Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,568 --> 00:01:05,741
All right, motherfucker.
2
00:01:07,295 --> 00:01:09,711
Stay cool, and I won't have
to blow your fucking head off.
3
00:01:10,746 --> 00:01:11,885
I want you open the register
4
00:01:11,885 --> 00:01:13,508
and gimme all the cash in there.
5
00:01:15,096 --> 00:01:17,581
Come on, open the fucker.
6
00:01:17,581 --> 00:01:19,514
I'm sorry, I'm scared.
7
00:01:20,756 --> 00:01:21,585
We'll give you to the
count of five to open
8
00:01:21,585 --> 00:01:22,896
the goddamn register.
9
00:01:22,896 --> 00:01:24,415
One,
10
00:01:25,554 --> 00:01:26,797
two.
11
00:01:33,597 --> 00:01:35,633
Don't fucking move.
12
00:01:38,912 --> 00:01:41,052
Wrong time to grab
some snacks asshole.
13
00:01:45,885 --> 00:01:46,644
Beer.
14
00:01:47,576 --> 00:01:48,370
What?
15
00:01:49,268 --> 00:01:50,717
He wants beer.
16
00:01:55,136 --> 00:01:56,620
You've got some balls, buddy.
17
00:01:59,347 --> 00:02:00,555
Fuck it.
18
00:02:00,555 --> 00:02:01,383
Go ahead.
19
00:02:02,798 --> 00:02:03,937
Watch him.
20
00:02:07,320 --> 00:02:09,805
Now, where were we?
21
00:02:12,325 --> 00:02:13,913
Hurry up.
22
00:02:23,164 --> 00:02:24,441
How's our friend doing?
23
00:02:25,511 --> 00:02:27,168
Hey, dude. Pick one already.
24
00:02:33,519 --> 00:02:35,176
You think I'm stupid?
25
00:02:35,176 --> 00:02:36,142
No.
26
00:02:36,142 --> 00:02:37,350
I want what's in the safe.
27
00:02:38,317 --> 00:02:39,663
I, I can't, I, I.
28
00:02:43,114 --> 00:02:44,978
Next time you're
getting the trigger.
29
00:02:54,229 --> 00:02:55,196
Sure, why not?
30
00:03:06,793 --> 00:03:07,622
Neil.
31
00:03:09,244 --> 00:03:11,315
Neil.
32
00:03:11,315 --> 00:03:12,627
Son of a bitch.
33
00:03:15,492 --> 00:03:17,563
Come on out asshole.
34
00:03:17,563 --> 00:03:18,736
There's nowhere to hide.
35
00:03:19,875 --> 00:03:21,360
I'm gonna blow your head off.
36
00:04:05,887 --> 00:04:07,544
You look familiar.
37
00:04:14,585 --> 00:04:16,794
I get that a lot.
38
00:05:09,640 --> 00:05:11,435
Lord. Please give me a sign.
39
00:05:14,438 --> 00:05:16,475
Please forgive me.
40
00:05:20,341 --> 00:05:22,377
You come any closer
and I'll jump.
41
00:05:22,377 --> 00:05:23,205
I'll do it.
42
00:05:27,865 --> 00:05:29,384
This isn't the answer.
43
00:05:29,384 --> 00:05:32,491
It's easy for you to say.
44
00:05:32,491 --> 00:05:36,771
You, you don't know the
pain I'm in.
45
00:05:39,049 --> 00:05:42,811
What are do you doing?
46
00:05:42,811 --> 00:05:43,985
I know pain.
47
00:05:47,368 --> 00:05:48,679
Not like I do.
48
00:05:51,026 --> 00:05:52,303
My wife Tammy
49
00:05:53,719 --> 00:05:54,513
was murdered
50
00:05:56,756 --> 00:05:57,654
three weeks ago.
51
00:05:58,724 --> 00:06:00,001
It was my fault.
52
00:06:00,933 --> 00:06:03,073
I should have been there.
53
00:06:05,178 --> 00:06:08,423
Well, that doesn't
make it your fault.
54
00:06:23,438 --> 00:06:27,269
I was looking for a sign
not to go through with it.
55
00:06:27,269 --> 00:06:29,582
I guess you're it.
56
00:07:18,976 --> 00:07:20,219
Toth,
57
00:07:20,219 --> 00:07:21,047
sit down.
58
00:07:25,914 --> 00:07:27,433
I was just going over the report
59
00:07:27,433 --> 00:07:28,917
from the incident last night.
60
00:07:30,263 --> 00:07:31,748
Why didn't you call for backup?
61
00:07:34,164 --> 00:07:34,992
No time.
62
00:07:36,304 --> 00:07:38,064
Yeah. That's what
you always say.
63
00:07:39,169 --> 00:07:40,619
What were you
doing in the store?
64
00:07:42,275 --> 00:07:43,242
I was thirsty.
65
00:07:46,038 --> 00:07:47,798
You think this is funny?
66
00:07:47,798 --> 00:07:49,248
You killed two men.
67
00:07:50,629 --> 00:07:51,457
Criminals.
68
00:07:52,423 --> 00:07:54,287
This isn't the wild West.
69
00:07:54,287 --> 00:07:57,118
I got more eyes on me now than
I've ever had on me before.
70
00:07:57,118 --> 00:07:58,257
You got two jobs.
71
00:07:58,257 --> 00:08:00,086
Protect and serve.
72
00:08:00,086 --> 00:08:01,329
I did.
73
00:08:01,329 --> 00:08:03,296
Yeah. You did get
served last night.
74
00:08:03,296 --> 00:08:06,161
According to the officers on
the scene. You reeked a booze.
75
00:08:07,128 --> 00:08:08,129
I was off duty.
76
00:08:11,512 --> 00:08:16,482
Yes. Well, that puts us in
another fucked up situation.
77
00:08:18,139 --> 00:08:20,831
This isn't the first time
you left bodies in your wake.
78
00:08:26,561 --> 00:08:28,770
Do you have anything
to say in your defense?
79
00:08:35,915 --> 00:08:37,710
You leave me no choice, Toth.
80
00:08:39,091 --> 00:08:41,680
I want your badge and I
want your gun right now.
81
00:09:00,008 --> 00:09:00,733
Toth,
82
00:09:03,564 --> 00:09:05,945
you're one of the best
detectives I have.
83
00:09:05,945 --> 00:09:08,223
Why don't you get
your shit together
84
00:09:08,223 --> 00:09:10,398
so this doesn't have
to be permanent.
85
00:10:20,088 --> 00:10:22,781
Is it time
to get up already?
86
00:10:22,781 --> 00:10:23,816
Hmm.
87
00:10:27,648 --> 00:10:30,789
I wish we could
stay in bed all day.
88
00:10:36,277 --> 00:10:38,072
Happy anniversary.
89
00:10:39,487 --> 00:10:43,284
- Is it today?
- Don't be coy with me, Mr.
90
00:10:43,284 --> 00:10:45,320
We have plans tonight.
91
00:10:46,632 --> 00:10:49,290
Promise me you're
not gonna get stuck
92
00:10:49,290 --> 00:10:51,948
on one of your late
night stakeouts.
93
00:10:51,948 --> 00:10:52,880
I promise you.
94
00:10:52,880 --> 00:10:56,435
Hmm. I'm gonna hold you to it.
95
00:10:56,435 --> 00:11:00,646
Mm.
96
00:11:00,646 --> 00:11:04,305
Wait, wait, wait,
wait. Five more minutes.
97
00:11:20,493 --> 00:11:21,322
Tammy.
98
00:11:22,633 --> 00:11:23,462
Hello,
99
00:11:24,325 --> 00:11:25,188
Tommy.
100
00:11:28,122 --> 00:11:29,571
My darling.
101
00:11:29,571 --> 00:11:31,056
Happy anniversary.
102
00:12:34,395 --> 00:12:35,706
Perfect.
103
00:12:35,706 --> 00:12:37,605
I agree.
104
00:12:37,605 --> 00:12:39,572
Fuck. You scared me.
105
00:12:41,160 --> 00:12:42,575
You're not
supposed to be here.
106
00:12:42,575 --> 00:12:43,853
This is private property.
107
00:12:45,164 --> 00:12:46,890
Yeah, I was just, you
know, taking a few photos.
108
00:12:46,890 --> 00:12:48,547
It'll be quick.
109
00:12:48,547 --> 00:12:49,617
I can lose my job.
110
00:12:50,618 --> 00:12:51,619
Please.
111
00:12:52,931 --> 00:12:53,655
I won't be long.
112
00:12:55,657 --> 00:12:56,451
I promise.
113
00:12:58,591 --> 00:13:00,904
Okay, but I
never saw you here.
114
00:13:00,904 --> 00:13:02,423
Yeah, of course.
115
00:13:02,423 --> 00:13:04,390
Thank
you. You're the best.
116
00:13:08,291 --> 00:13:10,362
Okay. You can, you
can let go now.
117
00:13:10,362 --> 00:13:13,848
Hey, flirty with no
dirty should be a crime.
118
00:13:13,848 --> 00:13:15,816
Not if you were the
last man on earth.
119
00:13:17,679 --> 00:13:19,440
Fucking asshole.
120
00:13:25,964 --> 00:13:27,172
What the fuck?
121
00:13:46,777 --> 00:13:47,606
Okay.
122
00:13:51,368 --> 00:13:54,130
Hey guys, just wanted
to drop a quick video.
123
00:13:54,130 --> 00:13:55,786
I
124
00:13:55,786 --> 00:13:57,478
am at a railroad station.
125
00:13:57,478 --> 00:13:58,824
Yeah.
126
00:13:58,824 --> 00:14:01,344
Just got busted by the
biggest douche bag,
127
00:14:01,344 --> 00:14:03,001
security guard ever.
128
00:14:03,001 --> 00:14:04,209
But
129
00:14:04,209 --> 00:14:05,348
I'm not gonna let
it ruin my night.
130
00:14:06,521 --> 00:14:08,144
It is hella cool here.
131
00:14:09,386 --> 00:14:11,147
Yep, I took a bunch
of great photos,
132
00:14:11,147 --> 00:14:13,839
which I'm gonna be
dropping on my socials.
133
00:14:13,839 --> 00:14:15,220
Um, of course.
134
00:14:15,220 --> 00:14:17,705
And next it...
135
00:14:23,159 --> 00:14:24,539
Anyways.
136
00:14:24,539 --> 00:14:28,854
Um, next is dinner. I'm
thinking Tai, but I don't know.
137
00:14:29,544 --> 00:14:30,407
What do you guys think?
138
00:14:30,407 --> 00:14:32,409
Comment below. Peace.
139
00:14:47,183 --> 00:14:48,701
Don't worry, I'm leaving.
140
00:14:53,051 --> 00:14:54,190
I said that I was...
141
00:15:09,930 --> 00:15:10,758
No stop!
142
00:16:06,262 --> 00:16:07,090
Damn.
143
00:16:08,367 --> 00:16:11,163
The crazies are
out early tonight?
144
00:16:44,058 --> 00:16:45,059
Hey,
145
00:16:45,059 --> 00:16:46,336
This is Rhodes.
146
00:16:46,336 --> 00:16:48,338
I need you to come
down to the station.
147
00:16:48,338 --> 00:16:49,822
No.
148
00:16:49,822 --> 00:16:52,825
Just do it. I have
information about your wife.
149
00:16:58,969 --> 00:17:00,040
Hey, Aiden,
Detective Todd. Hey,
150
00:17:01,179 --> 00:17:02,007
Jenkins.
151
00:17:15,538 --> 00:17:16,884
How're you holding up?
152
00:17:21,026 --> 00:17:22,407
Yeah, that's what I figured.
153
00:17:23,718 --> 00:17:25,306
We found another
body last night.
154
00:17:26,687 --> 00:17:30,242
A young girl at the Salvage
Units railroad yard.
155
00:17:39,113 --> 00:17:40,252
Yeah.
156
00:17:40,252 --> 00:17:41,874
The wounds are
just like Tammy's.
157
00:17:44,049 --> 00:17:46,914
We think the perp is the
guy standing behind her
158
00:17:48,260 --> 00:17:52,057
on the train.
159
00:17:56,372 --> 00:17:58,719
Did you find anything
else on the scene?
160
00:17:58,719 --> 00:18:00,652
Minimal, yeah,
161
00:18:00,652 --> 00:18:02,619
but whatever it was Toth,
162
00:18:02,619 --> 00:18:04,897
it walked on two legs, not four.
163
00:18:10,731 --> 00:18:12,284
Now, all this time,
164
00:18:12,284 --> 00:18:14,769
we figured Tammy's
murder was a random act,
165
00:18:14,769 --> 00:18:18,118
but now apparently
that is not the case.
166
00:18:19,671 --> 00:18:22,225
Can you think of anybody who
would target you specifically?
167
00:18:25,608 --> 00:18:27,092
We have to catch this guy.
168
00:18:29,059 --> 00:18:29,888
We?
169
00:18:31,545 --> 00:18:32,373
Yeah.
170
00:18:33,650 --> 00:18:35,618
I know I'm gonna get a
lot of shit for this.
171
00:18:37,965 --> 00:18:39,415
But I am reinstating you
172
00:18:39,415 --> 00:18:40,968
on a provisional basis.
173
00:18:42,176 --> 00:18:44,351
This guy is taunting you,
174
00:18:44,351 --> 00:18:45,593
but he wants you in play.
175
00:18:47,181 --> 00:18:48,009
So,
176
00:18:50,426 --> 00:18:51,772
let's put you in play.
177
00:19:15,036 --> 00:19:15,865
Jesus.
178
00:20:50,304 --> 00:20:51,754
You were right here.
179
00:22:29,541 --> 00:22:31,888
You find something.
180
00:22:31,888 --> 00:22:32,717
Maybe.
181
00:22:34,166 --> 00:22:35,202
You're Toth, right?
182
00:22:39,896 --> 00:22:41,208
I heard about you.
183
00:22:41,208 --> 00:22:42,796
You used to work at
the mines north of here
184
00:22:44,038 --> 00:22:47,007
In Rockridge. Long
time ago. I was a kid.
185
00:22:47,007 --> 00:22:47,870
Where's everybody?
186
00:22:49,250 --> 00:22:50,320
Mines are closed.
187
00:22:51,529 --> 00:22:53,531
We still have to get
in there, occasionally.
188
00:22:53,531 --> 00:22:54,532
They wear boots?
189
00:22:55,843 --> 00:22:58,018
Yeah. Would be stupid not to.
190
00:22:58,881 --> 00:22:59,675
Why?
191
00:23:01,401 --> 00:23:02,229
Bare feet?
192
00:23:50,622 --> 00:23:51,520
Hey, Marco.
193
00:23:53,453 --> 00:23:54,281
Marco!
194
00:23:56,041 --> 00:23:56,904
Hey, Marco!
195
00:24:21,342 --> 00:24:22,620
- Ah,
- What the hell
196
00:24:22,620 --> 00:24:24,276
you think you're doing, Toth?
197
00:24:24,276 --> 00:24:25,485
Getting your attention.
198
00:24:26,451 --> 00:24:27,797
Well, you got my attention.
199
00:24:27,797 --> 00:24:29,247
Oh yeah, okay.
200
00:24:29,247 --> 00:24:30,179
Oh.
201
00:24:30,179 --> 00:24:31,560
Oh, oh, oh, oh.
202
00:24:42,294 --> 00:24:43,468
Whoa.
203
00:24:47,472 --> 00:24:48,335
You are the best.
204
00:24:50,164 --> 00:24:52,373
- Good to see you, Toth.
- You are the best.
205
00:24:56,032 --> 00:24:56,861
Oh.
206
00:25:06,629 --> 00:25:08,113
You still haven't
gotten the hell out
207
00:25:08,113 --> 00:25:10,150
of this town yet, huh?
208
00:25:10,150 --> 00:25:12,324
Well, it's just, me
and a few others left.
209
00:25:13,187 --> 00:25:15,327
When we die, that'll be it.
210
00:25:17,157 --> 00:25:20,850
This area won't be livable
for another 250 years.
211
00:25:20,850 --> 00:25:21,644
Meanwhile,
212
00:25:23,681 --> 00:25:25,061
I like it just fine.
213
00:25:25,061 --> 00:25:26,304
- Hmm.
- No crowds.
214
00:25:28,340 --> 00:25:29,618
Why don't you come on in?
215
00:25:31,240 --> 00:25:33,173
Are you inviting me
to the Hall of Fame?
216
00:25:37,487 --> 00:25:39,420
Come on in man.
217
00:25:51,363 --> 00:25:55,160
Team hasn't been the
same since you retired.
218
00:25:56,886 --> 00:25:57,887
Neither have I.
219
00:25:59,509 --> 00:26:01,028
These knees don't work the same.
220
00:26:03,583 --> 00:26:06,413
You know, as we got older,
221
00:26:06,413 --> 00:26:08,242
neither do other parts.
222
00:26:08,242 --> 00:26:10,831
I'll
take your word for that.
223
00:26:19,460 --> 00:26:23,085
Best defensive tackle since
mean Joe Green. Some say.
224
00:26:24,465 --> 00:26:25,881
Yeah,
225
00:26:25,881 --> 00:26:26,709
some do.
226
00:26:28,262 --> 00:26:29,574
And don't tell me
you came all this way
227
00:26:29,574 --> 00:26:30,886
to tell me that, Toth.
228
00:26:31,990 --> 00:26:32,784
Actually, no.
229
00:26:34,165 --> 00:26:36,581
Someone was killed in the
train yard last night,
230
00:26:37,755 --> 00:26:38,583
near the mine.
231
00:26:39,619 --> 00:26:40,585
A girl.
232
00:26:44,451 --> 00:26:46,211
Weren't you kicked
off the force?
233
00:26:47,627 --> 00:26:49,145
Yeah, I'm back.
234
00:26:51,423 --> 00:26:52,908
You heard anything last night?
235
00:26:55,393 --> 00:26:56,428
Yes,
236
00:26:56,428 --> 00:26:57,257
I did.
237
00:26:59,362 --> 00:27:01,468
It was some ungodly
type of howl.
238
00:27:46,133 --> 00:27:46,996
Hey mom.
239
00:27:46,996 --> 00:27:47,790
Hey baby.
240
00:27:48,998 --> 00:27:51,035
I was just calling
to see how you are.
241
00:27:51,035 --> 00:27:53,520
I'm studying for a test.
242
00:27:53,520 --> 00:27:54,348
How are you?
243
00:27:55,556 --> 00:27:56,488
I'm good.
244
00:28:00,561 --> 00:28:01,977
Mom. What's up?
245
00:28:05,221 --> 00:28:07,327
It's good news.
246
00:28:07,327 --> 00:28:09,156
The appeal was denied.
247
00:28:11,745 --> 00:28:12,573
You okay?
248
00:28:13,816 --> 00:28:16,163
Yeah. I'm just glad
it's finally over.
249
00:28:19,580 --> 00:28:20,409
Yeah, me too.
250
00:28:22,722 --> 00:28:24,206
I just, uh,
251
00:28:24,206 --> 00:28:26,001
I can't believe
it's been so long.
252
00:28:26,001 --> 00:28:27,554
It's just...
253
00:28:27,554 --> 00:28:29,349
You need to put
it behind you, mom.
254
00:28:29,349 --> 00:28:31,040
Dad would've wanted you to.
255
00:28:31,040 --> 00:28:32,904
Yep, you're right, baby.
256
00:28:36,080 --> 00:28:39,635
Uh, I gotta go. Okay. I just,
I wanted to let you know.
257
00:28:39,635 --> 00:28:42,396
I love you, mom.
See you at fall break.
258
00:28:42,396 --> 00:28:43,570
I love you too, baby.
259
00:28:44,778 --> 00:28:45,606
Bye
260
00:28:47,574 --> 00:28:48,851
โช It looks
261
00:28:48,851 --> 00:28:53,822
โช I keep coming out to see you
262
00:28:57,239 --> 00:29:00,276
โช Happy to see you
263
00:29:00,276 --> 00:29:01,036
Toth?
264
00:29:05,385 --> 00:29:07,387
Do I know your friend?
265
00:29:08,422 --> 00:29:10,562
Peter Darvish.
You saved my life.
266
00:29:11,736 --> 00:29:13,531
Oh, I remember.
267
00:29:14,394 --> 00:29:15,222
The bridge.
268
00:29:17,259 --> 00:29:18,087
Can I join you?
269
00:29:24,231 --> 00:29:25,474
Are you working on a case?
270
00:29:26,889 --> 00:29:28,408
Sorry.
271
00:29:28,408 --> 00:29:29,754
I'm sure it's confidential.
272
00:29:29,754 --> 00:29:30,790
It's just I've,
273
00:29:32,170 --> 00:29:34,483
I've followed what happened
to you on the news.
274
00:29:34,483 --> 00:29:38,349
I, I, I really believe
that those guys
275
00:29:38,349 --> 00:29:41,145
in the convenience store you
shot got what they deserved.
276
00:29:42,940 --> 00:29:45,494
I can't believe
they suspended you.
277
00:29:53,536 --> 00:29:56,263
I will never forget what
you did for me that night.
278
00:29:57,575 --> 00:29:59,784
I was in a dark place.
279
00:30:04,237 --> 00:30:05,479
I'm better now.
280
00:30:06,342 --> 00:30:07,171
Focused,
281
00:30:08,137 --> 00:30:10,105
and even writing a book.
282
00:30:11,969 --> 00:30:14,764
โช Happy to see you
283
00:30:14,764 --> 00:30:16,905
Good luck with the book.
284
00:30:20,011 --> 00:30:22,496
Here. Here, let me help you.
285
00:30:40,894 --> 00:30:44,864
On the couch.
286
00:31:41,955 --> 00:31:43,439
What the fuck?
287
00:31:43,439 --> 00:31:46,304
I mean, seriously.
What the fuck?
288
00:31:46,304 --> 00:31:48,099
What kind of crazy
place is this?
289
00:31:48,099 --> 00:31:48,962
This is,
290
00:31:48,962 --> 00:31:50,999
It's like, oh man.
291
00:31:52,414 --> 00:31:54,795
I swear to God, that guy
doesn't even show up,
292
00:31:54,795 --> 00:31:57,246
I'm gonna be really pissed.
293
00:32:03,045 --> 00:32:04,874
Where the fuck is this guy?
294
00:32:09,086 --> 00:32:11,951
Hey, if you're gonna bring
me out to a place like this
295
00:32:11,951 --> 00:32:16,231
the least you could do is
be on time.
296
00:32:20,442 --> 00:32:24,653
Hey, honey.
297
00:32:24,653 --> 00:32:25,999
Well, you're gonna have
to come a little closer
298
00:32:25,999 --> 00:32:28,450
if we're gonna do this
thing?
299
00:32:28,450 --> 00:32:29,934
What? Are you shy or something?
300
00:32:37,079 --> 00:32:38,253
Oh, Jesus Christ.
301
00:32:39,530 --> 00:32:41,463
You know what Destiny
doesn't have all night?
302
00:32:41,463 --> 00:32:42,567
What's your deal, man?
303
00:32:56,857 --> 00:32:58,928
Okay, take your time, sir.
304
00:33:13,322 --> 00:33:14,461
He's just kid.
305
00:33:15,945 --> 00:33:17,637
Okay, take your time.
306
00:33:33,066 --> 00:33:34,205
What the fuck?
307
00:33:35,206 --> 00:33:36,345
What the fuck?
308
00:33:40,315 --> 00:33:41,488
You know what?
309
00:33:41,488 --> 00:33:44,043
Keep your money.
Destiny's out of here.
310
00:33:57,194 --> 00:33:58,022
Let me go.
311
00:33:59,023 --> 00:34:00,473
Stay away from me.
312
00:34:01,750 --> 00:34:05,443
Stop, stop.
313
00:34:05,443 --> 00:34:08,170
Stop
314
00:36:10,465 --> 00:36:11,293
Hmm?
315
00:36:12,501 --> 00:36:13,640
Maybe similar.
316
00:36:14,745 --> 00:36:16,988
I think our killer
was hiding out
317
00:36:16,988 --> 00:36:19,059
inside the old number nine mine.
318
00:36:19,059 --> 00:36:20,682
What makes you think that?
319
00:36:20,682 --> 00:36:24,306
Coal at the crime scene, and
the tufts of hair in the mine
320
00:36:24,306 --> 00:36:26,998
that might match those
at the crime scene.
321
00:36:26,998 --> 00:36:29,104
Wait, Coal? What
does Coal mean?
322
00:36:29,104 --> 00:36:31,002
There's coal everywhere
you look around here.
323
00:36:31,002 --> 00:36:32,211
- Mm.
- But this hair,
324
00:36:32,211 --> 00:36:33,350
this is something.
325
00:36:33,350 --> 00:36:34,592
We'll have this analyzed
326
00:36:34,592 --> 00:36:36,663
to see if it matches
the other crime scenes.
327
00:36:38,389 --> 00:36:41,220
But there are human footprints
leading out of the mine.
328
00:36:42,704 --> 00:36:44,361
That's interesting.
329
00:36:44,361 --> 00:36:45,707
- Mm.
- All right.
330
00:36:45,707 --> 00:36:47,433
Lemme tell you what
I'm dealing with here.
331
00:36:47,433 --> 00:36:48,848
I've got inconsistencies
332
00:36:48,848 --> 00:36:51,437
between the security
guard, McMahon's story
333
00:36:51,437 --> 00:36:54,336
and the recording left
by the murder victim.
334
00:36:54,336 --> 00:36:55,682
You, you wanna go talk to him?
335
00:36:55,682 --> 00:36:57,753
He is in interrogation
right now.
336
00:36:59,168 --> 00:37:01,136
This killer, he's taunting us.
337
00:37:01,136 --> 00:37:04,346
I want to see how McMahon reacts
when you walk in the room.
338
00:37:04,346 --> 00:37:06,279
And Toth,
339
00:37:06,279 --> 00:37:08,764
I know this guy's a suspect
in your wife's murder.
340
00:37:08,764 --> 00:37:10,870
Just keep it cool. Okay?
341
00:37:16,151 --> 00:37:19,361
Hey, Toth, on second
thought. Give me your weapon.
342
00:37:20,293 --> 00:37:21,121
Give me the gun.
343
00:37:22,364 --> 00:37:24,090
We don't want any
surprises do we?
344
00:37:35,722 --> 00:37:37,586
Are you in charge?
345
00:37:37,586 --> 00:37:38,380
Sit down.
346
00:37:40,417 --> 00:37:42,073
Why the hell am I still here?
347
00:37:42,073 --> 00:37:42,902
Sit down.
348
00:37:49,115 --> 00:37:51,013
Am I under arrest?
349
00:37:51,013 --> 00:37:54,776
The girl was killed sometime
between 6 and 9:00 PM,
350
00:37:54,776 --> 00:37:58,607
so why did it take you until
4:00 AM to find her body?
351
00:37:59,850 --> 00:38:02,611
The hourly rounds
vary. It's a big place.
352
00:38:02,611 --> 00:38:04,717
We don't walk every
inch of it every time.
353
00:38:06,408 --> 00:38:08,410
And you didn't see the girl?
354
00:38:08,410 --> 00:38:09,411
Positively.
355
00:38:23,252 --> 00:38:26,117
The thing is, we know saw her.
356
00:38:26,117 --> 00:38:28,223
We pulled a video from her phone
357
00:38:28,223 --> 00:38:31,019
that was shot shortly
before she was killed.
358
00:38:32,607 --> 00:38:33,401
I, uh.
359
00:38:34,540 --> 00:38:36,335
I think I need to
talk to my lawyer.
360
00:38:39,786 --> 00:38:40,615
No need.
361
00:38:42,306 --> 00:38:43,272
So I can leave?
362
00:38:45,033 --> 00:38:45,861
Yeah.
363
00:39:01,360 --> 00:39:03,534
I was watching it
here. What do you think?
364
00:39:04,811 --> 00:39:07,158
He's all we've got so far?
365
00:39:07,158 --> 00:39:08,988
Hey, they found another body.
366
00:39:09,989 --> 00:39:11,370
Where?
367
00:39:11,370 --> 00:39:13,199
The old store by
the railroad tracks.
368
00:39:13,199 --> 00:39:15,235
Looks like the same
MO as the other girl.
369
00:39:16,685 --> 00:39:19,032
The two of you, get over
there as quickly as you can.
370
00:39:22,519 --> 00:39:26,730
Hey, Toth, play nice with
Jenkins. He's on the case too.
371
00:39:27,903 --> 00:39:28,870
I work alone.
372
00:39:28,870 --> 00:39:31,148
I know. You're the lone wolf.
373
00:39:31,148 --> 00:39:33,046
In this case, you take the lead,
374
00:39:33,046 --> 00:39:34,600
but keep him informed.
375
00:39:34,600 --> 00:39:35,532
He's your partner.
376
00:39:37,741 --> 00:39:38,880
You're gonna need this.
377
00:39:41,538 --> 00:39:43,022
Don't shoot Jenkins.
378
00:40:30,656 --> 00:40:31,553
Hey Jenkins.
379
00:40:33,762 --> 00:40:35,557
Her blood isn't the
only blood here.
380
00:40:39,803 --> 00:40:40,873
She wounded him.
381
00:40:43,254 --> 00:40:45,256
- Bag and process it.
- Okay.
382
00:41:03,136 --> 00:41:05,484
7891077C Robert Downer
383
00:41:05,484 --> 00:41:07,347
one and one.
384
00:41:18,497 --> 00:41:19,808
Let's go guys.
385
00:41:45,662 --> 00:41:47,698
You guys go that way.
386
00:41:47,698 --> 00:41:49,044
I go this way.
387
00:41:49,044 --> 00:41:49,838
Okay.
388
00:42:50,519 --> 00:42:52,107
Sorry.
389
00:42:53,350 --> 00:42:54,903
Jenkins.
390
00:42:54,903 --> 00:42:58,217
Clearly someone was here.
The blood is fresh. Bag it.
391
00:43:01,220 --> 00:43:03,049
Where are you going?
392
00:43:03,049 --> 00:43:04,050
To see a friend?
393
00:43:10,401 --> 00:43:12,058
You hear anything
else last night?
394
00:43:16,062 --> 00:43:18,409
Where were you between
10 to midnight.
395
00:43:20,101 --> 00:43:20,964
I was here.
396
00:43:22,482 --> 00:43:24,036
Was anyone here with you?
397
00:43:25,002 --> 00:43:26,279
What do you think, Toth?
398
00:43:32,492 --> 00:43:33,321
Wait a second.
399
00:43:34,771 --> 00:43:35,875
Am I a suspect?
400
00:43:37,118 --> 00:43:39,741
Right now,
everyone's a suspect.
401
00:43:58,484 --> 00:44:00,279
I can't help you Toth.
402
00:44:19,643 --> 00:44:20,471
Toth.
403
00:44:22,853 --> 00:44:24,959
Well, it's
definitely wolf hair.
404
00:44:24,959 --> 00:44:27,030
And according to the report,
405
00:44:27,030 --> 00:44:29,895
it matches the hair
found on all the victims.
406
00:44:29,895 --> 00:44:32,380
We're still waiting for a
DNA report on the blood.
407
00:44:33,657 --> 00:44:38,282
So whatever it is,
it's likely an animal.
408
00:44:39,180 --> 00:44:40,043
Yeah, it's like an animal,
409
00:44:40,043 --> 00:44:42,183
but it walks on two legs.
410
00:44:54,678 --> 00:44:57,163
Hey, so I heard online
that there was some girl
411
00:44:57,163 --> 00:44:59,579
that was murdered not
that far from here.
412
00:44:59,579 --> 00:45:00,857
- Really?
- Yeah.
413
00:45:00,857 --> 00:45:04,170
- Some social media influencer.
- Oh, God.
414
00:45:04,170 --> 00:45:05,171
They're the worst.
415
00:45:06,241 --> 00:45:08,899
She died, Jessica.
416
00:45:13,628 --> 00:45:16,182
Hey Toth. You come
from the old country.
417
00:45:17,114 --> 00:45:18,460
What did your family think
418
00:45:18,460 --> 00:45:20,808
about these
mythological creatures?
419
00:45:21,878 --> 00:45:23,189
Like werewolves?
420
00:45:24,708 --> 00:45:27,193
Yes, like werewolves.
421
00:45:27,193 --> 00:45:30,369
There are stories passed
down through the generations,
422
00:45:30,369 --> 00:45:32,371
family to family.
423
00:45:32,371 --> 00:45:33,786
So is it like the movies?
424
00:45:33,786 --> 00:45:36,064
They, they change
during the full moon?
425
00:45:36,064 --> 00:45:38,411
The full moon is
partially correct.
426
00:45:38,411 --> 00:45:40,310
The longer they are infected,
427
00:45:40,310 --> 00:45:42,553
then more often they
can lose control.
428
00:45:43,727 --> 00:45:46,074
So you're saying they
can turn into a wolf
429
00:45:46,074 --> 00:45:48,214
regardless of what's
going on with the moon.
430
00:45:49,319 --> 00:45:51,217
If you're infected
long enough,
431
00:45:52,322 --> 00:45:54,703
they can even change
during the day.
432
00:45:56,257 --> 00:45:57,776
It begins to consume them.
433
00:45:59,225 --> 00:46:02,988
Some may learn to master it,
434
00:46:02,988 --> 00:46:04,610
but most never
make it that long.
435
00:46:06,439 --> 00:46:07,993
Why?
436
00:46:07,993 --> 00:46:11,065
They take their own lives
to keep from killing others.
437
00:46:12,307 --> 00:46:13,550
And what about silver bullets?
438
00:46:13,550 --> 00:46:15,103
Hmm.
439
00:46:15,103 --> 00:46:16,933
That works in the movies.
440
00:46:19,867 --> 00:46:23,077
I can't believe we only
have one year of school left.
441
00:46:23,077 --> 00:46:25,079
I can't wait to
get out of here.
442
00:46:25,079 --> 00:46:27,426
All anyone ever cares
about is getting wasted
443
00:46:27,426 --> 00:46:28,772
and getting laid.
444
00:46:28,772 --> 00:46:31,671
Yeah, but sometimes
it's fun to let loose
445
00:46:31,671 --> 00:46:33,950
and have a good time.
446
00:46:33,950 --> 00:46:36,504
Are you saying I don't
know how to have a good time?
447
00:46:36,504 --> 00:46:37,332
No,
448
00:46:38,713 --> 00:46:42,648
but sometimes you're
just way too serious.
449
00:46:47,135 --> 00:46:49,828
Come on. I didn't
mean it like that.
450
00:46:49,828 --> 00:46:51,243
We're gonna call you back.
451
00:46:52,761 --> 00:46:54,039
Are you kidding me?
452
00:46:54,039 --> 00:46:57,318
McMahon was on duty when
the hooker was killed.
453
00:46:57,318 --> 00:46:59,182
Get him back in here.
454
00:47:02,530 --> 00:47:04,187
Another 24 hour on the blood.
455
00:47:05,671 --> 00:47:08,122
- Is it raining?
- Who cares?
456
00:47:10,641 --> 00:47:12,298
Everyone thinks I'm boring.
457
00:47:13,161 --> 00:47:14,611
I'm not boring.
458
00:47:14,611 --> 00:47:15,474
I can have fun.
459
00:47:22,826 --> 00:47:26,071
Wait, uh, what are you doing?
460
00:47:26,071 --> 00:47:27,141
Just having fun.
461
00:47:33,457 --> 00:47:35,114
Are you?
462
00:47:38,669 --> 00:47:41,707
You coming in?
463
00:47:41,707 --> 00:47:45,504
Uh,
464
00:47:45,504 --> 00:47:46,332
Okay.
465
00:47:56,549 --> 00:47:57,378
McMahon.
466
00:47:59,380 --> 00:48:00,174
McMahon.
467
00:48:08,251 --> 00:48:09,769
Looking for McMahon?.
468
00:48:09,769 --> 00:48:11,702
Yeah. Where is he?
469
00:48:11,702 --> 00:48:12,565
Called in sick.
470
00:48:16,224 --> 00:48:20,746
Thanks.
471
00:48:24,543 --> 00:48:27,891
I can't believe
you're skinny dipping.
472
00:48:27,891 --> 00:48:29,410
What?
473
00:48:29,410 --> 00:48:31,101
Well, what about you?
474
00:48:31,101 --> 00:48:32,723
That's not gonna happen.
475
00:48:32,723 --> 00:48:34,656
Chicken.
476
00:48:34,656 --> 00:48:37,073
No one ever comes to the
side of the lake anyway.
477
00:48:37,073 --> 00:48:40,007
I don't care. I'm
not skinny dipping.
478
00:48:40,007 --> 00:48:43,286
I mean, what if a little
fish swims up your cooch?
479
00:48:43,286 --> 00:48:44,804
That can't happen.
480
00:48:46,151 --> 00:48:47,255
Can it?
481
00:48:49,119 --> 00:48:52,260
Oh, you're right.
What was I thinking?
482
00:48:59,440 --> 00:49:02,788
Oh my God. Our
clothes are gone.
483
00:49:02,788 --> 00:49:03,616
What?
484
00:49:04,824 --> 00:49:06,792
Some creeper must
have grabbed them.
485
00:49:06,792 --> 00:49:09,415
Well, what the hell
am I supposed to do now?
486
00:49:13,316 --> 00:49:15,318
I don't see what's so funny.
487
00:49:15,318 --> 00:49:17,561
Come on. It's kind of funny.
488
00:49:19,011 --> 00:49:20,288
This is your fault.
489
00:49:20,288 --> 00:49:21,634
My fault?
490
00:49:21,634 --> 00:49:22,946
I never would have done this
491
00:49:22,946 --> 00:49:25,190
if you hadn't have
said I was lame.
492
00:49:25,190 --> 00:49:27,916
I never
said you were lame.
493
00:49:27,916 --> 00:49:28,987
You pretty much did.
494
00:49:31,161 --> 00:49:35,027
Wait, where are you going?
You can't leave me here alone.
495
00:49:35,027 --> 00:49:37,029
Calm down. I'm just gonna
walk back to the house
496
00:49:37,029 --> 00:49:39,031
and get you a change
of clothes, okay?
497
00:49:39,031 --> 00:49:41,792
Well, what am I supposed
to do in the meantime?
498
00:49:41,792 --> 00:49:43,829
I don't know. Swim.
499
00:49:43,829 --> 00:49:45,693
And keep your cooch closed.
500
00:50:08,543 --> 00:50:11,822
Now where'd you put
the rest you creep?
501
00:50:34,190 --> 00:50:35,018
Busted.
502
00:50:52,380 --> 00:50:57,351
Mm. Come on,
Jessica.
503
00:51:05,773 --> 00:51:06,601
Jessica.
504
00:51:10,536 --> 00:51:11,710
Jessica,
505
00:51:11,710 --> 00:51:12,883
where are you?
506
00:51:14,437 --> 00:51:17,060
Very funny.
507
00:51:44,398 --> 00:51:45,192
Jessica.
508
00:52:02,933 --> 00:52:04,349
Jessica,
509
00:52:04,349 --> 00:52:06,627
why didn't you tell me you
brought my clothes back?
510
00:52:09,595 --> 00:52:10,493
This isn't funny.
511
00:52:12,943 --> 00:52:14,531
Jessica. This isn't funny.
512
00:52:17,258 --> 00:52:18,432
I'm leaving.
513
00:52:24,990 --> 00:52:25,818
Jessica.
514
00:52:29,822 --> 00:52:31,928
Jessica, come on.
This isn't funny.
515
00:52:51,361 --> 00:52:52,569
McMahon.
516
00:53:08,827 --> 00:53:09,655
McMahon.
517
00:53:24,567 --> 00:53:26,396
Yep. I'm on a run.
518
00:53:30,089 --> 00:53:30,918
Where?
519
00:53:32,747 --> 00:53:34,059
Right. I'll be there in 20.
520
00:53:42,723 --> 00:53:43,931
79140 roger,
521
00:53:43,931 --> 00:53:46,244
7851 we have family dispute.
522
00:53:47,900 --> 00:53:49,385
Deputy Robins,
523
00:53:49,385 --> 00:53:52,560
two bodies have been found
near the Clear Lake area.
524
00:53:52,560 --> 00:53:53,872
The Sheriff is on the way.
525
00:54:05,055 --> 00:54:07,195
Do we have any witnesses?
526
00:54:07,195 --> 00:54:08,404
Hell no.
527
00:54:08,404 --> 00:54:09,612
A fisherman found the bodies,
528
00:54:09,612 --> 00:54:11,545
but he doesn't
know what happened.
529
00:54:11,545 --> 00:54:12,718
Chief, this is gruesome.
530
00:54:24,558 --> 00:54:26,249
Who the fuck is that?
531
00:54:26,249 --> 00:54:27,595
His name is Toth.
532
00:54:27,595 --> 00:54:30,011
He's a detective
from Pocono County.
533
00:54:30,011 --> 00:54:31,427
You know, he said they
got a couple of murders
534
00:54:31,427 --> 00:54:32,669
over there like these,
535
00:54:32,669 --> 00:54:34,257
now, why the hell
didn't we know about it?
536
00:54:34,257 --> 00:54:36,673
Yeah, I'd like
to know the same.
537
00:54:36,673 --> 00:54:38,744
You want me to make him leave?
538
00:54:38,744 --> 00:54:40,056
Nope. I got it.
539
00:54:42,334 --> 00:54:44,440
You wanna tell me
what you're doing?
540
00:54:44,440 --> 00:54:46,096
I'm looking for something.
541
00:54:46,096 --> 00:54:47,132
This is a crime scene.
542
00:54:47,132 --> 00:54:48,582
Not a lost and found.
543
00:54:55,761 --> 00:54:57,349
Yeah. Impressive.
544
00:54:57,349 --> 00:55:00,179
You're outta your
jurisdiction here. Detective.
545
00:55:00,179 --> 00:55:01,836
Where's your boss?
546
00:55:01,836 --> 00:55:03,010
You're looking at her.
547
00:55:03,907 --> 00:55:05,012
Old Ben, retired.
548
00:55:06,254 --> 00:55:09,706
Nope. Died two months
ago. A heart attack.
549
00:55:09,706 --> 00:55:12,606
Now, if you could please
vacate my crime scene.
550
00:55:13,538 --> 00:55:14,470
We have work to do.
551
00:55:20,648 --> 00:55:22,201
Don't make me drop
the pleasantries.
552
00:55:30,037 --> 00:55:31,797
Leave, now!
553
00:55:42,152 --> 00:55:44,016
She's a ball buster.
554
00:55:44,016 --> 00:55:46,571
You ought
to work with her.
555
00:55:46,571 --> 00:55:47,744
Oh, no thanks.
556
00:55:47,744 --> 00:55:48,814
Hey, tell me man.
557
00:55:48,814 --> 00:55:50,298
Were your bodies as messed up?
558
00:55:51,472 --> 00:55:52,300
Yeah.
559
00:55:53,543 --> 00:55:57,167
And who would do
something like this, man?
560
00:55:57,167 --> 00:55:58,030
Oh, what?
561
00:55:59,238 --> 00:56:01,379
Well, you got any leads?
562
00:56:01,379 --> 00:56:02,656
We are looking at a man.
563
00:56:04,071 --> 00:56:06,867
If you get anything solid,
would you let me know?
564
00:56:06,867 --> 00:56:09,559
Okay. But you do
the same, right?
565
00:56:09,559 --> 00:56:10,388
Will do.
566
00:56:11,561 --> 00:56:12,528
Bye.
567
00:56:14,046 --> 00:56:15,841
Robins. Get your over here.
568
00:56:28,164 --> 00:56:30,373
Toth.
569
00:56:30,373 --> 00:56:32,133
You're up at Rockridge, right?
570
00:56:32,133 --> 00:56:33,894
We found that McMahon
has property up there
571
00:56:33,894 --> 00:56:35,965
with an old
abandoned mine on it.
572
00:56:35,965 --> 00:56:37,207
What did you say? Mine?
573
00:56:38,105 --> 00:56:38,899
That's right.
574
00:56:54,639 --> 00:56:56,261
I'm not going down for this.
575
00:56:56,261 --> 00:56:57,918
You need to calm the
fuck down, all right?
576
00:56:57,918 --> 00:56:59,575
They got nothing on you.
577
00:56:59,575 --> 00:57:01,197
They already
caught me in a lie.
578
00:57:02,232 --> 00:57:04,200
That bitch recorded
a goddamn video.
579
00:57:05,753 --> 00:57:08,446
Listen, if they thought that
it was you, you'd be in jail.
580
00:57:10,724 --> 00:57:12,588
So just calm down.
581
00:57:15,625 --> 00:57:17,593
Look, we got a good
thing going here.
582
00:57:17,593 --> 00:57:19,905
Don't fuck this up. You hear me?
583
00:57:19,905 --> 00:57:21,666
Yeah. Yeah.
584
00:57:33,643 --> 00:57:34,472
McMahon,
585
00:57:35,576 --> 00:57:37,233
come with me back
to the station.
586
00:57:37,233 --> 00:57:37,992
Now.
587
00:57:48,313 --> 00:57:49,694
Fuck.
588
00:57:59,807 --> 00:58:00,428
That's for my wife.
589
00:58:01,153 --> 00:58:02,500
Your wife?
590
00:58:02,500 --> 00:58:04,432
Yo, fuck you and your wife.
591
00:58:06,883 --> 00:58:09,783
Listen man, they were his drugs.
592
00:58:09,783 --> 00:58:11,992
I don't give a
about your drugs.
593
00:58:13,165 --> 00:58:15,305
Then what the
hell do you want?
594
01:00:09,937 --> 01:00:11,663
Come on.
595
01:00:44,523 --> 01:00:45,732
You are under arrest.
596
01:00:53,360 --> 01:00:54,672
That's for my wife.
597
01:01:11,965 --> 01:01:14,139
Excuse me, sheriff.
Detective Toth is here.
598
01:01:15,520 --> 01:01:17,349
I thought we agreed we
were gonna lose the beard.
599
01:01:17,349 --> 01:01:19,179
You look like an animal.
600
01:01:19,179 --> 01:01:22,216
Come on, Chief. It's who
I am. It's my identity.
601
01:01:24,253 --> 01:01:26,220
You need a new
identity. Bring him in.
602
01:01:27,325 --> 01:01:29,120
Jesus.
603
01:01:29,120 --> 01:01:29,948
Good luck.
604
01:01:31,501 --> 01:01:32,468
Sheriff Cooper.
605
01:01:34,573 --> 01:01:36,921
Your captain filled
me in about you.
606
01:01:36,921 --> 01:01:39,337
Um, would've been nice
to get a heads up though.
607
01:01:44,031 --> 01:01:45,550
We may have been
able to help you
608
01:01:45,550 --> 01:01:48,346
bring those two
guys into custody
609
01:01:48,346 --> 01:01:49,692
instead of you killing them.
610
01:01:55,008 --> 01:01:57,700
It looks like those
guys killed five people.
611
01:01:57,700 --> 01:02:00,185
We have the two
girls by the lake.
612
01:02:00,185 --> 01:02:01,842
Two in the train yard.
613
01:02:01,842 --> 01:02:05,432
And who's the fifth?
614
01:02:08,193 --> 01:02:10,920
My Wife.
615
01:02:13,716 --> 01:02:15,269
Jesus, um,
616
01:02:15,269 --> 01:02:17,271
Captain Rhodes
didn't tell me that.
617
01:02:17,271 --> 01:02:19,411
He just said your
involvement was personal.
618
01:02:27,247 --> 01:02:29,283
I gotta get this.
619
01:02:29,283 --> 01:02:30,526
Cooper.
620
01:02:30,526 --> 01:02:31,803
Hey mom.
621
01:02:31,803 --> 01:02:33,771
Midterms are over.
622
01:02:33,771 --> 01:02:36,290
I think I'm still in school,
623
01:02:36,290 --> 01:02:38,879
so I'm going to
come home for fall break.
624
01:02:38,879 --> 01:02:40,778
Can you pick me up tomorrow?
625
01:02:40,778 --> 01:02:43,263
Yeah, baby. I can't
wait to see you.
626
01:02:43,263 --> 01:02:45,472
See you soon. Love you.
627
01:02:45,472 --> 01:02:46,300
Love you too.
628
01:02:47,612 --> 01:02:48,440
Bye.
629
01:02:51,374 --> 01:02:52,479
Husband?
630
01:02:52,479 --> 01:02:53,929
Daughter.
631
01:02:53,929 --> 01:02:55,275
They grow up too fast.
632
01:02:56,794 --> 01:02:57,587
Yeah.
633
01:02:59,486 --> 01:03:02,247
So, tell you what we're
gonna do. It's getting late.
634
01:03:03,317 --> 01:03:04,802
Why don't you stay here in town
635
01:03:04,802 --> 01:03:06,838
and we can meet in the morning
636
01:03:06,838 --> 01:03:09,634
and go over the evidence for
the two girls from the lake.
637
01:03:11,739 --> 01:03:12,740
Here's my number.
638
01:03:13,603 --> 01:03:16,123
There's a motel in town.
639
01:03:16,123 --> 01:03:18,401
It's not the Ritz,
but it's clean.
640
01:03:19,264 --> 01:03:20,679
I suggest you stay there.
641
01:03:23,441 --> 01:03:24,269
Okay?
642
01:03:36,799 --> 01:03:38,697
Boy. He doesn't
say much, does he?
643
01:03:38,697 --> 01:03:39,837
Nope.
644
01:03:39,837 --> 01:03:41,597
So what do you
think of this guy?
645
01:03:42,909 --> 01:03:45,704
You know, does he look
a little familiar to you?
646
01:03:45,704 --> 01:03:47,983
Oh my God. I was gonna
ask you the same thing.
647
01:03:47,983 --> 01:03:48,846
It's weird.
648
01:03:51,193 --> 01:03:52,539
The beard.
649
01:03:52,539 --> 01:03:53,609
All right.
650
01:04:31,026 --> 01:04:33,856
I didn't come
here to fuck you.
651
01:04:53,565 --> 01:04:54,394
May I?
652
01:05:08,097 --> 01:05:09,892
I'm not normally
much of a drinker,
653
01:05:09,892 --> 01:05:10,720
but um,
654
01:05:11,963 --> 01:05:13,931
this week has been a bitch.
655
01:05:27,565 --> 01:05:28,876
Tell me why you're here.
656
01:05:33,398 --> 01:05:34,227
I.
657
01:05:36,470 --> 01:05:37,920
I need to ask you a question.
658
01:05:41,786 --> 01:05:44,271
How do you live with
losing your wife?
659
01:05:44,271 --> 01:05:45,790
Especially so violently.
660
01:05:47,895 --> 01:05:48,931
Why do you ask?
661
01:05:51,589 --> 01:05:53,039
I lost my husband, Jack.
662
01:05:54,799 --> 01:05:55,627
Oh, I'm sorry.
663
01:06:02,186 --> 01:06:02,980
Mm.
664
01:06:05,430 --> 01:06:07,467
God. He really,
665
01:06:07,467 --> 01:06:08,986
he really loved me.
666
01:06:08,986 --> 01:06:11,609
And Vanessa, she's our daughter.
667
01:06:18,512 --> 01:06:20,618
He was a really good
husband, you know,
668
01:06:20,618 --> 01:06:21,964
a really good man.
669
01:06:25,554 --> 01:06:28,488
Nowadays, there's like this
push for men not to be men,
670
01:06:28,488 --> 01:06:29,282
but
671
01:06:30,800 --> 01:06:32,940
I don't agree with that.
672
01:06:32,940 --> 01:06:34,356
He protected us.
673
01:06:36,806 --> 01:06:37,842
He made me feel safe.
674
01:06:40,569 --> 01:06:43,503
I guess it's a little weird,
675
01:06:43,503 --> 01:06:46,161
seeing that I'm
the sheriff, but...
676
01:06:55,342 --> 01:06:57,827
He made me feel like
everything was gonna be okay.
677
01:07:02,246 --> 01:07:05,318
A drifter broke into our house
678
01:07:05,318 --> 01:07:06,284
and
679
01:07:09,322 --> 01:07:11,324
Jack got in a fight with him
680
01:07:11,324 --> 01:07:13,015
and
681
01:07:13,015 --> 01:07:15,914
the drifter took a
knife from my kitchen
682
01:07:15,914 --> 01:07:17,847
and stabbed Jack.
683
01:07:17,847 --> 01:07:20,505
I came in, and I
pulled the gun and,
684
01:07:22,266 --> 01:07:23,681
God, I wanted to
pull that trigger,
685
01:07:23,681 --> 01:07:24,509
but
686
01:07:26,408 --> 01:07:28,582
he didn't resist,
he dropped the knife
687
01:07:29,549 --> 01:07:31,206
and I arrested him.
688
01:07:32,828 --> 01:07:34,864
His last appeal was just denied.
689
01:07:37,557 --> 01:07:38,730
Why can't I move on?
690
01:07:41,630 --> 01:07:46,324
I'm the last person you
should be asking about it then.
691
01:07:47,567 --> 01:07:48,947
Oh,
692
01:07:48,947 --> 01:07:49,776
yeah.
693
01:07:54,608 --> 01:07:55,437
I get it.
694
01:07:57,370 --> 01:07:58,198
Yeah.
695
01:08:06,620 --> 01:08:07,449
Yeah,
696
01:08:08,898 --> 01:08:09,727
I'm sorry.
697
01:09:10,443 --> 01:09:14,792
Excuse me. Miss, do you,
do you mind if I sit here?
698
01:09:18,313 --> 01:09:21,039
That guy next to me smells
like a literal wild animal.
699
01:09:22,731 --> 01:09:23,973
Maybe you're just using that
700
01:09:23,973 --> 01:09:25,768
as an excuse to sit next to me.
701
01:09:27,770 --> 01:09:29,393
Okay.
702
01:09:29,393 --> 01:09:31,188
I'm just messing with you.
703
01:09:31,188 --> 01:09:32,050
Have a seat.
704
01:09:35,675 --> 01:09:36,503
Thanks.
705
01:09:40,127 --> 01:09:40,956
I'm Peter.
706
01:09:41,819 --> 01:09:42,647
Vanessa.
707
01:10:08,708 --> 01:10:10,675
Why are you looking
at my house, Mr?
708
01:10:13,264 --> 01:10:16,233
I used to live
here a long time ago.
709
01:10:41,741 --> 01:10:43,018
So where are you going?
710
01:10:43,018 --> 01:10:45,089
I'm heading home
to visit my mom.
711
01:10:45,089 --> 01:10:46,642
What about you?
712
01:10:46,642 --> 01:10:49,645
You know, I'm riding the
rails, doing some research.
713
01:10:49,645 --> 01:10:52,165
What kind of research?
714
01:10:52,165 --> 01:10:53,925
Oh, I'm writing a
book about the old mines
715
01:10:53,925 --> 01:10:57,239
that were a thriving part of
this country for a century.
716
01:10:57,239 --> 01:10:58,067
Cool.
717
01:11:00,207 --> 01:11:01,519
Do you wanna hear the title?
718
01:11:01,519 --> 01:11:02,279
Sure.
719
01:11:03,901 --> 01:11:07,456
Mines, Across the US.
720
01:11:09,147 --> 01:11:10,597
Catchy, right?
721
01:11:10,597 --> 01:11:12,772
Yeah, sure, I guess.
722
01:11:12,772 --> 01:11:15,222
What's so interesting
about mines.
723
01:11:15,222 --> 01:11:16,776
I've always been
fascinated by them,
724
01:11:16,776 --> 01:11:19,123
so I figured I
should write a book.
725
01:11:19,123 --> 01:11:21,125
You must know about the
number nine mine, right?
726
01:11:21,125 --> 01:11:25,440
Of course. Nope. Have
you ever been there?
727
01:11:25,440 --> 01:11:27,683
I think I went there as a kid.
728
01:11:27,683 --> 01:11:29,616
It's funny you should
mention the number nine
729
01:11:29,616 --> 01:11:31,584
because I was actually
thinking about stopping by
730
01:11:31,584 --> 01:11:35,104
and, and taking some
additional photos for my book.
731
01:11:35,104 --> 01:11:37,175
Do you want to, do
you wanna join me?
732
01:11:39,316 --> 01:11:42,111
I'd like to, but my mother's
picking me up at the station.
733
01:11:42,111 --> 01:11:44,528
- Of course.
- Yeah. Yeah.
734
01:11:44,528 --> 01:11:45,839
Yeah, I understand.
735
01:12:01,165 --> 01:12:03,132
Toth, when are you
coming back here?
736
01:12:03,132 --> 01:12:04,582
We got a lot to discuss.
737
01:12:05,825 --> 01:12:07,033
I'm sitting
in the Rock Ridge.
738
01:12:08,517 --> 01:12:10,105
Wait, why?
739
01:12:10,105 --> 01:12:11,451
You know what? Nevermind.
740
01:12:11,451 --> 01:12:13,004
I don't even, I don't
even want to hear it.
741
01:12:13,004 --> 01:12:15,386
Come back here. Meet up
with Jenkins at the station.
742
01:12:15,386 --> 01:12:17,526
I don't think I need
to do that at this time.
743
01:12:17,526 --> 01:12:21,219
No, it's not a request, it's
an order. Do you understand?
744
01:12:21,219 --> 01:12:24,050
He's taking over
starting tomorrow.
745
01:12:24,050 --> 01:12:29,020
Now look, you did it.
It's over. Celebrate.
746
01:12:30,159 --> 01:12:31,195
And if you take Jenkins
out for a drink,
747
01:12:31,195 --> 01:12:32,334
just don't let him
drink too much.
748
01:12:32,334 --> 01:12:33,749
He's a bit of a lightweight.
749
01:12:33,749 --> 01:12:35,717
Oh, and hey, watch your shoes.
750
01:12:35,717 --> 01:12:39,824
He's also a grade A puker.
All right, I'll see you here.
751
01:13:00,673 --> 01:13:03,020
Toth. Hey, what can I get you?
752
01:13:03,020 --> 01:13:03,814
Hey, bartender.
753
01:13:06,333 --> 01:13:07,369
Diet soda, please.
754
01:13:08,750 --> 01:13:10,855
Diet soda. You feeling okay?
755
01:13:12,029 --> 01:13:12,926
No, I'm fine.
756
01:13:16,102 --> 01:13:17,724
Thank you.
757
01:13:17,724 --> 01:13:18,518
Cheers. Huh?
758
01:13:19,416 --> 01:13:20,244
We got the guy.
759
01:13:28,425 --> 01:13:31,911
You know, they say to shoot
a man's a hell of a thing.
760
01:13:31,911 --> 01:13:35,190
Been on the force five
years. Barely drawn my gun.
761
01:13:37,295 --> 01:13:38,296
Mm, you are lucky.
762
01:13:39,746 --> 01:13:41,058
The cops in my class,
763
01:13:42,266 --> 01:13:44,233
we all grew up hearing
stories about you.
764
01:13:45,442 --> 01:13:49,929
Detective Toth, with
his big bad 475 Wildey,
765
01:13:49,929 --> 01:13:51,758
delivering his own
brand of justice.
766
01:13:54,761 --> 01:13:56,073
That was a long time ago.
767
01:13:57,937 --> 01:13:59,214
That gun is retired.
768
01:14:00,629 --> 01:14:05,531
Well, anyway, it will be
an honor to be your partner.
769
01:14:06,739 --> 01:14:09,535
- I don't need-
- Okay. Okay. Sure. Cool.
770
01:14:10,639 --> 01:14:11,468
I get it.
771
01:14:14,091 --> 01:14:15,679
Your, um,
772
01:14:15,679 --> 01:14:18,267
your folks are from
Eastern Europe, right?
773
01:14:18,267 --> 01:14:19,924
You grew up working
in the mines?
774
01:14:20,960 --> 01:14:23,445
Hard work, but
an honest living.
775
01:14:24,688 --> 01:14:25,930
And you?
776
01:14:25,930 --> 01:14:27,622
No, most of the
mines were closed
777
01:14:27,622 --> 01:14:29,071
by the time I was old enough.
778
01:14:31,971 --> 01:14:34,076
I was 12 when I started.
779
01:14:37,148 --> 01:14:38,495
That doesn't surprise me.
780
01:14:40,600 --> 01:14:42,153
It got me out of the house.
781
01:14:43,292 --> 01:14:45,122
My parents fought every night.
782
01:14:48,056 --> 01:14:50,748
I'd sit in the mine
after a work shift ended.
783
01:14:52,336 --> 01:14:53,648
It was quiet in there.
784
01:14:55,270 --> 01:14:56,305
Peaceful, almost.
785
01:14:57,652 --> 01:14:59,481
Different from what was at home.
786
01:15:01,034 --> 01:15:02,933
I don't know why I'm
telling you this.
787
01:15:05,418 --> 01:15:07,489
The last time I shared
this with someone,
788
01:15:09,974 --> 01:15:13,184
it was to keep them from
jumping of a bridge.
789
01:15:16,360 --> 01:15:20,157
My folks grew up
in Central area.
790
01:15:20,157 --> 01:15:21,468
You ever spend time there?
791
01:15:22,469 --> 01:15:23,747
Some.
792
01:15:23,747 --> 01:15:25,542
Of course they left
when everybody else did,
793
01:15:25,542 --> 01:15:26,715
due to the mine fires.
794
01:15:28,545 --> 01:15:31,237
But like you, I found
it peaceful up there.
795
01:15:32,514 --> 01:15:34,827
In high school we'd
bring girls out there.
796
01:15:34,827 --> 01:15:35,793
A little excitement.
797
01:15:36,691 --> 01:15:38,416
Mm
798
01:15:38,416 --> 01:15:40,073
That's when I
joined the force.
799
01:15:41,661 --> 01:15:42,973
Best decision I ever made.
800
01:15:45,044 --> 01:15:48,323
Really put me on the right
path or will eventually.
801
01:15:56,676 --> 01:16:00,887
It's terrible, what
happened with your wife?
802
01:16:00,887 --> 01:16:02,544
The boys and I
all felt real bad.
803
01:16:04,511 --> 01:16:05,271
Thank you.
804
01:16:19,734 --> 01:16:21,701
We're
sorry, all circuits are busy.
805
01:16:21,701 --> 01:16:23,565
Please try again later.
806
01:16:28,743 --> 01:16:29,709
You,
807
01:16:29,709 --> 01:16:30,986
trouble?
808
01:16:30,986 --> 01:16:34,058
My ride isn't here and
my reception is shit.
809
01:16:36,923 --> 01:16:38,338
I, I would offer you a ride,
810
01:16:38,338 --> 01:16:40,582
but I'm afraid I
don't have a car.
811
01:16:41,410 --> 01:16:42,308
That's okay.
812
01:16:44,413 --> 01:16:47,900
Hey, are you still
gonna take those photos?
813
01:16:47,900 --> 01:16:51,110
Yes. Do you wanna join me?
814
01:16:53,388 --> 01:16:54,734
Why not?
815
01:17:02,604 --> 01:17:03,605
Just hold on.
816
01:17:08,610 --> 01:17:09,438
All right.
817
01:17:17,861 --> 01:17:21,485
You've reached
Vanessa. You know what to do.
818
01:17:21,485 --> 01:17:23,625
Hey babe. Sorry
I'm running late.
819
01:17:23,625 --> 01:17:25,627
I'll get there as soon as I can.
820
01:17:25,627 --> 01:17:26,628
I love you. Bye.
821
01:17:37,501 --> 01:17:40,124
Okay. I, I think that's
enough for me, my friend.
822
01:17:41,022 --> 01:17:42,679
You good on your diet sodas?
823
01:17:42,679 --> 01:17:43,507
Yeah.
824
01:17:45,302 --> 01:17:46,993
Hey, are you okay, Jenkins?
825
01:17:49,168 --> 01:17:51,342
I'll be fine. Calling
an Uber right now.
826
01:17:51,342 --> 01:17:52,861
Going straight home.
827
01:17:58,004 --> 01:18:00,248
You're gonna love this place?
828
01:18:00,248 --> 01:18:02,181
Hey mom. Hope you're okay.
829
01:18:02,181 --> 01:18:04,493
I'm going to take a quick look
at the old number nine mine
830
01:18:04,493 --> 01:18:05,805
with a friend.
831
01:18:05,805 --> 01:18:08,118
I won't be long. I'll
meet you at the station.
832
01:18:10,189 --> 01:18:13,192
Wow, this is amazing.
833
01:18:13,192 --> 01:18:14,538
Wait till you see inside.
834
01:18:15,884 --> 01:18:18,507
Is it safe to go in?
835
01:18:18,507 --> 01:18:20,164
Oh, yeah, we
won't go in too far.
836
01:18:22,201 --> 01:18:23,512
Ladies first.
837
01:18:23,512 --> 01:18:26,999
No, no. In this
case, gentlemen, first.
838
01:18:26,999 --> 01:18:27,862
Okay.
839
01:18:43,256 --> 01:18:44,706
This is great.
840
01:18:44,706 --> 01:18:46,225
I knew you'd love it.
841
01:18:51,299 --> 01:18:54,371
Wait, wait, hold
on. Let me get this.
842
01:18:58,444 --> 01:19:01,343
It's a great shot.
843
01:19:05,796 --> 01:19:08,385
I don't want you to think
this is normal for me.
844
01:19:10,974 --> 01:19:12,216
Normal is overrated.
845
01:19:18,705 --> 01:19:20,017
Did you hear that?
846
01:19:21,605 --> 01:19:24,297
I think it's coming
from over there.
847
01:21:17,341 --> 01:21:21,587
Baby.
848
01:21:28,076 --> 01:21:30,389
Vanessa, baby, are you okay?
849
01:21:30,389 --> 01:21:32,701
- Yeah. Are you okay?
- Yeah.
850
01:21:39,570 --> 01:21:41,158
- It's Okay, baby.
- Oh my God.
851
01:21:55,069 --> 01:21:57,312
How's your daughter?
852
01:21:57,312 --> 01:21:59,245
She's gonna be okay.
853
01:21:59,245 --> 01:22:00,557
She's strong like her mother.
854
01:22:03,077 --> 01:22:05,527
This thing in the
mine. Did you wound it?
855
01:22:07,426 --> 01:22:09,048
No, I don't think so.
856
01:22:09,048 --> 01:22:11,740
So it is an animal.
857
01:22:11,740 --> 01:22:13,570
It's something very fucked up.
858
01:22:15,503 --> 01:22:16,953
Don't look at me like that.
859
01:22:16,953 --> 01:22:20,163
Excuse me, sheriff. We've
ID'd the second victim.
860
01:22:20,163 --> 01:22:21,923
What's his name?
861
01:22:21,923 --> 01:22:23,097
Peter Darvish.
862
01:22:24,374 --> 01:22:25,513
Peter Darvish?
863
01:22:25,513 --> 01:22:28,826
Do you know him?
864
01:22:28,826 --> 01:22:30,483
Yeah, he's,
865
01:22:32,071 --> 01:22:33,245
he's a friend.
866
01:22:34,453 --> 01:22:35,281
I'm sorry.
867
01:22:36,455 --> 01:22:38,698
So there's Peter and your wife.
868
01:22:38,698 --> 01:22:40,838
Do you know any of
the other victims?
869
01:22:40,838 --> 01:22:41,667
No.
870
01:22:45,774 --> 01:22:48,225
Looks like there's gonna
be a full moon tonight.
871
01:22:49,951 --> 01:22:50,779
Yeah,
872
01:22:52,333 --> 01:22:53,990
I have to go.
873
01:23:41,692 --> 01:23:43,694
Coyote you out here?
874
01:23:43,694 --> 01:23:45,662
I'm gonna shoot
your fucking ass.
875
01:23:48,734 --> 01:23:51,840
Shit. Toth, sneaking up on
a motherfucker like that.
876
01:23:51,840 --> 01:23:53,428
I could have killed you.
877
01:23:53,428 --> 01:23:55,361
There is
something out there.
878
01:23:56,914 --> 01:23:58,054
No shit.
879
01:24:03,611 --> 01:24:06,027
I hit him. I hit that fucker.
880
01:24:08,202 --> 01:24:09,375
No, no, no.
881
01:24:09,375 --> 01:24:11,308
- It's a beast. Hey, come on.
- Shit.
882
01:24:16,348 --> 01:24:17,728
Come on.
883
01:24:19,040 --> 01:24:21,077
Close it.
884
01:24:53,626 --> 01:24:56,042
In high school, we'd
bring girls out there.
885
01:24:56,042 --> 01:24:57,043
A little excitement.
886
01:24:57,941 --> 01:24:59,839
Mm.
887
01:24:59,839 --> 01:25:01,393
That's when I
joined the force.
888
01:25:02,808 --> 01:25:05,397
They put me on the right
path or will eventually.
889
01:25:06,501 --> 01:25:08,227
You good on your diet sodas?
890
01:25:08,227 --> 01:25:09,055
Yeah.
891
01:25:11,127 --> 01:25:13,370
Hey, are you okay, Jenkins?
892
01:25:37,601 --> 01:25:38,809
It's Jenkins.
893
01:25:38,809 --> 01:25:40,673
Who in the fuck is Jenkins?
894
01:25:48,612 --> 01:25:50,649
Where are you going?
895
01:25:50,649 --> 01:25:52,823
The same place that
that thing's going.
896
01:25:53,755 --> 01:25:54,618
Home.
897
01:27:20,704 --> 01:27:21,533
Jenkins,
898
01:27:23,466 --> 01:27:26,227
come out, I know
we are in there.
899
01:28:20,833 --> 01:28:22,594
Jenkins, it's over.
900
01:28:26,494 --> 01:28:29,808
I was on patrol outta
here a few months ago.
901
01:28:33,190 --> 01:28:37,333
This thing came out of
the mine and attacked me,
902
01:28:37,333 --> 01:28:38,748
something with yellow eyes.
903
01:28:40,888 --> 01:28:44,201
And now I turn into this thing.
904
01:28:44,201 --> 01:28:49,206
I can't control it.
905
01:28:49,828 --> 01:28:51,416
Why my wife?
906
01:28:51,416 --> 01:28:54,660
I went to your house that
night to talk to you about this.
907
01:28:56,386 --> 01:28:57,318
You weren't home.
908
01:28:58,940 --> 01:29:01,011
Your wife invited me in,
909
01:29:01,011 --> 01:29:03,428
and that was the
first night I changed.
910
01:29:05,844 --> 01:29:07,880
I didn't wanna hurt her.
911
01:29:07,880 --> 01:29:09,882
I can't control it.
912
01:29:14,646 --> 01:29:16,475
Loaded it with
silver bullets, huh?
913
01:29:17,511 --> 01:29:18,339
Yep.
914
01:29:19,547 --> 01:29:21,135
Smart.
915
01:29:21,135 --> 01:29:22,964
They hurt by the way.
916
01:29:33,561 --> 01:29:35,321
- Toth.
- Get back.
917
01:29:40,844 --> 01:29:43,191
I don't want to live
like this anymore.
918
01:29:43,191 --> 01:29:45,539
Caught between two worlds.
919
01:29:45,539 --> 01:29:48,024
I am a cop. I'm not an animal.
920
01:29:49,577 --> 01:29:51,337
I tried to hold off for months.
921
01:29:52,200 --> 01:29:53,754
I ate pets,
922
01:29:53,754 --> 01:29:55,376
chickens,
923
01:29:55,376 --> 01:29:59,622
but I realized I couldn't
quench the thirst any longer.
924
01:29:59,622 --> 01:30:02,418
I don't want to
hurt anyone else.
925
01:30:04,903 --> 01:30:07,077
No, I won't do it.
926
01:30:07,077 --> 01:30:10,460
It has to be you.
927
01:30:10,460 --> 01:30:12,048
I killed your wife.
928
01:30:13,256 --> 01:30:14,706
- You have to.
- No.
929
01:30:16,224 --> 01:30:18,226
If you don't kill me now,
930
01:30:18,226 --> 01:30:20,401
I'll kill both of you,
931
01:30:20,401 --> 01:30:23,646
and then I'll just keep killing.
932
01:30:28,409 --> 01:30:29,928
Please.
933
01:30:29,928 --> 01:30:34,898
End my pain.
934
01:32:24,456 --> 01:32:26,872
Well, I guess old legends
has some truth to 'em
935
01:32:26,872 --> 01:32:27,666
after all.
936
01:32:29,012 --> 01:32:30,635
They often do.
937
01:32:30,635 --> 01:32:34,846
55, 50, 45,
40, 35, 30, 25, 20, 25, 10, 5.
938
01:32:35,432 --> 01:32:37,055
Touchdown.
939
01:32:37,055 --> 01:32:40,437
And the NPA team can
tie this sucker up.
940
01:32:44,441 --> 01:32:47,168
Is this a guys night
or can a lady join?
941
01:32:48,722 --> 01:32:52,449
We don't see you as a lady
there, Sheriff. Come on in.
942
01:32:52,449 --> 01:32:56,246
Fantastic
run by Freddy Reynolds.
943
01:32:56,246 --> 01:32:58,076
And the PATX.
944
01:32:58,076 --> 01:32:59,111
Care.
945
01:32:59,111 --> 01:33:01,976
Is up and go.
946
01:33:01,976 --> 01:33:05,117
We've got ourselves
game here it's 7 to 7,
947
01:33:05,117 --> 01:33:09,397
American Football Federation,
you're watching the AFF.
948
01:33:09,397 --> 01:33:11,020
Cheers guys.
949
01:33:11,020 --> 01:33:12,573
Cheers.
950
01:33:14,437 --> 01:33:18,303
Los Angeles
brings the entire team. Fumble.
62194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.