Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,041 --> 00:00:08,041
[música relajante]
2
00:00:09,416 --> 00:00:13,000
Ah. No hay nada
como una meditación matutina
3
00:00:13,083 --> 00:00:15,000
para empezar bien el día.
4
00:00:15,083 --> 00:00:16,000
[inhala]
5
00:00:16,082 --> 00:00:18,333
Mmm.
6
00:00:18,416 --> 00:00:20,041
- ¡A tu izquierda!
- ¡Ah!
7
00:00:20,708 --> 00:00:23,333
Ah, buenos días, Toci.
8
00:00:23,416 --> 00:00:25,250
No sabía que estabas despierto.
9
00:00:25,333 --> 00:00:30,375
Me has inspirado a comenzar el día
con mis propios mantras positivos también,
10
00:00:30,458 --> 00:00:34,333
recito diálogos
de mi película favorita de superhéroes,
11
00:00:34,416 --> 00:00:36,625
Capitán Jamérica.
12
00:00:36,708 --> 00:00:39,208
No te molesta que esté a tu lado, ¿cierto?
13
00:00:39,291 --> 00:00:41,500
Está bien. No me molesta para nada.
14
00:00:41,583 --> 00:00:43,583
Porque podría hacerlo todo el día.
15
00:00:43,666 --> 00:00:45,375
[ríe estridente]
16
00:00:46,208 --> 00:00:49,541
Hacer el desayuno perfecto
también puede ser meditación.
17
00:00:49,625 --> 00:00:51,291
Solo yo y mi...
18
00:00:51,375 --> 00:00:53,333
¡Ah! Comida.
19
00:00:54,000 --> 00:00:55,416
Ah. Ah.
20
00:00:55,500 --> 00:00:58,125
Pensé en una nueva manera
de abrir los cocos.
21
00:00:58,208 --> 00:01:00,708
No estoy molestando, ¿verdad?
22
00:01:00,791 --> 00:01:02,500
[ruido sordo]
23
00:01:02,583 --> 00:01:05,250
Ah... no. Está bien. Está bien.
24
00:01:08,250 --> 00:01:12,291
Muy bien. Solo soy yo, la arena,
las olas y mi diario.
25
00:01:12,375 --> 00:01:16,000
Hora de escribir mi entrada diaria
sobre lo que estoy...
26
00:01:16,083 --> 00:01:17,916
[Mia] ¡Esto es tan divertido!
27
00:01:18,000 --> 00:01:20,375
♪ Mi pulso acelera y bailo con pasión ♪
28
00:01:20,458 --> 00:01:22,916
♪ Levántate, Rosie, disfruta la canción ♪
29
00:01:23,000 --> 00:01:23,833
¡Ah!
30
00:01:24,750 --> 00:01:26,000
[risita]
31
00:01:32,125 --> 00:01:36,291
¡Uh! Ahí se ve lindo y privado.
32
00:01:36,375 --> 00:01:40,041
Y ahora... es la hora de Rosie.
33
00:01:41,166 --> 00:01:43,625
[música misteriosa]
34
00:01:48,333 --> 00:01:50,958
Esto es justo lo que estaba buscando.
35
00:01:53,416 --> 00:01:54,666
- [tono suave]
- Omm.
36
00:01:54,750 --> 00:01:57,125
Gracias, jungla, por darme este espacio
37
00:01:57,208 --> 00:01:59,958
cuando necesite tiempo
de calidad conmigo misma.
38
00:02:00,041 --> 00:02:02,250
Omm...
39
00:02:03,750 --> 00:02:05,958
Huev, ¿qué estás haciendo aquí?
40
00:02:06,041 --> 00:02:08,333
¡Ah!
41
00:02:08,416 --> 00:02:10,375
Ah, eso fue extraño.
42
00:02:10,458 --> 00:02:13,416
- Te llevaré a la playa antes...
- [Mia] ¡Huev!
43
00:02:13,500 --> 00:02:16,416
Menos mal que pudimos seguir
tu rastro hasta aquí.
44
00:02:16,500 --> 00:02:17,958
Qué lugar tan genial.
45
00:02:18,041 --> 00:02:20,750
Y me fascinan
tus toques personales, Rosie.
46
00:02:20,833 --> 00:02:22,541
¿Qué? Esto no es mío.
47
00:02:22,625 --> 00:02:27,083
No estaba tratando de hacer que esto
se sintiera como un espacio solo mío.
48
00:02:27,166 --> 00:02:29,541
Si quieren ver algo realmente genial,
49
00:02:29,625 --> 00:02:33,458
hay otro que está
muy, muy, muy hacia allá.
50
00:02:33,541 --> 00:02:36,041
No, este lugar, sin duda, es el mejor.
51
00:02:36,125 --> 00:02:38,125
- Podemos bailar.
- Hacer parkour.
52
00:02:38,208 --> 00:02:40,125
Y un poco de teatro.
53
00:02:40,208 --> 00:02:43,625
No creo que sea el lugar ideal
para ninguna de esas cosas.
54
00:02:43,708 --> 00:02:47,541
La base necesita arreglos,
y está esponjado y algo apestoso.
55
00:02:47,625 --> 00:02:50,791
[inhala]
De hecho, me agrada mucho este olor.
56
00:02:50,875 --> 00:02:52,416
[olfatea, inhala]
57
00:02:52,500 --> 00:02:56,041
Ah. Casi... de una forma inquietante.
58
00:02:56,125 --> 00:02:59,291
Está decidido.
Será nuestro nuevo lugar de reunión.
59
00:02:59,375 --> 00:03:02,833
Significa que es hora
de una fiesta de "rinconvenida".
60
00:03:02,916 --> 00:03:04,750
- ¡Ah!
- [ríen]
61
00:03:04,833 --> 00:03:06,750
- ¡Muy bien!
- Yupi.
62
00:03:07,333 --> 00:03:10,791
ANGRY BIRDS - LA ISLA MISTERIOSA:
UNA AVENTURA DE POLLUELOS
63
00:03:10,875 --> 00:03:13,083
[música electrónica suena]
64
00:03:14,875 --> 00:03:17,208
- ¡Parkour!
- ♪ Betocino y Mia aquí ♪
65
00:03:17,291 --> 00:03:18,458
♪ Bailarán ♪
66
00:03:18,541 --> 00:03:20,916
♪ Destrozaremos todo este lugar ♪
67
00:03:21,000 --> 00:03:24,333
Vaya. Gran fiesta. En serio.
68
00:03:24,416 --> 00:03:28,041
Pero tal vez podamos...
No lo sé. ¿Hacerla afuera?
69
00:03:28,125 --> 00:03:29,791
¿O en cualquier otra parte?
70
00:03:29,875 --> 00:03:32,208
♪ Se llama Rosie, trajo de beber ♪
71
00:03:32,291 --> 00:03:35,041
♪ La fiesta comenzó, vamos a enloquecer ♪
72
00:03:36,708 --> 00:03:38,958
Ah, sí. ¡Yuju! Sí.
73
00:03:39,041 --> 00:03:39,958
¡Parkour!
74
00:03:41,541 --> 00:03:43,041
- ¿Amigos?
- ¡Yuju!
75
00:03:43,125 --> 00:03:44,875
¡Amigos!
76
00:03:44,958 --> 00:03:47,416
- [estruendo]
- [se asustan]
77
00:03:47,500 --> 00:03:50,208
- [Mia] ¿Qué sucede?
- Tal vez sea Gusanón.
78
00:03:50,291 --> 00:03:51,333
¡O el volcán!
79
00:03:51,916 --> 00:03:53,958
[todos] ¡Ah!
80
00:03:55,833 --> 00:03:59,250
¡Ah! ¡Un cerdo gigante de la selva!
81
00:04:01,458 --> 00:04:05,750
Entonces, será por eso que adentro
había ese olor tan familiar.
82
00:04:05,833 --> 00:04:08,041
Ah, lo siento mucho,
83
00:04:08,125 --> 00:04:10,583
ah, sea lo que seas.
84
00:04:10,666 --> 00:04:13,625
No sabía que hicimos
una fiesta en tu pelaje.
85
00:04:13,708 --> 00:04:16,291
[ruge]
86
00:04:16,375 --> 00:04:19,625
Está bien. Shh.
87
00:04:19,707 --> 00:04:22,291
La jungla se está oscureciendo.
88
00:04:22,375 --> 00:04:23,750
[gruñe]
89
00:04:23,832 --> 00:04:26,457
Ommm...
90
00:04:26,541 --> 00:04:29,666
¡Ya déjala en paz, oso cerdo!
91
00:04:29,750 --> 00:04:31,000
Corre, Rosie, ¡corre!
92
00:04:31,082 --> 00:04:32,832
[Rosie] ¡Ah!
93
00:04:34,250 --> 00:04:37,500
¡Se llevó a Rosie!
Pero ¿cómo vamos a encontrarlos?
94
00:04:37,582 --> 00:04:39,041
¡Tenemos que salvarla!
95
00:04:39,707 --> 00:04:41,875
- [música intensa]
- [inhala]
96
00:04:43,541 --> 00:04:45,791
[lloriquea] Disculpa.
97
00:04:45,875 --> 00:04:47,625
Oh, Gran Ser de Colmillos,
98
00:04:47,707 --> 00:04:49,625
¿podrías bajar la velocidad
99
00:04:49,707 --> 00:04:51,957
o, mejor aún, dejarme ir?
100
00:04:52,041 --> 00:04:54,832
¡Ah! ¡Ah, ah, ah!
101
00:04:54,916 --> 00:04:57,416
Esto también está bien. Claro que sí.
102
00:04:57,500 --> 00:04:58,707
¡Ah!
103
00:05:04,166 --> 00:05:07,250
Oh, ah, muy bien.
104
00:05:07,333 --> 00:05:08,625
¿Gracias?
105
00:05:08,708 --> 00:05:11,625
[gime, jadea]
106
00:05:11,708 --> 00:05:15,166
Lo siento, Colmillos,
pero no sé qué quieres.
107
00:05:15,250 --> 00:05:17,082
[inhala, exhala]
108
00:05:17,166 --> 00:05:20,166
[gime]
109
00:05:20,500 --> 00:05:23,457
[caracoles repican]
110
00:05:24,375 --> 00:05:25,707
[repique sigue]
111
00:05:26,875 --> 00:05:27,875
[repique para]
112
00:05:27,957 --> 00:05:31,166
Espera. ¿Te gusta el sonido
de mis conchas de mantras?
113
00:05:31,250 --> 00:05:32,666
[inhala]
114
00:05:35,957 --> 00:05:38,250
Om... [cántico] Gracias, cerdo gigante,
115
00:05:38,332 --> 00:05:40,791
por ya no correr conmigo en tu espalda,
116
00:05:40,875 --> 00:05:43,500
aunque este lugar sea nevado y frío
117
00:05:43,582 --> 00:05:47,041
y no tengo abrigo o guantes,
la intención es lo que cuenta.
118
00:05:47,125 --> 00:05:48,832
Ommm...
119
00:05:48,916 --> 00:05:50,791
[chilla suave]
120
00:05:53,125 --> 00:05:55,082
- Ommm...
- [repique]
121
00:05:55,166 --> 00:05:59,207
O... keeeey.
122
00:06:02,291 --> 00:06:05,083
Uh. ¡Ah!
123
00:06:05,166 --> 00:06:06,750
Brrrr...
124
00:06:06,833 --> 00:06:09,750
Ah. ¿Nieve?
125
00:06:09,833 --> 00:06:12,125
¿Por qué esa cosa querría venir aquí?
126
00:06:12,208 --> 00:06:15,500
Es un cerdo, o al menos huele como uno.
127
00:06:15,583 --> 00:06:18,000
Nos caracteriza el descanso tras esquiar.
128
00:06:18,082 --> 00:06:21,041
Descuiden. Yo nos cubro. Literalmente.
129
00:06:22,375 --> 00:06:23,875
[ríe]
130
00:06:23,957 --> 00:06:25,541
[gruñe como Chewbacca]
131
00:06:28,750 --> 00:06:30,500
Ommm.
132
00:06:30,582 --> 00:06:36,041
Sigue durmiendo, señor Colmillos, para que
yo pueda escaparme sin que te des cuenta.
133
00:06:36,125 --> 00:06:38,957
- [repique]
- Ommm...
134
00:06:41,457 --> 00:06:43,000
[todos gruñen]
135
00:06:44,457 --> 00:06:45,957
Rosie, ¿estás bien?
136
00:06:46,041 --> 00:06:48,791
Mia, baja la voz o despertarás al...
137
00:06:48,875 --> 00:06:50,041
¡Oso cerdo!
138
00:06:51,332 --> 00:06:53,375
Alto, ¡dejen que yo me encargue!
139
00:06:53,457 --> 00:06:55,125
¡Ah!
140
00:06:55,207 --> 00:06:56,957
¡Ya vamos, Rosie!
141
00:06:59,500 --> 00:07:01,291
[Rosie grita]
142
00:07:03,583 --> 00:07:05,375
Oigan, pero ¿qué...?
143
00:07:05,708 --> 00:07:07,541
[gruñen]
144
00:07:12,458 --> 00:07:14,708
Ah, las bolas de nieve no hacen nada.
145
00:07:14,791 --> 00:07:17,541
[Betocino] Entonces,
¡es hora de la catapulta!
146
00:07:20,916 --> 00:07:23,041
[gruñe]
147
00:07:23,125 --> 00:07:25,166
Sé que eres gruñón, Colmillos,
148
00:07:25,250 --> 00:07:27,832
pero huir de un problema no te ayudará.
149
00:07:27,916 --> 00:07:32,041
[se asusta] Yo también hice eso
cuando no le dije a mis amigos
150
00:07:32,125 --> 00:07:34,625
que necesito mi propio espacio a veces.
151
00:07:34,707 --> 00:07:36,166
[gruñe]
152
00:07:36,250 --> 00:07:40,291
No es solo sobre ti,
pero te diré una cosa.
153
00:07:40,375 --> 00:07:45,582
Si me dejas ir, prometo que diré
mis mantras hasta que te quedes dormido.
154
00:07:51,625 --> 00:07:52,541
¡Oye!
155
00:07:52,625 --> 00:07:55,500
Bá... ja... me.
156
00:07:58,875 --> 00:08:00,291
Buen chico.
157
00:08:00,375 --> 00:08:02,000
[se asusta]
158
00:08:04,041 --> 00:08:05,708
¡No!
159
00:08:06,416 --> 00:08:09,041
[grita]
160
00:08:14,625 --> 00:08:16,166
[golpe fuerte]
161
00:08:17,416 --> 00:08:18,375
[todos] ¡Rosie!
162
00:08:20,000 --> 00:08:21,582
[Buddy jadea]
163
00:08:21,666 --> 00:08:23,291
¿Están...?
164
00:08:23,375 --> 00:08:24,625
¿Ella...?
165
00:08:25,750 --> 00:08:28,207
[gruñe]
166
00:08:29,250 --> 00:08:30,250
[todos] ¡Sí!
167
00:08:31,666 --> 00:08:34,665
- [lloriquean]
- [Buddy] ¡Necesitamos otra bola!
168
00:08:34,750 --> 00:08:35,582
¡Alto!
169
00:08:35,665 --> 00:08:37,625
Colmillos no es un monstruo.
170
00:08:37,707 --> 00:08:39,457
Solo es gruñón.
171
00:08:39,540 --> 00:08:42,500
Estaba hibernando
hasta que ustedes lo despertaron.
172
00:08:42,582 --> 00:08:44,207
¿Cómo te diste cuenta?
173
00:08:44,290 --> 00:08:47,165
Le gusta el sonido de mi voz. Miren.
174
00:08:47,250 --> 00:08:50,000
- [repique]
- Ommm...
175
00:08:56,208 --> 00:08:59,040
[Buddy] ¿Por qué
quiere dormir en la nieve?
176
00:08:59,125 --> 00:09:00,875
Ommm...
177
00:09:00,958 --> 00:09:04,958
[cántico] Porque es un cerdo polar
que se perdió, pero está en casa,
178
00:09:05,041 --> 00:09:11,041
donde suele hibernar.
Entonces, luego los veo.
179
00:09:11,125 --> 00:09:12,583
Pero...
180
00:09:12,666 --> 00:09:15,750
Ommm...
181
00:09:16,333 --> 00:09:18,750
Ommm...
182
00:09:19,875 --> 00:09:22,333
- Ommm...
- [repique]
183
00:09:32,458 --> 00:09:34,333
[música vanguardista]
184
00:09:35,208 --> 00:09:36,250
¿Hola?
185
00:09:38,415 --> 00:09:39,833
[se emociona]
186
00:09:42,500 --> 00:09:44,208
[todos] ¡Sorpresa!
187
00:09:44,290 --> 00:09:47,083
- ¿Qué es esto?
- Es el Rincón de Rosie.
188
00:09:47,165 --> 00:09:50,040
Nos dimos cuenta
de que invadimos tu espacio.
189
00:09:50,125 --> 00:09:54,083
Quisimos compensártelo
y hacer un lugar especial solo para ti.
190
00:09:54,165 --> 00:09:58,583
[Rosie] Es asombroso, pero
¿cómo supieron que necesitaba espacio?
191
00:09:58,665 --> 00:10:01,625
Bueno, [ríe] tu ojo estaba a punto
192
00:10:01,708 --> 00:10:05,458
de salirse de tu cabeza
cada vez que querías estar a solas.
193
00:10:05,541 --> 00:10:08,750
¡Psshh! ¿Qué? Oh, para nada.
194
00:10:08,833 --> 00:10:10,291
[ríe]
195
00:10:10,375 --> 00:10:11,500
Ah, sí.
196
00:10:11,583 --> 00:10:15,000
Sí, deberías ir a que te revisen eso.
197
00:10:15,083 --> 00:10:17,000
Disfruta tu espacio, Rosie.
198
00:10:18,833 --> 00:10:23,041
Esperen. Pueden quedarse si quieren
y estar aquí también. En silencio.
199
00:10:23,125 --> 00:10:24,000
Por supuesto.
200
00:10:24,083 --> 00:10:26,000
¿En serio? ¿Ven?
201
00:10:27,166 --> 00:10:29,875
[Rosie] Ommm...
202
00:10:29,958 --> 00:10:33,000
Mmm...
203
00:10:33,083 --> 00:10:35,125
- Ommm...
- [repique]
204
00:10:35,208 --> 00:10:38,208
Ommm...
205
00:10:42,000 --> 00:10:43,583
ENCUENTRO LANUDO
206
00:11:12,000 --> 00:11:13,083
[pía]
13956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.