Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,075 --> 00:00:07,041
[Narrador] 1943.
2
00:00:07,041 --> 00:00:08,732
Nuevas superarmas nazis
poder del este,
3
00:00:08,732 --> 00:00:10,631
La última oportunidad de Hitler
para ganar la guerra.
4
00:00:11,839 --> 00:00:13,496
- [explosiones voladura]
- [silbato estridente]
5
00:00:15,049 --> 00:00:16,568
El Ejército Rojo se apresura a
defender la unión soviética,
6
00:00:18,225 --> 00:00:20,986
lanzando cientos
de tanques T-34
7
00:00:22,194 --> 00:00:25,508
en el gigantesco
tigres alemanes
8
00:00:25,508 --> 00:00:26,336
en el mayor tanque
batalla jamás vista.
9
00:00:29,512 --> 00:00:30,099
Ahora, raro programa de películas caseras
la vida detrás de las líneas.
10
00:00:34,206 --> 00:00:36,795
mientras recién
metraje coloreado
11
00:00:38,038 --> 00:00:39,280
nos lleva a la
corazón de la acción.
12
00:00:39,280 --> 00:00:41,455
- [booms de explosión]
- [explosión de armas]
13
00:00:41,455 --> 00:00:42,111
Incursiones audaces, sabotaje,
y combate aéreo.
14
00:00:45,252 --> 00:00:48,048
[zumbido de motores de avión]
15
00:00:49,532 --> 00:00:50,602
-Como unidades fanáticas de las SS
ataque, - [explosión de armas]
16
00:00:52,466 --> 00:00:53,674
el pueblo soviético debe levantarse
para proteger su
patria.
17
00:00:55,641 --> 00:00:58,506
[explosión de armas]
18
00:00:59,818 --> 00:01:00,612
Kursk, lo último
choque de titanes.
19
00:01:01,440 --> 00:01:03,132
[música de suspenso]
20
00:01:16,800 --> 00:01:19,700
[música pensativa optimista]
21
00:01:26,189 --> 00:01:28,709
soldado alemán
Gotz Hirt-Reger
22
00:01:30,055 --> 00:01:31,815
ha estado filmando
a lo largo de la guerra,
23
00:01:32,437 --> 00:01:35,750
[explosión de armas]
24
00:01:35,750 --> 00:01:36,682
y ahora esta asignado
a un Ministerio de Propaganda
25
00:01:36,682 --> 00:01:38,098
Equipo de cámara.
26
00:01:40,341 --> 00:01:43,033
Es un estilo de vida itinerante.
Despertar. Lavarse.
27
00:01:45,933 --> 00:01:48,038
Entonces revisa tu equipo
28
00:01:50,213 --> 00:01:51,939
y dirígete a
capturar las últimas noticias
29
00:01:51,939 --> 00:01:52,802
-del Frente Oriental.
- [música tensa]
30
00:01:56,564 --> 00:01:56,875
Como la llegada de uno de un
nueva generación de nazis
tanques
31
00:02:00,603 --> 00:02:03,502
Un tigre.
32
00:02:04,262 --> 00:02:06,919
[motor del tanque acelerando]
33
00:02:06,919 --> 00:02:07,886
-Hirt-Reger rollos de película
- [explosión de armas]
34
00:02:10,751 --> 00:02:12,580
como su 88 milímetro
disparos de prueba de armas.
35
00:02:13,202 --> 00:02:15,859
[explosión de armas]
36
00:02:17,482 --> 00:02:18,586
-Es un poderoso
demostración. -[pistola
voladura]
37
00:02:20,347 --> 00:02:22,176
Bolas de algodón en los oídos
proporcionar esencial
proteccion.
38
00:02:23,660 --> 00:02:26,594
[explosión de armas]
39
00:02:28,148 --> 00:02:29,908
[música de suspenso]
40
00:02:32,462 --> 00:02:33,014
Este Tigre es uno de los 2.700
vehículos blindados alemanes
41
00:02:35,810 --> 00:02:38,192
asignado a un vasto nuevo
ofensiva en el soviet
Unión.
42
00:02:41,609 --> 00:02:42,921
900.000 soldados veteranos
prepararse para el ataque.
43
00:02:47,339 --> 00:02:49,686
Estarán cubiertos por 1.700
combatientes de la Luftwaffe y
bombarderos
44
00:02:52,448 --> 00:02:56,003
[Matthias] Los alemanes son
construyendo una fuerza masiva.
45
00:02:56,003 --> 00:02:57,694
Esperan que esta ofensiva
46
00:02:59,075 --> 00:03:01,111
les recuperare la iniciativa
en el Frente Oriental.
47
00:03:01,111 --> 00:03:02,941
[Narrador]La fuerza impulsora
detrás de la operación alemana
48
00:03:04,184 --> 00:03:05,771
no es otro que
Adolf Hitler.
49
00:03:07,014 --> 00:03:09,568
el esta contando
sus unidades de élite,
50
00:03:10,845 --> 00:03:12,951
y los camarógrafos
siguiéndolos,
51
00:03:12,951 --> 00:03:13,572
para entregar algunos desesperadamente
necesitaba buenas noticias.
52
00:03:15,125 --> 00:03:16,610
[música tensa]
53
00:03:19,854 --> 00:03:20,061
A mediados de 1943, los nazis han
se apoderó de una vasta área de
Europa.
54
00:03:22,132 --> 00:03:24,652
Pero el anterior
seis meses
55
00:03:25,860 --> 00:03:27,276
he visto al alemán
puesto de avance,
56
00:03:27,276 --> 00:03:28,208
y las fuerzas aliadas
hacer retroceder.
57
00:03:31,728 --> 00:03:35,180
- [explosión de armas]
-[música dramática]
58
00:03:35,180 --> 00:03:36,975
Lejos en el norte helado,
59
00:03:36,975 --> 00:03:37,527
el Ejército Rojo rompe el
Sitio alemán de Leningrado.
60
00:03:39,667 --> 00:03:40,599
en el céntrico
Unión Soviética,
61
00:03:42,808 --> 00:03:44,914
[explosiones de explosión]
62
00:03:44,914 --> 00:03:46,329
un intento fallido
tomar Stalingrado
63
00:03:46,329 --> 00:03:47,951
ve casi uno
millones de alemanes
64
00:03:49,332 --> 00:03:50,644
y tropas del Eje italiano
muertos o capturados.
65
00:03:53,129 --> 00:03:55,787
Y al sur, americano
y los ejércitos británicos
66
00:03:57,202 --> 00:03:58,790
han volado las fuerzas del Eje
fuera del norte de África.
67
00:03:59,411 --> 00:04:01,586
[explosión de armas]
68
00:04:03,967 --> 00:04:04,796
Animado por el reciente
victorias aliadas,
69
00:04:07,868 --> 00:04:09,594
El presidente estadounidense
Franklin D. Roosevelt
70
00:04:11,043 --> 00:04:11,734
y primer británico
Ministro Winston Churchill
71
00:04:12,907 --> 00:04:14,599
reunirse en Casablanca,
Marruecos.
72
00:04:15,807 --> 00:04:18,844
para convertir el
tornillos en hitler,
73
00:04:18,844 --> 00:04:20,570
anuncian que el
Los aliados ahora aceptarán
74
00:04:20,570 --> 00:04:21,675
nada menos que su
rendición incondicional.
75
00:04:22,952 --> 00:04:25,644
Y planear un porro
invasión de Italia.
76
00:04:26,473 --> 00:04:29,130
Estirando a los alemanes
77
00:04:30,373 --> 00:04:31,754
en la medida de lo posible en
África del Norte, en Italia,
78
00:04:31,754 --> 00:04:33,514
y potencialmente,
también, en Francia,
79
00:04:34,860 --> 00:04:36,414
le daría a Stalin y
el Ejército Rojo una oportunidad
80
00:04:36,414 --> 00:04:38,519
para finalmente hacer el
avance decisivo
81
00:04:39,762 --> 00:04:40,763
en el frente oriental,
y empuje hacia Berlín.
82
00:04:41,350 --> 00:04:44,042
[música siniestra]
83
00:04:45,906 --> 00:04:46,147
[Narrador] La cadena de
derrotas abolladuras de Hitler
pavonearse.
84
00:04:48,288 --> 00:04:49,219
[Matthias] El Tercer Reich
la expansión se ha estancado
85
00:04:52,706 --> 00:04:54,915
y los alemanes saben que ellos
necesitan cambiar su estrategia
86
00:04:54,915 --> 00:04:56,296
si quieren ganar, o tal vez,
incluso sobrevivir a esta guerra.
87
00:04:58,470 --> 00:05:01,162
[Narrador] Hitler es
decidido a recuperar
88
00:05:02,750 --> 00:05:04,511
la iniciativa con un gran
nueva ofensiva militar.
89
00:05:04,511 --> 00:05:06,306
Pero primero, debe rampa
levanta el entusiasmo en casa.
90
00:05:07,548 --> 00:05:12,001
[música dramática]
91
00:05:12,001 --> 00:05:12,553
Así que los nazis organizan un mitin, en
Arena Sportpalast de Berlín.
92
00:05:15,556 --> 00:05:18,179
Cámaras de noticieros alemanes
cubrir todos los ángulos
93
00:05:19,560 --> 00:05:20,699
como ministro de propaganda,
José Goebbels,
94
00:05:22,183 --> 00:05:23,840
azota a 14.000 fuertes,
multitud cuidadosamente seleccionada
95
00:05:24,807 --> 00:05:28,224
en un frenesí.
96
00:05:28,224 --> 00:05:29,605
[Josef habla en alemán]
97
00:05:30,847 --> 00:05:32,780
[aplausos de la multitud]
98
00:05:33,816 --> 00:05:34,955
[Narrador] Él anuncia
guerra total,
99
00:05:36,336 --> 00:05:38,234
la movilización completa
de la economía alemana
100
00:05:38,234 --> 00:05:39,684
para apoyar el
esfuerzo militar.
101
00:05:40,995 --> 00:05:42,307
Alto nazi Albert
Speer está mirando.
102
00:05:44,344 --> 00:05:45,690
[Alberto] Excepto
por hitler
103
00:05:48,278 --> 00:05:49,625
más exitoso
reuniones públicas,
104
00:05:49,625 --> 00:05:51,005
Nunca habia visto
una audiencia
105
00:05:51,005 --> 00:05:51,903
tan efectivamente
incitado al fanatismo.
106
00:05:51,903 --> 00:05:53,870
[Josef habla en alemán]
107
00:05:56,839 --> 00:05:59,669
[multitud aclamando]
108
00:06:01,188 --> 00:06:03,880
[Narrador] Energizado
trabajadores de todo el Reich
109
00:06:05,330 --> 00:06:05,986
apresurarse a construir una nueva
generación de superarmas.
110
00:06:07,608 --> 00:06:10,266
El tanque mediano Panther
tiene una armadura inclinada avanzada,
111
00:06:12,061 --> 00:06:13,373
una pistola de 75 milímetros y un
velocidad máxima de 34 millas por
hora.
112
00:06:16,721 --> 00:06:20,276
Establece un nuevo estándar
para un tanque completo.
113
00:06:20,276 --> 00:06:23,797
[música rock dramática]
114
00:06:23,797 --> 00:06:24,591
El tigre pesado es
lento pero poderoso.
115
00:06:26,765 --> 00:06:27,766
Las primeras demostraciones ven la
Máquina de 57 toneladas para cortar árboles
116
00:06:30,976 --> 00:06:33,738
- [zumbido del motor del tanque]
- [estrellarse en la casa]
117
00:06:35,222 --> 00:06:36,396
y casas, destruyendo
todo a su paso.
118
00:06:38,984 --> 00:06:41,780
[Matthias] Cuando el
Aparece el tanque tigre,
119
00:06:42,954 --> 00:06:44,680
su combinación de
un arma muy poderosa,
120
00:06:44,680 --> 00:06:46,613
junto con armamento pesado,
121
00:06:47,614 --> 00:06:48,787
significa que
puede superar
122
00:06:50,651 --> 00:06:51,825
cualquier tanque soviético en
el campo de batalla.
123
00:06:51,825 --> 00:06:53,413
[explosión de armas]
124
00:06:56,450 --> 00:06:57,106
[Narrador] El Fernando
pistola automática
125
00:06:59,798 --> 00:07:01,904
es un asesino de tanques.
126
00:07:01,904 --> 00:07:04,216
El nombre de su diseñador,
127
00:07:04,216 --> 00:07:06,011
el fabricante de automóviles
Fernando Porsche,
128
00:07:06,011 --> 00:07:08,876
su cañón de 88 milímetros es
incluso más tiempo que los Tigres.
129
00:07:08,876 --> 00:07:11,603
Esto le da a su armadura perforante
proyectiles aumentaron la velocidad
130
00:07:12,984 --> 00:07:15,711
y una gama de casi
dos millas.
131
00:07:17,126 --> 00:07:19,300
Las nuevas armas maravillosas son
armados y armados,
132
00:07:20,543 --> 00:07:23,304
y dio a los alemanes
133
00:07:24,616 --> 00:07:26,238
una gran ventaja táctica
En el campo de batalla,
134
00:07:26,238 --> 00:07:27,067
así como un gran psicológico
ventaja sobre el enemigo.
135
00:07:29,276 --> 00:07:31,105
[Narrador] Hitler
esta convencido
136
00:07:33,349 --> 00:07:34,902
estos devastadores nuevos
las máquinas pondrán el Reich
137
00:07:34,902 --> 00:07:37,077
de vuelta en el camino a
dominación europea.
138
00:07:37,077 --> 00:07:39,044
Ahora debe elegir el lugar
para liberar su poder.
139
00:07:40,805 --> 00:07:43,048
[música majestuosa]
140
00:07:45,119 --> 00:07:45,706
280 millas al sur de Moscú
es la ciudad de Kursk,
141
00:07:47,294 --> 00:07:49,952
una población importante
centro y nudo de transporte.
142
00:07:51,816 --> 00:07:53,438
A principios de 1943 la ciudad es
recién liberado por el
soviéticos
143
00:07:55,820 --> 00:07:58,339
después de casi un año de
brutal ocupación nazi.
144
00:07:59,651 --> 00:08:03,448
Aproximadamente 10.000 habitantes
de la ciudad de Kursk
145
00:08:03,448 --> 00:08:05,899
murió de desnutrición
en los 18 meses
146
00:08:06,762 --> 00:08:08,833
que los alemanes estaban allí.
147
00:08:10,041 --> 00:08:11,283
[Narrador] Minas terrestres
y edificios en ruinas
148
00:08:12,112 --> 00:08:14,563
son el legado de los alemanes.
149
00:08:14,563 --> 00:08:15,460
La devastación de la ciudad.
es obvio.
150
00:08:17,704 --> 00:08:19,360
Pero los nazis
todavía lo quiero de vuelta.
151
00:08:24,331 --> 00:08:27,368
Para el verano de 1943,
152
00:08:28,680 --> 00:08:30,337
los alemanes están encontrando
cada vez es mas dificil
153
00:08:30,337 --> 00:08:31,994
sostener mucho tiempo
frente en la Unión Soviética.
154
00:08:33,547 --> 00:08:37,931
[Narrador] Kursk se sienta en
el centro de una gran protuberancia
155
00:08:37,931 --> 00:08:38,483
o saliente, saliente 100
millas en territorio alemán.
156
00:08:40,312 --> 00:08:43,108
La ambición de los alemanes
es quitar ese bulto
157
00:08:44,489 --> 00:08:47,112
para que puedan liberar recursos
al aplanar la línea.
158
00:08:48,562 --> 00:08:50,322
[Narrador] En
Operación Ciudadela
159
00:08:52,532 --> 00:08:54,603
Hitler planea ataques
al norte y al sur
160
00:08:54,603 --> 00:08:55,811
que se unirá,
recuperar toda la zona,
161
00:08:56,950 --> 00:08:59,090
y estabilizar el
Líneas del frente.
162
00:08:59,815 --> 00:09:02,403
[música de suspenso]
163
00:09:02,403 --> 00:09:03,784
Sus asesores militares
están dispuestos a atacar
164
00:09:03,784 --> 00:09:05,303
tan pronto como
el clima lo permite.
165
00:09:06,822 --> 00:09:08,617
Pero el Führer decide
esperar hasta principios de julio,
166
00:09:08,617 --> 00:09:10,998
para permitir lo nuevo
generación de tanques
167
00:09:12,137 --> 00:09:13,138
hora de alcanzar
la línea del frente.
168
00:09:14,864 --> 00:09:15,934
Kursk es hacer o morir
para los alemanes.
169
00:09:18,937 --> 00:09:20,836
realmente están acostados
todo lo que tienen,
170
00:09:20,836 --> 00:09:22,113
todo su nuevo armamento en
una sola tirada de dados.
171
00:09:23,252 --> 00:09:26,013
Si esto no funciona,
están listos.
172
00:09:26,013 --> 00:09:29,016
[música tensa]
173
00:09:29,016 --> 00:09:30,846
[Narrador] En el Kremlin,
líder soviético josef stalin
174
00:09:30,846 --> 00:09:32,330
considera cómo reaccionar
al inminente ataque.
175
00:09:33,331 --> 00:09:36,161
en los dos primeros
años de la guerra
176
00:09:37,542 --> 00:09:39,199
los éxitos más significativos
que el Ejército Rojo disfruta
177
00:09:39,199 --> 00:09:42,271
estaban en el punto
donde un avance alemán
178
00:09:42,271 --> 00:09:45,792
se había agotado.
179
00:09:45,792 --> 00:09:47,310
Y luego el Ejército Rojo
fue capaz de llevar a cabo
180
00:09:47,310 --> 00:09:48,346
una gran contraofensiva
en los flancos más débiles.
181
00:09:50,728 --> 00:09:51,521
[Narrador] Stalin decide
usar Kursk como cebo
182
00:09:54,110 --> 00:09:55,733
en una trampa gigante.
183
00:09:56,906 --> 00:09:58,425
[música dramática]
184
00:10:00,945 --> 00:10:03,016
El Ejército Rojo construirá
defensas
185
00:10:03,016 --> 00:10:04,742
para detener a los nazis
de una vez por todas,
186
00:10:04,742 --> 00:10:06,364
luego desatar un
contraataque masivo.
187
00:10:07,952 --> 00:10:09,160
Civiles soviéticos en la zona
convertido ahora en un recurso vital.
188
00:10:13,889 --> 00:10:17,962
Apenas dos meses después de ser
liberado del dominio nazi,
189
00:10:17,962 --> 00:10:20,171
300.000 habitantes de Kursk
son puestos en servicio
190
00:10:20,999 --> 00:10:25,176
para el ejército rojo
191
00:10:25,176 --> 00:10:27,350
y empieza a girar
tierras de cultivo en una fortaleza.
192
00:10:27,350 --> 00:10:28,248
Pero cavar trincheras es sólo
la punta del iceberg.
193
00:10:31,320 --> 00:10:34,150
El Ejército Rojo se está convirtiendo ahora
194
00:10:35,496 --> 00:10:36,256
un ejército, para todos los efectos
y propósitos, de ocupación,
195
00:10:37,291 --> 00:10:40,053
no ocupación de la misma manera
196
00:10:41,261 --> 00:10:42,538
que ocupan los alemanes
el territorio, fíjate,
197
00:10:42,538 --> 00:10:45,921
pero aun asi
necesita ser alimentado.
198
00:10:45,921 --> 00:10:48,199
todavía necesita
ser cuidado
199
00:10:48,199 --> 00:10:50,373
[Narrador]Películas de propaganda
mostrar a la población civil
200
00:10:51,892 --> 00:10:53,169
asumir todos los aspectos de
Servicios de retaguardia del Ejército Rojo,
201
00:10:54,412 --> 00:10:56,863
del suministro de alimentos
a la atención médica.
202
00:10:58,243 --> 00:11:00,383
Ellos construyen una marca
nuevo ferrocarril de 60 millas,
203
00:11:01,799 --> 00:11:03,283
acelerar cientos de
tanques a las líneas del frente.
204
00:11:05,250 --> 00:11:06,458
Es el alemán Totaler Krieg.
contra Total'Naya soviética
Voyna.
205
00:11:10,704 --> 00:11:13,431
La guerra total de medio año
continente centrado en Kursk.
206
00:11:14,915 --> 00:11:17,573
[zumbido del motor del tanque]
207
00:11:21,163 --> 00:11:21,957
Después de dos meses de
esfuerzo concentrado,
208
00:11:25,270 --> 00:11:26,478
los campos alrededor
Kursk se transforman
209
00:11:27,894 --> 00:11:30,172
en una defensa fortificada
red de trincheras,
210
00:11:30,172 --> 00:11:32,450
emplazamientos de armas,
incluso piraguas para tanques.
211
00:11:33,762 --> 00:11:36,454
Uno declara "Por
Stalin" de su lado.
212
00:11:38,594 --> 00:11:39,595
los movimientos de tierra
son tan sustanciales
213
00:11:42,529 --> 00:11:43,426
que todavía están
visible hasta el día de hoy,
214
00:11:45,014 --> 00:11:46,464
como hileras irregulares de árboles,
o sombras en los campos.
215
00:11:50,917 --> 00:11:51,607
Más de 3.000 millas de
se organizan trincheras
216
00:11:54,368 --> 00:11:56,301
en un patrón de zig-zag,
217
00:11:58,096 --> 00:11:59,719
para proteger a los defensores de
fuego de flanqueo y
explosiones
218
00:11:59,719 --> 00:12:02,445
Se desarrollan las defensas soviéticas.
como una tela de araña,
219
00:12:05,000 --> 00:12:07,519
en el que los alemanes
lucha, agotamiento
ellos mismos,
220
00:12:08,831 --> 00:12:11,316
y luego dejarse
abierto a un contraataque.
221
00:12:12,524 --> 00:12:14,354
[Narrador] Encima de
1,3 millones de soldados
222
00:12:15,562 --> 00:12:16,805
esperando en el
red de trincheras,
223
00:12:18,116 --> 00:12:19,635
dos soviéticos masivos
ejércitos mantienen posición
224
00:12:19,635 --> 00:12:21,292
al norte y al sur,
225
00:12:22,811 --> 00:12:23,432
listo para contraatacar,
si tienen la oportunidad.
226
00:12:24,329 --> 00:12:27,056
El peligro del plan soviético,
227
00:12:28,299 --> 00:12:29,369
es que si los alemanes
lograr romper
228
00:12:29,369 --> 00:12:31,233
las posiciones defensivas soviéticas,
229
00:12:32,648 --> 00:12:34,892
la Wehrmacht podrá
rodear una gran cantidad
230
00:12:34,892 --> 00:12:37,584
de las tropas soviéticas y
aniquilarlos por completo.
231
00:12:37,584 --> 00:12:40,449
[Narrador]2/5 de
todo el ejercito rojo
232
00:12:41,968 --> 00:12:42,589
ahora espera la llegada de
las nuevas superarmas alemanas.
233
00:12:44,315 --> 00:12:47,628
El escenario está listo para uno
de las batallas más grandes
234
00:12:47,628 --> 00:12:50,528
el mundo ha visto alguna vez.
235
00:12:50,528 --> 00:12:51,909
[música suave de acordeón]
236
00:12:54,877 --> 00:12:56,361
[música tensa]
237
00:13:00,089 --> 00:13:02,367
El Ejército Rojo se prepara para un nuevo
Ofensiva alemana en Kursk.
238
00:13:05,094 --> 00:13:07,648
Los nazis se están reuniendo en
el borde de los campos abiertos.
239
00:13:12,515 --> 00:13:15,622
Stalin envía
comisario político,
240
00:13:15,622 --> 00:13:16,934
y futuro líder soviético
241
00:13:18,487 --> 00:13:19,039
Nikita Khrushchev para mantener
un ojo en sus generales.
242
00:13:20,592 --> 00:13:23,457
[Nikita] Los acontecimientos se desarrollan
fueron sumamente importantes.
243
00:13:24,838 --> 00:13:26,529
El resultado de la
la guerra se estaba decidiendo,
244
00:13:27,841 --> 00:13:29,705
junto con el destino
de nuestro país.
245
00:13:29,705 --> 00:13:30,671
[Narrador] Más tarde
esa tarde,
246
00:13:33,502 --> 00:13:34,848
Jruschov se encuentra
un desertor alemán,
247
00:13:34,848 --> 00:13:36,574
quien dice tener
acaba de ser emitido
248
00:13:36,574 --> 00:13:38,300
con una ración
de licores.
249
00:13:38,300 --> 00:13:40,716
[música de suspenso]
250
00:13:40,716 --> 00:13:42,476
es un alemán
tradición militar.
251
00:13:42,476 --> 00:13:43,546
Cajas etiquetadas "Para
combatientes de primera línea
252
00:13:44,375 --> 00:13:46,135
"en combate a gran escala",
253
00:13:47,688 --> 00:13:48,413
contienen dulces, chocolate,
cigarrillos y fósforos.
254
00:13:51,796 --> 00:13:54,419
se distribuyen
en la víspera de la batalla.
255
00:13:56,249 --> 00:13:57,215
Jruschov
deja convencido
256
00:13:59,942 --> 00:14:01,495
la ofensiva alemana
es inminente
257
00:14:01,495 --> 00:14:02,531
Entonces el Ejército Rojo
manda un saludo.
258
00:14:03,704 --> 00:14:05,948
-[música dramática]
- [cohetes silbando]
259
00:14:07,398 --> 00:14:09,089
Miles de Katyusha
los cohetes dejan sus rieles
260
00:14:09,089 --> 00:14:09,641
a 780 millas por hora, con un
distintivo aullido metálico,
261
00:14:12,679 --> 00:14:15,337
eso agrega un factor de shock
al bombardeo.
262
00:14:20,790 --> 00:14:23,414
los alemanes son
Tomado por sorpresa.
263
00:14:24,449 --> 00:14:27,142
[Bernard] La escena
fue caótico.
264
00:14:28,005 --> 00:14:30,662
Los vehículos estaban en llamas
265
00:14:30,662 --> 00:14:31,732
y hubo varios
cadáveres tirados en la hierba,
266
00:14:31,732 --> 00:14:34,770
pero pronto nos recuperamos.
267
00:14:34,770 --> 00:14:35,702
[Narrador] El ataque
retrasa a los alemanes
268
00:14:37,462 --> 00:14:38,705
pero no los detiene.
269
00:14:40,051 --> 00:14:41,570
[explosión de armas]
270
00:14:44,366 --> 00:14:45,608
Envían una artillería masiva
y bombardeo de cohetes
271
00:14:45,608 --> 00:14:47,334
justo de vuelta en
los soviéticos
272
00:14:47,334 --> 00:14:49,026
[cohetes silbando]
273
00:14:49,026 --> 00:14:50,096
Operación Ciudadela
ha comenzado.
274
00:14:50,096 --> 00:14:52,512
[música dramática]
275
00:14:53,616 --> 00:14:55,204
al norte de
el saliente,
276
00:14:55,204 --> 00:14:56,757
el noveno alemán
El ejército se retira.
277
00:14:56,757 --> 00:14:58,380
Su objetivo es
penetrar las defensas
278
00:14:59,277 --> 00:15:01,866
y dirígete hacia Kursk.
279
00:15:01,866 --> 00:15:02,729
Al mando está
General Walter Modelo.
280
00:15:05,663 --> 00:15:06,595
Prefiere tácticas defensivas,
así decide sus tanques
281
00:15:10,185 --> 00:15:12,083
y Ferdinand autopropulsados
las armas sostendrán inicialmente
atrás.
282
00:15:15,569 --> 00:15:16,432
Habiendo visto la sofisticación
de las defensas soviéticas
283
00:15:19,780 --> 00:15:22,438
que se enfrentó, Modelo
decide usar la infantería
284
00:15:23,405 --> 00:15:26,270
para crear la brecha,
285
00:15:27,754 --> 00:15:28,444
y luego para los tanques
para explotar esa brecha,
286
00:15:29,652 --> 00:15:31,447
y con suerte,
abrirse camino hacia la victoria.
287
00:15:32,690 --> 00:15:33,725
[Narrador] Miles de
la infantería avanza,
288
00:15:36,038 --> 00:15:37,488
justo en un
campo de minas soviético.
289
00:15:40,353 --> 00:15:43,839
[explosiones de explosión]
290
00:15:43,839 --> 00:15:45,323
[Enrique] El
los soviéticos habían sembrado
291
00:15:45,323 --> 00:15:46,738
miles de
miles de minas,
292
00:15:46,738 --> 00:15:48,430
nunca podríamos
eliminar todos ellos
293
00:15:49,810 --> 00:15:50,501
y los que nosotros
eliminados fueron reemplazados.
294
00:15:52,192 --> 00:15:53,607
[explosiones de explosión]
295
00:15:56,127 --> 00:15:57,784
[Narrador] Ejército Rojo
las tripulaciones lo tienen bajo control
296
00:15:57,784 --> 00:15:59,165
a un blanco
ciencia de los nudillos.
297
00:15:59,165 --> 00:16:00,614
[explosiones de explosión]
298
00:16:01,891 --> 00:16:02,237
Llegar a un hueco en
la línea y cavar.
299
00:16:02,237 --> 00:16:04,204
Rápido.
300
00:16:04,894 --> 00:16:07,000
[explosiones de explosión]
301
00:16:07,000 --> 00:16:07,311
Caída en una mina antitanque,
cubre tus huellas y obtén
afuera
302
00:16:08,001 --> 00:16:11,832
[booms de explosión]
303
00:16:11,832 --> 00:16:12,902
ante un proyectil alemán
te encuentra
304
00:16:12,902 --> 00:16:16,044
[explosiones de explosión]
305
00:16:16,044 --> 00:16:16,354
El Ejército Rojo puede poner cientos
de miles de minas y
hora.
306
00:16:18,978 --> 00:16:20,496
Utilizan la extensa
red de trincheras
307
00:16:23,189 --> 00:16:24,431
para reponer los campos
detrás de los alemanes que avanzan
308
00:16:26,813 --> 00:16:27,641
y enjambre en ellos
desde todos los ángulos.
309
00:16:30,748 --> 00:16:32,336
Si metes la mano
en un montículo de hormigas de fuego,
310
00:16:33,544 --> 00:16:35,511
las hormigas atacaran
tú hasta el final.
311
00:16:37,065 --> 00:16:37,789
A medida que sigues penetrando, tu
toda la extremidad será atacada,
312
00:16:39,860 --> 00:16:42,656
y entonces esta es la idea.
313
00:16:44,486 --> 00:16:44,796
Absorbes el ataque y
entonces destruyes el
elementos
314
00:16:46,867 --> 00:16:49,353
que han hecho
la penetración
315
00:16:49,974 --> 00:16:52,390
[explosión de armas]
316
00:16:52,390 --> 00:16:53,874
[Observador soviético] El
los soldados quedaron sordos
317
00:16:53,874 --> 00:16:55,393
por el trueno de
armas y morteros
318
00:16:55,393 --> 00:16:56,808
y el crujido
de pistas
319
00:16:56,808 --> 00:16:58,327
todas las armas
de la infantería
320
00:16:58,327 --> 00:17:00,226
entró en la batalla para
repeler los golpes del enemigo.
321
00:17:00,226 --> 00:17:02,021
Tal era la sofisticación
del plan defensivo soviético,
322
00:17:04,678 --> 00:17:07,267
la infantería alemana
lo encontré muy difícil
323
00:17:08,303 --> 00:17:10,512
abrir un agujero
en las defensas,
324
00:17:10,512 --> 00:17:11,789
y por lo tanto, la armadura
no podía explotarlo.
325
00:17:13,101 --> 00:17:14,792
[silbidos de fuego]
326
00:17:17,208 --> 00:17:18,830
- [explosiones en auge]
- [música de suspenso]
327
00:17:21,902 --> 00:17:24,491
[Narrador]
Comienza el enjambre soviético
328
00:17:25,630 --> 00:17:27,494
para sangrar el
atacando a los alemanes.
329
00:17:27,494 --> 00:17:28,185
Imágenes recién restauradas
revela un grupo de exploración,
330
00:17:30,808 --> 00:17:32,465
dirigido por el Capitán
Dmitri Zakrevski,
331
00:17:33,742 --> 00:17:34,846
regresando de un
allanamiento nocturno.
332
00:17:36,641 --> 00:17:37,539
ellos estan celebrando
la captura
333
00:17:40,266 --> 00:17:41,267
de uno de los temidos
tanques nazis.
334
00:17:44,028 --> 00:17:46,065
[Ilya] Encontramos en el tanque
papeles secretos, documentos.
335
00:17:47,928 --> 00:17:50,552
También hubo un
radio en funcionamiento.
336
00:17:54,728 --> 00:17:57,559
[Narrador] El alemán
oficiales en el norte
337
00:17:58,767 --> 00:18:00,182
sentir su
estancamiento del impulso.
338
00:18:00,182 --> 00:18:02,391
[explosión de armas]
339
00:18:03,082 --> 00:18:05,981
[booms de explosión]
340
00:18:05,981 --> 00:18:06,809
pero ellos mantienen
la ofensiva,
341
00:18:06,809 --> 00:18:08,294
para mantener la presión.
342
00:18:08,294 --> 00:18:09,640
[explosión de armas]
343
00:18:13,299 --> 00:18:17,199
Al sur de Kursk,
344
00:18:17,199 --> 00:18:18,683
Mariscal de campo
Erich Von Manstein
345
00:18:18,683 --> 00:18:20,202
toma una diferente
acercarse.
346
00:18:20,202 --> 00:18:21,479
Lidera con tanques.
347
00:18:23,378 --> 00:18:25,587
-[música dramática]
- [motores de tanques zumbando]
348
00:18:25,587 --> 00:18:26,381
Tigres nuevos y pesados
formar puntas de lanza,
349
00:18:27,589 --> 00:18:31,248
flanqueado por el
panteras medianas
350
00:18:31,248 --> 00:18:32,145
y una matriz de
Panzer más antiguos.
351
00:18:33,836 --> 00:18:34,734
Manstein había visto el
muy gran exito
352
00:18:37,806 --> 00:18:39,877
que podría lograrse
por una armadura de rápido movimiento,
353
00:18:39,877 --> 00:18:42,535
creando un impacto psicologico
354
00:18:43,674 --> 00:18:45,710
y un impacto de choque
en las defensas enemigas,
355
00:18:45,710 --> 00:18:47,436
no importa cómo
sofisticados que son.
356
00:18:48,644 --> 00:18:51,544
[Narrador] Muchos de
Tripulaciones de tanques de Manstein
357
00:18:52,821 --> 00:18:54,788
se extraen de la
más experimentado
358
00:18:54,788 --> 00:18:56,963
y fanático
soldados que tiene Alemania.
359
00:18:56,963 --> 00:18:58,758
El ala militar de
la guardia personal de hitler,
360
00:18:59,483 --> 00:19:02,141
las Waffen-SS.
361
00:19:02,969 --> 00:19:05,558
La SS es la más fanática.
362
00:19:06,628 --> 00:19:07,974
y temida organización
en la Alemania nazi.
363
00:19:07,974 --> 00:19:11,219
No se detendrán ante nada
364
00:19:11,219 --> 00:19:12,047
promulgar la de Hitler
visión de una nueva Europa.
365
00:19:12,047 --> 00:19:14,394
[el tanque retumba]
366
00:19:15,257 --> 00:19:19,606
[Narrador] A principios de 1943,
367
00:19:19,606 --> 00:19:20,883
las cámaras de noticieros son
permitido en el entrenamiento de las SS
escuela
368
00:19:20,883 --> 00:19:23,438
en Bad Tolz,
al sur de Múnich.
369
00:19:26,303 --> 00:19:26,613
Aquí, los nuevos reclutas son
preparado para la vida en el
Waffen SS,
370
00:19:30,790 --> 00:19:33,379
una organización militar
que lucha al lado
371
00:19:34,897 --> 00:19:36,175
el ejército regular alemán, pero
informa directamente a Hitler.
372
00:19:38,763 --> 00:19:41,559
Hitler realmente no
confía en las viejas élites
373
00:19:42,422 --> 00:19:44,355
que puede ver dentro de Alemania,
374
00:19:45,770 --> 00:19:46,668
por ejemplo, también, la
cuerpo de oficiales antiguo
375
00:19:46,668 --> 00:19:48,359
de las fuerzas armadas normales.
376
00:19:49,429 --> 00:19:50,465
[Narrador] SS
adoctrinamiento
377
00:19:53,122 --> 00:19:53,468
enfatiza la oscuridad de Hitler
vision de europa
dominación,
378
00:19:55,297 --> 00:19:56,919
y conformidad física,
379
00:19:59,474 --> 00:20:00,199
para moldear un fanáticamente
fuerza de combate leal.
380
00:20:03,650 --> 00:20:06,584
[Matthias] El hecho de que Hitler
construye las SS,
381
00:20:07,999 --> 00:20:10,278
significa que tiene una gran
grupo leal de personas,
382
00:20:10,278 --> 00:20:12,280
hasta 900.000 que son leales
a él y a nadie más.
383
00:20:16,042 --> 00:20:17,388
[Narrador] Sección SS
Líder Johannes Schumacher
384
00:20:20,391 --> 00:20:23,670
lleva una película personal
cámara durante toda la guerra.
385
00:20:23,670 --> 00:20:26,190
Él es un miembro de la
Totenkopf o la cabeza de la muerte
división.
386
00:20:28,227 --> 00:20:30,815
La calavera y las tibias cruzadas
en sus collares
387
00:20:32,334 --> 00:20:33,680
simbolizar una voluntad
sacrificar sus vidas
388
00:20:34,509 --> 00:20:38,513
por la causa nazi.
389
00:20:38,513 --> 00:20:39,238
viajes schumacher
al Frente Oriental.
390
00:20:42,241 --> 00:20:43,449
Él registra la devastación
forjado por las divisiones de las SS
391
00:20:45,002 --> 00:20:46,486
encargado de controlar
la Unión Soviética ocupada.
392
00:20:49,627 --> 00:20:52,216
Mientras los pueblos arden, soviético
civiles obligados a abandonar
área
393
00:20:53,459 --> 00:20:56,220
llevar niños también
pequeño para la marcha.
394
00:20:56,807 --> 00:20:58,947
[música solemne]
395
00:21:00,811 --> 00:21:01,846
Las SS siempre están entrenando,
listo para causar destrucción.
396
00:21:08,922 --> 00:21:11,615
Las SS llevan a cabo
innumerables crímenes de guerra.
397
00:21:12,719 --> 00:21:14,721
son responsables
por atrocidades
398
00:21:14,721 --> 00:21:17,034
y masacres en toda Europa.
399
00:21:17,034 --> 00:21:18,691
Ellos no son realmente soldados,
400
00:21:20,140 --> 00:21:21,349
están peleando una guerra de
aniquilación, de exterminio.
401
00:21:21,349 --> 00:21:24,213
probablemente sean
tan cerca del mal
402
00:21:25,076 --> 00:21:26,492
como ha visto el mundo moderno.
403
00:21:27,803 --> 00:21:29,495
[Narrador] Como los tanques
de la División Totenkopf
404
00:21:29,495 --> 00:21:30,703
llegar al kursk
campo de batalla,
405
00:21:32,049 --> 00:21:34,431
Schumacher usa su
cámara de cine en casa
406
00:21:34,431 --> 00:21:35,846
para filmar la 57 tonelada
Tigres en primer plano.
407
00:21:37,296 --> 00:21:39,677
Las divisiones fanáticas de las SS
ahora la intención de usar
408
00:21:41,265 --> 00:21:42,542
estas superarmas nazis para
romper las defensas soviéticas.
409
00:21:44,510 --> 00:21:47,340
[sonajeros del tanque]
410
00:21:48,376 --> 00:21:49,860
-[música dramática]
- [explosión de armas]
411
00:21:51,931 --> 00:21:53,760
cuerpo zer
encabezará
412
00:21:53,760 --> 00:21:55,175
el ataque a la
al sur de Kursk.
413
00:21:55,175 --> 00:21:56,694
El objetivo inicial
414
00:21:58,972 --> 00:21:59,628
es un pequeño ruso
pueblo llamado Prokhorovka.
415
00:22:04,150 --> 00:22:06,325
42 Tigres son seguidos
por otros 450 tanques
416
00:22:08,292 --> 00:22:10,915
y armas de asalto a través
un frente de ocho millas.
417
00:22:12,710 --> 00:22:14,367
es un lento,
avance metódico.
418
00:22:16,714 --> 00:22:18,509
pero pueden
tomate tu tiempo.
419
00:22:20,649 --> 00:22:22,789
Las tripulaciones de cinco hombres
dentro de los tigres
420
00:22:22,789 --> 00:22:23,894
están protegidos por cuatro
pulgadas de armadura de acero.
421
00:22:27,104 --> 00:22:27,725
Para los soviéticos, la
Los tanques parecen imparables.
422
00:22:31,246 --> 00:22:35,561
[Vassily] Los proyectiles los golpean
pero rebotó como guisantes.
423
00:22:35,561 --> 00:22:36,907
Ha habido casos
donde artilleros
424
00:22:38,046 --> 00:22:39,012
enloqueció después
Viendo esto.
425
00:22:41,705 --> 00:22:42,740
[Narrador] El
los tanques avanzan
426
00:22:45,709 --> 00:22:47,607
y llegar a la
trincheras soviéticas.
427
00:22:47,607 --> 00:22:48,884
Ellos deliberadamente
usar su peso
428
00:22:50,438 --> 00:22:50,990
colapsar los terraplenes
y aplastar a los defensores.
429
00:22:56,133 --> 00:22:58,722
infantería alemana
e ingenieros
430
00:22:59,964 --> 00:23:02,381
seguir para borrar
las fortificaciones.
431
00:23:02,381 --> 00:23:05,694
[Stefan] Cayendo
en un sistema de trincheras,
432
00:23:05,694 --> 00:23:07,765
mi sección tiró granadas
alrededor de las esquinas
433
00:23:07,765 --> 00:23:09,111
y en piraguas que estaban
luego limpiado por los hombres
434
00:23:09,111 --> 00:23:11,044
con metralletas.
435
00:23:14,703 --> 00:23:17,361
[Narrador] soviético
material de archivo revela
436
00:23:18,569 --> 00:23:20,088
el ejercito rojo
red defensiva
437
00:23:20,088 --> 00:23:21,641
comenzando a ceder
bajo el ataque.
438
00:23:21,641 --> 00:23:23,747
[explosiones de explosión]
439
00:23:25,714 --> 00:23:27,233
[Mykhailo] Cada vez
se movieron, les disparamos.
440
00:23:27,233 --> 00:23:29,442
Pero luego vimos que
tenían un mortero
441
00:23:29,442 --> 00:23:30,478
y antes de que pudiera abrir
fuego, nos habían alcanzado.
442
00:23:30,478 --> 00:23:34,205
yo era un desastre
443
00:23:34,205 --> 00:23:36,000
Sordo, confundido,
e incapaz de estar de pie.
444
00:23:36,000 --> 00:23:38,589
Todavía puedo recordar el
mezcla de tierra húmeda,
445
00:23:38,589 --> 00:23:39,590
cordita y sangre que
llenó mis fosas nasales.
446
00:23:40,833 --> 00:23:42,455
- [golpes de proyectiles de mortero]
- [explosiones]
447
00:23:43,560 --> 00:23:45,493
El tanque alemán
el avance es implacable.
448
00:23:45,493 --> 00:23:46,563
- [explosión de armas]
- [booms de explosión]
449
00:23:47,702 --> 00:23:49,428
los nuevos modelos
masticar lentamente su camino
450
00:23:50,221 --> 00:23:52,120
a través de las líneas soviéticas.
451
00:23:52,120 --> 00:23:53,811
Las pérdidas soviéticas son enormes.
452
00:23:53,811 --> 00:23:55,399
Seis, siete, ocho a uno
a favor de los alemanes.
453
00:23:55,399 --> 00:23:59,472
[música de suspenso]
454
00:23:59,472 --> 00:24:00,577
[Narrador] Como los tanques alemanes
identificar posiciones enemigas,
455
00:24:01,888 --> 00:24:03,890
ellos radio para
apoyando los ataques aéreos.
456
00:24:05,513 --> 00:24:07,446
Olas de Junkers Ju 87 buceo
bombarderos, conocidos como Stukas,
457
00:24:09,689 --> 00:24:12,899
acercarse a
sus objetivos.
458
00:24:12,899 --> 00:24:14,591
[explosión de bombas]
459
00:24:16,144 --> 00:24:17,766
Llevando una
bomba de 550 libras,
460
00:24:17,766 --> 00:24:20,631
caen en un
inmersión casi vertical
461
00:24:20,631 --> 00:24:21,598
antes de soltar con
precisión milimétrica.
462
00:24:22,184 --> 00:24:24,946
[bombas en auge]
463
00:24:24,946 --> 00:24:26,430
Pero para hacer mella
en los cientos
464
00:24:26,430 --> 00:24:29,537
de tanques soviéticos en Kursk
465
00:24:29,537 --> 00:24:30,848
los Stukas necesitan más que
solo una bomba por carrera.
466
00:24:30,848 --> 00:24:33,886
[zumbido del motor del avión]
467
00:24:35,439 --> 00:24:36,958
Cámaras de noticieros alemanes
sigue a Hans-Ulrich Rudel,
468
00:24:37,855 --> 00:24:40,444
un as de combate de la Luftwaffe
469
00:24:41,756 --> 00:24:42,515
que prueba un nuevo camino
de utilizar la aeronave.
470
00:24:43,827 --> 00:24:45,000
Su Stuka personalizado
está equipado
471
00:24:47,762 --> 00:24:48,383
con gemelo de 37 milímetros
cañones antitanque.
472
00:24:48,383 --> 00:24:52,560
[música dramática]
473
00:24:52,560 --> 00:24:54,493
Ellos rozarán el campo de batalla
en un ángulo mucho más superficial,
474
00:24:56,287 --> 00:24:58,117
disparar a los vulnerables
armadura lateral del soviet
tanques
475
00:25:00,878 --> 00:25:02,673
[Hans-Ulrich]En
el primer ataque,
476
00:25:05,331 --> 00:25:06,608
cuatro tanques explotan bajo el
martillazos de mis cañones.
477
00:25:06,608 --> 00:25:08,507
- [avión gritando]
- [explosión de armas]
478
00:25:09,715 --> 00:25:10,819
en este avion
poseemos un arma
479
00:25:12,062 --> 00:25:14,340
que es capaz
de noquear
480
00:25:14,340 --> 00:25:15,583
un número formidable
de tanques soviéticos.
481
00:25:15,583 --> 00:25:17,412
[zumbido del motor del avión]
482
00:25:17,412 --> 00:25:19,172
[explosión de armas]
483
00:25:19,172 --> 00:25:22,659
[Narrador] En Kursk,
484
00:25:22,659 --> 00:25:24,315
Rudel reclama 12 soviéticos
tanques en un día.
485
00:25:24,315 --> 00:25:27,353
Él pasa a convertirse en el
muy decorado
486
00:25:27,353 --> 00:25:28,837
miembro del servicio alemán
de toda la guerra.
487
00:25:30,356 --> 00:25:31,840
[música tensa]
488
00:25:34,360 --> 00:25:35,844
Después de cuatro días de
lucha intensa,
489
00:25:37,674 --> 00:25:39,952
[explosión de armas]
490
00:25:41,643 --> 00:25:42,886
el enfoque metódico de
el SS Panzer Corps paga
apagado.
491
00:25:42,886 --> 00:25:46,096
Sus tanques se han roto
a través de tres líneas
492
00:25:46,096 --> 00:25:47,787
de las defensas soviéticas
493
00:25:49,168 --> 00:25:51,342
y ahora acércate a la
pueblo de Prokhorovka.
494
00:25:51,342 --> 00:25:52,171
Pronto estarán en el
claro, capaz de dar la vuelta
495
00:25:55,484 --> 00:25:58,073
y destruir el resto
Ejército Rojo alrededor de Kursk.
496
00:26:00,455 --> 00:26:01,801
[zumbido del motor del tanque]
497
00:26:04,735 --> 00:26:06,185
1.500 millas de distancia, los aliados
activar su prolongada
plan
498
00:26:08,912 --> 00:26:11,535
abrir un segundo frente
contra un ejercito aleman
499
00:26:12,640 --> 00:26:14,676
distraído por
acontecimientos en Oriente.
500
00:26:15,263 --> 00:26:18,266
[música dramática]
501
00:26:18,266 --> 00:26:19,681
Ejército americano
Rollo de cámaras de cine
502
00:26:19,681 --> 00:26:20,924
como el ansiado
invasión de sicilia,
503
00:26:20,924 --> 00:26:22,719
Comienza la Operación Husky.
504
00:26:24,928 --> 00:26:25,584
160,000 estadounidenses, canadienses,
y las tropas británicas
505
00:26:29,898 --> 00:26:32,729
aterrizará en la isla,
506
00:26:34,316 --> 00:26:34,834
y tratar de arrebatárselo
fuerzas alemanas e italianas.
507
00:26:35,524 --> 00:26:39,770
[explosión de armas]
508
00:26:39,770 --> 00:26:41,392
Como cruceros americanos
ablandar las defensas,
509
00:26:41,392 --> 00:26:43,981
velocidad de la lancha de desembarco
a las playas
510
00:26:45,224 --> 00:26:47,088
La mayoría hacen las tropas
salta los últimos metros
511
00:26:49,400 --> 00:26:50,194
pero algunos son DUKW
camiones anfibios.
512
00:26:55,165 --> 00:26:56,200
Estos hacen un rápido, áspero
desembarco en las playas,
513
00:26:58,686 --> 00:27:01,585
[ruido del motor del maletero]
514
00:27:04,623 --> 00:27:05,209
permitiendo a las tropas un acceso rápido
a las calles de Sicilia.
515
00:27:10,663 --> 00:27:11,699
[Soldado] Esto fue de hecho
un comienzo auspicioso
516
00:27:14,736 --> 00:27:15,841
por el asalto aliado a
La Fortaleza Europa de Hitler.
517
00:27:15,841 --> 00:27:18,602
[zumbido de motor de camión]
518
00:27:20,017 --> 00:27:21,640
[Narrador] Mientras la infantería estadounidense despeja
el pueblo pesquero de Gela,
519
00:27:23,158 --> 00:27:26,506
se vuelve obvio que
fuerzas alemanas e italianas
520
00:27:26,506 --> 00:27:28,785
no tengo la fuerza
para sostener la isla.
521
00:27:30,510 --> 00:27:31,719
Los Aliados hacen planes para moverse
hacia el continente italiano.
522
00:27:33,893 --> 00:27:36,585
[música tensa y melancólica]
523
00:27:38,173 --> 00:27:38,657
En su Frente Oriental
cuartel general, el Lobo
Guarida,
524
00:27:39,934 --> 00:27:42,557
Hitler busca
para respuestas
525
00:27:43,903 --> 00:27:44,939
Operación Husky proporciona
Hitler con un gran dilema.
526
00:27:46,803 --> 00:27:49,598
Podía sentir a sus tropas
527
00:27:50,807 --> 00:27:52,463
siendo estirado
más y más
528
00:27:52,463 --> 00:27:54,500
Y no solo sería
lucha contra la acción ofensiva
529
00:27:54,500 --> 00:27:56,778
por Stalin's Red
ejército en el este,
530
00:27:57,848 --> 00:28:00,368
el tambien seria
luchando contra los aliados
531
00:28:00,368 --> 00:28:02,819
en el vientre blando
de Europa, Italia,
532
00:28:02,819 --> 00:28:04,165
y también, potencialmente,
en Francia, el próximo año.
533
00:28:05,684 --> 00:28:09,860
[Narrador] Pero Sicilia es
muy lejos de Kursk,
534
00:28:09,860 --> 00:28:12,552
donde el Ejército Rojo puede
todavía veo las fuerzas alemanas
535
00:28:14,002 --> 00:28:15,245
avanzando hacia su
líneas defensivas irregulares.
536
00:28:16,764 --> 00:28:20,629
Activan su
reserva blindada.
537
00:28:20,629 --> 00:28:23,736
Más de 800 soviéticos
salen los tanques,
538
00:28:23,736 --> 00:28:24,875
para tratar de detener
los poderosos tigres.
539
00:28:25,462 --> 00:28:28,672
[música dramática]
540
00:28:28,672 --> 00:28:30,260
La mayor batalla de tanques.
de la Segunda Guerra Mundial
541
00:28:30,260 --> 00:28:32,952
está a punto de empezar.
542
00:28:33,712 --> 00:28:35,058
[zumbido del motor del tanque]
543
00:28:36,197 --> 00:28:38,268
[música de suspenso]
544
00:28:40,304 --> 00:28:42,755
cámara integrada
película de equipos
545
00:28:44,274 --> 00:28:45,309
mientras se acercan los tanques alemanes
la ciudad de Projorovka,
546
00:28:45,309 --> 00:28:47,173
a las afueras
de Kursk.
547
00:28:48,450 --> 00:28:49,279
han estallado
la mayor parte del camino
548
00:28:52,006 --> 00:28:53,007
a través de la telaraña
de las defensas del Ejército Rojo.
549
00:28:53,007 --> 00:28:55,837
Pero lo que ellos no saben
550
00:28:57,183 --> 00:28:58,667
es que ahora estan
entrando en una trampa gigante.
551
00:28:58,667 --> 00:29:01,118
[Lloyd] Prokhorovka era un
lugar ideal
552
00:29:02,499 --> 00:29:04,673
donde los soviéticos podrían
dar rienda suelta a su reserva blindada.
553
00:29:04,673 --> 00:29:07,159
esta algo atrasado
las líneas,
554
00:29:08,332 --> 00:29:09,782
donde el
alemanes exhaustos
555
00:29:11,025 --> 00:29:11,888
podría ser contratado por
nuevas fuerzas blindadas.
556
00:29:13,337 --> 00:29:15,926
[Narrador] Como el
los alemanes avanzan,
557
00:29:17,203 --> 00:29:19,033
sus exploradores envían
hasta bengalas moradas
558
00:29:19,033 --> 00:29:21,311
advertir del enemigo
armadura por delante.
559
00:29:21,311 --> 00:29:23,106
De repente, más de 400 Red
Los tanques del ejército rompen la cubierta.
560
00:29:25,315 --> 00:29:28,007
aceleran en línea recta
hacia las líneas alemanas.
561
00:29:30,423 --> 00:29:31,321
[Rudolf] Lo que vi
me dejó sin palabras.
562
00:29:34,738 --> 00:29:36,015
Desde más allá de la subida poco profunda
frente a mí apareció 15,
563
00:29:36,913 --> 00:29:40,571
luego 30, luego 40 tanques.
564
00:29:40,571 --> 00:29:43,471
Finalmente, hubo
demasiados para contar.
565
00:29:43,471 --> 00:29:44,748
[Narrador] El
Tanque soviético T-34
566
00:29:47,130 --> 00:29:48,027
es la columna vertebral de la
Ejército Rojo.
567
00:29:49,408 --> 00:29:51,444
Tiene armadura inclinada,
un potente motor V12,
568
00:29:51,444 --> 00:29:54,102
y un formidable
Cañón de 76,2 milímetros.
569
00:29:55,483 --> 00:29:58,175
Pero su principal fortaleza
se encuentra en los números.
570
00:29:58,900 --> 00:30:00,868
[zumbido de maquinaria]
571
00:30:02,455 --> 00:30:03,008
Para 1943, la Unión Soviética
propia versión de total war
572
00:30:05,286 --> 00:30:08,013
ve fábricas gigantes
muy detrás de las líneas
573
00:30:09,290 --> 00:30:11,119
producir cientos
de T-34 cada semana.
574
00:30:12,603 --> 00:30:15,192
son conducidos rectos
en trenes largos
575
00:30:16,055 --> 00:30:19,093
y enviado al frente,
576
00:30:19,093 --> 00:30:20,646
un flujo constante de armadura
rumbo al campo de batalla.
577
00:30:20,646 --> 00:30:22,717
[Lloyd] En esta etapa, el
Industria soviética de guerra total
578
00:30:23,580 --> 00:30:25,720
está reemplazando fácilmente todas las pérdidas,
579
00:30:27,170 --> 00:30:28,136
y, de hecho, aumentando la
número de tanques, día a día,
580
00:30:29,172 --> 00:30:31,657
que stalin tenia
disponible para él.
581
00:30:32,761 --> 00:30:33,832
Lo contrario era cierto
en Alemania.
582
00:30:35,005 --> 00:30:36,662
Cada alemán
tanque que se perdió
583
00:30:37,801 --> 00:30:39,147
sería muy
difícil de reemplazar.
584
00:30:39,976 --> 00:30:41,356
[Narrador] En Kursk,
585
00:30:43,531 --> 00:30:44,739
el Ejército Rojo ahora trata de
usa la fuerza en los números.
586
00:30:44,739 --> 00:30:46,672
-[música dramática]
- [explosión de armas]
587
00:30:49,399 --> 00:30:52,195
Los comandantes de tanques T-34
saben que no pueden competir
588
00:30:53,334 --> 00:30:55,267
a larga distancia con
los tanques alemanes.
589
00:30:57,165 --> 00:30:58,063
Así que corren hacia el
Tanques alemanes tan rápido como
posible
590
00:30:58,960 --> 00:31:01,204
disparar a quemarropa,
591
00:31:02,446 --> 00:31:03,654
porque entonces saben
tienen una oportunidad
592
00:31:03,654 --> 00:31:05,346
de derribar un tanque.
593
00:31:05,346 --> 00:31:07,658
[música dramática]
594
00:31:07,658 --> 00:31:10,109
[Wilhelm] Llegaron los T34
directo hacia nosotros a toda velocidad
595
00:31:10,109 --> 00:31:12,560
sin apenas tiempo ni siquiera para
fuego, como si se hubieran ido
enojado.
596
00:31:12,560 --> 00:31:14,942
tuve la sensación
de ser asfixiado,
597
00:31:16,322 --> 00:31:17,254
asfixiado por el
gran cantidad de tanques.
598
00:31:19,636 --> 00:31:21,396
[motores de avión rugiendo]
599
00:31:23,433 --> 00:31:25,676
[Narrador] Como el
los tanques explotan,
600
00:31:25,676 --> 00:31:26,401
el rugido de la antena
el combate llena el cielo.
601
00:31:27,575 --> 00:31:31,165
[explosión de armas]
602
00:31:31,165 --> 00:31:32,718
[zumbido de motores de avión]
603
00:31:32,718 --> 00:31:34,685
Fuerza Aérea Roja
caza, bombardero,
604
00:31:36,273 --> 00:31:37,688
y aviones de ataque a tierra
Asaltar las líneas alemanas.
605
00:31:41,278 --> 00:31:42,072
La batalla de Kursk no es
solo una batalla blindada,
606
00:31:45,179 --> 00:31:46,905
es aire-tierra
confrontación
607
00:31:47,940 --> 00:31:49,908
que ve un enorme
cantidad de activos aéreos
608
00:31:51,323 --> 00:31:52,255
solía ganar esto
victoria estratégica masiva
609
00:31:53,118 --> 00:31:54,947
que ambas partes esperan.
610
00:31:55,983 --> 00:31:57,191
[Mansur] Todo el día
aviones largos disparados
611
00:31:58,054 --> 00:32:00,608
el uno al otro en el cielo.
612
00:32:00,608 --> 00:32:01,747
Hubo una lluvia de
astillas y balas.
613
00:32:01,747 --> 00:32:03,956
¡Cuidado!
614
00:32:05,337 --> 00:32:06,027
Puede que te maten
por un avión que cae!.
615
00:32:06,027 --> 00:32:07,995
[avión gritando]
616
00:32:07,995 --> 00:32:10,411
[explosiones de explosión]
617
00:32:10,411 --> 00:32:13,034
- [música tensa suave]
- [motores de avión zumbando]
618
00:32:14,208 --> 00:32:16,210
[Narrador] Un soviético
piloto sobre Kursk
619
00:32:17,280 --> 00:32:18,833
es un pionero
de los cielos
620
00:32:20,283 --> 00:32:20,939
Lydia Litvyak, de 21 años.
es la primera mujer
621
00:32:24,011 --> 00:32:25,322
derribar a un enemigo
avión en su Yak-1
combatiente,
622
00:32:26,634 --> 00:32:30,465
y la primera mujer
reclamar cinco muertes
623
00:32:30,465 --> 00:32:32,122
y el titulo
de luchador as.
624
00:32:33,261 --> 00:32:35,125
Ella es perfecta
para la propaganda
625
00:32:36,575 --> 00:32:39,578
[Lydia] Cuando veo un avión
con cruces y una esvástica,
626
00:32:39,578 --> 00:32:41,131
solo tengo un sentimiento,
odio.
627
00:32:42,615 --> 00:32:45,239
Este sentimiento hace
mis manos más fuerte
628
00:32:46,792 --> 00:32:47,862
cuando están acostados en el
gatillo de ametralladoras.
629
00:32:47,862 --> 00:32:50,175
[explosión de armas]
630
00:32:50,175 --> 00:32:53,212
[Rugido del motor del avión]
631
00:32:53,212 --> 00:32:54,524
[explosión de armas]
632
00:32:54,524 --> 00:32:56,802
[música de suspenso]
633
00:32:56,802 --> 00:32:57,976
[Narrador] La Unión Soviética
es la única nación aliada
634
00:32:59,115 --> 00:33:02,118
para permitir que las mujeres vuelen
en combate.
635
00:33:02,118 --> 00:33:04,327
Están ansiosos por mostrar
pasan la inspección.
636
00:33:05,500 --> 00:33:07,261
y tener un
espíritu de lucha.
637
00:33:08,848 --> 00:33:12,024
Lo necesitarán.
638
00:33:12,024 --> 00:33:14,095
La 46.a Guardia
Regimiento de bombarderos nocturnos
639
00:33:14,095 --> 00:33:14,785
sólo se les da madera y
biplanos de lona, cultivos
plumeros,
640
00:33:17,167 --> 00:33:21,137
pero hacen la
la mayoría de ellos.
641
00:33:21,137 --> 00:33:22,414
Mientras se acercaban,
cortarían su motor
642
00:33:22,414 --> 00:33:25,072
y volar bajo al suelo,
643
00:33:26,383 --> 00:33:28,075
y los alemanes pudieron
escuchar el silbido
644
00:33:29,524 --> 00:33:31,354
a través de los cables de sujeción y
supuestamente le pegaron miedo
645
00:33:31,354 --> 00:33:34,012
en los corazones de
esos soldados alemanes.
646
00:33:35,289 --> 00:33:37,153
[Serafina] Estábamos bombardeando
las posiciones alemanas
647
00:33:38,706 --> 00:33:40,535
casi todas las noches, y ninguna
de nosotros alguna vez fuimos derribados,
648
00:33:40,535 --> 00:33:41,881
entonces los alemanes comenzaron a decir
Estas son las brujas de la noche.
649
00:33:45,161 --> 00:33:46,162
[Narrador] El
palos de nombre.
650
00:33:49,096 --> 00:33:50,373
las brujas de la noche
pasar a la leyenda
651
00:33:51,650 --> 00:33:53,203
como un ferozmente
unidad de bombardeo eficaz.
652
00:33:53,203 --> 00:33:54,860
[zumbido del motor del avión]
653
00:33:55,688 --> 00:33:57,518
[música suave y reflexiva]
654
00:33:57,518 --> 00:33:59,140
Otros dos regimientos
también involucrar a las mujeres.
655
00:33:59,140 --> 00:34:01,108
Como pilotos,
navegantes, artilleros,
656
00:34:02,695 --> 00:34:05,491
mecánica, y
especialistas en armamento.
657
00:34:07,666 --> 00:34:08,494
[Valentina] El regimiento
consistía
658
00:34:11,532 --> 00:34:13,327
de muy inteligente
chicas,
659
00:34:13,327 --> 00:34:15,570
graduados de universidades
e institutos.
660
00:34:15,570 --> 00:34:16,502
Bailamos mucho, nos divertimos,
se burlaban unos de otros, y
se rio.
661
00:34:18,297 --> 00:34:21,197
Todos estábamos obsesionados
662
00:34:22,577 --> 00:34:24,372
por la idea de que nuestro
la tierra debe ser liberada.
663
00:34:24,372 --> 00:34:25,891
[Narrador]Mujeres soviéticas
los pilotos vuelan más de 30.000
664
00:34:27,686 --> 00:34:29,205
salidas en tiempo de guerra, un vital
contribución a la guerra
esfuerzo.
665
00:34:31,276 --> 00:34:34,072
Todas las mujeres que
sirvió en el Ejército Rojo,
666
00:34:35,280 --> 00:34:37,213
pelearon mucho
de la misma manera que los hombres.
667
00:34:38,421 --> 00:34:40,871
fueron dedicados
patriotas,
668
00:34:42,287 --> 00:34:44,151
eran soldados soviéticos
primero y ante todo.
669
00:34:44,151 --> 00:34:46,222
estaban haciendo lo que
se esperaba de ellos.
670
00:34:47,292 --> 00:34:48,534
[Narrador] En
Kursk, Lydia Litvyak
671
00:34:51,019 --> 00:34:52,366
comanda su propio escuadrón
672
00:34:53,884 --> 00:34:55,610
y derriba al menos
tres aviones alemanes más.
673
00:34:55,610 --> 00:34:57,336
- [explosión de armas]
- [motores de avión zumbando]
674
00:34:58,682 --> 00:35:00,891
Pero durante los últimos
etapas de la batalla,
675
00:35:02,169 --> 00:35:04,102
ella viene debajo
Ataque de la Luftwaffe.
676
00:35:05,448 --> 00:35:07,657
Su Yak-1 es el último
manchado echando humo,
677
00:35:07,657 --> 00:35:09,521
perseguido por el enemigo
Messerschmitt.
678
00:35:11,212 --> 00:35:12,420
Su destino es desconocido
hasta 1979
679
00:35:15,423 --> 00:35:18,771
cuando sus restos sean
identificado en un control remoto
aldea.
680
00:35:18,771 --> 00:35:22,292
ella es póstuma
otorgó el título
681
00:35:22,292 --> 00:35:25,261
Héroe de la Unión Soviética.
682
00:35:25,261 --> 00:35:27,401
[música dramática]
683
00:35:28,643 --> 00:35:30,714
Los pilotos soviéticos dan
apoyo vital
684
00:35:30,714 --> 00:35:32,751
al ejército rojo
intento masivo
685
00:35:32,751 --> 00:35:33,993
para detener a los alemanes
en Projorovka.
686
00:35:33,993 --> 00:35:37,273
[explosión de armas]
687
00:35:37,273 --> 00:35:38,826
El choque se describe a menudo
como la mayor batalla de tanques
688
00:35:38,826 --> 00:35:40,068
de la Segunda Guerra Mundial,
quizás de todos los tiempos.
689
00:35:42,554 --> 00:35:43,555
[Pavel] Los T-34 eran
noqueando a tigres
690
00:35:46,247 --> 00:35:48,076
a muy corta distancia.
691
00:35:49,147 --> 00:35:50,251
en el negro,
tierra quemada
692
00:35:51,494 --> 00:35:52,357
los tanques destripados
quemados como antorchas.
693
00:35:52,357 --> 00:35:54,462
[música dramática]
694
00:35:56,257 --> 00:35:58,811
[Narrador] El
la batalla entra en la leyenda.
695
00:35:58,811 --> 00:35:59,985
Espectáculo de películas recreado
y escenas exageradas
696
00:36:02,643 --> 00:36:04,576
de T-34 asaltando
las posiciones alemanas.
697
00:36:06,371 --> 00:36:09,097
Los soviéticos pretenden destruir
cientos de tanques alemanes.
698
00:36:12,204 --> 00:36:13,274
Sin embargo, la realidad
es mucho más unilateral.
699
00:36:17,865 --> 00:36:18,486
Las tripulaciones de tanques de élite de las SS mantienen
su fresco en medio del caos.
700
00:36:22,421 --> 00:36:24,975
Ellos utilizan un
rutina bien practicada.
701
00:36:26,529 --> 00:36:27,599
Deténgase, identifique un
blanco y fuego.
702
00:36:30,257 --> 00:36:33,018
- [explosión de armas]
- [música de suspenso]
703
00:36:35,089 --> 00:36:37,609
Reposicionar, identificar
un blanco, fuego.
704
00:36:39,024 --> 00:36:41,923
[explosión de armas]
705
00:36:43,304 --> 00:36:44,202
Tácticas a sangre fría
que diezman a los T-34.
706
00:36:48,275 --> 00:36:49,276
Claro, hay
pérdidas en ambos lados,
707
00:36:52,417 --> 00:36:53,211
pero las pérdidas soviéticas están lejos
más alto que los alemanes.
708
00:36:56,386 --> 00:36:57,284
Los alemanes esencialmente
disparó a los soviéticos.
709
00:37:00,528 --> 00:37:02,289
[Vasily] Era un
matadero de tanques.
710
00:37:03,807 --> 00:37:06,085
todo estaba envuelto
en humo, polvo y fuego
711
00:37:06,085 --> 00:37:09,054
así que parecía como si
era el crepúsculo
712
00:37:09,054 --> 00:37:10,193
Los tanques estaban ardiendo,
los camiones estaban ardiendo.
713
00:37:11,781 --> 00:37:12,609
[Narrador] Por el
fin del día,
714
00:37:16,095 --> 00:37:18,305
Las fuerzas soviéticas retroceden a
sus posiciones iniciales.
715
00:37:18,305 --> 00:37:21,169
Los alemanes reajustaron su
líneas, recuperando muchas
dañado,
716
00:37:21,169 --> 00:37:23,310
pero tanques intactos
del campo de batalla.
717
00:37:25,070 --> 00:37:26,002
[Narrador] Alta resolución
fotografías
718
00:37:29,281 --> 00:37:30,627
tomado por alemán
aviones de reconocimiento
719
00:37:30,627 --> 00:37:32,974
antes y después de
la batalla,
720
00:37:32,974 --> 00:37:33,975
mostrar el impacto en el
campos alrededor de Prokhorovka.
721
00:37:34,597 --> 00:37:37,151
[música tensa]
722
00:37:38,221 --> 00:37:40,258
Cicatriz de cráteres
el paisaje.
723
00:37:43,813 --> 00:37:47,886
Los soldados alemanes posan
para los noticiarios
724
00:37:47,886 --> 00:37:49,232
entre montones de
tanques soviéticos destruidos.
725
00:37:50,475 --> 00:37:52,960
sacaron casi
200 tanques rusos
726
00:37:53,685 --> 00:37:56,170
pero solo perdió 16.
727
00:37:57,585 --> 00:37:59,691
Casi 4.000 Ejército Rojo
los soldados son hechos prisioneros,
728
00:37:59,691 --> 00:38:02,349
heridos o muertos.
729
00:38:04,385 --> 00:38:05,006
Desde un punto de vista táctico,
la batalla de Prokhorovka
730
00:38:08,286 --> 00:38:10,046
es un alemán completo
éxito y victoria.
731
00:38:11,254 --> 00:38:12,186
Los alemanes solo pierden
un puñado de tanques
732
00:38:13,636 --> 00:38:14,464
pero se las arreglan para infligir muy
bajas numerosas y graves
733
00:38:15,223 --> 00:38:18,054
sobre las fuerzas soviéticas.
734
00:38:19,400 --> 00:38:20,159
[Narrador] Hitler sigue siendo
decidir cómo reaccionar
735
00:38:21,816 --> 00:38:24,267
a la invasión aliada
de Italia.
736
00:38:24,267 --> 00:38:26,821
Pero el general Erich von
Manstein quiere seguir adelante.
737
00:38:26,821 --> 00:38:29,514
el esta convencido
que otro ataque
738
00:38:31,067 --> 00:38:31,619
destrozará lo que queda
de las defensas soviéticas.
739
00:38:33,380 --> 00:38:34,657
Kursk está dentro
su agarre.
740
00:38:39,351 --> 00:38:40,179
Pero al norte, el
otra pinza alemana
741
00:38:43,182 --> 00:38:45,323
acaba de avanzar
siete millas.
742
00:38:47,117 --> 00:38:47,980
Todavía está atascado en el rojo.
red del ejército de
fortificaciones.
743
00:38:50,431 --> 00:38:53,054
Y los generales soviéticos todavía
tener un ejército en reserva.
744
00:38:54,780 --> 00:38:56,679
Ahora traman un
contraataque,
745
00:38:58,784 --> 00:38:59,682
para aplastar a los invasores
de una vez por todas.
746
00:39:02,995 --> 00:39:07,966
[música dramática]
747
00:39:07,966 --> 00:39:09,208
El contraataque soviético
comienza al amanecer.
748
00:39:09,208 --> 00:39:11,694
[armas en auge]
749
00:39:14,869 --> 00:39:15,594
La operación Kutuzov es
dirigido al norte de Kursk.
750
00:39:19,253 --> 00:39:23,188
Una sustancial
fuerza soviética
751
00:39:23,188 --> 00:39:24,845
tiene como objetivo cortar detrás
el noveno ejército alemán
752
00:39:24,845 --> 00:39:26,502
y atraparlos en
la ciudad de Orel.
753
00:39:27,226 --> 00:39:29,505
[silbido estridente]
754
00:39:30,920 --> 00:39:32,300
Más de un millón de frescos
las tropas siguen 2.400 tanques,
755
00:39:32,300 --> 00:39:35,511
mientras que las conchas de
26.000 cañones,
756
00:39:35,511 --> 00:39:37,029
[explosión de armas]
757
00:39:38,272 --> 00:39:39,480
y 3.000 aviones
rugir en lo alto.
758
00:39:39,480 --> 00:39:42,034
[motores de avión retumbando]
759
00:39:43,242 --> 00:39:45,313
Parte del plan soviético,
era administrar los recursos
760
00:39:46,591 --> 00:39:48,420
alrededor del norte
hombro saliente en Orel.
761
00:39:50,077 --> 00:39:54,461
Entonces, cuando llegó el momento adecuado,
762
00:39:54,461 --> 00:39:55,047
podrían desatar esos
fuerzas y crear un dramático
763
00:39:56,497 --> 00:39:59,327
y contraataque decisivo
764
00:40:00,536 --> 00:40:02,330
que los alemanes
encuentra muy dificil
765
00:40:02,330 --> 00:40:04,678
para defenderse.
766
00:40:04,678 --> 00:40:06,542
[cohetes silbando]
767
00:40:06,542 --> 00:40:08,371
[Narrador] El
Los nazis todavía tienen
768
00:40:08,371 --> 00:40:09,234
sus superarmas
de su lado
769
00:40:09,234 --> 00:40:11,857
[explosiones de explosión]
770
00:40:11,857 --> 00:40:12,755
Pero la gran escala de la
El ataque soviético los aturde.
771
00:40:16,068 --> 00:40:16,759
Los alemanes abrumados
obtener poca misericordia.
772
00:40:21,557 --> 00:40:24,422
[Nikolai] ¿Cómo debería
tratamos a los alemanes?
773
00:40:25,699 --> 00:40:27,459
Los tratamos en
la forma natural,
774
00:40:27,459 --> 00:40:29,012
les dimos un
golpes adecuados.
775
00:40:29,012 --> 00:40:31,394
Los odiábamos amargamente.
776
00:40:31,394 --> 00:40:32,326
[Oficial soviético] Allí
eran montones de alemanes muertos
777
00:40:33,879 --> 00:40:34,570
con porta mapas y todo
sus cosas todavía en ellos.
778
00:40:35,881 --> 00:40:38,677
Vi tanques conducir
sobre sus cuerpos.
779
00:40:38,677 --> 00:40:41,059
[música de suspenso]
780
00:40:41,956 --> 00:40:43,958
[Narrador] En Alemania,
781
00:40:43,958 --> 00:40:45,235
Hitler se enfrenta a la masiva
Contraofensiva soviética
782
00:40:45,235 --> 00:40:46,754
así como los aliados
invasión de Sicilia.
783
00:40:48,411 --> 00:40:49,447
Él cancela el
ataque kursk
784
00:40:52,553 --> 00:40:53,174
y ordena su tanque SS
divisiones para hacer para Italia.
785
00:40:54,210 --> 00:40:57,109
[motores de tanques zumbando]
786
00:40:58,352 --> 00:41:01,562
Los alemanes han tomado
su mejor oportunidad en Kursk
787
00:41:01,562 --> 00:41:03,150
y no ha tenido ningún impacto.
788
00:41:04,323 --> 00:41:06,533
Y ahora hay un
contraofensiva soviética.
789
00:41:06,533 --> 00:41:07,672
Los alemanes tienen que
transición de la ofensiva
790
00:41:08,742 --> 00:41:10,640
de repente luchando
por sus vidas.
791
00:41:11,917 --> 00:41:13,678
[Narrador] Como el
Los alemanes se retiran,
792
00:41:15,231 --> 00:41:16,404
filman la representación de
una política de tierra arrasada.
793
00:41:16,404 --> 00:41:19,131
[explosión en auge]
794
00:41:19,891 --> 00:41:21,582
Soplando puentes
795
00:41:21,582 --> 00:41:22,928
- [explosión]
-y líneas telefónicas.
796
00:41:22,928 --> 00:41:25,690
- [explosión]
- [crujido de postes de madera]
797
00:41:27,623 --> 00:41:30,108
Arados de metal atornillados a
los trenes arrasan las vías detrás
a ellos.
798
00:41:35,734 --> 00:41:37,702
La razón principal para
causar toda esta destrucción
799
00:41:38,944 --> 00:41:40,636
es frenar el avance
de la fuerza enemiga.
800
00:41:40,636 --> 00:41:43,190
[explosiones de explosión]
801
00:41:44,640 --> 00:41:45,468
Quieres negar tu
viabilidad militar enemiga.
802
00:41:45,468 --> 00:41:47,194
[explosiones voladura]
803
00:41:47,781 --> 00:41:50,680
[fuego crepitante]
804
00:41:52,199 --> 00:41:52,786
[Narrador] Alemania nazi
ahora está a la defensiva.
805
00:41:52,786 --> 00:41:55,133
[música suave y alegre]
806
00:41:56,583 --> 00:41:57,860
Captura de las cámaras soviéticas
la reacción de éxtasis
807
00:41:57,860 --> 00:41:59,517
de la población local,
808
00:42:00,897 --> 00:42:02,796
como el barrido del Ejército Rojo
a la ciudad de Orel
809
00:42:02,796 --> 00:42:04,418
y triturar el
restos del régimen nazi.
810
00:42:07,973 --> 00:42:08,802
Ha sido doloroso
descubrimiento.
811
00:42:12,012 --> 00:42:14,359
Durante los seis meses
desde Stalingrado,
812
00:42:14,359 --> 00:42:17,362
el Ejército Rojo ha perdido
casi tantos soldados
813
00:42:17,362 --> 00:42:18,812
como Estados Unidos y
Gran Bretaña lo hace en todo
guerra.
814
00:42:21,539 --> 00:42:22,678
La población civil tiene
estado justo en el frente
líneas.
815
00:42:26,164 --> 00:42:29,961
El frente interno es
generalmente interpretado,
816
00:42:29,961 --> 00:42:31,479
ciertamente en Occidente,
como Rosie la remachadora
817
00:42:31,479 --> 00:42:33,171
o tarjetas de racionamiento.
818
00:42:34,517 --> 00:42:36,174
Pero la gente de Kursk,
están en esta zona liminal
819
00:42:36,174 --> 00:42:38,556
entre el frente de casa
y frente de combate
820
00:42:39,833 --> 00:42:41,420
y hacen significativo
contribuciones directas
821
00:42:42,490 --> 00:42:44,562
a la eficacia militar
del Ejército Rojo.
822
00:42:45,977 --> 00:42:48,358
[Narrador]La Unión Soviética
vastos recursos industriales
823
00:42:49,877 --> 00:42:51,569
y enorme población
han sido duramente probados.
824
00:42:53,432 --> 00:42:56,194
Pero el frente oriental
825
00:42:57,436 --> 00:42:59,024
soporta la
ataque alemán.
826
00:42:59,024 --> 00:43:00,578
Es un cambio de juego para
el esfuerzo de guerra aliado.
827
00:43:01,130 --> 00:43:04,961
[explosión de armas]
828
00:43:04,961 --> 00:43:06,514
Kursk marca el punto
donde los alemanes
829
00:43:06,514 --> 00:43:07,999
perdió la iniciativa
en el Frente Oriental.
830
00:43:07,999 --> 00:43:09,379
Quieres la iniciativa,
tú decides qué hacer.
831
00:43:10,277 --> 00:43:12,969
El enemigo baila a tu ritmo.
832
00:43:12,969 --> 00:43:14,661
Pero por el resto de esta guerra,
833
00:43:16,145 --> 00:43:17,629
los alemanes son los que
van a estar haciendo el baile.
834
00:43:17,629 --> 00:43:18,699
-[música dramática]
- [zumbido del motor del tanque]
835
00:43:19,907 --> 00:43:21,771
[Narrador] El rojo
El ejército ahora barre hacia el oeste,
836
00:43:21,771 --> 00:43:23,186
en su propio
ataque al estilo blitzkrieg.
837
00:43:23,773 --> 00:43:27,501
[explosión de armas]
838
00:43:27,501 --> 00:43:31,125
[Lloyd] Los alemanes estaban
siendo empujado hacia atrás
839
00:43:31,125 --> 00:43:32,471
en un tipo de desgaste
guerra total
840
00:43:33,369 --> 00:43:35,613
para lo que no se habían preparado,
841
00:43:36,959 --> 00:43:38,616
y mentalmente, no eran
particularmente adecuado para.
842
00:43:38,616 --> 00:43:40,618
No tenían los bienes,
ni la psicología
843
00:43:41,446 --> 00:43:44,242
luchar de forma defensiva.
844
00:43:45,692 --> 00:43:47,866
[Narrador] Como ejércitos soviéticos
recuperar su patria,
845
00:43:47,866 --> 00:43:51,456
filman cada pueblo.
846
00:43:51,456 --> 00:43:52,215
El metraje prueba
a los aliados occidentales
847
00:43:53,492 --> 00:43:54,666
que la propia Alemania
está amenazado
848
00:43:56,047 --> 00:43:57,669
El gol de un alemán
rendición incondicional
849
00:43:58,808 --> 00:44:00,776
ahora se puede tomar
en serio.
850
00:44:01,949 --> 00:44:03,192
la lucha por
Europa continúa.
71173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.