Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,978 --> 00:03:09,560
The Last Day of a Condemned Man
Victor Hugo
2
00:03:16,895 --> 00:03:20,810
Good morning, Rachid.
Thank you for being on time.
3
00:03:20,978 --> 00:03:22,269
Good morning, Jalila.
4
00:03:32,811 --> 00:03:35,519
So, as we saw yesterday,
5
00:03:36,228 --> 00:03:38,644
Victor Hugo doesn't give
the name of the condemned man.
6
00:03:38,811 --> 00:03:41,269
He hardly tells us
anything about his past
7
00:03:41,478 --> 00:03:44,769
and he doesn't tell us
why this man was condemned.
8
00:03:45,561 --> 00:03:47,644
Why do you think that is?
9
00:03:49,603 --> 00:03:51,269
- Because he's dead.
- Yes, he is.
10
00:03:51,478 --> 00:03:52,370
He's dead?
11
00:03:52,420 --> 00:03:55,144
Yes, he is.
We talked about it yesterday.
12
00:03:55,311 --> 00:03:57,935
Does anyone have a smart answer? Yes?
13
00:03:58,061 --> 00:03:59,644
- Margot?
- He was saying things...
14
00:03:59,811 --> 00:04:02,519
He was saying a lot of things, sure,
but that's not it.
15
00:04:02,686 --> 00:04:05,644
Come on, I'm sure
some of you know it. Ida?
16
00:04:05,811 --> 00:04:07,560
He didn't want to be judged.
17
00:04:07,728 --> 00:04:10,477
Right, because
he didn't want to be judged.
18
00:04:10,645 --> 00:04:13,894
Above all, he wants to be seen as a man.
19
00:04:14,020 --> 00:04:16,310
However, what he wants us to judge
20
00:04:16,520 --> 00:04:19,560
is the penalty...
21
00:04:21,020 --> 00:04:22,852
- Which penalty?
- Death penalty.
22
00:04:22,978 --> 00:04:24,269
Thank you.
23
00:04:27,978 --> 00:04:29,102
Death penalty.
24
00:04:29,478 --> 00:04:33,185
Today, in most countries,
the death penalty has been abolished.
25
00:04:33,353 --> 00:04:36,477
But why... And this is me asking you.
26
00:04:37,645 --> 00:04:41,977
Why do you think
it is still a heated debate?
27
00:04:42,103 --> 00:04:44,769
To answer this question, I'm asking you
28
00:04:44,936 --> 00:04:47,185
to split into two groups. Don't move.
29
00:04:47,728 --> 00:04:50,352
This side, on my right,
30
00:04:50,561 --> 00:04:54,144
you'll have to come up with arguments
for the death penalty.
31
00:04:54,811 --> 00:04:58,560
That side, you'll have to condemn
the death penalty and I want arguments.
32
00:04:58,728 --> 00:05:00,560
You will debate with each other.
33
00:05:00,728 --> 00:05:03,685
Turn around. Go on.
34
00:05:04,728 --> 00:05:06,852
- It serves as an example.
- Yes.
35
00:05:07,395 --> 00:05:09,630
And if someone wants to do something
36
00:05:09,685 --> 00:05:12,302
but someone else got the death penalty,
they won't want to do it.
37
00:05:12,370 --> 00:05:14,128
What thing, for example?
38
00:05:14,178 --> 00:05:17,644
I don't know. If someone
has raped someone.
39
00:05:18,895 --> 00:05:21,137
Thanks to the
death penalty, he won't do it.
40
00:05:21,187 --> 00:05:22,269
Is it justified?
41
00:05:22,478 --> 00:05:24,602
- Yes.
- Alright.
42
00:05:25,353 --> 00:05:26,769
An argument against?
43
00:05:28,478 --> 00:05:30,644
Sorry, Jalila, but...
44
00:05:30,811 --> 00:05:33,102
Imagine I kill someone,
then you kill me.
45
00:05:33,270 --> 00:05:36,144
That means we'll have
to kill you too, and so on.
46
00:05:36,311 --> 00:05:39,185
You can't respond
to violence with violence.
47
00:05:39,353 --> 00:05:43,144
But in the Muslim religion, it's a tooth
for a tooth and an eye for an eye.
48
00:05:43,520 --> 00:05:44,255
What?
49
00:05:44,305 --> 00:05:46,560
"An eye for an eye
and a tooth for a tooth."
50
00:05:46,978 --> 00:05:48,727
That has nothing to do with it!
51
00:05:48,895 --> 00:05:51,602
It's called the law of retaliation.
52
00:05:51,770 --> 00:05:53,352
It's also in the Bible.
53
00:05:53,561 --> 00:05:56,710
But we're talking about religion...
I mean, about death penalty,
54
00:05:56,878 --> 00:05:58,660
but he's talking
about something religious.
55
00:05:58,728 --> 00:06:01,352
Now, just like Rachid said, it's just...
56
00:06:02,020 --> 00:06:04,894
You can't repeat
what the other person did.
57
00:06:05,020 --> 00:06:06,935
But some crimes
are unforgivable.
58
00:06:07,061 --> 00:06:09,560
I agree, but it's easier
to punish the person
59
00:06:09,728 --> 00:06:13,685
by locking him up for 70 years,
where the guy will blow his head off,
60
00:06:13,853 --> 00:06:16,060
rather than saying
"You're going to die".
61
00:06:16,228 --> 00:06:18,769
For some people,
death is a kind of freedom.
62
00:06:18,936 --> 00:06:21,685
You pay for his crime.
The guy has killed someone,
63
00:06:21,853 --> 00:06:25,595
and for the rest of his life
you're gonna pay for his meals, housing...
64
00:06:25,743 --> 00:06:28,785
- We're not talking about money here.
- It's cheaper. It's an argument.
65
00:06:28,853 --> 00:06:31,594
- We're not talking about money.
- You bump him off and it's over.
66
00:06:33,395 --> 00:06:36,894
I'd like to listen to Matteo.
Do you have anything to say?
67
00:06:37,020 --> 00:06:39,935
Well, some people are just crazy.
68
00:06:40,061 --> 00:06:43,269
For them, killing is a hobby,
raping is a passion.
69
00:06:43,478 --> 00:06:46,019
- It's a disease.
- It's not curable.
70
00:06:46,186 --> 00:06:48,310
You're saying it's a passion,
71
00:06:48,520 --> 00:06:51,352
so it's an addiction...
The guy loves to do that.
72
00:06:51,561 --> 00:06:53,935
Passion doesn't have to be an addiction.
73
00:06:54,061 --> 00:06:56,602
- Just change your passion.
- But they're crazy.
74
00:06:56,770 --> 00:06:59,560
They were saying
that it was the State that decides,
75
00:06:59,728 --> 00:07:04,060
but we must bear in mind that life
imprisonment does not exist in Belgium.
76
00:07:04,228 --> 00:07:07,852
You can't spend your whole life
in prison, it does not exist.
77
00:07:07,978 --> 00:07:10,977
But it does in the US.
And so does the death penalty.
78
00:07:11,145 --> 00:07:13,060
- It depends on the States.
- I understand.
79
00:07:13,395 --> 00:07:16,852
- Teo, you were in favor or against?
- I forgot...
80
00:07:16,978 --> 00:07:18,602
You forgot, never mind... Rayan?
81
00:07:18,770 --> 00:07:23,227
It may be redundant,
but I find it too easy to decide...
82
00:07:25,353 --> 00:07:29,269
Wait a second!
You'll keep thinking about this at home.
83
00:07:29,728 --> 00:07:32,894
No matter what your bias is, OK?
84
00:07:33,020 --> 00:07:36,644
Tomorrow, you will answer
in writing in a few lines.
85
00:07:37,186 --> 00:07:41,144
Monia, Rachid, Jalila, don't go out.
Stay with me.
86
00:07:41,311 --> 00:07:44,144
- Bye.
- Goodbye.
87
00:07:44,311 --> 00:07:46,185
See you tomorrow.
88
00:07:47,103 --> 00:07:50,102
The school principal wants to see you.
I'll go with you.
89
00:08:02,728 --> 00:08:04,310
Jalila, your hood.
90
00:08:05,561 --> 00:08:06,685
Rachid...
91
00:08:10,770 --> 00:08:14,477
Well, can you
explain to me what happened?
92
00:08:14,645 --> 00:08:15,935
It's her fault.
93
00:08:16,603 --> 00:08:18,394
- What, her fault?
- We didn't do nothing.
94
00:08:18,603 --> 00:08:21,519
This is nonsense.
You never stop talking about me.
95
00:08:21,686 --> 00:08:23,685
She shoved me and he spit on me.
96
00:08:23,853 --> 00:08:25,702
- Rachid?
- It's not true, ma'am, she's lying.
97
00:08:25,770 --> 00:08:28,810
- We never spit on her.
- Yes, we did talk about her.
98
00:08:28,978 --> 00:08:32,269
But just because I don't understand why
she changed her style overnight.
99
00:08:32,478 --> 00:08:36,060
Also, she got tattoos,
and it's not allowed for us. It's haram.
100
00:08:36,228 --> 00:08:37,477
"For us"?
101
00:08:38,395 --> 00:08:40,477
If I understand correctly,
you assaulted Monia
102
00:08:40,545 --> 00:08:44,044
because she actually
changed her style, right?
103
00:08:44,603 --> 00:08:46,227
Isn't that a bit extreme as a reaction?
104
00:08:46,458 --> 00:08:48,841
- She was checking me out in the locker room.
- It's not true!
105
00:08:48,892 --> 00:08:51,543
- Stop lying, you were checking me out.
- You're lying.
106
00:08:51,594 --> 00:08:53,635
She's always checking out
everyone in the locker room.
107
00:08:53,686 --> 00:08:55,644
We didn't assault her,
we just shoved her.
108
00:08:55,811 --> 00:08:58,185
- So you admit that you assaulted her?
- No, we shoved her.
109
00:08:58,353 --> 00:09:01,644
Shoving is assaulting.
Have you seen the mark on her face?
110
00:09:01,811 --> 00:09:03,685
How's that for assault?
111
00:09:06,811 --> 00:09:09,977
Jalila, Rachid, apologize to Monia.
112
00:09:10,145 --> 00:09:12,269
- Sorry.
- Me too.
113
00:09:12,500 --> 00:09:14,996
Put a little more conviction into it.
114
00:09:15,070 --> 00:09:17,919
Should I get down on
my knees and beg her?
115
00:09:17,970 --> 00:09:18,903
Jalila!
116
00:09:21,853 --> 00:09:23,352
Rachid, you find this funny?
117
00:09:23,561 --> 00:09:25,935
Ma'am, I've nothing to do with it.
She's the problem.
118
00:09:26,061 --> 00:09:28,477
Find her an exorcist
to cure her lesbian thing.
119
00:09:28,645 --> 00:09:32,685
Rachid! Your comments are intolerable.
120
00:09:32,821 --> 00:09:35,033
Let's change the method.
You're dismissed for a week.
121
00:09:35,084 --> 00:09:36,708
- Are you serious?
- I am.
122
00:09:36,853 --> 00:09:38,560
- One week is too much.
- Really?
123
00:09:38,895 --> 00:09:41,769
You could have been expelled for good.
Consider yourself lucky.
124
00:09:41,958 --> 00:09:44,541
Jalila, this is
the final warning, understood?
125
00:09:45,524 --> 00:09:46,542
You can go.
126
00:09:54,103 --> 00:09:57,144
We were walking down the hallways
and we could tell she was pissed at us.
127
00:09:57,520 --> 00:10:00,310
I already knew
she was about to screw us over.
128
00:10:00,520 --> 00:10:04,602
When we got there, I put my hood on.
She said, "Take off your hood".
129
00:10:04,770 --> 00:10:08,102
So OK, what have we done?
She said, "Apologize".
130
00:10:08,561 --> 00:10:11,602
But apologizing for what?
I haven't done anything.
131
00:10:11,770 --> 00:10:12,935
- Whore...
- What's going on?
132
00:10:13,228 --> 00:10:15,352
- I'm just looking at you.
- Why?
133
00:10:15,403 --> 00:10:16,927
- Why?
- I can look at you if I want to.
134
00:10:16,978 --> 00:10:19,977
- No, you can't.
- But I do what I want.
135
00:10:20,208 --> 00:10:22,494
- No! Why are you doing this?
- I'm ashamed that I was your friend.
136
00:10:22,545 --> 00:10:24,969
- You extremist!
- I don't give a shit!
137
00:10:25,020 --> 00:10:27,810
- You, don't touch me!
- I'm changing, so what?
138
00:10:27,978 --> 00:10:30,185
You're being radicalized!
139
00:10:30,243 --> 00:10:32,274
- You too, you're changing!
- Shut the fuck up!
140
00:10:32,325 --> 00:10:34,209
Stop talking to me like that.
What did I do?
141
00:10:34,259 --> 00:10:35,833
Go eating mafe in your country!
142
00:10:35,884 --> 00:10:37,216
Don't talk to her like that!
143
00:10:37,267 --> 00:10:40,977
Your mother abandoned you because
your family is fucking radicalized.
144
00:10:41,103 --> 00:10:44,685
- Don't talk about my mother.
- I speak as I like!
145
00:10:44,736 --> 00:10:46,469
Because of you
he's dismissed for a week.
146
00:10:46,520 --> 00:10:48,269
Have you seen the way he talks?
147
00:10:48,478 --> 00:10:50,185
You dyke!
148
00:10:50,353 --> 00:10:53,644
I'm not a lesbian... It's not even true!
149
00:10:53,811 --> 00:10:55,977
- Get lost!
- Get out of here!
150
00:10:56,103 --> 00:11:00,352
- Fuck off! You bitch!
- You dyke!
151
00:11:00,561 --> 00:11:02,560
Get lost, you bitches!
152
00:11:14,270 --> 00:11:15,894
With your mother, may she rest in peace,
153
00:11:17,270 --> 00:11:19,477
we agreed to be discreet.
154
00:12:10,061 --> 00:12:12,269
- Is everything OK?
- Yeah, he's sleeping.
155
00:12:14,186 --> 00:12:15,477
What happened with Monia?
156
00:12:16,103 --> 00:12:18,227
She should have been dismissed, not you.
157
00:12:18,853 --> 00:12:21,977
I know, but it's only one week,
it's gonna be OK.
158
00:12:22,853 --> 00:12:25,810
So you'll work with your uncle,
you'll help me at the bakery
159
00:12:25,876 --> 00:12:27,690
and you'll pick up
your brother from school.
160
00:12:27,741 --> 00:12:31,115
- No, I have to do my homework.
- And I need to rest.
161
00:12:33,686 --> 00:12:35,685
I'm going to bed, I'm worn out.
162
00:12:40,061 --> 00:12:41,602
I'll put this away tomorrow.
163
00:13:36,145 --> 00:13:39,394
As I was saying,
the Enlightenment movement
164
00:13:40,186 --> 00:13:44,977
had the goal to fight
the darkness of ignorance...
165
00:13:45,103 --> 00:13:48,852
- Look.
- ...by spreading knowledge.
166
00:13:49,520 --> 00:13:52,394
Among the representatives
of the Enlightenment movement
167
00:13:53,270 --> 00:13:55,810
in France, we have...
168
00:13:55,978 --> 00:13:58,894
- That's a bit strong!
- Montesquieu...
169
00:14:00,978 --> 00:14:02,352
Voltaire...
170
00:14:10,478 --> 00:14:11,977
Be quiet.
171
00:14:13,395 --> 00:14:14,685
Rousseau...
172
00:14:17,311 --> 00:14:19,519
- What's so funny?
- Nothing.
173
00:14:21,376 --> 00:14:23,000
What did you throw in the trash, Monia?
174
00:14:23,936 --> 00:14:25,019
Nothing.
175
00:14:25,186 --> 00:14:27,227
I'm going to see if there's nothing.
176
00:14:31,145 --> 00:14:32,477
So...
177
00:14:39,592 --> 00:14:40,872
Who made this drawing?
178
00:14:40,923 --> 00:14:43,172
- It's not me.
- We have nothing to do with it.
179
00:14:47,186 --> 00:14:49,352
Who made this drawing?
180
00:14:51,978 --> 00:14:53,394
What are you laughing at, Jalila?
181
00:14:56,270 --> 00:14:58,810
What's on the drawing? Can we know?
182
00:14:59,145 --> 00:15:02,477
If no one comes forward, you'll all be
in detention this Wednesday.
183
00:15:02,645 --> 00:15:03,602
What?
184
00:15:03,936 --> 00:15:05,144
But why?
185
00:15:05,853 --> 00:15:08,810
Not this Wednesday, ma'am.
I'm not getting detention for you.
186
00:15:08,978 --> 00:15:11,894
I repeat the question,
who is responsible for this drawing?
187
00:15:12,186 --> 00:15:14,394
- It's me, it's me...
- Thank you.
188
00:15:14,477 --> 00:15:16,392
She's right, ma'am.
They must be burned.
189
00:15:16,443 --> 00:15:17,860
I beg your pardon?
190
00:15:17,973 --> 00:15:19,847
- They must be burned.
- Burned?
191
00:15:20,061 --> 00:15:23,810
Really? And you're the one
who's going to start the fire, Rayan?
192
00:15:25,603 --> 00:15:26,977
I asked you a question.
193
00:15:27,645 --> 00:15:29,227
No, not me, but...
194
00:15:29,395 --> 00:15:31,477
They think they're little Jihadists.
195
00:15:31,811 --> 00:15:34,727
What are you talking about,
Karaba the Sorceress?
196
00:15:36,228 --> 00:15:38,185
- You racist!
- Me, racist?
197
00:15:41,686 --> 00:15:44,602
Everyone goes back to their seat!
Sit down!
198
00:15:46,895 --> 00:15:48,685
Calm down!
199
00:15:51,561 --> 00:15:54,269
She calls them Jihadists and that's OK?
200
00:15:54,478 --> 00:15:57,227
- And calling her Karaba is OK?
- Keep quiet.
201
00:15:57,395 --> 00:15:59,102
- It's all about you!
- Keep quiet.
202
00:15:59,270 --> 00:16:00,977
- All about us?
- Yes, you, towelheads!
203
00:16:01,145 --> 00:16:02,977
- Always the Arabs!
- Quiet!
204
00:16:03,270 --> 00:16:06,310
You keep quiet! Keep quiet!
205
00:16:07,686 --> 00:16:11,310
Can we give lessons quietly
in this class? Yes or no?
206
00:16:11,686 --> 00:16:13,144
Lucas, give me your phone!
207
00:16:13,311 --> 00:16:15,102
Ma'am, what do I have to do in this?
208
00:16:15,478 --> 00:16:18,352
- Some are fighting...
- I have to tell you 200 times a day.
209
00:16:18,561 --> 00:16:20,227
You'll get it back after class.
210
00:16:20,395 --> 00:16:22,935
I don't care,
you'll get it back after class.
211
00:16:23,061 --> 00:16:24,810
- You're so childish!
- Shut up!
212
00:16:25,311 --> 00:16:27,236
- What did I just say?
- He speaks to us badly!
213
00:16:27,287 --> 00:16:31,120
I asked you to keep quiet!
214
00:16:38,145 --> 00:16:39,352
So...
215
00:16:41,030 --> 00:16:42,290
we were mentioning Rousseau...
216
00:16:42,415 --> 00:16:44,420
It's the last time
you talk to me like that...
217
00:16:44,506 --> 00:16:48,339
Jalila, that's enough!
It's unbearable!
218
00:16:49,686 --> 00:16:50,769
Come on!
219
00:16:51,561 --> 00:16:53,685
You're spending your time
220
00:16:54,228 --> 00:16:56,602
assaulting, insulting,
221
00:16:56,770 --> 00:16:59,019
and discriminating your classmates
222
00:16:59,186 --> 00:17:01,482
while you consider yourself
a victim of discrimination.
223
00:17:01,543 --> 00:17:03,000
Can you explain?
224
00:17:03,103 --> 00:17:05,227
- That's not the same.
- Yes, that's exactly the same.
225
00:17:05,395 --> 00:17:08,102
- That's exactly the same!
- No. OK, what I said to Ida,
226
00:17:08,270 --> 00:17:11,560
I'm sorry for that. Ida, I apologize.
227
00:17:11,728 --> 00:17:15,185
But Monia's things, lesbian things...
228
00:17:15,353 --> 00:17:16,935
I have a problem with that.
229
00:17:17,061 --> 00:17:19,019
Yes, I have a problem.
230
00:17:19,603 --> 00:17:21,935
What? What's your problem?
231
00:17:22,061 --> 00:17:23,977
What are you basing this on?
232
00:17:24,145 --> 00:17:26,310
She's checking out everyone here!
233
00:17:26,520 --> 00:17:28,852
I didn't check out anybody!
234
00:17:28,978 --> 00:17:31,977
You didn't check out anybody?
Get lost!
235
00:17:34,853 --> 00:17:36,144
Step back, step back!
236
00:17:39,978 --> 00:17:41,269
Shaytan!
237
00:17:41,645 --> 00:17:45,060
- Look how she acts. She's crazy!
- Shut the fuck up!
238
00:17:45,395 --> 00:17:47,602
She acts like a kafir, not a Muslim!
239
00:17:47,936 --> 00:17:52,602
For the umpteenth time, Allah has
nothing to do in my classroom! Got it?
240
00:17:54,103 --> 00:17:55,810
And that goes for everyone.
241
00:17:57,978 --> 00:17:59,935
Where do you think you are?
242
00:18:13,728 --> 00:18:14,852
Great.
243
00:18:17,061 --> 00:18:18,935
We were already very late.
244
00:18:19,395 --> 00:18:22,769
OK, we have five minutes left
before the bell rings.
245
00:18:27,686 --> 00:18:29,810
Let's make a little test.
246
00:18:33,103 --> 00:18:37,144
Those who have experienced racism
in their life, raise your hand.
247
00:18:40,395 --> 00:18:42,269
Jalila... What a surprise.
248
00:18:42,978 --> 00:18:44,185
Rayan...
249
00:18:48,395 --> 00:18:50,102
Keep your hand up
250
00:18:50,270 --> 00:18:53,019
those who have
already been called "thieves".
251
00:18:59,811 --> 00:19:01,185
"Terrorists".
252
00:19:10,020 --> 00:19:11,560
You can lower your hand.
253
00:19:16,895 --> 00:19:17,977
You can go.
254
00:19:19,645 --> 00:19:22,102
Rayan, Ida, Jalila, you stay.
255
00:19:30,311 --> 00:19:32,352
Can I have my phone back?
256
00:19:34,478 --> 00:19:36,769
First, I want to know
why you're calling Ida a prostitute.
257
00:19:37,061 --> 00:19:38,935
- I didn't call her a prostitute.
- Really?
258
00:19:39,061 --> 00:19:40,935
What does "Karaba" mean?
259
00:19:41,061 --> 00:19:43,102
Karaba is the sorceress in Kirikou.
260
00:19:46,061 --> 00:19:47,977
Anyway, I don't find this funny.
261
00:19:48,978 --> 00:19:49,977
Sorry.
262
00:19:53,561 --> 00:19:57,894
Now let's talk about your...
work of art.
263
00:19:59,061 --> 00:20:00,352
This drawing.
264
00:20:00,561 --> 00:20:02,644
diving of a dyke
265
00:20:03,270 --> 00:20:05,352
Diving of a dyke.
266
00:20:06,770 --> 00:20:08,769
Where does your inspiration come from?
267
00:20:11,853 --> 00:20:12,894
I don't know.
268
00:20:13,270 --> 00:20:14,394
You don't know?
269
00:20:16,228 --> 00:20:18,769
You don't know
that homosexuals are punished
270
00:20:18,936 --> 00:20:21,560
in Islamist circles
just like in your drawing?
271
00:20:21,895 --> 00:20:24,810
By throwing them off a building
to serve as an example?
272
00:20:27,686 --> 00:20:30,269
Stand up straight
and look at me, please.
273
00:20:33,520 --> 00:20:35,894
What's happening, Jalila?
Have you lost your tongue?
274
00:20:39,145 --> 00:20:42,269
It's less fun when you're alone.
275
00:20:45,561 --> 00:20:47,602
OK, Jalila...
276
00:20:49,186 --> 00:20:50,935
You're a very good student.
277
00:20:51,895 --> 00:20:53,560
You're very smart.
278
00:20:55,020 --> 00:20:57,102
Now, I don't know
what you're looking for.
279
00:21:03,395 --> 00:21:05,644
Let me be clear.
280
00:21:07,728 --> 00:21:12,269
If I catch you spreading this type
of unacceptable message one more time,
281
00:21:13,186 --> 00:21:15,477
I will request your expulsion.
282
00:21:17,353 --> 00:21:18,727
Got it?
283
00:21:19,395 --> 00:21:21,394
- Look at me when I'm talking to you.
- Yes.
284
00:21:21,603 --> 00:21:23,644
- Yes, who?
- Yes, ma'am.
285
00:21:26,228 --> 00:21:28,602
I advise you to think this through.
286
00:21:30,353 --> 00:21:32,394
I advise you get your act together.
287
00:21:34,728 --> 00:21:37,060
And most importantly, to realize
the gravity of your act.
288
00:22:10,728 --> 00:22:12,269
BITCH, THROW YOURSELF FROM A WINDOW
289
00:23:49,145 --> 00:23:50,394
Hey!
290
00:23:51,645 --> 00:23:53,769
- How are you?
- Fine.
291
00:23:56,061 --> 00:23:58,935
Sea bream, white butter sauce,
as it should be.
292
00:23:59,061 --> 00:24:00,560
It smells good.
293
00:24:10,478 --> 00:24:11,977
Delicious.
294
00:24:12,645 --> 00:24:13,894
Thank you.
295
00:24:14,561 --> 00:24:16,102
How was your day?
296
00:24:16,853 --> 00:24:18,644
I've had a bit of a complicated day.
297
00:24:19,145 --> 00:24:20,935
There was a brawl between my students.
298
00:24:22,186 --> 00:24:23,894
It's not the first time.
299
00:24:24,686 --> 00:24:27,519
Yeah... But this time, I feel like
it's something different.
300
00:24:33,686 --> 00:24:36,685
No, don't answer, please.
You just got home.
301
00:24:36,978 --> 00:24:38,644
Sorry, it's Alice.
302
00:24:38,811 --> 00:24:41,935
It will take only two minutes.
I promise.
303
00:24:42,520 --> 00:24:43,935
Yes, Alice?
304
00:24:45,103 --> 00:24:46,185
Yeah...
305
00:24:49,520 --> 00:24:50,935
- Hey!
- Hey, how are you?
306
00:24:51,061 --> 00:24:52,519
- Fine, and you?
- Fine.
307
00:24:52,782 --> 00:24:54,628
I have two minutes,
the streetcar is coming.
308
00:24:54,679 --> 00:24:55,393
OK.
309
00:24:55,444 --> 00:24:58,485
- What are you doing?
- Nothing, I'm a bit bored.
310
00:24:58,548 --> 00:24:59,439
I'm fixing a laptop.
311
00:24:59,489 --> 00:25:01,571
Yeah, but what have
you been doing lately?
312
00:25:01,770 --> 00:25:05,269
- Internet café, bakery, Chems, sleep.
- Thanks to Monia.
313
00:25:05,645 --> 00:25:07,352
- Have you seen on the class group?
- No.
314
00:25:07,561 --> 00:25:10,310
Bro, you haven't seen?
Check it out!
315
00:25:10,520 --> 00:25:14,394
- Wait...
- We published something. We kicked her!
316
00:25:14,603 --> 00:25:16,329
Monia, don't be ashamed
to be who you are!
317
00:25:17,145 --> 00:25:20,102
Yeah... You pushed hard.
318
00:25:21,145 --> 00:25:22,685
Everybody will know.
319
00:25:22,978 --> 00:25:25,810
- I gotta go, the streetcar is here.
- OK.
320
00:25:25,978 --> 00:25:27,060
See you.
321
00:25:46,770 --> 00:25:49,925
I invite you to start
a game to find them.
322
00:25:49,975 --> 00:25:51,269
The hunt begins.
323
00:25:51,478 --> 00:25:55,727
I dare you,
a gay/dyke found = free pizza
324
00:26:01,061 --> 00:26:03,727
Beware of liars!
325
00:26:18,186 --> 00:26:22,352
I'd like to move on to the problems
we're having this week with the 5B class.
326
00:26:22,561 --> 00:26:23,810
OK, so...
327
00:26:24,645 --> 00:26:26,560
- If I can...
- Go ahead, Nabil.
328
00:26:26,728 --> 00:26:30,685
In fact... I am aware
that the situation is complicated.
329
00:26:30,853 --> 00:26:33,477
But it is not hopeless, isn't it?
330
00:26:33,811 --> 00:26:36,227
It's a tough age, but they grow up fast.
331
00:26:37,311 --> 00:26:40,060
I am really sorry
for what happened to Monia.
332
00:26:40,478 --> 00:26:42,519
Sorry that it came from my nephew.
333
00:26:42,686 --> 00:26:45,810
Rachid has always been respectful.
334
00:26:48,770 --> 00:26:50,310
I don't know what got into him.
335
00:26:50,520 --> 00:26:52,185
Honestly...
336
00:26:52,353 --> 00:26:55,477
But in any case, I can tell you that it
was an isolated and exceptional case.
337
00:26:56,270 --> 00:26:59,727
Sorry, Nabil,
I'll have to contradict you, but...
338
00:27:00,395 --> 00:27:02,935
I don't think
it's an isolated and exceptional case.
339
00:27:03,061 --> 00:27:06,519
We're talking about a kid
who has been physically assaulted,
340
00:27:06,936 --> 00:27:08,685
threatened, harassed...
341
00:27:08,853 --> 00:27:11,894
All this in three days.
Three days!
342
00:27:12,478 --> 00:27:15,977
Because she is suspected
of being homosexual.
343
00:27:17,395 --> 00:27:20,394
I'm sorry, but if Jalila or Rachid
dare to behave like this,
344
00:27:20,603 --> 00:27:23,894
it's because I feel that they
are supported by a group of students.
345
00:27:24,020 --> 00:27:26,935
It is neither isolated nor exceptional.
346
00:27:27,061 --> 00:27:30,852
It worries me,
and it should worry you all.
347
00:27:31,145 --> 00:27:34,935
I know it's serious,
I'm aware of it, but...
348
00:27:35,061 --> 00:27:39,727
I don't want to disrespect you,
but I think you're exaggerating a bit.
349
00:27:41,061 --> 00:27:43,727
I actually talked to them about it.
350
00:27:44,020 --> 00:27:46,977
It's just a catfight between classmates.
351
00:27:48,228 --> 00:27:52,394
You know that most of them don't even know
the scope of what they say, what they do.
352
00:27:53,520 --> 00:27:56,144
- It's true.
- You talk as if they were 4 years old.
353
00:27:56,311 --> 00:27:58,394
They are not toddlers.
354
00:27:58,603 --> 00:28:00,727
At this age...
355
00:28:00,895 --> 00:28:05,102
We have been in this situation before.
356
00:28:05,478 --> 00:28:07,560
I think it's going to be fine.
357
00:28:07,728 --> 00:28:10,185
I feel it's not very...
I'm not very worried.
358
00:28:11,686 --> 00:28:14,852
Madam Principal, I suggest
that we think about themes
359
00:28:15,145 --> 00:28:20,060
to discuss in our classes, so that
we can reduce stress and pressure.
360
00:28:20,228 --> 00:28:22,977
I agree with you, François, but...
361
00:28:23,103 --> 00:28:27,185
I have the impression that right now
they're hung up on...
362
00:28:27,770 --> 00:28:29,935
on homosexuality.
363
00:28:30,228 --> 00:28:32,852
And I think it may be urgent
364
00:28:32,978 --> 00:28:35,727
to address this issue with them.
365
00:28:36,603 --> 00:28:40,769
And maybe also, talk to the parents,
get them involved.
366
00:28:40,936 --> 00:28:44,185
Yes, I know, but listen...
367
00:28:44,353 --> 00:28:46,727
No, no.
We don't live in a land of fairy tales.
368
00:28:46,895 --> 00:28:50,852
In any case, good luck with the parents.
They are so lax.
369
00:28:50,978 --> 00:28:55,019
- Come on, so many prejudices...
- There is no prejudice.
370
00:28:55,186 --> 00:28:58,185
Oh, come on!
There are already quite a few
371
00:28:58,353 --> 00:29:00,769
who are involved
in their children's schooling.
372
00:29:00,936 --> 00:29:03,977
And many come to parents' meetings,
while they work in the evening.
373
00:29:04,145 --> 00:29:08,977
And we have to congratulate them
for coming to the parents' meetings?
374
00:29:09,270 --> 00:29:11,269
As for me, in any case, it's simple,
375
00:29:11,478 --> 00:29:14,237
I will do the minimum
to not get into trouble.
376
00:29:14,287 --> 00:29:15,685
That's it, that's all.
377
00:29:15,736 --> 00:29:17,914
Some students take offence
at the slightest remark.
378
00:29:17,964 --> 00:29:19,304
We can't say anything to them.
379
00:29:19,355 --> 00:29:21,479
We have to negotiate
systematically with everyone.
380
00:29:21,770 --> 00:29:25,519
Most have an extremely
degraded image of themselves.
381
00:29:25,853 --> 00:29:30,144
In fact, they often say,
"I suck, I can't do it..."
382
00:29:30,895 --> 00:29:33,685
They need to regain
their dignity and self-confidence.
383
00:29:33,853 --> 00:29:36,102
You know, if I may say so,
384
00:29:36,270 --> 00:29:38,560
forcing your content through
is not the answer.
385
00:29:38,728 --> 00:29:42,185
I don't think that asking 25 students
386
00:29:42,353 --> 00:29:44,560
to be quiet in class
387
00:29:44,728 --> 00:29:47,810
forcing content through.
I don't think so.
388
00:29:51,228 --> 00:29:54,269
Do not hesitate
to send me your suggestions.
389
00:30:10,645 --> 00:30:12,519
You need to stop that, Amal.
390
00:30:13,228 --> 00:30:14,394
To stop what?
391
00:30:17,645 --> 00:30:21,644
Are you aware that talking about
LGBT stuff and all those things
392
00:30:22,103 --> 00:30:24,102
will just spark things off?
393
00:30:25,520 --> 00:30:26,810
Huh?
394
00:30:27,978 --> 00:30:31,310
What is happening with Monia
is something I know too well.
395
00:30:33,020 --> 00:30:34,935
Right now,
it's the beginning of a tumor.
396
00:30:36,561 --> 00:30:38,185
If we don't do anything,
397
00:30:38,353 --> 00:30:39,602
it will become gangrenous.
398
00:30:39,770 --> 00:30:43,352
This has been the case
for a long time, and you know it.
399
00:30:45,020 --> 00:30:48,644
Just do your job and go home quietly.
400
00:30:48,811 --> 00:30:50,477
That's part of my job too.
401
00:30:52,561 --> 00:30:57,185
When I started teaching, I dreamed
of passing something on to them.
402
00:30:58,270 --> 00:31:00,977
But I quickly learned that,
between the ideal of teaching
403
00:31:01,145 --> 00:31:04,477
and the reality of our classrooms,
there is a chasm.
404
00:31:12,936 --> 00:31:16,144
I'm really scared for you.
For us.
405
00:31:46,020 --> 00:31:48,727
- You're not gonna eat that?
- No.
406
00:32:01,978 --> 00:32:05,352
Please... Kiss me.
407
00:32:14,103 --> 00:32:15,644
I love you.
408
00:33:21,311 --> 00:33:24,935
Bacchanalian and libertine poems
409
00:33:58,270 --> 00:34:00,644
Today, exceptionally...
410
00:34:01,936 --> 00:34:04,227
you will discover a new author.
411
00:34:07,395 --> 00:34:08,685
Abu...
412
00:34:14,728 --> 00:34:15,977
Nawas.
413
00:34:17,770 --> 00:34:21,977
Does anyone know or have heard
of Abu Nawas?
414
00:34:22,103 --> 00:34:23,644
No.
415
00:34:24,228 --> 00:34:27,269
Abu Nawas was born in the 8th century.
416
00:34:27,853 --> 00:34:31,935
He is considered to be one of the greatest
Arabic satirical poets of his time.
417
00:34:33,520 --> 00:34:34,727
He is a Muslim.
418
00:34:35,353 --> 00:34:38,019
And he loved both men and women.
419
00:34:38,478 --> 00:34:41,019
May Allah save us from Satan the stoned!
420
00:34:41,186 --> 00:34:43,185
Ma'am, why do you make us
read stuff like this?
421
00:34:44,379 --> 00:34:45,340
It's haram.
422
00:34:45,395 --> 00:34:48,230
You haven't read it yet. And if you have
something important to say,
423
00:34:48,291 --> 00:34:50,790
please raise your hand like everyone else.
Otherwise, be quiet.
424
00:34:50,936 --> 00:34:52,727
OK? Thanks.
425
00:34:52,895 --> 00:34:56,852
So, what will differentiate Abu Nawas
from his contemporaries
426
00:34:57,478 --> 00:34:59,977
is that he will move away
from the codes and themes
427
00:35:00,311 --> 00:35:01,977
of ancient poetry
428
00:35:02,103 --> 00:35:05,727
to highlight erotic love poetry
429
00:35:05,895 --> 00:35:09,852
inspired by urban life,
that is to say, reality.
430
00:35:10,978 --> 00:35:12,685
So I'm going to read you...
431
00:35:15,145 --> 00:35:16,852
one of his poems,
432
00:35:17,770 --> 00:35:19,769
My Tears To My Cup.
433
00:35:21,978 --> 00:35:25,102
My tears mingled with my cup
434
00:35:26,603 --> 00:35:29,560
But I did not reveal my tears
435
00:35:31,020 --> 00:35:32,727
But the eye has spoken
436
00:35:34,103 --> 00:35:35,810
And for loving him with cruelty
437
00:35:35,978 --> 00:35:37,852
His love has confessed
438
00:35:39,186 --> 00:35:40,852
Women and men
439
00:35:41,186 --> 00:35:43,894
have entered the secret of my pain
440
00:35:45,853 --> 00:35:48,019
By tilting the head
441
00:35:48,770 --> 00:35:50,227
I nodded
442
00:35:52,770 --> 00:35:54,019
O my beloved
443
00:35:55,061 --> 00:35:56,810
We cannot live in peace
444
00:35:57,103 --> 00:35:59,269
And especially escape
445
00:35:59,728 --> 00:36:01,685
from those people who gossip
446
00:36:03,145 --> 00:36:04,810
Is there anything wrong
447
00:36:04,978 --> 00:36:06,852
If out in the open
448
00:36:07,395 --> 00:36:09,269
I reveal my love?
449
00:36:13,228 --> 00:36:15,519
- Ma'am?
- Does anyone... Yes, Lucas?
450
00:36:16,061 --> 00:36:17,519
I understand that
451
00:36:17,686 --> 00:36:20,769
there are also people who...
who are like that,
452
00:36:21,061 --> 00:36:22,727
in Muslim countries.
453
00:36:23,478 --> 00:36:26,060
- Do you mean homosexuals?
- Yes.
454
00:36:26,228 --> 00:36:27,644
You need to put it into words.
455
00:36:28,061 --> 00:36:31,019
Yes, there are some in Muslim countries,
indeed. Like anywhere else.
456
00:36:31,186 --> 00:36:33,102
Simply because homosexuality
457
00:36:33,270 --> 00:36:36,060
has existed since the dawn of time.
That's the way it is.
458
00:36:37,770 --> 00:36:41,769
And unfortunately, there are also many
459
00:36:42,145 --> 00:36:45,102
who are still persecuted today
and threatened with death.
460
00:36:45,478 --> 00:36:46,977
In many countries.
461
00:36:47,520 --> 00:36:50,977
Indeed, Abu Nawas is talking here
about his love for a man.
462
00:36:52,561 --> 00:36:55,894
In doing so, he makes
a very courageous confession
463
00:36:56,186 --> 00:36:58,685
in an overwhelming religious context.
464
00:36:58,853 --> 00:37:01,060
I remind you
that we are in the 8th century.
465
00:37:02,395 --> 00:37:05,394
He refuses to lie to himself, to hide,
466
00:37:05,770 --> 00:37:08,310
to not accept himself as he is.
467
00:37:08,686 --> 00:37:13,727
And when he says, "And especially
escape from those people who gossip",
468
00:37:14,728 --> 00:37:15,977
what is he talking about?
469
00:37:17,603 --> 00:37:18,560
Lucas?
470
00:37:18,895 --> 00:37:21,185
As far as I understand,
I would say that...
471
00:37:21,353 --> 00:37:23,227
He talks about the judgment of others.
472
00:37:23,395 --> 00:37:26,769
The fact that
everyone is talking around him
473
00:37:26,936 --> 00:37:29,102
and that it's
his own business in fact.
474
00:37:29,270 --> 00:37:33,769
It seems to me that,
if the text had been written now,
475
00:37:33,936 --> 00:37:35,727
I would say that it's
the social networks, for example.
476
00:37:35,895 --> 00:37:39,519
You see?
For example, Instagram or Facebook.
477
00:37:39,686 --> 00:37:42,269
All those media where everyone
gives their opinion on everything.
478
00:37:43,103 --> 00:37:44,727
That is it, absolutely.
479
00:37:46,478 --> 00:37:48,685
He is talking about
"what will people say".
480
00:37:50,145 --> 00:37:51,852
He is talking about harassment.
481
00:37:55,311 --> 00:37:58,977
Does anyone have a question?
Or something to say?
482
00:38:03,353 --> 00:38:08,102
Ida, I'd like you to continue
reading the second poem, please.
483
00:38:08,603 --> 00:38:10,102
Five times a day
484
00:38:10,270 --> 00:38:12,352
I devoutly say my prayers
485
00:38:12,895 --> 00:38:13,769
Submissively
486
00:38:14,061 --> 00:38:16,602
I confess the unity of God
487
00:38:17,061 --> 00:38:20,602
I do my ablutions when I have to
488
00:38:21,353 --> 00:38:24,769
I do not push the humble needy away
489
00:38:24,936 --> 00:38:28,810
Once a year,
I spend one month of fasting
490
00:38:30,061 --> 00:38:32,894
I stay away from all the false gods
491
00:38:33,936 --> 00:38:36,185
It is true, however,
492
00:38:36,561 --> 00:38:39,727
That I accept a drink
when it is at stake
493
00:38:41,103 --> 00:38:43,394
What is Abu Nawas telling us here?
494
00:38:45,561 --> 00:38:48,060
He's telling us, as a good Muslim,
495
00:38:49,686 --> 00:38:53,810
that he scrupulously practiced
the recommendations of his religion.
496
00:38:54,686 --> 00:38:56,060
What does that mean?
497
00:38:56,478 --> 00:38:58,477
And that his earthly pleasures
498
00:38:59,270 --> 00:39:00,894
didn't prevent him
499
00:39:02,186 --> 00:39:03,935
from believing in his God.
500
00:39:04,770 --> 00:39:07,644
Earthly pleasures, namely love,
501
00:39:08,645 --> 00:39:10,102
a good glass of wine...
502
00:39:12,478 --> 00:39:14,477
Why am I telling you all this?
503
00:39:15,936 --> 00:39:18,977
I'm interested in your humanity,
not in your faith.
504
00:39:19,936 --> 00:39:22,685
Because faith
is a strictly intimate bond
505
00:39:23,270 --> 00:39:25,727
between the believers and their God.
506
00:39:27,103 --> 00:39:31,144
I'm out of here. I'm not staying here
with all these of infidels' stuff.
507
00:39:35,228 --> 00:39:37,602
If anyone else wants to leave, it's now.
508
00:39:58,020 --> 00:40:00,102
Yes, Lena? Go ahead.
509
00:40:01,228 --> 00:40:05,519
I understand that some people are
bothered by working on this kind of text,
510
00:40:06,478 --> 00:40:11,144
but I'm happy to see
authors who are different
511
00:40:11,311 --> 00:40:15,644
from French authors,
because we see them all the time.
512
00:40:15,978 --> 00:40:21,685
And here, it allows us
to meet other cultures, other...
513
00:40:22,186 --> 00:40:26,144
poems from other cultures.
I think it's really cool.
514
00:40:28,395 --> 00:40:31,644
- I think a bit differently.
- Yes, Lucas?
515
00:40:32,270 --> 00:40:37,227
Honestly, I rarely agree with them.
But I think that...
516
00:40:38,395 --> 00:40:40,685
This is a matter on which we disagree.
517
00:40:40,853 --> 00:40:44,019
We get on each other's nerves.
518
00:40:44,186 --> 00:40:48,102
And you keep talking about it.
I think it's a bit provocative.
519
00:40:48,270 --> 00:40:49,894
I don't get the point.
520
00:40:50,020 --> 00:40:53,019
And if I may add something...
521
00:40:53,728 --> 00:40:58,352
people like us,
who are not related to that,
522
00:40:58,561 --> 00:41:00,269
we have nothing to do with it.
523
00:41:00,478 --> 00:41:03,769
We get tangled up in something
we don't want to talk about.
524
00:41:05,353 --> 00:41:09,227
Sorry, I'm going to contradict you,
but I think you're wrong.
525
00:41:09,728 --> 00:41:13,477
It isn't a question of
making two groups.
526
00:41:14,186 --> 00:41:17,060
Those who believe and
those who don't, Whites and Blacks,
527
00:41:17,228 --> 00:41:21,185
those who have faith and
those who don't... It's about tolerance.
528
00:41:21,603 --> 00:41:25,102
I'm talking about tolerance,
about living together.
529
00:41:26,770 --> 00:41:30,852
That's what it's all about.
And you are all concerned about that.
530
00:41:34,561 --> 00:41:37,477
If some of you want
531
00:41:37,645 --> 00:41:40,227
to discover his other poems at home,
532
00:41:40,395 --> 00:41:42,685
I can photocopy them for you.
533
00:41:42,853 --> 00:41:44,060
There is no obligation.
534
00:41:44,228 --> 00:41:46,685
- I'm interested.
- Me too.
535
00:41:46,978 --> 00:41:50,894
OK, very good.
I also wanted to tell you
536
00:41:52,061 --> 00:41:54,602
that if I wanted to introduce you
to Abu Nawas,
537
00:41:54,770 --> 00:41:58,935
it's because he helped me a lot
when I was your age.
538
00:41:59,061 --> 00:42:03,477
He helped me to understand that nothing
is totally black or white in life.
539
00:42:04,353 --> 00:42:07,519
That reading and being open
to the world is essential
540
00:42:07,686 --> 00:42:08,935
to move forward.
541
00:42:09,645 --> 00:42:12,185
So I just have
one piece of advice for you.
542
00:42:13,478 --> 00:42:14,519
Read.
543
00:42:16,311 --> 00:42:17,977
Ask yourself questions.
544
00:42:19,520 --> 00:42:21,519
Cultivate your critical mind.
545
00:42:23,770 --> 00:42:25,144
And you will be free.
546
00:42:26,311 --> 00:42:27,352
Here.
547
00:42:30,520 --> 00:42:31,977
That's what's important.
548
00:42:42,478 --> 00:42:43,644
Are you OK?
549
00:42:47,853 --> 00:42:49,019
What's the matter?
550
00:42:49,186 --> 00:42:50,935
Bacchanalian and libertine poems
551
00:42:53,228 --> 00:42:55,144
Some students came to see me.
552
00:42:56,645 --> 00:42:57,894
They are furious.
553
00:42:58,311 --> 00:43:00,394
Why would your students be furious?
554
00:43:05,895 --> 00:43:09,102
Don't close the door,
I'm claustrophobic!
555
00:43:10,478 --> 00:43:12,787
I don't think
Abu Nawas is a good idea.
556
00:43:13,017 --> 00:43:14,282
And why is that?
557
00:43:14,686 --> 00:43:15,894
You're a Muslim.
558
00:43:16,228 --> 00:43:17,810
It's against our religion.
559
00:43:18,228 --> 00:43:20,352
It's precisely because I'm a Muslim
560
00:43:20,561 --> 00:43:22,977
that I wanted to introduce them
to an Arab Muslim poet.
561
00:43:23,103 --> 00:43:24,602
I don't see the problem.
562
00:43:25,228 --> 00:43:26,935
There is nothing Muslim about him.
563
00:43:27,061 --> 00:43:29,977
But that's your point of view, not mine.
OK?
564
00:43:30,103 --> 00:43:34,310
If you want to judge a book
by its cover, you won't get far.
565
00:43:34,686 --> 00:43:37,352
May Allah save us from Satan the stoned!
566
00:43:38,811 --> 00:43:40,685
Abu Nawas is the devil himself.
567
00:43:41,728 --> 00:43:45,310
The devil himself!
You're out of your mind, pal.
568
00:43:47,853 --> 00:43:49,769
What's going on with you, Nabil?
569
00:43:51,811 --> 00:43:55,935
If it reassures you,
he's not a devil, just a poet.
570
00:43:56,061 --> 00:43:59,685
He expresses the right balance
between faith and life.
571
00:43:59,853 --> 00:44:01,685
Dîn wa dunia, it rings a bell?
572
00:44:01,978 --> 00:44:03,685
You're talking nonsense.
573
00:44:04,895 --> 00:44:07,977
There is nothing good
in this perverse book. Nothing.
574
00:44:08,978 --> 00:44:11,102
It's not appropriate
for students at all.
575
00:44:11,270 --> 00:44:13,560
You're completely out of the program.
576
00:44:14,228 --> 00:44:16,727
And it goes against
what I'm trying to teach them.
577
00:44:17,311 --> 00:44:21,477
What are you trying to teach them?
Explain it to me, I'm interested.
578
00:44:21,645 --> 00:44:23,644
To have confidence in themselves.
579
00:44:25,061 --> 00:44:26,727
To be good citizens.
580
00:44:30,728 --> 00:44:35,102
Good citizens or good little soldiers?
Give me some air, I'm claustrophobic.
581
00:44:39,103 --> 00:44:41,852
- You gotta stop provoking me, sister.
- I'm not your sister.
582
00:44:41,978 --> 00:44:45,352
Stop pissing me off. OK?
583
00:44:47,311 --> 00:44:50,727
Come on. Here,
it will do you good to read a little.
584
00:44:50,895 --> 00:44:53,269
Come on, there you go.
585
00:44:54,770 --> 00:44:58,810
You have thrown away the devil.
Get out now.
586
00:44:58,978 --> 00:45:01,102
You left the neighborhood...
587
00:45:01,270 --> 00:45:04,894
But the neighborhood
hasn't left you... sister.
588
00:45:05,478 --> 00:45:06,894
Glad to hear it.
589
00:45:08,270 --> 00:45:09,685
Let the door open.
590
00:45:21,728 --> 00:45:25,602
And how many stars
do you have for behavior?
591
00:45:26,270 --> 00:45:27,269
Two.
592
00:45:27,779 --> 00:45:29,639
Are you missing two
or do you only have two?
593
00:45:29,690 --> 00:45:30,674
Only two more.
594
00:45:30,725 --> 00:45:31,933
Only two more?
595
00:45:32,395 --> 00:45:34,227
That's good. I'm proud of you.
596
00:45:35,603 --> 00:45:37,602
When does Mommy come home?
597
00:45:41,853 --> 00:45:43,935
She'll be home soon, I promise you.
598
00:45:44,228 --> 00:45:47,171
I'm scared of the
monsters and the nightmares.
599
00:45:47,283 --> 00:45:48,306
Again?
600
00:45:49,978 --> 00:45:51,560
It's a shame because...
601
00:45:51,728 --> 00:45:55,144
monsters only
attack kids who are very scared.
602
00:45:55,686 --> 00:45:58,310
- Are you really very scared?
- Yes.
603
00:45:58,520 --> 00:45:59,602
OK.
604
00:46:00,478 --> 00:46:03,852
What if I tell you a story?
Or a nursery rhyme?
605
00:46:03,978 --> 00:46:06,060
- A story or a nursery rhyme?
- A nursery rhyme.
606
00:46:06,228 --> 00:46:07,935
A nursery rhyme? OK.
607
00:46:09,311 --> 00:46:11,602
- Like when you were younger?
- Yes.
608
00:46:14,895 --> 00:46:20,394
Ever so willing, and vast
609
00:46:21,603 --> 00:46:25,810
Your heart needn't be wary
610
00:46:27,311 --> 00:46:32,769
A white bloom, a delicate grace
611
00:46:33,728 --> 00:46:37,810
That your care for dearly
612
00:46:40,686 --> 00:46:45,352
On your tiny cloud
613
00:46:47,311 --> 00:46:51,560
The morning dew shines
614
00:46:54,145 --> 00:46:59,935
From your small planet
615
00:47:00,895 --> 00:47:05,019
Can you see the shrine?
616
00:47:29,895 --> 00:47:32,144
Mama, we miss you.
617
00:47:32,311 --> 00:47:35,935
You too. I'll find a safe place for us.
I love you. Mama
618
00:47:36,061 --> 00:47:38,394
P.S.: Delete the message!
619
00:47:52,770 --> 00:47:53,977
Goodbye.
620
00:48:19,770 --> 00:48:20,852
How are you?
621
00:48:20,978 --> 00:48:22,144
Fine.
622
00:48:23,770 --> 00:48:26,477
- How's the raising going?
- It's going well.
623
00:48:32,645 --> 00:48:33,894
Salim, brother...
624
00:48:35,061 --> 00:48:38,852
You know Monia isn't coming
to my Koranic and my religion classes?
625
00:48:40,186 --> 00:48:44,144
I'm sorry. I need her at the grocery
for the moment.
626
00:48:48,395 --> 00:48:49,977
Where is she, by the way?
627
00:48:51,103 --> 00:48:52,352
Upstairs.
628
00:48:54,186 --> 00:48:56,185
You should tell her to come back.
629
00:48:56,936 --> 00:48:58,810
Koranic classes are a duty,
630
00:48:59,270 --> 00:49:00,519
not an option.
631
00:49:01,895 --> 00:49:04,852
It would be better for you.
It would shut up the gossip.
632
00:49:06,603 --> 00:49:09,144
I can help her with a
special ruqya session,
633
00:49:09,256 --> 00:49:11,622
to keep away the
Jinns and the evil eye.
634
00:49:13,103 --> 00:49:14,352
It will soothe her.
635
00:49:15,728 --> 00:49:18,019
In sha'Allah. I will see.
636
00:49:19,478 --> 00:49:21,829
You know I'm always
there for you both.
637
00:49:21,947 --> 00:49:22,954
I know.
638
00:49:27,811 --> 00:49:29,935
I'm expecting Monia
at the class on Saturday.
639
00:49:40,520 --> 00:49:43,727
"In sha'Allah"?
Do you realize what he said?
640
00:49:43,895 --> 00:49:48,381
To keep away the evil eye and the Jinns?
He wants to exorcise me!
641
00:49:48,481 --> 00:49:50,631
Will you let him?
Whose side are you on?
642
00:49:50,724 --> 00:49:52,725
Please, go back to work.
643
00:49:58,936 --> 00:50:02,227
- Are your friends coming tonight?
- No, it's just the two of us.
644
00:50:02,395 --> 00:50:03,602
It's been a while.
645
00:50:03,770 --> 00:50:05,852
Only you and me, I can't wait.
646
00:50:11,728 --> 00:50:13,144
- Put your head down.
- Yeah.
647
00:50:13,311 --> 00:50:14,602
Don't look at them.
648
00:50:18,895 --> 00:50:20,852
No, it's not him.
649
00:50:22,020 --> 00:50:23,144
It's him?
650
00:50:23,978 --> 00:50:24,977
I think so.
651
00:50:25,145 --> 00:50:27,019
- Valentine?
- Yes, that's me.
652
00:50:27,645 --> 00:50:29,310
Get in... Go ahead.
653
00:51:01,645 --> 00:51:04,269
- I'm here to listen to you...
- It must be respected.
654
00:51:04,478 --> 00:51:06,723
Here comes Amal.
Let's start the meeting.
655
00:51:06,773 --> 00:51:07,769
Good evening.
656
00:51:08,311 --> 00:51:09,727
- Mr. Arieg...
- Good evening.
657
00:51:10,020 --> 00:51:12,810
- Good evening, ma'am.
- Good evening.
658
00:51:13,686 --> 00:51:15,519
- You wanted to see me?
- Yes.
659
00:51:15,686 --> 00:51:18,894
- OK, so here I am.
- We have a little problem.
660
00:51:19,186 --> 00:51:23,352
What you made my son read
is absolutely unacceptable.
661
00:51:23,561 --> 00:51:26,935
Here are some parents
of Muslim students.
662
00:51:27,561 --> 00:51:29,352
We simply ask
663
00:51:29,728 --> 00:51:33,185
that the precepts
and principles of Islam
664
00:51:33,561 --> 00:51:36,477
- be scrupulously respected.
- OK.
665
00:51:36,645 --> 00:51:39,977
I get it. But you know that
there are Koranic schools for that.
666
00:51:40,103 --> 00:51:43,394
- But not here.
- No, this is a secular school.
667
00:51:43,603 --> 00:51:46,477
We can't respond to this request.
668
00:51:46,645 --> 00:51:49,185
And to answer you, Mr. Arieg,
669
00:51:49,353 --> 00:51:51,683
it seems to me that
your son wasn't there.
670
00:51:51,733 --> 00:51:53,144
He didn't read anything.
671
00:51:53,311 --> 00:51:55,602
Let me remind you that he was dismissed.
672
00:51:55,770 --> 00:51:58,060
- Yeah, sure...
- Well, yes.
673
00:51:58,228 --> 00:51:59,685
You're addressing me formally?
674
00:51:59,978 --> 00:52:02,852
Yes, of course. Why shouldn't I?
675
00:52:03,228 --> 00:52:04,310
That's fine.
676
00:52:04,686 --> 00:52:07,685
Anyway, I wanted to talk
about your teaching in general.
677
00:52:07,853 --> 00:52:10,977
And I speak here
on behalf of all parents,
678
00:52:11,103 --> 00:52:14,560
- as president of the association.
- Please, don't speak for me.
679
00:52:14,728 --> 00:52:15,894
OK?
680
00:52:29,645 --> 00:52:31,102
- Excuse me...
- That's nonsense!
681
00:52:31,270 --> 00:52:34,227
Please talk in French
because we don't understand you.
682
00:52:34,395 --> 00:52:37,144
I remind you that...
Let me finish please.
683
00:52:37,195 --> 00:52:38,990
Usually, you've to make an appointment.
684
00:52:39,079 --> 00:52:43,120
But I understand that the situation
is urgent, so I'm here to listen to you.
685
00:52:43,186 --> 00:52:46,644
Therefore, if we could
respect one another
686
00:52:46,811 --> 00:52:50,644
and give everyone a voice,
that would be nice.
687
00:52:50,811 --> 00:52:52,144
I'm listening to you.
688
00:52:52,311 --> 00:52:56,477
I don't want my daughter Jalila
to touch those books and those poets...
689
00:52:56,645 --> 00:52:58,227
It's proscribed by Islamic law!
690
00:52:58,395 --> 00:53:01,644
That Abu Nadas... Nawas...
691
00:53:01,811 --> 00:53:03,477
It's pornography!
692
00:53:04,561 --> 00:53:07,519
Actually, we did some research.
693
00:53:08,603 --> 00:53:11,227
Here is a list of gay poets
694
00:53:11,395 --> 00:53:15,310
that we absolutely
don't want our kids to read.
695
00:53:17,186 --> 00:53:19,310
Excuse me, I'll stop you right there.
696
00:53:19,520 --> 00:53:21,310
We can't proceed with your request
697
00:53:21,520 --> 00:53:24,977
because parents can't decide
what we teach or don't.
698
00:53:25,145 --> 00:53:27,394
That's the role of the teaching staff.
699
00:53:27,603 --> 00:53:31,144
I absolutely can't guarantee
700
00:53:31,311 --> 00:53:34,269
that these authors will not be read
at school.
701
00:53:34,478 --> 00:53:35,685
It's 2022.
702
00:53:35,853 --> 00:53:40,977
I think that addressing homosexuality
is completely normal.
703
00:53:41,145 --> 00:53:42,727
- I respect...
- There are...
704
00:53:42,895 --> 00:53:45,602
Yes, but there are
enough topics to address
705
00:53:45,770 --> 00:53:49,727
at school to maybe not address
what's offensive.
706
00:53:50,395 --> 00:53:53,144
- But we also address them.
- Hold on.
707
00:53:54,270 --> 00:53:55,977
All right, my job
708
00:53:56,145 --> 00:53:59,185
is teaching and instructing your kids,
709
00:53:59,353 --> 00:54:01,310
giving them a chance in life.
710
00:54:01,520 --> 00:54:04,477
Not comforting yourself
in your religious beliefs
711
00:54:04,645 --> 00:54:07,227
or in the bullshit
you put in their head.
712
00:54:07,395 --> 00:54:08,810
No, I'm fed up.
713
00:54:09,103 --> 00:54:12,560
And talking about homosexuality
is not illegal.
714
00:54:12,728 --> 00:54:16,060
Doesn't your perverse poet
promote homosexuality?
715
00:54:16,811 --> 00:54:18,602
I'm not promoting anything.
716
00:54:18,770 --> 00:54:23,269
Also, sorry, but I have the right
to teach the authors I want,
717
00:54:23,478 --> 00:54:25,852
especially if I think it's necessary.
718
00:54:25,978 --> 00:54:29,519
Whether you like it or not,
I have pedagogical freedom.
719
00:54:29,686 --> 00:54:32,185
If you have a problem with that,
you have legal avenues.
720
00:54:32,353 --> 00:54:35,102
You can file
a complaint with the police,
721
00:54:35,270 --> 00:54:39,019
you can go to the National Education
or you can just change schools.
722
00:54:39,186 --> 00:54:40,852
- Alright?
- Or change countries.
723
00:54:40,978 --> 00:54:42,644
You're the one who said it.
724
00:54:42,811 --> 00:54:45,810
Is that it? It's the typical discourse
of the far right.
725
00:54:45,978 --> 00:54:49,852
Excuse me, we're getting lost.
Please listen.
726
00:54:49,978 --> 00:54:52,685
When it suits you,
it's the discourse of the far right.
727
00:54:52,853 --> 00:54:55,019
I've heard enough. We'll stop here.
728
00:54:55,186 --> 00:54:58,685
This discussion is getting us nowhere.
729
00:54:58,853 --> 00:55:03,185
So now, you will make...
if you wish, there are no obligations...
730
00:55:03,353 --> 00:55:05,644
individual appointments.
731
00:55:05,811 --> 00:55:08,019
You can contact Martine, my secretary,
732
00:55:08,186 --> 00:55:10,602
and I can see you in my office,
733
00:55:10,770 --> 00:55:12,977
at a time we'll decide together.
734
00:55:13,103 --> 00:55:15,894
Thank you. You can go.
735
00:55:16,020 --> 00:55:19,852
Something has been said,
and I hope it has been understood,
736
00:55:19,978 --> 00:55:23,977
that our children should never come home
with haram books.
737
00:55:24,311 --> 00:55:25,977
I hope you've understood me too.
738
00:55:26,145 --> 00:55:28,977
There's no way
I'm going to go along with this list.
739
00:55:29,103 --> 00:55:31,394
You've come across
the wrong person, sir.
740
00:55:31,770 --> 00:55:33,144
Thank you very much.
741
00:55:36,603 --> 00:55:39,144
Do not hesitate to contact Martine.
742
00:55:40,895 --> 00:55:41,977
Goodbye.
743
00:55:43,353 --> 00:55:44,852
Goodbye, ladies.
744
00:55:47,561 --> 00:55:48,818
Excuse me, ma'am.
745
00:55:49,645 --> 00:55:52,477
If my daughter comes home injured again,
746
00:55:53,395 --> 00:55:54,727
I'll have to file a complaint.
747
00:55:55,020 --> 00:55:56,310
I understand.
748
00:55:57,103 --> 00:55:59,560
- Goodbye, sir.
- Goodbye.
749
00:56:01,270 --> 00:56:03,310
I don't even know
how to make the report.
750
00:56:03,520 --> 00:56:06,560
Also, women who are completely veiled
are forbidden at school.
751
00:56:06,728 --> 00:56:10,102
Make the report but don't send it.
It will settle down.
752
00:56:10,270 --> 00:56:13,060
Did you read that poetry?
I let you a copy.
753
00:56:13,228 --> 00:56:16,227
No, I've too much work.
I looked on the internet and I saw.
754
00:56:16,395 --> 00:56:19,227
- You looked on the internet...
- He's quite bold.
755
00:56:19,603 --> 00:56:21,352
What? They aren't 4 years old.
756
00:56:21,978 --> 00:56:23,560
No, but we need some peace.
757
00:56:23,728 --> 00:56:27,269
There's no point in bludgeoning
an education they don't want.
758
00:56:28,645 --> 00:56:31,560
Whatever you do,
there will always be a problem.
759
00:56:31,728 --> 00:56:33,227
We're dealing with a cult,
760
00:56:33,395 --> 00:56:37,144
not with normal people
who think normally.
761
00:56:37,311 --> 00:56:41,019
You see that
they are not ordinary Muslims.
762
00:56:41,186 --> 00:56:43,727
You can't do nothing with them.
Today it's Abu Nawas.
763
00:56:43,895 --> 00:56:46,144
What will it be tomorrow?
Louis de Funès?
764
00:56:49,228 --> 00:56:51,894
I'm just asking you
765
00:56:52,020 --> 00:56:56,019
not to rock the boat and to try to settle
things down. I'm worried about you.
766
00:56:56,186 --> 00:56:58,977
There's no way
that I'll give in to their grievances.
767
00:56:59,145 --> 00:57:01,352
- Please...
- What are you asking me now?
768
00:57:01,561 --> 00:57:04,727
I'm not asking you
not to teach the way you want to,
769
00:57:04,895 --> 00:57:07,727
I'm just asking you
to mix water with wine.
770
00:57:07,895 --> 00:57:11,394
And not to talk about authors who...
771
00:57:11,603 --> 00:57:13,477
What? What do you mean?
772
00:57:13,645 --> 00:57:16,852
- Not to talk about homosexual authors?
- No...
773
00:57:16,978 --> 00:57:20,144
- I'm not saying that.
- Your next appointment is here.
774
00:57:20,311 --> 00:57:21,352
OK.
775
00:57:22,186 --> 00:57:24,727
I'm not against you, I'm with you.
I'm scared for you.
776
00:57:24,895 --> 00:57:26,644
That's all I'm saying.
777
00:57:27,311 --> 00:57:31,019
I'm not asking for the moon,
just to mix water with wine.
778
00:57:43,770 --> 00:57:45,727
You pervert!
779
00:59:04,061 --> 00:59:07,394
You and your shitty teacher,
you want to pervert us.
780
00:59:07,603 --> 00:59:11,644
You both will have to pay the price.
We will not leave you alone.
781
00:59:40,670 --> 00:59:44,170
For young boys, the girls I've left behind
And for wine set clear water out of mind.
782
00:59:44,270 --> 00:59:49,977
Far from the straight path,
I took the way of sin, for I prefer it.
783
00:59:50,145 --> 00:59:54,519
Wine, Wind and Life
Abu Nawas
784
00:59:54,686 --> 00:59:59,185
Dounya wa dine, life and religion...
@blackswan
785
01:00:31,520 --> 01:00:35,852
- You will burn in hell, you infidel.
- Another attack on our religion!
786
01:00:35,978 --> 01:00:37,560
You're an asshole...
787
01:00:39,936 --> 01:00:43,852
Faith isn't imposed,
it's a private matter
788
01:00:54,186 --> 01:00:57,477
May she die, that's all she deserves
#die-blackswan
789
01:00:57,645 --> 01:01:02,644
I fuck you and shred you
and let your corpse rot
790
01:01:02,811 --> 01:01:07,894
Who do you think you are?
Kill yourself, but let's fuck first
791
01:01:22,145 --> 01:01:27,977
You've your religion and I've mine.
(sura 109)
792
01:01:28,103 --> 01:01:31,144
I've my life, you've yours.
793
01:01:45,061 --> 01:01:46,935
She must be killed
794
01:01:47,061 --> 01:01:49,060
How dare you insult Allah, filthy dyke?
795
01:01:49,228 --> 01:01:50,269
We'll find you
796
01:01:50,478 --> 01:01:53,227
I will strangle you in the name of Allah
797
01:02:22,978 --> 01:02:25,519
Luca: Monia lost her mind
Ange: She's crazy
798
01:02:25,686 --> 01:02:28,623
Rayan: She's gonna get beaten up
Jalila: Did you see her video?
799
01:02:37,061 --> 01:02:39,310
Today is the last time
I keep my mouth shut.
800
01:02:39,459 --> 01:02:41,678
I'm tired of being what
you want me to be.
801
01:02:41,729 --> 01:02:43,037
I am what I am.
802
01:02:43,145 --> 01:02:44,477
I like girls.
803
01:02:48,061 --> 01:02:51,727
Jalila: Go see @blackswan's post!
I kicked her out of the group
804
01:03:07,785 --> 01:03:10,277
I didn't think about it,
these are things that happen.
805
01:03:11,811 --> 01:03:14,227
You didn't weigh nothing!
You went from living in hiding
806
01:03:14,603 --> 01:03:16,852
to telling the world!
Do you realize?
807
01:03:17,040 --> 01:03:19,960
- You knew who you're dealing with!
- I know, I live here just like you.
808
01:03:20,061 --> 01:03:22,977
With this, I'm in trouble too!
809
01:03:23,270 --> 01:03:27,852
I know, we're in deep shit.
It's going to get ugly.
810
01:03:27,978 --> 01:03:30,977
Maybe I won't even be able
to get out of this room.
811
01:03:31,520 --> 01:03:33,560
I didn't think about this.
Did you see the messages?
812
01:03:33,728 --> 01:03:37,477
They tore me apart. Do you think
it's easy to read such things?
813
01:03:40,853 --> 01:03:41,977
Please...
814
01:03:43,186 --> 01:03:45,185
Could you sleep here tonight?
815
01:03:47,353 --> 01:03:49,560
- I need to think about it.
- Please...
816
01:03:51,395 --> 01:03:53,394
I have no one but my dad and you.
817
01:03:55,186 --> 01:03:57,102
I don't want to be alone tonight.
818
01:04:02,936 --> 01:04:04,519
I'll go get my stuff.
819
01:04:16,686 --> 01:04:18,685
Do you realize what you've done?
820
01:04:18,853 --> 01:04:19,977
Everyone knows about it,
821
01:04:20,270 --> 01:04:21,644
here and in Morocco.
822
01:04:21,830 --> 01:04:23,767
- I'm talking to you.
- I didn't do anything.
823
01:04:23,853 --> 01:04:27,269
They are too stupid.
I didn't insult anyone.
824
01:04:27,478 --> 01:04:30,977
I didn't insult religion. They're just
imagining things. Read the comments.
825
01:04:31,145 --> 01:04:32,977
I read again and again.
826
01:04:33,311 --> 01:04:36,060
We both know what to expect.
827
01:04:36,228 --> 01:04:38,935
We'll live
what we always wanted to avoid.
828
01:04:40,353 --> 01:04:41,977
Who's this?
829
01:04:46,353 --> 01:04:48,727
Salim, your car is in the way.
830
01:04:49,395 --> 01:04:50,977
I follow you.
831
01:05:07,520 --> 01:05:12,727
The shame of our religion
Monia, filthy dyke
832
01:05:12,895 --> 01:05:17,560
Die, you filthy dyke
833
01:05:30,645 --> 01:05:33,852
Good morning everyone.
And thanks for being here.
834
01:05:34,811 --> 01:05:38,227
Well, as you know,
a decision has been made.
835
01:05:38,395 --> 01:05:40,394
We will withdraw Monia from school.
836
01:05:40,603 --> 01:05:44,769
But we can still change our mind.
That's why I brought you together.
837
01:05:46,520 --> 01:05:50,560
Her father complained to the police.
She'll be heard this afternoon.
838
01:05:50,728 --> 01:05:53,810
In parallel,
the school's psychologist will meet her
839
01:05:53,978 --> 01:05:56,227
to help her through this upheaval.
840
01:05:57,270 --> 01:05:59,769
What's really important to me
841
01:06:00,061 --> 01:06:02,602
above all is obviously the safety
of the students,
842
01:06:02,770 --> 01:06:04,727
and that of the teachers.
843
01:06:05,020 --> 01:06:06,621
You can express yourself.
844
01:06:06,709 --> 01:06:09,344
I'm here to listen
to you and your opinion.
845
01:06:10,061 --> 01:06:11,685
I'm sorry, but...
846
01:06:13,353 --> 01:06:16,060
this situation irritates me to the core.
847
01:06:17,145 --> 01:06:19,269
It's not just a upheaval, Alice.
848
01:06:20,270 --> 01:06:23,102
What this girl is going through,
it's her life
849
01:06:23,270 --> 01:06:25,852
that's falling apart. OK?
850
01:06:27,145 --> 01:06:28,560
Now, we have no choice.
851
01:06:28,728 --> 01:06:32,227
I understand that we need
to protect the girl, but...
852
01:06:33,353 --> 01:06:34,810
But fuck...
853
01:06:34,978 --> 01:06:37,644
I find it unbearable to have to...
854
01:06:39,395 --> 01:06:42,977
to submit to the intimidation
of these lunatics.
855
01:06:44,603 --> 01:06:48,394
It's true that
if we don't try to expel them,
856
01:06:48,603 --> 01:06:51,185
it's like we're endorsing
what they're doing.
857
01:06:51,353 --> 01:06:53,685
We would be condoning their behavior
858
01:06:54,061 --> 01:06:58,727
and the idea of pushing people over the
edge as if it were normal in society.
859
01:06:59,395 --> 01:07:02,144
I'm not sure what kind of adults
we're training here.
860
01:07:03,603 --> 01:07:05,810
Nabil, you wanted to say something?
861
01:07:06,311 --> 01:07:07,060
Yes.
862
01:07:10,145 --> 01:07:12,060
Actually, I think that...
863
01:07:13,186 --> 01:07:15,644
everyone's sensitivity
must be taken into account.
864
01:07:18,686 --> 01:07:20,394
We must respect the beliefs of others.
865
01:07:20,770 --> 01:07:23,560
Stop this, OK?
866
01:07:24,186 --> 01:07:25,977
Did you see those lunatics outside?
867
01:07:26,145 --> 01:07:29,060
Did you read the hundreds of messages
she received?
868
01:07:29,228 --> 01:07:31,144
Did you fucking read them or not?
869
01:07:31,520 --> 01:07:33,519
No, please, come on!
870
01:07:33,686 --> 01:07:37,602
That girl did nothing wrong!
She's not guilty of anything!
871
01:07:37,770 --> 01:07:40,685
If you can't understand that,
it means you have a serious problem!
872
01:07:40,853 --> 01:07:43,185
Please, Amal, I'd like you to calm down.
873
01:07:43,353 --> 01:07:46,560
It would be nice if we could continue
this meeting in peace.
874
01:07:46,728 --> 01:07:49,519
We particularly need peace now,
as the school is in crisis.
875
01:07:49,686 --> 01:07:52,685
I need you to stay united.
Thank you.
876
01:07:53,770 --> 01:07:55,519
Do you want to finish?
877
01:07:56,561 --> 01:08:00,394
Listen, Amal... I understand...
878
01:08:00,603 --> 01:08:02,185
your irritation.
879
01:08:03,811 --> 01:08:05,477
All I want to say is...
880
01:08:05,853 --> 01:08:08,394
For the safety of Monia
and her relatives,
881
01:08:09,228 --> 01:08:11,769
it's best if
she stays away from school.
882
01:08:12,061 --> 01:08:16,727
I don't think that's the solution.
Is she going to live cooped up at home?
883
01:08:16,895 --> 01:08:19,644
That's what the people
who threaten her want.
884
01:08:19,811 --> 01:08:22,852
This would be a terrible failure
for the school.
885
01:08:24,061 --> 01:08:25,102
Sylvie?
886
01:08:25,853 --> 01:08:27,477
You have not reacted yet.
887
01:08:28,853 --> 01:08:30,269
I don't know.
888
01:08:31,270 --> 01:08:34,477
This situation is very complex.
889
01:08:38,520 --> 01:08:39,894
But it's true that...
890
01:08:40,645 --> 01:08:44,935
For now,
Monia's presence here at school...
891
01:08:45,853 --> 01:08:46,935
it's dangerous.
892
01:08:47,228 --> 01:08:48,977
It's dangerous for her.
893
01:08:49,103 --> 01:08:52,269
It's dangerous for us,
for the students...
894
01:08:53,561 --> 01:08:57,185
We can't take the risk
of another attack.
895
01:08:57,353 --> 01:09:01,977
We don't have much choice.
We don't have the means to protect her.
896
01:09:02,270 --> 01:09:04,102
That's the problem.
897
01:09:04,270 --> 01:09:07,227
As I was saying, my position is
898
01:09:07,603 --> 01:09:11,269
safety first. The safety
of the students, and yours.
899
01:09:12,103 --> 01:09:16,019
OK for safety, but what
are we going to tell the students?
900
01:09:16,353 --> 01:09:19,852
They're going to ask us questions
and what we think about that.
901
01:09:19,978 --> 01:09:24,602
I don't want to lie.
I don't want to support such a decision.
902
01:09:24,770 --> 01:09:27,977
So what should I say to the students?
903
01:09:29,478 --> 01:09:32,935
Sorry, it's 8 o'clock.
We're about to start class.
904
01:09:33,645 --> 01:09:36,310
We have to stop now, unfortunately.
905
01:09:37,103 --> 01:09:39,019
Thank you. I'll keep you informed.
906
01:09:40,603 --> 01:09:44,477
Do not hesitate to come and talk to me.
907
01:10:04,186 --> 01:10:06,560
Unfortunately,
Monia won't be able to...
908
01:10:07,395 --> 01:10:10,019
go to school
for a certain period of time.
909
01:10:17,186 --> 01:10:18,602
She will have to...
910
01:10:20,478 --> 01:10:23,352
attend classes with us online,
911
01:10:24,895 --> 01:10:26,227
from home.
912
01:10:29,145 --> 01:10:32,977
If you want to talk about it
for five minutes...
913
01:10:34,061 --> 01:10:38,352
- I agree.
- Anyway, it serves her damn right!
914
01:10:39,478 --> 01:10:41,310
- Shut your mouth!
- Please...
915
01:10:41,520 --> 01:10:43,144
It's you who should be locked up!
916
01:10:43,520 --> 01:10:46,852
Ida, please... No, please...
917
01:10:47,686 --> 01:10:50,935
- Please, please...
- Shut the fuck up!
918
01:11:25,895 --> 01:11:28,394
Silence!
919
01:11:37,770 --> 01:11:38,935
Hello, Luc?
920
01:11:40,811 --> 01:11:42,060
What's going on?
921
01:11:45,645 --> 01:11:46,894
OK, I'm coming.
922
01:13:01,020 --> 01:13:02,602
I click here, right?
923
01:13:02,770 --> 01:13:05,685
Yes, exactly. And then, here...
924
01:13:06,645 --> 01:13:08,144
and you press "OK".
925
01:13:10,020 --> 01:13:12,560
- Good afternoon, ma'am.
- Hi Rachid.
926
01:13:12,728 --> 01:13:14,019
Can I help you?
927
01:13:15,811 --> 01:13:17,977
- I'd like to see your uncle.
- He's there.
928
01:13:18,103 --> 01:13:19,935
Can you get him for me, please?
929
01:13:20,061 --> 01:13:21,185
Uncle?
930
01:13:22,645 --> 01:13:24,102
- Uncle?
- Yeah.
931
01:13:24,270 --> 01:13:25,894
Can you come, please?
932
01:13:27,853 --> 01:13:29,102
What's going on?
933
01:13:34,145 --> 01:13:35,352
How are you?
934
01:13:38,311 --> 01:13:39,810
What's your problem?
935
01:13:41,270 --> 01:13:42,894
What are you talking about?
936
01:13:43,020 --> 01:13:47,227
I'm talking about my house.
That has been ransacked.
937
01:13:47,395 --> 01:13:49,685
- Really?
- Don't bullshit me!
938
01:13:50,645 --> 01:13:52,102
Did you file a complaint?
939
01:13:54,978 --> 01:13:57,810
For Monia's grocery store,
you don't know either, I presume?
940
01:13:57,978 --> 01:13:59,144
No...
941
01:13:59,728 --> 01:14:02,519
No. But...
942
01:14:03,103 --> 01:14:05,394
Maybe it has to do
with what you had your students read.
943
01:14:05,603 --> 01:14:08,227
- What I had my students read?
- Yes.
944
01:14:08,395 --> 01:14:10,894
You're talking about this poem
from the 8th century?
945
01:14:11,020 --> 01:14:13,602
And you think we deserved that?
946
01:14:13,770 --> 01:14:15,894
- No, I didn't say that.
- So what?
947
01:14:16,020 --> 01:14:19,977
No, I'm just saying that maybe
you provoked the community...
948
01:14:20,561 --> 01:14:23,727
There are lunatics everywhere.
You have to be careful.
949
01:14:26,145 --> 01:14:28,310
- Are you threatening me?
- No.
950
01:14:29,228 --> 01:14:30,602
I'm giving you advice.
951
01:14:34,853 --> 01:14:36,602
You're sullying our religion.
952
01:14:37,061 --> 01:14:40,352
What religion are you talking about?
And what community?
953
01:14:40,561 --> 01:14:43,102
Three years ago,
you were still eating pork.
954
01:14:43,270 --> 01:14:45,977
What do you think, Nabil?
955
01:14:46,145 --> 01:14:49,894
That your trips to Egypt and the crappy
ideology you brought back with you
956
01:14:50,020 --> 01:14:52,727
entitle you to be
Allah's ambassadors here?
957
01:14:52,895 --> 01:14:55,144
And to terrorize those
who don't think like you?
958
01:14:55,770 --> 01:14:59,394
You were already a jerk before,
but you've become even more so.
959
01:15:00,728 --> 01:15:03,977
Or maybe... It's your little power
that makes you feel like a man?
960
01:15:04,145 --> 01:15:07,310
- Hey you, woman!
- What's wrong with him?
961
01:15:08,270 --> 01:15:09,519
Imam Thibault...
962
01:15:09,686 --> 01:15:13,394
I'll call you whatever I want,
that's what's on your ID. Don't touch me!
963
01:15:13,603 --> 01:15:16,019
At least, cover your head.
964
01:15:16,186 --> 01:15:18,810
Cover yourself! Look how you're dressed!
965
01:15:20,728 --> 01:15:24,185
We can see your hair and your legs.
966
01:15:24,353 --> 01:15:27,227
Are you not ashamed?
967
01:15:27,395 --> 01:15:29,560
You come here dressed like that!
968
01:15:30,561 --> 01:15:32,269
You come at our place.
969
01:15:32,936 --> 01:15:34,935
- Come on...
- It's our place!
970
01:15:35,561 --> 01:15:36,935
You'd better get out.
971
01:15:39,895 --> 01:15:42,019
You keep staring at me.
Are you not ashamed?
972
01:15:42,561 --> 01:15:45,185
- Please...
- You whore!
973
01:15:46,811 --> 01:15:48,144
I'm not afraid of you.
974
01:15:49,936 --> 01:15:52,227
Get that into your head.
I'm not afraid of you.
975
01:15:53,645 --> 01:15:55,310
Everywhere you go, I'll be there.
976
01:15:55,978 --> 01:15:56,685
Fuck off!
977
01:15:56,853 --> 01:15:59,810
Go fuck yourself!
And you too.
978
01:16:00,103 --> 01:16:03,477
Cover yourself! Are you not ashamed?
979
01:16:06,686 --> 01:16:09,894
- Don't take it lying down.
- Close the door.
980
01:16:56,395 --> 01:16:59,185
God is the greatest
981
01:17:00,978 --> 01:17:02,769
Traitors
982
01:17:56,520 --> 01:17:59,519
Hate begets hate
and the culprit deserves the sword
983
01:17:59,686 --> 01:18:01,060
Give her address
984
01:18:01,228 --> 01:18:04,394
Don't forget her teacher, Amal,
the other lesbian
985
01:18:04,895 --> 01:18:06,894
Whoever of you who sees evil,
986
01:18:07,186 --> 01:18:08,810
let him prevent it with his hand.
987
01:18:09,145 --> 01:18:12,477
If he cannot do it,
let him prevent it with his tongue.
988
01:18:13,186 --> 01:18:16,560
If he cannot do it,
let him reprove it with his heart,
989
01:18:16,895 --> 01:18:19,060
this is the minimum that faith requires.
990
01:18:19,520 --> 01:18:23,644
My friends, Monia refused
to follow the right path.
991
01:18:23,811 --> 01:18:26,019
And Amal, this infidel
992
01:18:26,353 --> 01:18:30,602
who left her people and did not
take our first warning seriously,
993
01:18:30,770 --> 01:18:34,602
perverted Monia
and now wants to pervert our children
994
01:18:34,936 --> 01:18:37,519
with her kafir teaching.
995
01:18:37,686 --> 01:18:41,477
Punish them. Their punishment must be
commensurate with their deeds.
996
01:18:42,395 --> 01:18:45,477
Your reward will be
in Heaven, in sha'Allah.
997
01:19:16,728 --> 01:19:18,102
How do you feel?
998
01:19:18,895 --> 01:19:19,977
Fine.
999
01:19:27,145 --> 01:19:30,644
Amal, you received
threats on the internet.
1000
01:19:32,395 --> 01:19:34,810
We have to go to the police.
This is serious business.
1001
01:19:35,811 --> 01:19:37,269
They know where we live.
1002
01:19:37,978 --> 01:19:40,935
It's not a game, Amal.
They are not kidding.
1003
01:19:47,061 --> 01:19:48,977
It's no use going to the cops.
1004
01:19:50,145 --> 01:19:52,227
They won't do anything
unless someone dies.
1005
01:19:54,561 --> 01:19:56,394
What else do you want me to do?
1006
01:19:57,395 --> 01:20:01,352
That I contact the press, that I show off
in the newspapers, on the networks,
1007
01:20:01,561 --> 01:20:04,102
so that people feel sorry
for the poor little teachers.
1008
01:20:06,061 --> 01:20:07,477
No, no...
1009
01:20:11,311 --> 01:20:13,852
I would never do that,
I will never give them that pleasure.
1010
01:20:23,186 --> 01:20:26,352
I still have to go to the police station
for the damage
1011
01:20:26,561 --> 01:20:27,935
and insurance.
1012
01:20:35,520 --> 01:20:37,727
Please keep the doors closed.
1013
01:21:21,186 --> 01:21:22,560
You're OK?
1014
01:21:25,853 --> 01:21:27,269
Amal, are you OK?
1015
01:21:29,228 --> 01:21:32,185
- Amal, what's going on?
- It's him, I'm sure.
1016
01:21:32,978 --> 01:21:34,227
Him? Who?
1017
01:21:35,270 --> 01:21:36,394
Nabil.
1018
01:21:39,020 --> 01:21:41,019
He's behind all this crap.
1019
01:21:41,186 --> 01:21:43,310
- Behind what?
- Everything.
1020
01:21:43,978 --> 01:21:45,394
Everything.
1021
01:21:45,770 --> 01:21:48,935
Monia being harassed,
her grocery store being ransacked,
1022
01:21:49,061 --> 01:21:50,769
my own house too.
1023
01:21:51,061 --> 01:21:52,727
This bastard will never stop.
1024
01:21:52,895 --> 01:21:55,977
I'm so sorry... Did you call the police?
1025
01:21:56,311 --> 01:21:58,477
With no evidence, they can do nothing.
1026
01:21:58,978 --> 01:22:02,060
It can't be Nabil, he can't do this.
1027
01:22:04,311 --> 01:22:06,019
You know him, Amal.
1028
01:22:06,645 --> 01:22:07,644
Alice...
1029
01:22:08,978 --> 01:22:11,852
Just listen to me for a second. OK?
1030
01:22:13,061 --> 01:22:16,644
This guy is not a regular
religion teacher, OK?
1031
01:22:16,978 --> 01:22:18,935
He's engaging in double dealing.
1032
01:22:19,061 --> 01:22:21,727
He plays the progressive guy here.
1033
01:22:21,895 --> 01:22:24,644
He plays the imam preaching
the Islamic Enlightenment,
1034
01:22:24,811 --> 01:22:27,227
respecting the law...
But when he's with the kids,
1035
01:22:27,603 --> 01:22:29,644
he fills their head with sharia.
1036
01:22:29,811 --> 01:22:32,227
Plus, he uses his Internet café
1037
01:22:32,603 --> 01:22:36,560
to incite them to advocate hatred.
He is behind all this!
1038
01:22:36,728 --> 01:22:40,102
You gotta fire him. You gotta stop him
from preaching his shit.
1039
01:22:40,270 --> 01:22:42,394
That's what you must and can do.
1040
01:22:42,603 --> 01:22:45,519
I can do nothing.
I'm not the one to name him,
1041
01:22:45,686 --> 01:22:47,644
it's the Muslim Association of Belgium.
1042
01:22:47,811 --> 01:22:51,394
I'm not even allowed to enter his class
if I'm not invited.
1043
01:22:52,145 --> 01:22:54,519
I've no control over
what he does in class.
1044
01:22:54,686 --> 01:22:56,977
So outside, I have no idea.
1045
01:22:58,603 --> 01:23:00,352
But it's happening right here.
1046
01:23:00,978 --> 01:23:02,644
Right in front of our eyes.
1047
01:23:05,103 --> 01:23:07,894
We can't let these kids become
like Mohammed Merah.
1048
01:23:08,020 --> 01:23:11,852
- We can't let it happen! Do you get it?
- I don't make the laws.
1049
01:23:12,145 --> 01:23:14,644
So there's nothing I can do.
And frankly, Nabil,
1050
01:23:14,811 --> 01:23:16,894
you know him as well as I do.
1051
01:23:17,186 --> 01:23:18,935
Stop! Stop!
1052
01:23:19,270 --> 01:23:21,602
Stop protecting him all the time!
1053
01:23:21,978 --> 01:23:24,394
- You're making me crazy!
- Stop!
1054
01:23:24,603 --> 01:23:28,102
It seems like you're not seeing
or understanding on purpose.
1055
01:23:29,145 --> 01:23:33,310
Your beloved Nabil
is a Salafist in a suit and tie.
1056
01:23:33,520 --> 01:23:35,935
Is it clear now?
1057
01:23:36,228 --> 01:23:38,144
You need to fire him! He's dangerous!
1058
01:23:38,311 --> 01:23:41,935
Calm down and take a seat.
It's turning into an obsession.
1059
01:23:42,061 --> 01:23:46,144
- Have you seen the state you're in?
- Yes, it's turning into an obsession!
1060
01:23:46,311 --> 01:23:48,394
It's turning into a fucking obsession!
1061
01:23:48,603 --> 01:23:50,560
- Wanna break my desk?
- Because of these guys,
1062
01:23:50,895 --> 01:23:52,852
we've to apologize
every day for being Muslim.
1063
01:23:52,978 --> 01:23:56,519
Because of this kind of bastards,
some kids blow themselves up,
1064
01:23:56,686 --> 01:23:59,852
because they think
that's how to be a real Muslim!
1065
01:23:59,970 --> 01:24:03,353
- So yes, I'm hysterical!
- Calm down!
1066
01:24:03,431 --> 01:24:06,618
Have you seen the state you're in?
We don't need that, we need to cool off.
1067
01:24:06,731 --> 01:24:08,563
Now you're completely hysterical.
1068
01:24:08,645 --> 01:24:12,519
I'm worried about you.
About the teachers, about the students.
1069
01:24:12,936 --> 01:24:15,019
I mean, they'll blow up in your face!
1070
01:24:15,353 --> 01:24:17,977
I've received complaints
from the labor inspectorate.
1071
01:24:18,145 --> 01:24:21,102
So you're gonna take a week off,
you're gonna cool off
1072
01:24:21,270 --> 01:24:22,852
and then you're gonna come back.
1073
01:24:28,061 --> 01:24:29,602
A week off...
1074
01:24:32,395 --> 01:24:34,394
- We must not rock the boat.
- It's not that.
1075
01:24:34,770 --> 01:24:36,644
- Yes, it is!
- That's nonsense.
1076
01:24:36,811 --> 01:24:38,644
I'm doing this for your own good.
1077
01:24:38,811 --> 01:24:41,727
It's not a punishment.
You need to get some rest.
1078
01:24:43,978 --> 01:24:47,977
You have to relax. You take
a week off, and then we'll talk.
1079
01:24:50,561 --> 01:24:51,644
Let's do that.
1080
01:24:54,103 --> 01:24:55,560
I'm doing this for you.
1081
01:24:56,103 --> 01:24:59,644
You're doing this for your own sake.
I'll never forgive you
1082
01:24:59,978 --> 01:25:02,352
if anything happens to that girl.
Never.
1083
01:25:30,978 --> 01:25:32,269
Listen, baby girl.
1084
01:25:33,770 --> 01:25:35,477
I've been thinking a lot.
1085
01:25:37,603 --> 01:25:39,477
We need to leave the neighborhood.
1086
01:26:28,228 --> 01:26:31,602
Please stop! I beg you.
I didn't do anything wrong.
1087
01:26:31,770 --> 01:26:35,310
I didn't insult your religion.
I can't take it anymore!
1088
01:26:35,686 --> 01:26:37,269
Stop!
1089
01:27:15,520 --> 01:27:17,685
Don't be picky, just eat. OK?
1090
01:27:17,978 --> 01:27:19,352
Leave him alone.
1091
01:27:19,853 --> 01:27:21,519
You shouldn't force him.
1092
01:27:22,228 --> 01:27:25,269
- Just a little. Taste it.
- I don't like it.
1093
01:27:26,353 --> 01:27:27,462
As you wish.
1094
01:27:28,145 --> 01:27:30,727
- However, I'd cut his hair.
- No.
1095
01:27:31,561 --> 01:27:33,394
He wants to look like Maradona.
1096
01:27:33,770 --> 01:27:34,894
Really?
1097
01:27:36,395 --> 01:27:37,644
Do you want to play soccer?
1098
01:27:40,145 --> 01:27:41,019
No.
1099
01:27:41,978 --> 01:27:45,310
Eat some food. Please.
1100
01:27:46,103 --> 01:27:48,019
Daddy, when will Mom be back?
1101
01:27:57,020 --> 01:27:58,894
- I'm not hungry.
- You haven't eaten anything.
1102
01:27:59,020 --> 01:27:59,852
I know.
1103
01:28:00,145 --> 01:28:02,685
- Eat a little, please.
- I'm tired, I have homework.
1104
01:28:02,853 --> 01:28:04,894
Please, my nephew,
May Allah keep you safe.
1105
01:28:05,020 --> 01:28:06,560
Come on, Chems, let's go.
1106
01:28:13,103 --> 01:28:16,227
- You don't want to eat either?
- I'm eating.
1107
01:28:16,603 --> 01:28:18,769
- Yes.
- Here you are.
1108
01:28:19,228 --> 01:28:20,685
A bit of meat?
1109
01:28:24,978 --> 01:28:26,394
Have you heard from their mother?
1110
01:28:28,978 --> 01:28:29,977
Not at all.
1111
01:28:30,645 --> 01:28:34,269
Unless she asks for custody of the kids,
I don't give a damn about her.
1112
01:28:34,368 --> 01:28:36,860
But if she dares to
come here, I swear that...
1113
01:28:36,911 --> 01:28:38,337
Calm down, Mohammed.
1114
01:28:39,186 --> 01:28:41,102
She made her choices,
she has to assume them.
1115
01:28:42,603 --> 01:28:45,485
The children shouldn't have to pay
for their mother's mistake.
1116
01:28:46,353 --> 01:28:47,977
We are lucky to have them.
1117
01:28:48,728 --> 01:28:49,769
Speaking of children,
1118
01:28:50,061 --> 01:28:52,352
Monia must feel very lonely.
1119
01:28:52,561 --> 01:28:54,894
I wouldn't like to be in Salim's shoes.
1120
01:28:55,228 --> 01:28:56,977
May Allah give him strength.
1121
01:28:57,478 --> 01:29:00,769
You could have cured Monia.
You could have exorcized her,
1122
01:29:00,936 --> 01:29:03,602
you could have done ruqya,
as you did with many ill people.
1123
01:29:03,936 --> 01:29:05,560
Salim didn't want to.
1124
01:29:06,520 --> 01:29:08,060
May Allah guide him.
1125
01:29:08,228 --> 01:29:09,977
May Allah guide his creature.
1126
01:30:35,228 --> 01:30:36,685
Ms. Amal...
1127
01:30:39,061 --> 01:30:40,519
I wanted to...
1128
01:30:41,020 --> 01:30:43,144
I really wanted to thank you.
1129
01:30:44,561 --> 01:30:46,060
Thank you for everything.
1130
01:30:46,686 --> 01:30:47,852
Thank you.
1131
01:30:52,270 --> 01:30:56,060
You know, once you've tasted freedom...
1132
01:30:57,686 --> 01:30:59,602
you can no longer do without it.
1133
01:31:00,603 --> 01:31:04,519
Once you're out of your cage,
you don't want to go back in.
1134
01:31:10,645 --> 01:31:13,477
My dad and Valentine
don't deserve to live in hiding.
1135
01:31:13,645 --> 01:31:16,185
They haven't done anything
to deserve this.
1136
01:31:18,311 --> 01:31:19,644
I blame myself.
1137
01:31:22,311 --> 01:31:25,769
So I thought I'd take
the biggest freedom of all.
1138
01:31:27,520 --> 01:31:31,269
But there's no need to worry.
It's just a goodbye.
1139
01:31:32,478 --> 01:31:34,102
The universe is huge.
1140
01:31:36,186 --> 01:31:39,810
I'm so sorry for everything
that's happening to you because of me.
1141
01:31:39,978 --> 01:31:41,019
I'm sorry.
1142
01:32:02,686 --> 01:32:04,894
- Wait for me, please.
- Alright.
1143
01:32:19,395 --> 01:32:21,144
Mr. Barkaoui!
1144
01:32:22,895 --> 01:32:24,144
Mr. Barkaoui!
1145
01:32:42,728 --> 01:32:44,394
You can come in, ma'am.
1146
01:32:52,228 --> 01:32:53,935
- Good evening.
- Good evening.
1147
01:32:55,353 --> 01:32:56,894
I'm so sorry.
1148
01:32:57,978 --> 01:32:59,144
How is she?
1149
01:32:59,603 --> 01:33:02,810
Thanks to Allah, she is better.
1150
01:33:03,103 --> 01:33:04,310
What did the doctors say?
1151
01:33:04,520 --> 01:33:07,269
That Salim did well
to make her throw up.
1152
01:33:08,686 --> 01:33:12,977
They did a stomach pump and an MRI scan.
She has no brain damage.
1153
01:33:17,228 --> 01:33:18,477
I'm relieved.
1154
01:33:40,311 --> 01:33:42,185
Go back to work.
1155
01:34:21,145 --> 01:34:24,769
Hello, I'm Inspector Clément.
1156
01:34:25,270 --> 01:34:28,560
This interview will take place
under the supervision
1157
01:34:28,728 --> 01:34:31,810
of your teacher Ms. Hachique,
1158
01:34:31,978 --> 01:34:35,935
and the Public Education Legal Adviser,
1159
01:34:36,061 --> 01:34:38,144
Mr. Tiphaine.
1160
01:34:38,520 --> 01:34:40,144
So Mr. Lucas...
1161
01:34:41,853 --> 01:34:46,602
you saw the messages
that have been circulating.
1162
01:34:46,770 --> 01:34:51,227
Did you recognize
the style or...
1163
01:34:52,103 --> 01:34:55,977
the way of speaking of a friend
or a classmate of yours?
1164
01:34:56,145 --> 01:34:57,644
- No?
- No.
1165
01:34:58,311 --> 01:35:01,185
It was not...
There was no tension.
1166
01:35:01,353 --> 01:35:02,977
We were joking around.
1167
01:35:03,270 --> 01:35:07,185
What she did, what she does...
She posts things on social media...
1168
01:35:07,978 --> 01:35:09,644
What she does is haram.
1169
01:35:10,311 --> 01:35:11,394
"Haram"?
1170
01:35:11,770 --> 01:35:15,810
I'm telling you I don't know.
I don't understand what's going on.
1171
01:35:15,978 --> 01:35:17,342
Are you neutral or not?
1172
01:35:17,422 --> 01:35:20,175
I didn't do anything
and I don't know who did.
1173
01:35:21,603 --> 01:35:25,894
Don't be afraid to speak up
if you know something.
1174
01:35:27,561 --> 01:35:29,019
Honestly...
1175
01:35:29,561 --> 01:35:30,977
I don't know.
1176
01:35:32,936 --> 01:35:36,477
What about the tags on the front
of the school? That was you?
1177
01:35:37,186 --> 01:35:38,852
- No.
- Really?
1178
01:35:40,145 --> 01:35:43,769
Yet... you like drawing it seems.
1179
01:35:44,561 --> 01:35:47,894
We were just messing around.
There was...
1180
01:35:48,770 --> 01:35:51,394
there was nothing.
Even Monia was provoking.
1181
01:35:51,603 --> 01:35:54,519
So I don't see why
we should be the culprits.
1182
01:35:55,311 --> 01:35:57,852
What? It was Monia who provoked it?
1183
01:35:57,978 --> 01:36:00,477
- Is she the guilty one?
- No...
1184
01:36:00,645 --> 01:36:04,894
Those who assaulted her, your
friends, are the victims. Is that it?
1185
01:36:05,020 --> 01:36:07,727
No, it's just that it's...
1186
01:36:08,395 --> 01:36:10,394
It's a class game. We played...
1187
01:36:10,603 --> 01:36:14,394
A bunch of things happened
that weren't supposed to happen, that's all.
1188
01:36:14,770 --> 01:36:16,352
- I won't give names.
- No?
1189
01:36:16,561 --> 01:36:17,644
But...
1190
01:36:18,770 --> 01:36:21,477
Some people were angry at her for things
they couldn't tolerate.
1191
01:36:21,811 --> 01:36:23,727
What should I say?
1192
01:36:23,895 --> 01:36:26,977
I didn't do anything.
Should I make something up?
1193
01:36:28,145 --> 01:36:30,352
- Should I?
- Just tell me the truth.
1194
01:36:30,561 --> 01:36:33,185
I didn't do anything.
So what should I say?
1195
01:36:33,561 --> 01:36:37,102
If you have something to say,
it's just between us.
1196
01:36:38,353 --> 01:36:39,602
Here is my card.
1197
01:36:39,978 --> 01:36:41,310
There you go.
1198
01:36:41,686 --> 01:36:44,852
You have my number.
Call me whenever you want.
1199
01:36:45,478 --> 01:36:46,810
It'll stay between us.
1200
01:36:47,103 --> 01:36:50,227
Inspector Clément
1201
01:37:02,686 --> 01:37:03,977
Wanna go to heaven?
1202
01:37:07,686 --> 01:37:10,342
But if you want to go to heaven,
you have to pay the price.
1203
01:37:11,811 --> 01:37:13,685
That's why jihad is important.
1204
01:37:16,811 --> 01:37:18,352
In fact, it's resistance...
1205
01:37:19,645 --> 01:37:21,102
to secular terrorists.
1206
01:37:23,103 --> 01:37:25,810
That is why I
urge you not to compromise.
1207
01:37:26,645 --> 01:37:28,602
On our children's education,
1208
01:37:28,770 --> 01:37:30,977
on the veil, on our food.
1209
01:37:34,228 --> 01:37:36,727
That's why we have to fight
against all these miscreants.
1210
01:37:38,145 --> 01:37:39,477
All these traitors.
1211
01:37:43,770 --> 01:37:45,977
If you see evil,
1212
01:37:46,561 --> 01:37:49,977
you must stop it with your hand.
1213
01:38:04,811 --> 01:38:06,852
Please do not disturb
1214
01:38:18,936 --> 01:38:19,977
Yes!
1215
01:38:24,228 --> 01:38:25,696
Is this when you arrive?
1216
01:38:25,774 --> 01:38:28,185
I had a little problem
with the streetcar.
1217
01:38:36,270 --> 01:38:37,477
Are you OK?
1218
01:38:38,645 --> 01:38:39,727
Yes.
1219
01:38:43,145 --> 01:38:45,560
So if you disagree with your wife,
you hit her?
1220
01:38:45,728 --> 01:38:48,519
- If she doesn't behave, yes.
- If she doesn't behave?
1221
01:38:50,145 --> 01:38:51,935
That's not how couples work.
1222
01:38:52,978 --> 01:38:55,935
I don't think you should hit a woman.
1223
01:38:56,228 --> 01:38:57,602
You don't hit a woman.
1224
01:38:58,478 --> 01:39:01,602
What do you think you should do
when you have a wife?
1225
01:39:01,978 --> 01:39:04,977
- When you are with your wife?
- You should talk.
1226
01:39:05,895 --> 01:39:08,977
You should talk and try to understand
what is wrong.
1227
01:39:09,770 --> 01:39:11,060
- Do you get it?
- Yes.
1228
01:39:11,853 --> 01:39:14,019
You should try to find a compromise.
1229
01:39:14,895 --> 01:39:15,852
Then...
1230
01:39:17,395 --> 01:39:18,935
if she still doesn't understand,
1231
01:39:19,228 --> 01:39:21,602
you can punish her, but just a little.
1232
01:39:21,770 --> 01:39:24,602
- Yes?
- Allah has divided things up well.
1233
01:39:24,770 --> 01:39:27,644
I mean that we, as women, have a role.
1234
01:39:27,811 --> 01:39:29,185
We are mothers and wives.
1235
01:39:29,353 --> 01:39:32,894
You can't marry a woman
who worships fashion.
1236
01:39:33,020 --> 01:39:34,352
It means "dunya".
1237
01:39:34,978 --> 01:39:37,269
Religion should come first, "dîn".
1238
01:39:38,353 --> 01:39:41,977
Those who stray from it must be punished.
That's how it goes:
1239
01:39:43,520 --> 01:39:44,852
Very good, Jalila.
1240
01:39:44,978 --> 01:39:46,477
- Sir?
- Yes?
1241
01:39:48,561 --> 01:39:51,477
So Monia deserved what happened to her?
1242
01:39:53,353 --> 01:39:54,602
Monia...
1243
01:39:57,478 --> 01:39:59,560
First of all, suicide is forbidden.
1244
01:40:00,978 --> 01:40:02,227
And most of all,
1245
01:40:03,895 --> 01:40:05,727
she has strayed from her path.
1246
01:40:08,686 --> 01:40:10,644
Islam prohibits homosexuality
1247
01:40:11,020 --> 01:40:15,394
and encourages Muslims
to target homosexuals and their disease.
1248
01:40:16,270 --> 01:40:18,727
If they don't repent,
they should be punished.
1249
01:40:19,895 --> 01:40:21,935
So if I see a gay man
on the street, I can hit him?
1250
01:40:22,061 --> 01:40:23,269
What did I say?
1251
01:40:25,603 --> 01:40:28,602
- We should talk to him.
- That's it.
1252
01:40:28,770 --> 01:40:30,144
We need to talk.
1253
01:40:31,520 --> 01:40:32,935
What else did I say?
1254
01:40:35,311 --> 01:40:38,560
- We should help him to repent.
- You should help him to repent.
1255
01:40:39,270 --> 01:40:43,185
We should help him to repent.
He needs to get back on the right track.
1256
01:40:44,520 --> 01:40:46,519
What if he doesn't want to?
1257
01:40:48,395 --> 01:40:51,727
- Then we can punish him.
- Yes, but gently.
1258
01:40:53,770 --> 01:40:56,852
Sir, is it...
is it written in the Koran?
1259
01:40:58,603 --> 01:40:59,769
Is it licit?
1260
01:41:00,936 --> 01:41:02,769
According to Belgian law, it's not.
1261
01:41:04,811 --> 01:41:07,852
But according to the law of Allah
and the Sharia, it is.
1262
01:41:08,686 --> 01:41:10,894
It's the only one
that really matters, right?
1263
01:41:12,103 --> 01:41:13,352
Do you agree?
1264
01:41:16,978 --> 01:41:19,644
Monia's attackers may be in danger here.
1265
01:41:21,228 --> 01:41:23,060
But not in Allah's kingdom.
1266
01:41:24,478 --> 01:41:25,977
- Sir?
- Yes.
1267
01:41:26,311 --> 01:41:28,185
I have a question.
1268
01:41:28,811 --> 01:41:31,644
Were things different
for my poor mother?
1269
01:41:34,853 --> 01:41:35,894
What did you say?
1270
01:41:36,020 --> 01:41:38,935
Were things different
for my miscreant mother?
1271
01:41:39,228 --> 01:41:41,310
- What are you doing?
- I'm asking a question.
1272
01:41:41,520 --> 01:41:43,477
- Stop filming!
- Be quiet, Jalila.
1273
01:41:43,645 --> 01:41:46,977
Did you try to help
my miscreant mother to repent?
1274
01:41:47,145 --> 01:41:50,727
- Calm down! Give me this phone.
- No!
1275
01:41:51,020 --> 01:41:54,935
Will you guys wake up?
Monia's at hospital because of him!
1276
01:41:55,061 --> 01:41:56,810
She may die. Do you hear...
1277
01:41:56,978 --> 01:41:59,644
Turn off this phone!
You'll hurt your family's feelings.
1278
01:41:59,811 --> 01:42:03,102
What family? I no longer have a family
because of you.
1279
01:42:03,270 --> 01:42:07,144
You destroyed my family.
Go ahead, hit me! Hurt me!
1280
01:42:07,311 --> 01:42:10,144
- You're being filmed.
- Turn off this phone!
1281
01:42:10,311 --> 01:42:13,394
It's live, you're
already on the internet.
1282
01:42:13,770 --> 01:42:16,685
- Don't touch me!
- What are you doing? Don't touch me!
1283
01:42:16,853 --> 01:42:18,852
Let go of me!
He's the reason my mom took off!
1284
01:42:18,978 --> 01:42:20,352
Turn off these phones.
1285
01:42:20,728 --> 01:42:23,227
I said, turn off your phones!
1286
01:42:24,311 --> 01:42:28,310
He's showing his true colors.
I'm not afraid of you anymore, Nabil.
1287
01:42:31,520 --> 01:42:32,852
It won't stand for it!
1288
01:42:32,978 --> 01:42:35,519
Go ahead, come on.
Hit me!
1289
01:42:36,936 --> 01:42:39,394
- Stop filming!
- Stop!
1290
01:42:40,395 --> 01:42:43,102
Listen up! Do you see
what this guy is doing to us?
1291
01:42:43,270 --> 01:42:45,977
Shut your mouth!
What did we say?
1292
01:42:46,145 --> 01:42:48,477
What we say in the mosque
stays in the mosque.
1293
01:42:48,645 --> 01:42:51,602
What we say in religion classes
stay in religion classes. Traitors.
1294
01:42:51,770 --> 01:42:55,394
- What are you saying?
- She's right!
1295
01:42:55,603 --> 01:42:57,977
- He's our religion teacher!
- It can't be our religion!
1296
01:42:58,145 --> 01:43:00,810
Is that what religion is?
Waiting for Monia's death?
1297
01:43:00,978 --> 01:43:03,144
It's going too far!
1298
01:43:03,311 --> 01:43:04,602
Think about it!
1299
01:43:04,936 --> 01:43:06,685
We didn't do nothing wrong!
1300
01:43:06,853 --> 01:43:09,935
He talks nonsense! Think about it!
1301
01:44:58,061 --> 01:44:59,227
Chems...
1302
01:44:59,728 --> 01:45:02,894
- Chems, wake up...
- What's going on?
1303
01:45:03,020 --> 01:45:05,769
- Wake up.
- Where are we going?
1304
01:45:05,936 --> 01:45:08,144
Wake up, we are going to go see Mom.
1305
01:45:09,145 --> 01:45:12,060
- And Daddy?
- He's at the bakery. Hurry.
1306
01:45:12,228 --> 01:45:13,810
And our uncle?
1307
01:45:13,978 --> 01:45:16,269
Stop asking questions, we're leaving.
1308
01:45:34,020 --> 01:45:35,894
Follow-up on the Monia case.
1309
01:45:36,020 --> 01:45:38,019
The Imam and religion teacher
1310
01:45:38,186 --> 01:45:41,894
who worked at the girl's school
and in the Atawhid mosque,
1311
01:45:42,020 --> 01:45:46,060
Thibault Maes, also known as Nabil,
has been arrested in Brussels.
1312
01:45:46,228 --> 01:45:51,019
This arrest follows his remarks
advocating the supremacy of the Sharia
1313
01:45:51,186 --> 01:45:54,227
over Belgian laws,
his homophobic statements
1314
01:45:54,395 --> 01:45:57,144
and his calls for the submission
of women to men.
1315
01:45:57,311 --> 01:46:00,769
He was heard by an examining magistrate
1316
01:46:00,936 --> 01:46:03,644
who ordered him to be held in custody.
1317
01:46:04,853 --> 01:46:07,060
In other news...
1318
01:46:11,270 --> 01:46:14,477
- What time is it?
- 6:35.
1319
01:46:15,520 --> 01:46:17,019
Go back to sleep.
1320
01:46:19,311 --> 01:46:20,852
I love you.
1321
01:46:21,811 --> 01:46:22,977
So much.
1322
01:46:23,145 --> 01:46:25,269
- I don't understand.
- I don't care.
1323
01:46:26,520 --> 01:46:29,227
Thank you for
yesterday evening, it was nice.
1324
01:46:29,728 --> 01:46:32,977
I'm glad to have you back.
1325
01:46:33,103 --> 01:46:35,352
- What did you say?
- I love you.
1326
01:46:35,561 --> 01:46:36,769
What did you say?
1327
01:46:36,936 --> 01:46:41,685
As I told you before, all you
have to do is learn the language.
1328
01:46:42,686 --> 01:46:43,685
Alright.
1329
01:46:44,228 --> 01:46:45,227
I promise.
1330
01:46:45,603 --> 01:46:47,685
- See you tonight.
- See you tonight.
1331
01:46:48,728 --> 01:46:51,019
- I love you.
- Me too.
1332
01:47:09,145 --> 01:47:11,144
The Thousand and One Nights
1333
01:48:13,811 --> 01:48:14,977
Are you OK?
97413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.