Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,440 --> 00:00:25,280
-We've always had a heavenly town.
2
00:00:25,920 --> 00:00:29,120
Really, it's in a munitions factory,
so it's closed.
3
00:00:29,120 --> 00:00:31,880
But in the early '90s.
they opened it up.
4
00:00:31,880 --> 00:00:33,520
But they closed the factory.
5
00:00:33,520 --> 00:00:35,520
And yet we are not discouraged.
6
00:00:35,520 --> 00:00:39,000
We are my family, my children.
My babies.
7
00:00:39,000 --> 00:00:40,720
Hope and support.
8
00:00:40,720 --> 00:00:43,520
Senior Katya.
The first assistant.
9
00:00:43,520 --> 00:00:47,520
She was like a stone wall behind her.
She had all the qualities of a mother.
10
00:00:47,520 --> 00:00:48,920
-That's it, blow your nose!
11
00:00:49,480 --> 00:00:52,440
-But you're not such a rabid bitch
and a bitch.
12
00:00:52,440 --> 00:00:55,680
Phil. Bright head,
good hands.
13
00:00:55,680 --> 00:00:59,840
That said, unlike the rest of us
smart people know how to dress well.
14
00:00:59,840 --> 00:01:01,840
In short, a genius. He'll go far.
15
00:01:02,480 --> 00:01:04,880
-Halt, you bastard! We'll catch you anyway!
16
00:01:06,880 --> 00:01:07,960
-South.
17
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
We made this at a concert
Shevchuk's concert right backstage,
18
00:01:11,680 --> 00:01:13,920
so he's not developed for his age.
19
00:01:14,280 --> 00:01:16,560
And a real man.
20
00:01:16,560 --> 00:01:20,160
Hard-working, ambitious,
dreams of being a paratrooper.
21
00:01:21,040 --> 00:01:22,240
Christina.
22
00:01:22,240 --> 00:01:25,000
A delicate flower.
A homely girl.
23
00:01:25,000 --> 00:01:27,040
Always taking care of everyone.
24
00:01:28,520 --> 00:01:31,520
Vitek. We named him
after Victor Tsoi.
25
00:01:31,520 --> 00:01:33,200
He's very fond of animals.
26
00:01:33,200 --> 00:01:35,120
Always dragging them into the house.
27
00:01:35,120 --> 00:01:38,080
Apparently, when he grows up,
he's gonna be a veterinarian.
28
00:01:39,120 --> 00:01:43,240
And these are our neighbors, Drone and Oksana,
they're renting a couple of rooms from us.
29
00:01:43,240 --> 00:01:45,080
I guess you could say I'm related.
30
00:01:45,080 --> 00:01:47,080
They don't have kids of their own yet.
31
00:01:47,080 --> 00:01:48,440
-Give it to the park!
32
00:01:48,760 --> 00:01:51,360
-But that's all they do,
is to make them.
33
00:01:53,280 --> 00:01:56,200
And this is Galya.
Oksana's sister.
34
00:01:56,520 --> 00:01:59,440
Her personal happiness
She's still only dreaming.
35
00:01:59,440 --> 00:02:01,600
That's our family.
36
00:02:01,840 --> 00:02:03,920
And I'm Gosha Gruzdev, her head.
37
00:02:03,920 --> 00:02:07,800
A mentor, a teacher, an example.
and role model.
38
00:02:08,280 --> 00:02:10,320
And though we live modestly,
39
00:02:10,320 --> 00:02:15,400
let our house fall apart.
and there are no jobs in town,
40
00:02:15,400 --> 00:02:20,320
but we know how to walk like we still
we still have it.
41
00:02:21,800 --> 00:02:27,920
FAST-PACED MUSIC
42
00:02:27,920 --> 00:02:29,720
POLICE CAR SIREN
43
00:02:29,720 --> 00:02:31,320
-Mosers! Garbage!
44
00:02:32,040 --> 00:02:35,800
POLICE CAR HORN
SCREAMS
45
00:02:40,000 --> 00:02:42,400
-It's all here. Come on, catch up!
46
00:02:42,800 --> 00:02:46,520
Where are you going, huh?
We've been waiting here for an hour!
47
00:02:46,840 --> 00:02:48,240
LAUGHTER
Come on, come on!
48
00:02:48,680 --> 00:02:50,160
Come on, come on!
49
00:02:57,960 --> 00:03:00,560
ON THE RADIO:
-It's 7:15 in Moscow.
50
00:03:04,200 --> 00:03:05,880
-Gruzdevs, 7:15!
51
00:03:05,880 --> 00:03:07,240
Wake up!
52
00:03:10,400 --> 00:03:11,760
Up.
53
00:03:13,880 --> 00:03:16,440
Rise and shine. 7:15.
Where's Christina?
54
00:03:21,000 --> 00:03:23,280
-I'm the first!
-You were the first yesterday!
55
00:03:29,400 --> 00:03:30,880
-Then I'll go to the john.
56
00:03:30,880 --> 00:03:32,000
-Hey, Phil!
57
00:03:32,760 --> 00:03:33,840
Phil!
58
00:03:36,360 --> 00:03:39,720
Phil, you're a pain!
You're gonna piss in the sink again!
59
00:03:48,240 --> 00:03:50,680
-Oh! They drank all the milk again!
60
00:03:50,680 --> 00:03:53,360
We're lowering the fat to 1%. Oop!
61
00:03:56,040 --> 00:03:58,360
-Damn! -There he goes again.
62
00:03:58,360 --> 00:04:02,280
-Vitek, the Frolovs are having a wake today,
and you'll get some food for the package.
63
00:04:02,280 --> 00:04:05,360
-Why me?
-You're small, you'll get more than that.
64
00:04:05,360 --> 00:04:09,160
-This time take the porridge
or goulash, not candy.
65
00:04:11,960 --> 00:04:14,280
-We need a father's signature.
66
00:04:14,280 --> 00:04:17,240
- "Swearing in class."
Oh, it's got words written all over it.
67
00:04:17,240 --> 00:04:19,280
That's a great wrap.
-Let me see.
68
00:04:19,560 --> 00:04:22,960
What is this, Vitya?
Where did you learn such words?!
69
00:04:22,960 --> 00:04:25,240
-Did I use something wrong
Did I use it wrong?
70
00:04:26,840 --> 00:04:32,400
WASHING MACHINE RUMBLE
71
00:04:37,080 --> 00:04:39,720
-(EXCLAIMS) Forgot to pay the light bill
to pay!
72
00:04:39,720 --> 00:04:43,320
-Now ask Vitya where he got
words like that?
73
00:04:43,320 --> 00:04:47,920
-Don't get me started on you. Yurets,
Get the jar, we'll chip in for the light.
74
00:04:47,920 --> 00:04:49,760
-How many? -How many?
-20 grand.
75
00:04:49,760 --> 00:04:52,000
Yeah, but they said they'd get it for three.
76
00:04:52,000 --> 00:04:53,720
-500.
-650.
77
00:04:54,240 --> 00:04:55,600
-243.
78
00:04:57,920 --> 00:04:59,360
I did the math.
79
00:04:59,360 --> 00:05:01,680
-Totaling almost 2,100.
80
00:05:01,960 --> 00:05:03,800
-Where do we get the rest?
81
00:05:03,800 --> 00:05:07,320
-I'll ask the store for an advance,
you get the delivery orders.
82
00:05:07,320 --> 00:05:09,320
-Okay, I'll go. Where's Vitek?
83
00:05:09,320 --> 00:05:10,760
-I'm here, I'm here.
84
00:05:10,760 --> 00:05:14,200
-We're actually buying some money here.
Or don't you have any more?
85
00:05:14,200 --> 00:05:19,400
-It's not good, you're already nine years old. You're supposed
earn the same as everyone else.
86
00:05:20,160 --> 00:05:21,840
-To teach the others, huh?
87
00:05:24,120 --> 00:05:26,240
-Whose is this?
-Well, I found it.
88
00:05:26,520 --> 00:05:29,440
-You know, a find like that...
you could end up in jail.
89
00:05:29,440 --> 00:05:34,120
-Scared the hedgehog with his bare ass. Well done,
son, you did the right thing.
90
00:05:34,640 --> 00:05:37,680
Next time, get the money out,
and throw away the evidence.
91
00:05:37,680 --> 00:05:39,840
-What about it?
-It's okay.
92
00:05:40,400 --> 00:05:43,440
Money and a purse are like sex
and a woman.
93
00:05:43,440 --> 00:05:46,600
Once you've got the first, you don't have to carry around
with the second one.
94
00:05:46,600 --> 00:05:49,240
-Vitek, quick first
Gruzdev rule?
95
00:05:49,240 --> 00:05:51,720
-You can't listen to Gosha.
-That's my boy!
96
00:05:51,720 --> 00:05:54,000
-Shit.
-Go to your room, Gosha.
97
00:05:54,000 --> 00:05:58,120
Why are you all sitting down? Finish your food quickly...
and go to school! Hurry up!
98
00:05:59,480 --> 00:06:15,960
FAST-PACED MUSIC
SINGING
99
00:06:16,920 --> 00:06:18,120
-Bikers!
100
00:06:18,560 --> 00:06:20,400
-Hey! Give me my bike back, asshole!
101
00:06:31,480 --> 00:06:32,600
-Hi.
102
00:06:32,600 --> 00:06:35,040
Step into this booth,
please.
103
00:06:35,040 --> 00:06:36,360
-Hello.
-Hello.
104
00:06:36,360 --> 00:06:38,640
-Please, two cokes.
And make it quick.
105
00:06:38,640 --> 00:06:39,760
-Certainly.
106
00:06:39,760 --> 00:06:40,920
-would you blow her?
107
00:06:41,560 --> 00:06:44,360
-This one? Only through two...
rubber bands!
108
00:06:44,360 --> 00:06:46,880
You never know what you're gonna get from her...
109
00:06:49,000 --> 00:06:50,120
-Your Coke.
110
00:06:50,360 --> 00:06:52,880
-Whoa!
-Are you out of your fucking mind?
111
00:06:53,480 --> 00:06:55,800
-Gruzdeva, you're fired! You got it?!
112
00:06:56,320 --> 00:07:23,120
FAST-PACED MUSIC
SINGING
113
00:07:33,280 --> 00:07:34,640
-Hey!
-Great!
114
00:07:34,640 --> 00:07:37,440
That's my brother, I told you.
about him.
115
00:07:37,440 --> 00:07:39,800
I'm here to pick up an order.
-Hello.
116
00:07:39,800 --> 00:07:41,160
-There they are.
117
00:07:41,680 --> 00:07:43,320
These are the ones on top.
118
00:07:44,840 --> 00:07:46,320
-Hello.
119
00:07:46,320 --> 00:07:49,720
-Good job, a real helper!
I wish I had a son like that!
120
00:07:49,720 --> 00:07:52,720
-Yeah, that's his brother,
helping him deliver the orders.
121
00:07:52,720 --> 00:07:54,280
-I'm on it.
-Orly!
122
00:07:55,160 --> 00:07:58,800
All right, I'm off. I'll be back in the morning.
-Come on.
123
00:08:00,120 --> 00:08:01,880
-Lock it up.
124
00:08:08,080 --> 00:08:18,200
FAST-PACED MUSIC
125
00:08:21,360 --> 00:08:22,760
CALL
126
00:08:23,840 --> 00:08:28,840
FAST-PACED MUSIC
127
00:08:29,120 --> 00:08:30,680
KNOCKING ON THE DOOR
128
00:08:35,720 --> 00:08:38,160
-Hello, your order.
129
00:08:44,880 --> 00:08:49,640
-Please put your shoes in a bag,
and put your shoe covers on your feet.
130
00:08:52,280 --> 00:08:53,800
Come this way.
131
00:09:01,400 --> 00:09:05,920
I need to reconcile my purchases.
Last time I missed the tuna.
132
00:09:05,920 --> 00:09:08,200
and toilet paper.
-And now what?
133
00:09:08,200 --> 00:09:11,560
-Now you're gonna have to wait in the living room
to wait in the living room.
134
00:09:11,560 --> 00:09:13,680
With or without tea.
-Mm-hmm.
135
00:09:23,120 --> 00:09:27,040
-Hey, not that way. That's handiwork.
work, especially my dad's.
136
00:09:27,040 --> 00:09:28,960
If you sit down, it'll fall apart.
137
00:09:29,680 --> 00:09:33,640
-I see. And here I thought
you can't do it without plastic pants.
138
00:09:33,640 --> 00:09:35,880
-It's mom's cockroaches, she's scared,
139
00:09:35,880 --> 00:09:39,160
that someone's bringing dirt into the house.
-Is it sterile?
140
00:09:39,160 --> 00:09:41,800
-Almost. Hasn't left the house in five years.
for five years now.
141
00:09:41,800 --> 00:09:45,520
-Funny. Molysmophobia and agoraphobia
all rolled into one.
142
00:09:46,280 --> 00:09:50,440
-How do you do that?
It took me two years to memorize those words.
143
00:09:50,440 --> 00:09:54,520
-Well... I'm pretty smart.
-Great! I like smart.
144
00:09:55,600 --> 00:09:58,840
You're turning me on. And you, by the way,
Are you good at physics?
145
00:09:59,200 --> 00:10:03,400
-A, the induced current arising
in a closed conductive circuit,
146
00:10:03,400 --> 00:10:07,640
has a direction in which
the magnetic field is blah, blah...
147
00:10:07,640 --> 00:10:09,400
That's bullshit.
-Great. Mom! [Laughs]
148
00:10:09,400 --> 00:10:10,800
What's your name?
-Phil.
149
00:10:10,800 --> 00:10:11,840
-My name is Julia.
150
00:10:11,840 --> 00:10:15,800
Mom, Phil has agreed to be
my physics tutor.
151
00:10:15,800 --> 00:10:18,920
-Wonderful! Julie really needs a tutor
in physics.
152
00:10:18,920 --> 00:10:23,160
How much do you charge for a lesson?
-Mum, as usual, 500 roubles an hour.
153
00:10:23,160 --> 00:10:25,000
-Ah, well, of course, of course.
154
00:10:25,600 --> 00:10:27,720
-Actually a thousand, but okay.
155
00:10:30,360 --> 00:10:43,840
INTRIGUING MUSIC
156
00:10:44,520 --> 00:10:46,280
-How about some tea?
157
00:10:46,280 --> 00:10:51,400
INTRIGUING MUSIC
158
00:10:51,400 --> 00:10:52,680
Where's Julie?
159
00:10:53,160 --> 00:10:55,000
-I'm going to get my notebook.
160
00:10:55,000 --> 00:10:59,600
-Take a bite. In order to think well,
you have to eat a lot of sweets.
161
00:11:00,240 --> 00:11:01,720
-Thank you very much.
162
00:11:01,720 --> 00:11:06,640
INTRIGUING MUSIC
163
00:11:06,640 --> 00:11:08,880
I'll still take money for the lesson.
164
00:11:08,880 --> 00:11:12,200
INTRIGUING MUSIC
165
00:11:21,920 --> 00:11:25,400
-No, Katya, only in this
to a parent-teacher conference.
166
00:11:25,400 --> 00:11:27,120
-Why? It's a nice dress.
167
00:11:31,520 --> 00:11:33,240
-So... Come on.
168
00:11:35,520 --> 00:11:39,240
And put on a thong, because an ass like that
♪ you can't let it sit idle ♪
169
00:11:39,240 --> 00:11:43,640
Oh, the light's on! Well done, Vitya.
He's growing up to be a real earner.
170
00:11:43,640 --> 00:11:45,920
-Yeah. -Prospector and thief.
171
00:11:46,520 --> 00:11:48,720
BLOWING CANDLES
172
00:11:50,280 --> 00:12:08,120
FAST-PACED MUSIC
173
00:12:10,600 --> 00:12:40,600
WOMEN'S GROWLS
174
00:12:46,920 --> 00:13:12,240
ROUSING MUSIC
175
00:13:12,240 --> 00:13:13,720
-Hey, freak! Hey!
176
00:13:16,080 --> 00:13:17,800
Give me my bag back, bitch!
177
00:13:23,720 --> 00:13:25,120
GLASS CALL
178
00:13:28,080 --> 00:13:34,400
FAST-PACED MUSIC
179
00:13:34,400 --> 00:13:35,520
-Away!
180
00:13:37,160 --> 00:13:38,320
-Aah!
181
00:13:40,480 --> 00:13:42,040
WOMAN'S LAUGHTER
182
00:13:42,040 --> 00:13:43,320
-What are you laughing at?
183
00:13:43,320 --> 00:13:45,760
-You're the only real man.
184
00:13:45,760 --> 00:13:46,760
LAUGHTER
185
00:13:46,760 --> 00:13:47,760
-I'm Dan.
186
00:13:47,760 --> 00:13:50,160
-Oksana. Katya.
-It's a pleasure, Dan.
187
00:13:50,160 --> 00:13:53,200
-And me. I feel like..,
I've seen you somewhere before. Yes?
188
00:13:53,200 --> 00:13:54,640
-There's no doubt about it, at the club.
189
00:13:54,640 --> 00:13:57,520
I suggest we celebrate,
on me.
190
00:13:57,520 --> 00:13:59,080
-Why, you can.
-Let's go.
191
00:13:59,080 --> 00:14:00,240
-Can we? Let's go.
192
00:14:00,240 --> 00:14:02,680
-Stop, stop! -We don't let thieves in.
193
00:14:02,680 --> 00:14:03,720
-What?
194
00:14:03,720 --> 00:14:07,640
-What are you, a sleeper? He was just doing
he was just doing your job for you,
195
00:14:07,640 --> 00:14:09,120
trying to catch a thief.
196
00:14:09,120 --> 00:14:12,120
-I do my own work now.
You got it?
197
00:14:13,680 --> 00:14:16,200
-All right, girls,
we'll find another place.
198
00:14:16,200 --> 00:14:18,000
-That's too bad.
-Come on.
199
00:14:18,000 --> 00:14:19,800
-Let's go.
-Go, go, go.
200
00:14:19,800 --> 00:14:21,840
-Goodbye.
-Goodbye.
201
00:14:22,640 --> 00:14:23,760
-Sluts.
202
00:14:28,320 --> 00:14:29,320
BANGING SURVEY
203
00:14:29,320 --> 00:14:30,400
-Run!
204
00:14:30,760 --> 00:14:31,840
-Leh!
205
00:14:32,360 --> 00:14:33,400
LAUGHTER
206
00:14:33,400 --> 00:14:35,040
-Let's go, let's go.
207
00:14:36,000 --> 00:14:37,520
-Get in the car!
208
00:14:39,280 --> 00:14:41,000
-Stop! -Stop!
209
00:14:47,040 --> 00:14:54,880
WASHING MACHINE NOISE
210
00:14:54,880 --> 00:14:55,880
-Great.
211
00:14:59,200 --> 00:15:00,720
-Thank you for your work.
212
00:15:01,320 --> 00:15:03,440
-You're welcome. Why didn't you come in?
213
00:15:03,440 --> 00:15:05,160
-It didn't work out.
214
00:15:05,760 --> 00:15:07,920
-Then let's get it together tomorrow.
215
00:15:07,920 --> 00:15:10,800
I need you to give Stepan the proceeds
to give it to Stepan himself.
216
00:15:12,440 --> 00:15:14,760
What happened to the tip, by the way? Did you get it?
217
00:15:14,760 --> 00:15:16,320
-Yeah, a blow job.
-Yeah?
218
00:15:17,520 --> 00:15:19,960
-Chumovy, more money for a blow job?
219
00:15:19,960 --> 00:15:21,880
-No, for tutoring.
220
00:15:23,920 --> 00:15:25,160
-A blow job?
221
00:15:26,000 --> 00:15:27,160
-Physics.
222
00:15:27,880 --> 00:15:28,920
-You're yelling?
223
00:15:29,320 --> 00:15:32,480
-Speak to me.
Have you ever had a blow job?
224
00:15:33,680 --> 00:15:34,720
-Certainly.
225
00:15:35,840 --> 00:15:37,000
-In the back room?
226
00:15:37,640 --> 00:15:41,320
ON THE VIDEO OF THE WOMAN MOANING
227
00:15:42,200 --> 00:15:45,840
Are you out of your mind?
Are you trying to piss off a boar?
228
00:15:49,560 --> 00:15:51,920
-Come on in. Come in, don't be shy.
229
00:15:51,920 --> 00:15:53,120
WOMAN'S LAUGHTER
230
00:15:53,120 --> 00:15:56,480
-Listen, I almost peed my pants
when you punched him.
231
00:15:56,480 --> 00:15:58,360
-Did you see how cool it was?
232
00:15:58,360 --> 00:16:00,920
Take off your clothes and come in,
sit on the chair.
233
00:16:00,920 --> 00:16:02,320
-Where? -There?
-Yeah, yeah.
234
00:16:02,320 --> 00:16:04,080
-your hands are covered in blood.
235
00:16:04,080 --> 00:16:06,360
-Yeah, I knocked my knuckles out.
-Oh, let me see.
236
00:16:06,880 --> 00:16:08,680
Now.
-Give me something.
237
00:16:08,680 --> 00:16:11,200
-Yeah. Meet my brothers.
-Dan.
238
00:16:11,200 --> 00:16:12,240
-Phil.
239
00:16:12,240 --> 00:16:13,280
-Yura.
240
00:16:13,760 --> 00:16:15,440
-Sit down.
-Tough men.
241
00:16:15,440 --> 00:16:17,000
-Yeah. -Do keep in mind.
242
00:16:19,680 --> 00:16:21,760
-Ksia, do you have my keys?
243
00:16:21,760 --> 00:16:23,640
Oh, what have you got here?
244
00:16:23,640 --> 00:16:26,600
-Let's meet the hero of the day.
He beat up a security guard.
245
00:16:26,600 --> 00:16:27,840
-I got it. -Drone.
246
00:16:27,840 --> 00:16:30,160
-Dan.
-Oh, what's with the security guard?
247
00:16:30,160 --> 00:16:32,600
-Do you remember the big guy? -You remember the big guy?
248
00:16:32,600 --> 00:16:35,640
-Really? Bulldozer's stake?
Well, you're a dead man.
249
00:16:35,640 --> 00:16:38,440
He just got out,
took down three of them.
250
00:16:38,440 --> 00:16:40,680
-Come on, seriously?
-Seriously.
251
00:16:41,080 --> 00:16:43,600
-Let's see...
-How many of you live here?
252
00:16:43,600 --> 00:16:46,440
-This is my sister.
-That's my sister. -That's my sister.
253
00:16:46,440 --> 00:16:49,280
-This is Vitek, also my brother, meet
-Dan.
254
00:16:49,280 --> 00:16:51,880
-All right, little ones, back to sleep.
-No, no!
255
00:16:51,880 --> 00:16:53,040
-Yeah! Let's go!
256
00:16:53,440 --> 00:16:55,360
-Well, shall we go to bed, Drone?
257
00:16:55,360 --> 00:17:00,640
-But I'm not small. Let me...
...say one last goodbye to the man.
258
00:17:00,640 --> 00:17:03,240
I mean, as long as you're alive. Oh, come on!
259
00:17:03,240 --> 00:17:06,520
All my life I've dreamed of seeing
a kamikaze. Here's my luck.
260
00:17:06,520 --> 00:17:07,560
LAUGHTER
261
00:17:10,760 --> 00:17:12,720
-You know what kind of car he has?!
262
00:17:12,720 --> 00:17:15,880
Helik, you know, he's a big deal.
who took on Katya.
263
00:17:15,880 --> 00:17:18,440
-He doesn't look like a gangbanger.
What's he doing?
264
00:17:18,440 --> 00:17:20,680
-Yeah, financially.
-Selling his homeland?
265
00:17:21,120 --> 00:17:25,320
-I won't, I won't, I won't.
-Come on, don't make a sound,
266
00:17:25,320 --> 00:17:27,400
do you understand? Do you understand me?
-No.
267
00:17:32,200 --> 00:17:33,480
-Is everyone settled in?
268
00:17:34,280 --> 00:17:35,400
-Yeah.
269
00:17:37,800 --> 00:17:39,160
-Tell me the truth...
270
00:17:41,120 --> 00:17:45,720
if I hadn't punched that jerk in the face,
would you have paid attention to me?
271
00:17:47,320 --> 00:17:49,840
-Who told you I converted?
272
00:17:53,800 --> 00:17:55,360
-We'll have to turn.
273
00:18:00,440 --> 00:18:01,720
-I can't.
274
00:18:03,280 --> 00:18:08,680
ROMANTIC MUSIC
275
00:18:08,680 --> 00:18:11,320
-You know, all the problems that arise
because..,
276
00:18:11,320 --> 00:18:14,000
that people don't seem like the people
who they are.
277
00:18:14,000 --> 00:18:15,840
-Will it show in the dark?
278
00:18:15,840 --> 00:18:18,520
-The first time I saw you
at the club,
279
00:18:18,520 --> 00:18:21,040
I knew right away you had to be mine.
280
00:18:21,040 --> 00:18:23,680
-Are you even sure
that I owe you anything?
281
00:18:23,680 --> 00:18:27,920
-Well, in the sense that I have to do everything
to make you mine.
282
00:18:27,920 --> 00:18:31,520
I didn't come up to you the first time,
because I was afraid,
283
00:18:31,520 --> 00:18:33,200
maybe you have someone.
284
00:18:33,200 --> 00:18:34,880
Maybe you could send me...
285
00:18:34,880 --> 00:18:37,120
-Didn't that scare you today?
286
00:18:37,120 --> 00:18:39,680
-I got a second chance today.
287
00:18:39,680 --> 00:18:42,880
I'd be a complete idiot
if I let him get away.
288
00:18:47,920 --> 00:18:56,480
FAST-PACED MUSIC
289
00:18:56,480 --> 00:18:58,800
WASHING MACHINE RUMBLE
290
00:19:00,120 --> 00:19:23,920
FAST-PACED MUSIC
291
00:19:24,680 --> 00:19:25,960
RUNNING
292
00:19:26,880 --> 00:19:31,080
STONES
293
00:19:36,080 --> 00:19:38,400
GROANS, SCREAMS
294
00:19:38,400 --> 00:19:40,160
WASHING MACHINE RUMBLE
295
00:19:40,160 --> 00:19:41,240
KNOCKING ON THE DOOR
296
00:19:41,240 --> 00:19:43,880
-There's a knock! Dan, open up, I can't.
297
00:19:44,520 --> 00:19:46,160
KNOCKING ON THE DOOR
298
00:19:49,440 --> 00:19:50,840
-Shit. Fucking hell.
299
00:19:50,840 --> 00:19:53,200
WASHING MACHINE RUMBLE
300
00:19:53,200 --> 00:19:54,560
UDAR
301
00:19:56,360 --> 00:19:58,000
KNOCKING ON THE DOOR
302
00:20:00,800 --> 00:20:01,920
О!
303
00:20:05,240 --> 00:20:07,680
Katya! To you, I guess.
304
00:20:15,680 --> 00:20:16,880
-Hi.
305
00:20:17,600 --> 00:20:19,280
-There.
Where's he going?
306
00:20:19,280 --> 00:20:21,720
-Well, to the living room, as usual.
307
00:20:22,760 --> 00:20:27,440
-Oh, wait, his pants are all wet
wet, and there's a rug in there.
308
00:20:27,440 --> 00:20:32,480
-Well, then, right here...
in the kitchen.
309
00:20:34,480 --> 00:20:36,240
-Do you hear that? Bring it in.
310
00:20:37,560 --> 00:20:39,000
-Thank you.
311
00:20:41,240 --> 00:20:42,560
-You're welcome.
312
00:20:43,200 --> 00:20:45,760
We are always working for you.
313
00:20:46,680 --> 00:20:47,880
-Thanks, Tosh.
314
00:20:56,080 --> 00:20:57,760
CROWN
315
00:21:03,960 --> 00:21:11,000
MUSICAL PIECE
316
00:21:12,040 --> 00:21:13,800
-Well, shall I go?
-Mm-hmm.
317
00:21:15,360 --> 00:21:17,680
It was nice meeting you.
318
00:21:19,280 --> 00:21:21,880
You're just gonna leave him sleeping on the floor?
319
00:21:21,880 --> 00:21:24,440
-Well, by the time I wake up, he'll be gone.
320
00:21:24,440 --> 00:21:28,320
-Listen, I really have things to do.
-Come on, don't make excuses.
321
00:21:28,320 --> 00:21:30,320
-Okay, bye.
-Well, bye.
322
00:21:32,880 --> 00:21:34,120
-Blyn.
323
00:21:35,440 --> 00:21:57,080
MUSICAL PIECE
324
00:21:57,080 --> 00:22:10,000
MUSICAL PIECE
325
00:22:24,240 --> 00:22:25,960
-Oh! -What are you doing up?
326
00:22:25,960 --> 00:22:28,240
You have a field trip tomorrow.
327
00:22:28,240 --> 00:22:31,000
Oh, don't tell me,
he drank it all away.
328
00:22:32,800 --> 00:22:35,080
-Okay, I'll take a rain check.
329
00:22:37,760 --> 00:22:39,040
-No.
330
00:22:39,920 --> 00:22:41,160
Not the other one.
331
00:22:41,160 --> 00:22:42,360
All right!
332
00:22:42,360 --> 00:22:43,520
Oop!
333
00:22:50,600 --> 00:22:51,840
Well...
334
00:22:59,960 --> 00:23:02,840
-You must be exhausted
to think for everyone else.
335
00:23:02,840 --> 00:23:07,400
-Look, if I have to think for everyone
to think for everyone, it only means one thing.
336
00:23:07,400 --> 00:23:09,400
that everyone needs me.
337
00:23:09,400 --> 00:23:10,600
-Yes.
338
00:23:10,600 --> 00:23:14,080
You've got the rest of your life's work
for the rest of your life.
339
00:23:18,120 --> 00:23:19,520
Good night.
340
00:23:33,520 --> 00:23:35,200
-E, get up.
341
00:23:37,440 --> 00:23:38,640
Dad!
342
00:23:39,520 --> 00:23:51,800
SAD MUSIC
343
00:23:51,800 --> 00:23:53,760
"Thank you, Katya.
344
00:23:53,760 --> 00:23:56,520
What would I do without you anyway?
345
00:23:58,080 --> 00:23:59,880
My treasure..."
346
00:24:00,800 --> 00:24:07,480
SAD MUSIC
347
00:24:07,480 --> 00:24:09,040
Come on, Dad,
348
00:24:09,040 --> 00:24:10,680
I don't mind.
349
00:24:25,080 --> 00:24:26,480
-Hello, everybody!
350
00:24:27,400 --> 00:24:29,680
Hello, gentlemen!
351
00:24:29,680 --> 00:24:31,360
Hello, ladies!
352
00:24:36,440 --> 00:24:37,680
-Gosha, shit!
353
00:24:37,680 --> 00:24:41,200
-It's on the rent.
-What rent? -What rent?
354
00:24:41,200 --> 00:24:45,600
-For next month.
-You'd better say next year.
355
00:24:46,240 --> 00:24:50,120
-That's a deal. Two more, then.
and don't forget the discount.
356
00:24:50,120 --> 00:24:51,800
-What's the discount for?
357
00:24:52,400 --> 00:24:54,360
-The mug was dirty.
358
00:24:54,360 --> 00:24:55,680
-Pigsnatch!
359
00:24:57,520 --> 00:24:58,640
-Halt!
360
00:24:58,640 --> 00:25:00,440
Stop! Look at me!
361
00:25:00,440 --> 00:25:03,160
Look into my eyes!
Look me in the eyes!
362
00:25:03,160 --> 00:25:07,120
When I'm not here, you're making eyes
you're making eyes at the customers, aren't you?!
363
00:25:07,120 --> 00:25:08,400
Slut!
364
00:25:08,400 --> 00:25:15,040
THERE'S SHOUTING, SWEARING.
365
00:25:17,880 --> 00:25:31,360
INTENSE MUSIC
366
00:25:31,360 --> 00:25:33,400
-What are you, retarded or something?
367
00:25:35,080 --> 00:25:36,240
Are you a complete idiot?
368
00:25:36,240 --> 00:25:40,720
It's not enough that you hooked up with a chick
who's old enough to be your mother,
369
00:25:40,720 --> 00:25:43,240
and her husband's a moose.
-Salmon!
370
00:25:43,240 --> 00:25:46,120
-You couldn't find a chick your own age
to find a chick of your own age?
371
00:25:46,120 --> 00:25:49,480
-I like this one.
-You don't fucking like it!
372
00:25:49,480 --> 00:25:51,840
You just miss Lucy.
-What?
373
00:25:51,840 --> 00:25:54,800
-Nothing. Do you think
I'm only good at physics?
374
00:25:54,800 --> 00:25:57,360
I've also read a lot about psychology
I've been reading a lot of stuff.
375
00:25:57,360 --> 00:26:00,440
It's very simple.
Your mother abandoned you as a child,
376
00:26:00,440 --> 00:26:03,920
and you're looking for a chick her age.
You what? Come here!
377
00:26:03,920 --> 00:26:07,000
FAST-PACED MUSIC
378
00:26:07,000 --> 00:26:08,440
Come here!
379
00:26:08,440 --> 00:26:14,160
FAST-PACED MUSIC
380
00:26:16,920 --> 00:26:19,080
-Hello.
-Who let you in?
381
00:26:19,080 --> 00:26:21,800
-Some woman. There's so many of you.
382
00:26:21,800 --> 00:26:23,640
-I don't know, I haven't noticed.
383
00:26:23,640 --> 00:26:27,240
-Well, then I won't be redundant, either.
What are you doing tonight?
384
00:26:27,240 --> 00:26:30,960
-Busy. Well, I don't think you'll have
shouldn't have any trouble
385
00:26:30,960 --> 00:26:34,080
find yourself another chick
and have sex with her.
386
00:26:34,080 --> 00:26:37,200
-You think I only came here to get laid
is all I'm here for?
387
00:26:37,200 --> 00:26:39,440
-Didn't even think about it?
388
00:26:39,440 --> 00:26:42,240
-Maybe I've met the girl
¶¶ I may have met the girl of my dreams ¶¶
389
00:26:42,240 --> 00:26:45,600
-Get her off the washing machine
and ran away. Nice!
390
00:26:45,600 --> 00:26:47,000
-He didn't run away, he left,
391
00:26:47,000 --> 00:26:51,240
to think about the deep feelings
she's brought out in me.
392
00:26:51,240 --> 00:26:54,240
And also the timing of her father's
her father showed up.
393
00:26:54,240 --> 00:26:58,440
Here's the aunt who let me in.
-It's not an aunt, it's Galya.
394
00:26:58,440 --> 00:27:01,440
She didn't make you feel anything special
that didn't make you feel anything at all?
395
00:27:01,440 --> 00:27:02,720
-What do you mean?
396
00:27:04,280 --> 00:27:08,840
-I mean, you go do something else
to think about. I have to get out of here.
397
00:27:33,960 --> 00:27:36,760
-Geez, you're a total freak.
in the head.
398
00:27:37,680 --> 00:27:38,920
-Who's that?
399
00:27:39,600 --> 00:27:43,200
-This is Phil, Julie's new tutor.
I told you.
400
00:27:43,200 --> 00:27:48,360
-Ah, that's the one from the store. Oh, bummer,
our daughter is tutoring our daughter in physics
401
00:27:48,360 --> 00:27:50,120
some bellhop.
402
00:27:50,120 --> 00:27:54,400
-Not some, but a very nice,
polite boy. I persuaded him
403
00:27:54,400 --> 00:27:58,760
to stay for lunch. By the way, do you want
to guess what we're having
404
00:27:58,760 --> 00:28:01,440
for the first one?
-Leningrad-style rassolnik?
405
00:28:01,440 --> 00:28:02,440
-No.
406
00:28:02,440 --> 00:28:05,200
-Bouillon with croutons and meatballs?
-No.
407
00:28:05,200 --> 00:28:07,480
-Cereal and smoked peas? -No.
-No.
408
00:28:07,480 --> 00:28:09,640
If you kiss me, I'll tell you.
409
00:28:10,840 --> 00:28:15,960
-Thank you. I'll be patient somehow.
Pour me a plate, then I'll know.
410
00:28:32,240 --> 00:28:34,360
Hey, big boy!
-Hello!
411
00:28:34,360 --> 00:28:37,200
-Where's Julka? Did she run away from science
again?
412
00:28:41,440 --> 00:28:44,560
Oh, Julia! What are you doing here?
coming in here?
413
00:28:51,960 --> 00:28:54,480
I don't get it! I'll kill you!
414
00:29:14,000 --> 00:29:16,400
-Mom, he's gone crazy!
415
00:29:18,920 --> 00:29:21,360
-Ah, I got you, bitch!
416
00:29:27,920 --> 00:29:30,680
You're dead, bitch, okay? You're dead!
417
00:29:34,600 --> 00:29:38,840
That's it, I'm done! My wife's a slut,
and my daughter grew up to be one, too.
418
00:29:38,840 --> 00:29:42,360
-Leonid, what are you talking about? You're saying
some terrible things.
419
00:29:42,360 --> 00:29:46,440
-If you've got fucking pancakes in front of your eyes...
pancakes, it doesn't mean
420
00:29:46,440 --> 00:29:48,840
that I'm supposed to be that idiot.
421
00:29:48,840 --> 00:29:51,440
Don't you understand
what you've been paying for
422
00:29:51,440 --> 00:29:55,040
with my dough to that bellhop?
-I don't understand anything.
423
00:29:55,040 --> 00:29:56,760
Sit down, let's talk.
424
00:29:56,760 --> 00:30:01,000
-Come on, Mom, there's no need to grovel in front of him
...to humiliate yourself in front of him. Let him go.
425
00:30:01,000 --> 00:30:04,760
-Both women, and both without brains.
Let's see how you are without me.
426
00:30:04,760 --> 00:30:09,360
-You're the one with no brains. And you can
choke on your dough because my mom's got it...
427
00:30:09,360 --> 00:30:11,600
five times as much. Asshole!
428
00:30:38,000 --> 00:30:40,240
And don't let us see you again.
429
00:30:40,240 --> 00:30:42,880
He was just waiting for an excuse
to leave us.
430
00:30:42,880 --> 00:30:45,960
-Shut your mouth, you bastard, you're talking to your father
you're talking to your father.
431
00:30:45,960 --> 00:30:49,080
I'll come back for more TV.
-Don't bother.
432
00:31:02,560 --> 00:31:05,640
-Well, what happened?
-It was nothing.
433
00:31:05,640 --> 00:31:09,520
-Nonsense? Doesn't sound like nonsense.
-What's with all the noise and no fighting?
434
00:31:09,520 --> 00:31:12,080
-I'd really like to know, too.
to know.
435
00:31:12,080 --> 00:31:13,400
-That's bullshit.
436
00:31:13,400 --> 00:31:17,360
-Let's make way for the nurse
of a registered nurse.
437
00:31:17,360 --> 00:31:23,240
So, uh... I don't think there's a fracture,
and we're going to treat the abrasions now.
438
00:31:23,240 --> 00:31:25,800
-What kind of a fracture is that?
It'll heal quickly.
439
00:31:25,800 --> 00:31:29,120
-Shut up! -We didn't give the unbeaten a word.
Yurets, go to Galya,
440
00:31:29,120 --> 00:31:31,880
there's a first-aid kit next to her bed
there's a first-aid kit.
441
00:31:31,880 --> 00:31:34,280
And don't wake her up, she's on the night shift tonight.
442
00:31:34,280 --> 00:31:36,760
And bring some cigarettes.
-Yes, my captain.
443
00:31:36,920 --> 00:31:38,760
KNOCKING ON THE WINDOW
444
00:31:39,320 --> 00:31:40,960
-So, if there's anything...
-Hey!
445
00:31:40,960 --> 00:31:43,600
-I'm not here, and I've never been
ever was.
446
00:31:43,600 --> 00:31:47,400
-Did he kill someone? -No.
-No, but he seems to know,
447
00:31:47,400 --> 00:31:49,840
they can kill him for.
448
00:32:00,000 --> 00:32:01,680
Who do you want?
-I don't care who!
449
00:32:02,320 --> 00:32:04,960
Did you order a washing machine?
-No.
450
00:32:07,120 --> 00:32:10,360
-Is the address yours? -Yeah.
-Yeah, it's ours.
451
00:32:11,120 --> 00:32:13,440
-Are we gonna do this or not?
452
00:32:30,440 --> 00:32:32,880
-So, what's a burglary without a burglary?
453
00:32:32,880 --> 00:32:37,480
-Oksana sent me, she told me
to get me a first aid kit and some cigarettes.
454
00:32:38,440 --> 00:32:40,200
-Ah, well, since Oksana.
455
00:32:42,480 --> 00:32:43,960
Light me one.
456
00:32:52,720 --> 00:32:53,960
-There.
457
00:33:00,600 --> 00:33:02,480
-Okay...
458
00:33:04,000 --> 00:33:06,440
What's up? Dismissed!
-Yeah.
459
00:33:17,840 --> 00:33:20,280
And where did this aqua-sikla 900 come from?
460
00:33:20,880 --> 00:33:25,200
-Yeah, I wonder where that came from, too.
I thought you said you had money
461
00:33:25,200 --> 00:33:27,560
no spear?
-I thought so, too.
462
00:33:28,920 --> 00:33:30,520
-So...
463
00:33:32,480 --> 00:33:36,960
Ooh-la-la. You must be.
-Well, it all makes sense now.
464
00:33:38,560 --> 00:33:40,120
-What do you understand?
465
00:33:40,120 --> 00:33:43,560
-Well, for a face like that.
♪ no expense spared ♪
466
00:33:43,560 --> 00:33:45,960
-You know what? Don't be jealous.
467
00:33:48,720 --> 00:33:51,160
-Katya, why don't we have a drink?
-Sure.
468
00:33:51,160 --> 00:33:55,080
-Let's wash Ilyich's slippers!
-Are you out of your mind?
469
00:33:56,560 --> 00:33:58,320
-Careful, brothers!
470
00:33:58,320 --> 00:34:00,120
PHONE CALL
471
00:34:01,880 --> 00:34:03,680
Hi. Did you work it off yet?
472
00:34:04,520 --> 00:34:07,800
-If you mean your present,
I'm not, and I'm not going to.
473
00:34:07,800 --> 00:34:09,800
-I don't get it.
-But I get it.
474
00:34:09,800 --> 00:34:14,480
You want to buy me, don't you? Anyway, .
So, you can have your washing machine
475
00:34:14,480 --> 00:34:17,880
behind my house.
-Yeah? -I think she's still
476
00:34:17,880 --> 00:34:20,800
in your kitchen. Will you say no?
-I will.
477
00:34:20,800 --> 00:34:22,440
-Are you sure?
-Sure!
478
00:34:22,440 --> 00:34:25,840
-It's just that I got a notification
that she was hooked up.
479
00:34:42,080 --> 00:34:46,000
-Okay. You said you had a crush
on me two weeks ago.
480
00:34:46,000 --> 00:34:48,880
Come on, what was I wearing?
-Okay. Blue dress,
481
00:34:48,880 --> 00:34:52,360
a red belt, loose hair.
and long earrings.
482
00:34:52,360 --> 00:34:56,040
And you couldn't care less
what was going on around you.
483
00:34:56,040 --> 00:34:58,520
-No one really cared there.
484
00:34:58,520 --> 00:35:02,800
-Yeah, but you weren't trying
like some people do. You just...
485
00:35:02,800 --> 00:35:07,160
enjoying the music and dancing
like it was the last time in her life.
486
00:35:10,920 --> 00:35:12,920
Hello, Katya!
487
00:35:13,680 --> 00:35:15,840
-In 20 minutes at the station.
488
00:35:37,480 --> 00:35:44,000
FAST-PACED MUSIC
489
00:35:50,680 --> 00:35:54,680
-between a man and a woman.
a chemical reaction.
490
00:35:54,760 --> 00:35:57,800
It goes away like...
It's love, you know?
491
00:35:58,480 --> 00:36:06,400
FAST-PACED MUSIC
492
00:36:33,560 --> 00:36:34,600
-Sorry?
493
00:36:34,720 --> 00:36:37,360
-It's bearable.
-It's okay, it'll get better.
494
00:36:41,400 --> 00:36:43,960
-I'm sorry I snapped at you.
495
00:36:44,040 --> 00:36:46,160
-And I'm sorry I got drunk.
496
00:36:46,160 --> 00:36:49,040
-It's not a big deal!
I'm just looking out for you.
497
00:36:49,120 --> 00:36:51,840
Fuck whoever you want-- the young,
the old,
498
00:36:51,840 --> 00:36:55,160
but stay away from other people's wives.
They'll be right.
499
00:36:55,320 --> 00:36:57,800
-What, do you know from experience?
500
00:36:57,800 --> 00:37:00,200
-No, it's more about other people's daughters.
501
00:37:00,200 --> 00:37:02,840
Although, as you can see, that, too.
not safe.
502
00:37:03,760 --> 00:37:04,840
-Na! Heal!
503
00:37:06,920 --> 00:37:29,760
IRONIC MUSIC
504
00:37:46,440 --> 00:37:48,480
-Well, I can't take it anymore.
505
00:37:49,640 --> 00:37:52,000
Do you always live so beautifully?
506
00:37:52,000 --> 00:37:53,120
-You don't like it?
507
00:37:53,160 --> 00:37:54,720
-No, why? That's funny.
508
00:37:54,720 --> 00:37:56,840
It's just not really my thing.
509
00:37:56,960 --> 00:38:00,520
-And tell me that the world is a stranger to you,
♪ we're no match for each other ♪
510
00:38:00,520 --> 00:38:03,800
-Yes. -It's pathetic, but it's true.
We're different.
511
00:38:03,800 --> 00:38:07,040
-I'm a boy, you're a girl. I agree.
-Okay, forget it.
512
00:38:07,040 --> 00:38:10,200
-Katya, what's wrong with me?
-Forget it.
513
00:38:10,840 --> 00:38:12,840
-Okay, I'll answer for you.
514
00:38:12,840 --> 00:38:16,000
You think I'm a major,
who thinks
515
00:38:16,000 --> 00:38:18,760
that everything around here can be bought.
-Bingo!
516
00:38:18,760 --> 00:38:22,360
-I'm used to getting what I want.
Now I want you.
517
00:38:22,360 --> 00:38:26,520
I didn't get it right away,
so I decided to whistle at you about my feelings,
518
00:38:26,520 --> 00:38:29,640
to get you into bed,
and then dump you.
519
00:38:30,360 --> 00:38:32,040
-Yeah!
-Holy shit!
520
00:38:32,200 --> 00:38:33,920
It's not about me, it's about you.
521
00:38:33,920 --> 00:38:38,480
You're worried I'm gonna turn out to be
a jerk like everyone else. Is that it?
522
00:38:38,480 --> 00:38:41,440
But you're still drawn to me,
and you're afraid,
523
00:38:41,440 --> 00:38:44,320
that you will be treated
as a human being,
524
00:38:44,320 --> 00:38:46,200
and not like a dumb bitch.
525
00:38:46,240 --> 00:38:47,640
-You know what?
-What?
526
00:38:49,000 --> 00:38:50,040
-Fuck you!
527
00:38:50,040 --> 00:38:51,120
-Sit down!
528
00:38:53,720 --> 00:38:55,080
I didn't finish.
529
00:39:01,480 --> 00:39:04,160
You think I have a very beautiful
life.
530
00:39:04,160 --> 00:39:08,160
And you need someone who's simpler,
but someone with a lot of life experience.
531
00:39:08,160 --> 00:39:09,240
-I guessed it.
532
00:39:09,360 --> 00:39:11,920
-some ex-con,
for example.
533
00:39:11,920 --> 00:39:15,560
-Just so long as he knows how to have fun.
-Sorry I wasn't sitting down.
534
00:39:15,560 --> 00:39:20,080
Can I not be ashamed of my upbringing?
-Am I to be ashamed of mine?
535
00:39:20,080 --> 00:39:21,240
-Are you done?
536
00:39:21,400 --> 00:39:23,640
-Finished.
-Yes, thank you.
537
00:39:23,720 --> 00:39:26,480
Wait for me outside, I'll settle up.
538
00:39:29,840 --> 00:39:32,200
You taking a break?
-Just started.
539
00:39:32,920 --> 00:39:48,400
FAST-PACED MUSIC
540
00:40:08,680 --> 00:40:10,080
PHONE CALL
541
00:40:11,840 --> 00:40:12,840
-Yeah?
542
00:40:12,840 --> 00:40:15,440
-The cars I drive,
aren't mine.
543
00:40:15,440 --> 00:40:17,920
I steal them first, then I sell them.
544
00:40:20,280 --> 00:40:21,400
TYRES SCREECH
545
00:40:21,480 --> 00:40:23,080
-So, shall we go for a ride?
546
00:40:25,080 --> 00:40:34,800
FAST-PACED MUSIC
547
00:40:37,800 --> 00:40:39,960
-Sounds like everyone's asleep.
-Yeah?
548
00:40:50,520 --> 00:40:51,560
-Yeah!
549
00:40:57,560 --> 00:40:59,000
-Dad?
-Yes.
550
00:40:59,000 --> 00:41:00,640
-Hi.
-Hi.
551
00:41:00,920 --> 00:41:06,080
-It's Dan, but he already knows you.
You don't remember that, though.
552
00:41:06,480 --> 00:41:07,520
Mm-hmm.
553
00:41:09,800 --> 00:41:11,600
-Kat, what, are you going?
554
00:41:12,600 --> 00:41:13,840
Thank you for the evening.
555
00:41:13,880 --> 00:41:16,320
-What do you mean, "go"? What do you mean, "go"?
556
00:41:16,400 --> 00:41:20,520
You come to meet a girl's dad
and you don't want to have a drink with him?
557
00:41:20,920 --> 00:41:23,360
-Yeah, I'm driving.
-Well, that's fine.
558
00:41:23,360 --> 00:41:25,520
Katya, explain to the young man,
559
00:41:25,520 --> 00:41:28,680
where he can go and buy
a good drink.
560
00:41:28,680 --> 00:41:30,320
Or do you know where it is?
561
00:41:30,440 --> 00:41:31,480
-Yeah, I know.
562
00:41:31,520 --> 00:41:35,360
-Good job! All right, come on,
one wheel there, one wheel there.
563
00:41:38,280 --> 00:41:39,320
SINGING:
564
00:41:40,680 --> 00:41:43,480
Change is demanded by our eyes.
565
00:41:47,360 --> 00:41:51,720
Change our hearts demand...
566
00:41:52,520 --> 00:41:55,880
-You see, back then.
I told Vitya.
567
00:41:56,000 --> 00:41:59,800
I went over, I said, "Vitya, listen,
Vitya, you're a genius,
568
00:41:59,800 --> 00:42:02,680
you've fallen into the very resonance of our
of our era.
569
00:42:02,760 --> 00:42:05,160
I will name my first son after you.
570
00:42:05,200 --> 00:42:08,680
-Why did you name your first son
named Phil, huh?
571
00:42:11,000 --> 00:42:14,440
-Your mother loved Phil Collins so much
that...
572
00:42:14,480 --> 00:42:17,680
Phil Collins, Phil Collins... Bitch!
573
00:42:18,160 --> 00:42:20,960
She walked out on her kids, her family.
Abandoned them all.
574
00:42:20,960 --> 00:42:24,320
If it wasn't for Katya, I wouldn't even
I don't know how I would have...
575
00:42:24,440 --> 00:42:25,480
SINGING:
576
00:42:25,480 --> 00:42:28,720
Change demands our eyes...
577
00:42:29,960 --> 00:42:31,320
-Gosha, shit!
578
00:42:32,480 --> 00:42:33,600
You what?
579
00:42:33,600 --> 00:42:34,680
-You're a pain!
580
00:42:34,680 --> 00:42:38,040
You listen to what you want,
581
00:42:38,040 --> 00:42:44,560
but if you decide in the middle of the night
to crank the music all the way up,
582
00:42:44,560 --> 00:42:50,000
let it be the kind of music
the whole house can party to. О!
583
00:42:50,880 --> 00:42:52,800
SINGING
584
00:42:53,560 --> 00:42:56,920
-Mommy, I'm in Dubai.
Mom, Mom, I'm in Dubai.
585
00:42:57,000 --> 00:43:00,160
Mom, I'm in Dubai.
Mom, Mom, I'm in Dubai.
586
00:43:00,200 --> 00:43:03,280
Mom, I'm in Dubai.
Mom, Mom, I'm in Dubai.
587
00:43:03,280 --> 00:43:06,680
Mom, I'm in Dubai.
Mom, Mom, I'm in Dubai.
588
00:43:06,720 --> 00:43:09,600
Mom, I'm in Dubai.
Mom, Mom, I'm in Dubai.
589
00:43:09,600 --> 00:43:12,920
Mom, I'm in Dubai.
Mom, Mom, I'm in Dubai.
590
00:43:19,440 --> 00:43:24,280
-Your father told me to come to you
and even gave me this.
591
00:43:25,480 --> 00:43:27,600
-What unprecedented generosity!
592
00:43:27,600 --> 00:43:31,400
Before you, all my boyfriends got
was a kick in the ass.
593
00:43:31,400 --> 00:43:35,520
-Yeah? -So it's not just
a condom, it's practically an order.
594
00:43:35,520 --> 00:43:37,840
Maybe we should save it for posterity.
595
00:43:37,840 --> 00:43:41,640
-Well, I guess, considering
it's been out of date for a hundred years.
596
00:43:41,680 --> 00:43:44,720
-How long has it been?
-Well, about 20 years, for sure.
597
00:43:44,760 --> 00:43:47,960
In the late '80s, Gosha found a box
of condoms.
598
00:43:47,960 --> 00:43:50,560
And, by the way, is still using them today.
599
00:43:51,640 --> 00:43:55,240
And that's how we all
and that's how we all came into the world.
600
00:44:00,480 --> 00:44:03,240
UPBEAT MUSIC
601
00:44:08,440 --> 00:44:11,080
-Let's go, fellas!
-What's going on here?
602
00:44:11,080 --> 00:44:15,600
-Christina said it was her birthday.
I rushed out to get some snacks.
603
00:44:15,640 --> 00:44:18,800
-She didn't say that.
He's just sucking up.
604
00:44:18,800 --> 00:44:23,000
-I said it would be nice if I had
today was my birthday.
605
00:44:23,040 --> 00:44:24,920
-And I didn't get a beer. Stalled.
606
00:44:26,600 --> 00:44:28,480
-Wait, where's the father?
607
00:44:32,000 --> 00:44:34,040
-Hey, you're Gruzdev, aren't you?
608
00:44:34,880 --> 00:44:38,360
-Well, me. What do you want?
-You'll find out what I want.
609
00:44:39,000 --> 00:44:45,880
FAST-PACED MUSIC
610
00:45:19,120 --> 00:45:22,360
Subtitle Editor - Gorelova T.
43615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.