can't go back.
490
00:36:02,120 --> 00:36:04,880
You'll have to apologize for that,
491
00:36:04,880 --> 00:36:08,680
and I can't, I can't, and I don't want to.
You know what I mean?
492
00:36:20,120 --> 00:36:21,240
SINGING
493
00:36:21,240 --> 00:36:24,120
-Let me not know your name,
494
00:36:25,320 --> 00:36:29,560
But I called for you, day and night.
495
00:36:30,320 --> 00:36:34,920
Well, couldn't you have come earlier?
496
00:36:36,200 --> 00:36:40,440
Where have you been? Where have you been?
497
00:36:41,600 --> 00:36:45,760
It's hard to tell,
how before these days...
498
00:36:45,960 --> 00:36:48,120
KNOCKING ON DOOR
499
00:36:50,560 --> 00:36:55,040
-If you're here to see Snezhana, she lives
in the house next door with the red fence,
500
00:36:55,040 --> 00:36:57,560
and she doesn't do discounts for flowers.
501
00:36:57,560 --> 00:37:00,480
-No, I'm here for you. Ella, it's for you.
502
00:37:01,360 --> 00:37:06,840
I'm Georgy Gruzdev, Phil and Yura's father.
-Ah, the twins!
503
00:37:06,840 --> 00:37:13,600
-Yeah... No, never mind. I'm so sorry.
I heard your husband left.
504
00:37:14,280 --> 00:37:18,160
I came to apologize.
Your daughter and my son...
505
00:37:19,120 --> 00:37:23,480
-Ah, that's very, very nice of you.
of you. Come in, please.
506
00:37:29,000 --> 00:37:32,080
Put your shoes in the bag, please.
-Your shoes?
507
00:37:32,640 --> 00:37:33,920
-Your.
508
00:37:43,440 --> 00:37:45,440
-You have a lovely home, Ella.
509
00:37:46,160 --> 00:37:50,120
-Really? Without Lyonichka here.
it's boring at all.
510
00:37:50,120 --> 00:37:54,360
-Oh, so come and see us. Trust me,
with my five tomboys.
511
00:37:54,360 --> 00:37:55,960
don't get bored.
512
00:37:56,760 --> 00:38:00,000
-It must be fun, huh?
-Yes, it is! No, it's not!
513
00:38:00,000 --> 00:38:04,280
Except they're all grown up now and they're...
and they're all grown up now. Soon they'll spread out
514
00:38:04,280 --> 00:38:08,680
from the family nest. It's not that
I was afraid of being alone. It's hard...
515
00:38:08,680 --> 00:38:14,280
-Georgius, I know what you mean. It's been five years
I haven't left the house in five years myself.
516
00:38:14,280 --> 00:38:20,320
I'm agoraphobic, and I'm sorry,
Please, I'm obviously obsessed
517
00:38:20,320 --> 00:38:23,120
on cleanliness, but your feet are...
518
00:38:24,280 --> 00:38:28,920
-For God's sake, I'm sorry. Я... я...
I'm sorry, I'll leave immediately.
519
00:38:29,680 --> 00:38:33,520
That's all I was telling you about.
Five kids. Five!
520
00:38:33,520 --> 00:38:38,000
There's no way I'm getting a turn in the bathroom
I can't get to the bathroom. And the water's been cut off too.
521
00:38:38,000 --> 00:38:39,720
I'm sorry. Goodbye.
522
00:38:39,720 --> 00:38:42,440
-I have water,
both hot and cold.
523
00:38:42,440 --> 00:38:44,160
-I congratulate you on that.
524
00:38:44,160 --> 00:38:46,960
-If you want to take a bath.
you're welcome.
525
00:39:00,640 --> 00:39:01,680
-Great.
526
00:39:01,760 --> 00:39:02,840
-Great.
527
00:39:03,120 --> 00:39:04,200
-Katya's home?
528
00:39:04,680 --> 00:39:05,760
-No.
529
00:39:05,840 --> 00:39:09,320
-She's really not here, or she doesn't want
or she just doesn't want to see me?
530
00:39:09,320 --> 00:39:12,640
-She's really not here, but she doesn't want to see you
she doesn't want to see you, either.
531
00:39:12,800 --> 00:39:15,800
-When will he be back?
-In a couple of hours.
532
00:39:17,160 --> 00:39:19,600
-Did she say anything?
-About you?
533
00:39:19,720 --> 00:39:21,320
-Well?
-No, not a word.
534
00:39:21,400 --> 00:39:25,160
-So it's that bad, huh?
-Well, what do you think?
535
00:39:25,160 --> 00:39:28,240
You really fucked up, man.
-Yeah, I know.
536
00:39:28,400 --> 00:39:31,800
-You got a head on your shoulders,
You'll figure it out.
537
00:39:31,800 --> 00:39:35,800
Okay, I got derivatives waiting for me.
-Oh, algebra, cool.
538
00:39:35,880 --> 00:39:38,920
-Well, not that, but if you do.
think so.
539
00:39:39,080 --> 00:39:44,400
-Listen, Phil, tell me, is there any chance
any chance that Katya will forgive me,
540
00:39:44,400 --> 00:39:47,240
or no options? Just be honest.
541
00:39:47,240 --> 00:39:52,240
-Whether you want to go back to her
to her bunk or to our house?
542
00:39:52,240 --> 00:39:56,560
-Actually, both.
To start with, at least to the house.
543
00:39:56,560 --> 00:39:58,440
-Blow. Not a chance.
544
00:40:04,920 --> 00:40:05,920
KNOCKING ON THE DOOR
545
00:40:06,080 --> 00:40:09,240
-Georgius! I brought you some clean clothes
I brought you some clean clothes.
546
00:40:10,640 --> 00:40:11,760
-Yeah, yeah!
547
00:40:11,960 --> 00:40:17,160
I'm sorry it took me so long in the bathroom.
She's so great.
548
00:40:17,160 --> 00:40:21,560
I'm good as new now,
thanks to you.
549
00:40:21,640 --> 00:40:27,200
-You look beautiful. You're so...
slim. I never would have guessed,
550
00:40:27,200 --> 00:40:29,080
that you have such a figure.
551
00:40:29,080 --> 00:40:30,880
-I was a rock musician.
552
00:40:30,880 --> 00:40:32,920
We don't need fat people on stage.
553
00:40:32,920 --> 00:40:37,440
-Well, then Lyon's clothes will be
a little too big for you,
554
00:40:37,440 --> 00:40:39,760
and I put yours to soak.
555
00:40:41,480 --> 00:40:42,480
-Oh.
556
00:40:43,640 --> 00:40:45,040
I'm so awkward.
557
00:40:47,600 --> 00:41:00,560
ROCK MUSIC PLAYING
558
00:41:04,960 --> 00:41:08,200
Look, why don't we start
in an easy way?
559
00:41:08,200 --> 00:41:13,720
Let's get to know each other, huh?
-Yeah, beg me. This is so exciting.
560
00:41:14,160 --> 00:41:18,040
-I'm not here for some reason.
No, really, no.
561
00:41:18,040 --> 00:41:23,120
-Long time ago, Lyonya needed
a prostate massage.
562
00:41:23,120 --> 00:41:26,240
It was so weird at first.
563
00:41:26,240 --> 00:41:27,440
And then...
564
00:41:29,640 --> 00:41:30,640
-No...
565
00:41:31,920 --> 00:41:32,920
No!
566
00:41:33,680 --> 00:41:34,680
Crap!
567
00:41:34,880 --> 00:41:36,440
SCREAMING
No!
568
00:41:52,840 --> 00:41:53,840
-Darling!
569
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
Here.
570
00:42:23,080 --> 00:42:24,080
SIGH
571
00:42:24,200 --> 00:42:25,600
Well, that's good.
572
00:42:25,720 --> 00:42:28,200
Chicken skewers in teriyaki sauce.
573
00:42:28,200 --> 00:42:32,240
Avocado and citrus salad
with walnut pesto sauce.
574
00:42:32,240 --> 00:42:35,080
Cappellini with shrimp in white wine,
575
00:42:35,080 --> 00:42:40,080
and for dessert, a classic apple
strudel with homemade ice cream.
576
00:42:40,080 --> 00:42:41,760
But I'll serve it later.
577
00:42:41,760 --> 00:42:42,800
In the meantime, here.
578
00:42:42,800 --> 00:42:44,080
Painkiller.
579
00:42:45,480 --> 00:42:57,600
ROCK MUSIC PLAYING
580
00:43:08,160 --> 00:43:09,400
PHONE CALL
581
00:43:10,520 --> 00:43:11,520
-Where is he?
582
00:43:11,680 --> 00:43:14,440
-I thought you didn't have any money
on your phone.
583
00:43:14,520 --> 00:43:16,120
-I thought so, too.
584
00:43:17,400 --> 00:43:19,760
PHONE CALL
585
00:43:21,800 --> 00:43:22,800
Hello!
586
00:43:22,960 --> 00:43:25,120
-Go outside, I'm outside the house.
587
00:43:29,480 --> 00:43:31,720
Well, just come out and talk to me.
588
00:43:42,560 --> 00:43:44,720
-Did you throw money at my phone?
589
00:43:44,720 --> 00:43:48,320
-Well, yeah, I mean, I had to do something
to get through. Surprise.
590
00:43:50,560 --> 00:43:53,560
-What, did you steal a car
from a flower delivery service?
591
00:43:53,680 --> 00:43:57,600
-Why? Just a gift for you.
-What am I supposed to do with it?
592
00:43:57,600 --> 00:44:01,600
Go to the market and sell?
-You can do whatever you want.
593
00:44:01,600 --> 00:44:03,520
The flowers and the car are all yours.
594
00:44:03,520 --> 00:44:05,520
-Why not a plane?
595
00:44:05,600 --> 00:44:10,200
-Katya, I'm sorry, I was wrong.
You shouldn't have messed with Gosha like that.
596
00:44:10,320 --> 00:44:14,240
It's kind of cruel, isn't it?
He is your father, after all.
597
00:44:14,240 --> 00:44:16,840
I'm really sorry it turned out this way!
598
00:44:16,960 --> 00:44:18,120
DOOR SLAMS
599
00:44:21,720 --> 00:44:22,720
SCREEP DOORS
600
00:44:25,680 --> 00:44:28,440
What's this?
-There's one and a half, I'll give you the rest,
601
00:44:28,440 --> 00:44:31,040
when I can.
-I don't want your money.
602
00:44:31,120 --> 00:44:33,880
-And I don't want your handouts.
Get out of here.
603
00:44:36,440 --> 00:44:37,600
DOOR SLAMS
604
00:44:51,800 --> 00:44:54,800
Subtitle editor: O.Masterov
605
00:44:54,800 --> 00:44:57,800
Corrector: A.Kulakova
46451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.