All language subtitles for WWII.Battles.In.Color.S01E04.Kursk.720p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,075 --> 00:00:07,041 [Narrador] 1943. 2 00:00:07,041 --> 00:00:08,732 Nuevas superarmas nazis poder del este, 3 00:00:08,732 --> 00:00:10,631 La última oportunidad de Hitler para ganar la guerra. 4 00:00:11,839 --> 00:00:13,496 - [explosiones voladura] - [silbato estridente] 5 00:00:15,049 --> 00:00:16,568 El Ejército Rojo se apresura a defender la unión soviética, 6 00:00:18,225 --> 00:00:20,986 lanzando cientos de tanques T-34 7 00:00:22,194 --> 00:00:25,508 en el gigantesco tigres alemanes 8 00:00:25,508 --> 00:00:26,336 en el mayor tanque batalla jamás vista. 9 00:00:29,512 --> 00:00:30,099 Ahora, raro programa de películas caseras la vida detrás de las líneas. 10 00:00:34,206 --> 00:00:36,795 mientras recién metraje coloreado 11 00:00:38,038 --> 00:00:39,280 nos lleva a la corazón de la acción. 12 00:00:39,280 --> 00:00:41,455 - [booms de explosión] - [explosión de armas] 13 00:00:41,455 --> 00:00:42,111 Incursiones audaces, sabotaje, y combate aéreo. 14 00:00:45,252 --> 00:00:48,048 [zumbido de motores de avión] 15 00:00:49,532 --> 00:00:50,602 -Como unidades fanáticas de las SS ataque, - [explosión de armas] 16 00:00:52,466 --> 00:00:53,674 el pueblo soviético debe levantarse para proteger su patria. 17 00:00:55,641 --> 00:00:58,506 [explosión de armas] 18 00:00:59,818 --> 00:01:00,612 Kursk, lo último choque de titanes. 19 00:01:01,440 --> 00:01:03,132 [música de suspenso] 20 00:01:16,800 --> 00:01:19,700 [música pensativa optimista] 21 00:01:26,189 --> 00:01:28,709 soldado alemán Gotz Hirt-Reger 22 00:01:30,055 --> 00:01:31,815 ha estado filmando a lo largo de la guerra, 23 00:01:32,437 --> 00:01:35,750 [explosión de armas] 24 00:01:35,750 --> 00:01:36,682 y ahora esta asignado a un Ministerio de Propaganda 25 00:01:36,682 --> 00:01:38,098 Equipo de cámara. 26 00:01:40,341 --> 00:01:43,033 Es un estilo de vida itinerante. Despertar. Lavarse. 27 00:01:45,933 --> 00:01:48,038 Entonces revisa tu equipo 28 00:01:50,213 --> 00:01:51,939 y dirígete a capturar las últimas noticias 29 00:01:51,939 --> 00:01:52,802 -del Frente Oriental. - [música tensa] 30 00:01:56,564 --> 00:01:56,875 Como la llegada de uno de un nueva generación de nazis tanques 31 00:02:00,603 --> 00:02:03,502 Un tigre. 32 00:02:04,262 --> 00:02:06,919 [motor del tanque acelerando] 33 00:02:06,919 --> 00:02:07,886 -Hirt-Reger rollos de película - [explosión de armas] 34 00:02:10,751 --> 00:02:12,580 como su 88 milímetro disparos de prueba de armas. 35 00:02:13,202 --> 00:02:15,859 [explosión de armas] 36 00:02:17,482 --> 00:02:18,586 -Es un poderoso demostración. -[pistola voladura] 37 00:02:20,347 --> 00:02:22,176 Bolas de algodón en los oídos proporcionar esencial proteccion. 38 00:02:23,660 --> 00:02:26,594 [explosión de armas] 39 00:02:28,148 --> 00:02:29,908 [música de suspenso] 40 00:02:32,462 --> 00:02:33,014 Este Tigre es uno de los 2.700 vehículos blindados alemanes 41 00:02:35,810 --> 00:02:38,192 asignado a un vasto nuevo ofensiva en el soviet Unión. 42 00:02:41,609 --> 00:02:42,921 900.000 soldados veteranos prepararse para el ataque. 43 00:02:47,339 --> 00:02:49,686 Estarán cubiertos por 1.700 combatientes de la Luftwaffe y bombarderos 44 00:02:52,448 --> 00:02:56,003 [Matthias] Los alemanes son construyendo una fuerza masiva. 45 00:02:56,003 --> 00:02:57,694 Esperan que esta ofensiva 46 00:02:59,075 --> 00:03:01,111 les recuperare la iniciativa en el Frente Oriental. 47 00:03:01,111 --> 00:03:02,941 [Narrador]La fuerza impulsora detrás de la operación alemana 48 00:03:04,184 --> 00:03:05,771 no es otro que Adolf Hitler. 49 00:03:07,014 --> 00:03:09,568 el esta contando sus unidades de élite, 50 00:03:10,845 --> 00:03:12,951 y los camarógrafos siguiéndolos, 51 00:03:12,951 --> 00:03:13,572 para entregar algunos desesperadamente necesitaba buenas noticias. 52 00:03:15,125 --> 00:03:16,610 [música tensa] 53 00:03:19,854 --> 00:03:20,061 A mediados de 1943, los nazis han se apoderó de una vasta área de Europa. 54 00:03:22,132 --> 00:03:24,652 Pero el anterior seis meses 55 00:03:25,860 --> 00:03:27,276 he visto al alemán puesto de avance, 56 00:03:27,276 --> 00:03:28,208 y las fuerzas aliadas hacer retroceder. 57 00:03:31,728 --> 00:03:35,180 - [explosión de armas] -[música dramática] 58 00:03:35,180 --> 00:03:36,975 Lejos en el norte helado, 59 00:03:36,975 --> 00:03:37,527 el Ejército Rojo rompe el Sitio alemán de Leningrado. 60 00:03:39,667 --> 00:03:40,599 en el céntrico Unión Soviética, 61 00:03:42,808 --> 00:03:44,914 [explosiones de explosión] 62 00:03:44,914 --> 00:03:46,329 un intento fallido tomar Stalingrado 63 00:03:46,329 --> 00:03:47,951 ve casi uno millones de alemanes 64 00:03:49,332 --> 00:03:50,644 y tropas del Eje italiano muertos o capturados. 65 00:03:53,129 --> 00:03:55,787 Y al sur, americano y los ejércitos británicos 66 00:03:57,202 --> 00:03:58,790 han volado las fuerzas del Eje fuera del norte de África. 67 00:03:59,411 --> 00:04:01,586 [explosión de armas] 68 00:04:03,967 --> 00:04:04,796 Animado por el reciente victorias aliadas, 69 00:04:07,868 --> 00:04:09,594 El presidente estadounidense Franklin D. Roosevelt 70 00:04:11,043 --> 00:04:11,734 y primer británico Ministro Winston Churchill 71 00:04:12,907 --> 00:04:14,599 reunirse en Casablanca, Marruecos. 72 00:04:15,807 --> 00:04:18,844 para convertir el tornillos en hitler, 73 00:04:18,844 --> 00:04:20,570 anuncian que el Los aliados ahora aceptarán 74 00:04:20,570 --> 00:04:21,675 nada menos que su rendición incondicional. 75 00:04:22,952 --> 00:04:25,644 Y planear un porro invasión de Italia. 76 00:04:26,473 --> 00:04:29,130 Estirando a los alemanes 77 00:04:30,373 --> 00:04:31,754 en la medida de lo posible en África del Norte, en Italia, 78 00:04:31,754 --> 00:04:33,514 y potencialmente, también, en Francia, 79 00:04:34,860 --> 00:04:36,414 le daría a Stalin y el Ejército Rojo una oportunidad 80 00:04:36,414 --> 00:04:38,519 para finalmente hacer el avance decisivo 81 00:04:39,762 --> 00:04:40,763 en el frente oriental, y empuje hacia Berlín. 82 00:04:41,350 --> 00:04:44,042 [música siniestra] 83 00:04:45,906 --> 00:04:46,147 [Narrador] La cadena de derrotas abolladuras de Hitler pavonearse. 84 00:04:48,288 --> 00:04:49,219 [Matthias] El Tercer Reich la expansión se ha estancado 85 00:04:52,706 --> 00:04:54,915 y los alemanes saben que ellos necesitan cambiar su estrategia 86 00:04:54,915 --> 00:04:56,296 si quieren ganar, o tal vez, incluso sobrevivir a esta guerra. 87 00:04:58,470 --> 00:05:01,162 [Narrador] Hitler es decidido a recuperar 88 00:05:02,750 --> 00:05:04,511 la iniciativa con un gran nueva ofensiva militar. 89 00:05:04,511 --> 00:05:06,306 Pero primero, debe rampa levanta el entusiasmo en casa. 90 00:05:07,548 --> 00:05:12,001 [música dramática] 91 00:05:12,001 --> 00:05:12,553 Así que los nazis organizan un mitin, en Arena Sportpalast de Berlín. 92 00:05:15,556 --> 00:05:18,179 Cámaras de noticieros alemanes cubrir todos los ángulos 93 00:05:19,560 --> 00:05:20,699 como ministro de propaganda, José Goebbels, 94 00:05:22,183 --> 00:05:23,840 azota a 14.000 fuertes, multitud cuidadosamente seleccionada 95 00:05:24,807 --> 00:05:28,224 en un frenesí. 96 00:05:28,224 --> 00:05:29,605 [Josef habla en alemán] 97 00:05:30,847 --> 00:05:32,780 [aplausos de la multitud] 98 00:05:33,816 --> 00:05:34,955 [Narrador] Él anuncia guerra total, 99 00:05:36,336 --> 00:05:38,234 la movilización completa de la economía alemana 100 00:05:38,234 --> 00:05:39,684 para apoyar el esfuerzo militar. 101 00:05:40,995 --> 00:05:42,307 Alto nazi Albert Speer está mirando. 102 00:05:44,344 --> 00:05:45,690 [Alberto] Excepto por hitler 103 00:05:48,278 --> 00:05:49,625 más exitoso reuniones públicas, 104 00:05:49,625 --> 00:05:51,005 Nunca habia visto una audiencia 105 00:05:51,005 --> 00:05:51,903 tan efectivamente incitado al fanatismo. 106 00:05:51,903 --> 00:05:53,870 [Josef habla en alemán] 107 00:05:56,839 --> 00:05:59,669 [multitud aclamando] 108 00:06:01,188 --> 00:06:03,880 [Narrador] Energizado trabajadores de todo el Reich 109 00:06:05,330 --> 00:06:05,986 apresurarse a construir una nueva generación de superarmas. 110 00:06:07,608 --> 00:06:10,266 El tanque mediano Panther tiene una armadura inclinada avanzada, 111 00:06:12,061 --> 00:06:13,373 una pistola de 75 milímetros y un velocidad máxima de 34 millas por hora. 112 00:06:16,721 --> 00:06:20,276 Establece un nuevo estándar para un tanque completo. 113 00:06:20,276 --> 00:06:23,797 [música rock dramática] 114 00:06:23,797 --> 00:06:24,591 El tigre pesado es lento pero poderoso. 115 00:06:26,765 --> 00:06:27,766 Las primeras demostraciones ven la Máquina de 57 toneladas para cortar árboles 116 00:06:30,976 --> 00:06:33,738 - [zumbido del motor del tanque] - [estrellarse en la casa] 117 00:06:35,222 --> 00:06:36,396 y casas, destruyendo todo a su paso. 118 00:06:38,984 --> 00:06:41,780 [Matthias] Cuando el Aparece el tanque tigre, 119 00:06:42,954 --> 00:06:44,680 su combinación de un arma muy poderosa, 120 00:06:44,680 --> 00:06:46,613 junto con armamento pesado, 121 00:06:47,614 --> 00:06:48,787 significa que puede superar 122 00:06:50,651 --> 00:06:51,825 cualquier tanque soviético en el campo de batalla. 123 00:06:51,825 --> 00:06:53,413 [explosión de armas] 124 00:06:56,450 --> 00:06:57,106 [Narrador] El Fernando pistola automática 125 00:06:59,798 --> 00:07:01,904 es un asesino de tanques. 126 00:07:01,904 --> 00:07:04,216 El nombre de su diseñador, 127 00:07:04,216 --> 00:07:06,011 el fabricante de automóviles Fernando Porsche, 128 00:07:06,011 --> 00:07:08,876 su cañón de 88 milímetros es incluso más tiempo que los Tigres. 129 00:07:08,876 --> 00:07:11,603 Esto le da a su armadura perforante proyectiles aumentaron la velocidad 130 00:07:12,984 --> 00:07:15,711 y una gama de casi dos millas. 131 00:07:17,126 --> 00:07:19,300 Las nuevas armas maravillosas son armados y armados, 132 00:07:20,543 --> 00:07:23,304 y dio a los alemanes 133 00:07:24,616 --> 00:07:26,238 una gran ventaja táctica En el campo de batalla, 134 00:07:26,238 --> 00:07:27,067 así como un gran psicológico ventaja sobre el enemigo. 135 00:07:29,276 --> 00:07:31,105 [Narrador] Hitler esta convencido 136 00:07:33,349 --> 00:07:34,902 estos devastadores nuevos las máquinas pondrán el Reich 137 00:07:34,902 --> 00:07:37,077 de vuelta en el camino a dominación europea. 138 00:07:37,077 --> 00:07:39,044 Ahora debe elegir el lugar para liberar su poder. 139 00:07:40,805 --> 00:07:43,048 [música majestuosa] 140 00:07:45,119 --> 00:07:45,706 280 millas al sur de Moscú es la ciudad de Kursk, 141 00:07:47,294 --> 00:07:49,952 una población importante centro y nudo de transporte. 142 00:07:51,816 --> 00:07:53,438 A principios de 1943 la ciudad es recién liberado por el soviéticos 143 00:07:55,820 --> 00:07:58,339 después de casi un año de brutal ocupación nazi. 144 00:07:59,651 --> 00:08:03,448 Aproximadamente 10.000 habitantes de la ciudad de Kursk 145 00:08:03,448 --> 00:08:05,899 murió de desnutrición en los 18 meses 146 00:08:06,762 --> 00:08:08,833 que los alemanes estaban allí. 147 00:08:10,041 --> 00:08:11,283 [Narrador] Minas terrestres y edificios en ruinas 148 00:08:12,112 --> 00:08:14,563 son el legado de los alemanes. 149 00:08:14,563 --> 00:08:15,460 La devastación de la ciudad. es obvio. 150 00:08:17,704 --> 00:08:19,360 Pero los nazis todavía lo quiero de vuelta. 151 00:08:24,331 --> 00:08:27,368 Para el verano de 1943, 152 00:08:28,680 --> 00:08:30,337 los alemanes están encontrando cada vez es mas dificil 153 00:08:30,337 --> 00:08:31,994 sostener mucho tiempo frente en la Unión Soviética. 154 00:08:33,547 --> 00:08:37,931 [Narrador] Kursk se sienta en el centro de una gran protuberancia 155 00:08:37,931 --> 00:08:38,483 o saliente, saliente 100 millas en territorio alemán. 156 00:08:40,312 --> 00:08:43,108 La ambición de los alemanes es quitar ese bulto 157 00:08:44,489 --> 00:08:47,112 para que puedan liberar recursos al aplanar la línea. 158 00:08:48,562 --> 00:08:50,322 [Narrador] En Operación Ciudadela 159 00:08:52,532 --> 00:08:54,603 Hitler planea ataques al norte y al sur 160 00:08:54,603 --> 00:08:55,811 que se unirá, recuperar toda la zona, 161 00:08:56,950 --> 00:08:59,090 y estabilizar el Líneas del frente. 162 00:08:59,815 --> 00:09:02,403 [música de suspenso] 163 00:09:02,403 --> 00:09:03,784 Sus asesores militares están dispuestos a atacar 164 00:09:03,784 --> 00:09:05,303 tan pronto como el clima lo permite. 165 00:09:06,822 --> 00:09:08,617 Pero el Führer decide esperar hasta principios de julio, 166 00:09:08,617 --> 00:09:10,998 para permitir lo nuevo generación de tanques 167 00:09:12,137 --> 00:09:13,138 hora de alcanzar la línea del frente. 168 00:09:14,864 --> 00:09:15,934 Kursk es hacer o morir para los alemanes. 169 00:09:18,937 --> 00:09:20,836 realmente están acostados todo lo que tienen, 170 00:09:20,836 --> 00:09:22,113 todo su nuevo armamento en una sola tirada de dados. 171 00:09:23,252 --> 00:09:26,013 Si esto no funciona, están listos. 172 00:09:26,013 --> 00:09:29,016 [música tensa] 173 00:09:29,016 --> 00:09:30,846 [Narrador] En el Kremlin, líder soviético josef stalin 174 00:09:30,846 --> 00:09:32,330 considera cómo reaccionar al inminente ataque. 175 00:09:33,331 --> 00:09:36,161 en los dos primeros años de la guerra 176 00:09:37,542 --> 00:09:39,199 los éxitos más significativos que el Ejército Rojo disfruta 177 00:09:39,199 --> 00:09:42,271 estaban en el punto donde un avance alemán 178 00:09:42,271 --> 00:09:45,792 se había agotado. 179 00:09:45,792 --> 00:09:47,310 Y luego el Ejército Rojo fue capaz de llevar a cabo 180 00:09:47,310 --> 00:09:48,346 una gran contraofensiva en los flancos más débiles. 181 00:09:50,728 --> 00:09:51,521 [Narrador] Stalin decide usar Kursk como cebo 182 00:09:54,110 --> 00:09:55,733 en una trampa gigante. 183 00:09:56,906 --> 00:09:58,425 [música dramática] 184 00:10:00,945 --> 00:10:03,016 El Ejército Rojo construirá defensas 185 00:10:03,016 --> 00:10:04,742 para detener a los nazis de una vez por todas, 186 00:10:04,742 --> 00:10:06,364 luego desatar un contraataque masivo. 187 00:10:07,952 --> 00:10:09,160 Civiles soviéticos en la zona convertido ahora en un recurso vital. 188 00:10:13,889 --> 00:10:17,962 Apenas dos meses después de ser liberado del dominio nazi, 189 00:10:17,962 --> 00:10:20,171 300.000 habitantes de Kursk son puestos en servicio 190 00:10:20,999 --> 00:10:25,176 para el ejército rojo 191 00:10:25,176 --> 00:10:27,350 y empieza a girar tierras de cultivo en una fortaleza. 192 00:10:27,350 --> 00:10:28,248 Pero cavar trincheras es sólo la punta del iceberg. 193 00:10:31,320 --> 00:10:34,150 El Ejército Rojo se está convirtiendo ahora 194 00:10:35,496 --> 00:10:36,256 un ejército, para todos los efectos y propósitos, de ocupación, 195 00:10:37,291 --> 00:10:40,053 no ocupación de la misma manera 196 00:10:41,261 --> 00:10:42,538 que ocupan los alemanes el territorio, fíjate, 197 00:10:42,538 --> 00:10:45,921 pero aun asi necesita ser alimentado. 198 00:10:45,921 --> 00:10:48,199 todavía necesita ser cuidado 199 00:10:48,199 --> 00:10:50,373 [Narrador]Películas de propaganda mostrar a la población civil 200 00:10:51,892 --> 00:10:53,169 asumir todos los aspectos de Servicios de retaguardia del Ejército Rojo, 201 00:10:54,412 --> 00:10:56,863 del suministro de alimentos a la atención médica. 202 00:10:58,243 --> 00:11:00,383 Ellos construyen una marca nuevo ferrocarril de 60 millas, 203 00:11:01,799 --> 00:11:03,283 acelerar cientos de tanques a las líneas del frente. 204 00:11:05,250 --> 00:11:06,458 Es el alemán Totaler Krieg. contra Total'Naya soviética Voyna. 205 00:11:10,704 --> 00:11:13,431 La guerra total de medio año continente centrado en Kursk. 206 00:11:14,915 --> 00:11:17,573 [zumbido del motor del tanque] 207 00:11:21,163 --> 00:11:21,957 Después de dos meses de esfuerzo concentrado, 208 00:11:25,270 --> 00:11:26,478 los campos alrededor Kursk se transforman 209 00:11:27,894 --> 00:11:30,172 en una defensa fortificada red de trincheras, 210 00:11:30,172 --> 00:11:32,450 emplazamientos de armas, incluso piraguas para tanques. 211 00:11:33,762 --> 00:11:36,454 Uno declara "Por Stalin" de su lado. 212 00:11:38,594 --> 00:11:39,595 los movimientos de tierra son tan sustanciales 213 00:11:42,529 --> 00:11:43,426 que todavía están visible hasta el día de hoy, 214 00:11:45,014 --> 00:11:46,464 como hileras irregulares de árboles, o sombras en los campos. 215 00:11:50,917 --> 00:11:51,607 Más de 3.000 millas de se organizan trincheras 216 00:11:54,368 --> 00:11:56,301 en un patrón de zig-zag, 217 00:11:58,096 --> 00:11:59,719 para proteger a los defensores de fuego de flanqueo y explosiones 218 00:11:59,719 --> 00:12:02,445 Se desarrollan las defensas soviéticas. como una tela de araña, 219 00:12:05,000 --> 00:12:07,519 en el que los alemanes lucha, agotamiento ellos mismos, 220 00:12:08,831 --> 00:12:11,316 y luego dejarse abierto a un contraataque. 221 00:12:12,524 --> 00:12:14,354 [Narrador] Encima de 1,3 millones de soldados 222 00:12:15,562 --> 00:12:16,805 esperando en el red de trincheras, 223 00:12:18,116 --> 00:12:19,635 dos soviéticos masivos ejércitos mantienen posición 224 00:12:19,635 --> 00:12:21,292 al norte y al sur, 225 00:12:22,811 --> 00:12:23,432 listo para contraatacar, si tienen la oportunidad. 226 00:12:24,329 --> 00:12:27,056 El peligro del plan soviético, 227 00:12:28,299 --> 00:12:29,369 es que si los alemanes lograr romper 228 00:12:29,369 --> 00:12:31,233 las posiciones defensivas soviéticas, 229 00:12:32,648 --> 00:12:34,892 la Wehrmacht podrá rodear una gran cantidad 230 00:12:34,892 --> 00:12:37,584 de las tropas soviéticas y aniquilarlos por completo. 231 00:12:37,584 --> 00:12:40,449 [Narrador]2/5 de todo el ejercito rojo 232 00:12:41,968 --> 00:12:42,589 ahora espera la llegada de las nuevas superarmas alemanas. 233 00:12:44,315 --> 00:12:47,628 El escenario está listo para uno de las batallas más grandes 234 00:12:47,628 --> 00:12:50,528 el mundo ha visto alguna vez. 235 00:12:50,528 --> 00:12:51,909 [música suave de acordeón] 236 00:12:54,877 --> 00:12:56,361 [música tensa] 237 00:13:00,089 --> 00:13:02,367 El Ejército Rojo se prepara para un nuevo Ofensiva alemana en Kursk. 238 00:13:05,094 --> 00:13:07,648 Los nazis se están reuniendo en el borde de los campos abiertos. 239 00:13:12,515 --> 00:13:15,622 Stalin envía comisario político, 240 00:13:15,622 --> 00:13:16,934 y futuro líder soviético 241 00:13:18,487 --> 00:13:19,039 Nikita Khrushchev para mantener un ojo en sus generales. 242 00:13:20,592 --> 00:13:23,457 [Nikita] Los acontecimientos se desarrollan fueron sumamente importantes. 243 00:13:24,838 --> 00:13:26,529 El resultado de la la guerra se estaba decidiendo, 244 00:13:27,841 --> 00:13:29,705 junto con el destino de nuestro país. 245 00:13:29,705 --> 00:13:30,671 [Narrador] Más tarde esa tarde, 246 00:13:33,502 --> 00:13:34,848 Jruschov se encuentra un desertor alemán, 247 00:13:34,848 --> 00:13:36,574 quien dice tener acaba de ser emitido 248 00:13:36,574 --> 00:13:38,300 con una ración de licores. 249 00:13:38,300 --> 00:13:40,716 [música de suspenso] 250 00:13:40,716 --> 00:13:42,476 es un alemán tradición militar. 251 00:13:42,476 --> 00:13:43,546 Cajas etiquetadas "Para combatientes de primera línea 252 00:13:44,375 --> 00:13:46,135 "en combate a gran escala", 253 00:13:47,688 --> 00:13:48,413 contienen dulces, chocolate, cigarrillos y fósforos. 254 00:13:51,796 --> 00:13:54,419 se distribuyen en la víspera de la batalla. 255 00:13:56,249 --> 00:13:57,215 Jruschov deja convencido 256 00:13:59,942 --> 00:14:01,495 la ofensiva alemana es inminente 257 00:14:01,495 --> 00:14:02,531 Entonces el Ejército Rojo manda un saludo. 258 00:14:03,704 --> 00:14:05,948 -[música dramática] - [cohetes silbando] 259 00:14:07,398 --> 00:14:09,089 Miles de Katyusha los cohetes dejan sus rieles 260 00:14:09,089 --> 00:14:09,641 a 780 millas por hora, con un distintivo aullido metálico, 261 00:14:12,679 --> 00:14:15,337 eso agrega un factor de shock al bombardeo. 262 00:14:20,790 --> 00:14:23,414 los alemanes son Tomado por sorpresa. 263 00:14:24,449 --> 00:14:27,142 [Bernard] La escena fue caótico. 264 00:14:28,005 --> 00:14:30,662 Los vehículos estaban en llamas 265 00:14:30,662 --> 00:14:31,732 y hubo varios cadáveres tirados en la hierba, 266 00:14:31,732 --> 00:14:34,770 pero pronto nos recuperamos. 267 00:14:34,770 --> 00:14:35,702 [Narrador] El ataque retrasa a los alemanes 268 00:14:37,462 --> 00:14:38,705 pero no los detiene. 269 00:14:40,051 --> 00:14:41,570 [explosión de armas] 270 00:14:44,366 --> 00:14:45,608 Envían una artillería masiva y bombardeo de cohetes 271 00:14:45,608 --> 00:14:47,334 justo de vuelta en los soviéticos 272 00:14:47,334 --> 00:14:49,026 [cohetes silbando] 273 00:14:49,026 --> 00:14:50,096 Operación Ciudadela ha comenzado. 274 00:14:50,096 --> 00:14:52,512 [música dramática] 275 00:14:53,616 --> 00:14:55,204 al norte de el saliente, 276 00:14:55,204 --> 00:14:56,757 el noveno alemán El ejército se retira. 277 00:14:56,757 --> 00:14:58,380 Su objetivo es penetrar las defensas 278 00:14:59,277 --> 00:15:01,866 y dirígete hacia Kursk. 279 00:15:01,866 --> 00:15:02,729 Al mando está General Walter Modelo. 280 00:15:05,663 --> 00:15:06,595 Prefiere tácticas defensivas, así decide sus tanques 281 00:15:10,185 --> 00:15:12,083 y Ferdinand autopropulsados las armas sostendrán inicialmente atrás. 282 00:15:15,569 --> 00:15:16,432 Habiendo visto la sofisticación de las defensas soviéticas 283 00:15:19,780 --> 00:15:22,438 que se enfrentó, Modelo decide usar la infantería 284 00:15:23,405 --> 00:15:26,270 para crear la brecha, 285 00:15:27,754 --> 00:15:28,444 y luego para los tanques para explotar esa brecha, 286 00:15:29,652 --> 00:15:31,447 y con suerte, abrirse camino hacia la victoria. 287 00:15:32,690 --> 00:15:33,725 [Narrador] Miles de la infantería avanza, 288 00:15:36,038 --> 00:15:37,488 justo en un campo de minas soviético. 289 00:15:40,353 --> 00:15:43,839 [explosiones de explosión] 290 00:15:43,839 --> 00:15:45,323 [Enrique] El los soviéticos habían sembrado 291 00:15:45,323 --> 00:15:46,738 miles de miles de minas, 292 00:15:46,738 --> 00:15:48,430 nunca podríamos eliminar todos ellos 293 00:15:49,810 --> 00:15:50,501 y los que nosotros eliminados fueron reemplazados. 294 00:15:52,192 --> 00:15:53,607 [explosiones de explosión] 295 00:15:56,127 --> 00:15:57,784 [Narrador] Ejército Rojo las tripulaciones lo tienen bajo control 296 00:15:57,784 --> 00:15:59,165 a un blanco ciencia de los nudillos. 297 00:15:59,165 --> 00:16:00,614 [explosiones de explosión] 298 00:16:01,891 --> 00:16:02,237 Llegar a un hueco en la línea y cavar. 299 00:16:02,237 --> 00:16:04,204 Rápido. 300 00:16:04,894 --> 00:16:07,000 [explosiones de explosión] 301 00:16:07,000 --> 00:16:07,311 Caída en una mina antitanque, cubre tus huellas y obtén afuera 302 00:16:08,001 --> 00:16:11,832 [booms de explosión] 303 00:16:11,832 --> 00:16:12,902 ante un proyectil alemán te encuentra 304 00:16:12,902 --> 00:16:16,044 [explosiones de explosión] 305 00:16:16,044 --> 00:16:16,354 El Ejército Rojo puede poner cientos de miles de minas y hora. 306 00:16:18,978 --> 00:16:20,496 Utilizan la extensa red de trincheras 307 00:16:23,189 --> 00:16:24,431 para reponer los campos detrás de los alemanes que avanzan 308 00:16:26,813 --> 00:16:27,641 y enjambre en ellos desde todos los ángulos. 309 00:16:30,748 --> 00:16:32,336 Si metes la mano en un montículo de hormigas de fuego, 310 00:16:33,544 --> 00:16:35,511 las hormigas atacaran tú hasta el final. 311 00:16:37,065 --> 00:16:37,789 A medida que sigues penetrando, tu toda la extremidad será atacada, 312 00:16:39,860 --> 00:16:42,656 y entonces esta es la idea. 313 00:16:44,486 --> 00:16:44,796 Absorbes el ataque y entonces destruyes el elementos 314 00:16:46,867 --> 00:16:49,353 que han hecho la penetración 315 00:16:49,974 --> 00:16:52,390 [explosión de armas] 316 00:16:52,390 --> 00:16:53,874 [Observador soviético] El los soldados quedaron sordos 317 00:16:53,874 --> 00:16:55,393 por el trueno de armas y morteros 318 00:16:55,393 --> 00:16:56,808 y el crujido de pistas 319 00:16:56,808 --> 00:16:58,327 todas las armas de la infantería 320 00:16:58,327 --> 00:17:00,226 entró en la batalla para repeler los golpes del enemigo. 321 00:17:00,226 --> 00:17:02,021 Tal era la sofisticación del plan defensivo soviético, 322 00:17:04,678 --> 00:17:07,267 la infantería alemana lo encontré muy difícil 323 00:17:08,303 --> 00:17:10,512 abrir un agujero en las defensas, 324 00:17:10,512 --> 00:17:11,789 y por lo tanto, la armadura no podía explotarlo. 325 00:17:13,101 --> 00:17:14,792 [silbidos de fuego] 326 00:17:17,208 --> 00:17:18,830 - [explosiones en auge] - [música de suspenso] 327 00:17:21,902 --> 00:17:24,491 [Narrador] Comienza el enjambre soviético 328 00:17:25,630 --> 00:17:27,494 para sangrar el atacando a los alemanes. 329 00:17:27,494 --> 00:17:28,185 Imágenes recién restauradas revela un grupo de exploración, 330 00:17:30,808 --> 00:17:32,465 dirigido por el Capitán Dmitri Zakrevski, 331 00:17:33,742 --> 00:17:34,846 regresando de un allanamiento nocturno. 332 00:17:36,641 --> 00:17:37,539 ellos estan celebrando la captura 333 00:17:40,266 --> 00:17:41,267 de uno de los temidos tanques nazis. 334 00:17:44,028 --> 00:17:46,065 [Ilya] Encontramos en el tanque papeles secretos, documentos. 335 00:17:47,928 --> 00:17:50,552 También hubo un radio en funcionamiento. 336 00:17:54,728 --> 00:17:57,559 [Narrador] El alemán oficiales en el norte 337 00:17:58,767 --> 00:18:00,182 sentir su estancamiento del impulso. 338 00:18:00,182 --> 00:18:02,391 [explosión de armas] 339 00:18:03,082 --> 00:18:05,981 [booms de explosión] 340 00:18:05,981 --> 00:18:06,809 pero ellos mantienen la ofensiva, 341 00:18:06,809 --> 00:18:08,294 para mantener la presión. 342 00:18:08,294 --> 00:18:09,640 [explosión de armas] 343 00:18:13,299 --> 00:18:17,199 Al sur de Kursk, 344 00:18:17,199 --> 00:18:18,683 Mariscal de campo Erich Von Manstein 345 00:18:18,683 --> 00:18:20,202 toma una diferente acercarse. 346 00:18:20,202 --> 00:18:21,479 Lidera con tanques. 347 00:18:23,378 --> 00:18:25,587 -[música dramática] - [motores de tanques zumbando] 348 00:18:25,587 --> 00:18:26,381 Tigres nuevos y pesados formar puntas de lanza, 349 00:18:27,589 --> 00:18:31,248 flanqueado por el panteras medianas 350 00:18:31,248 --> 00:18:32,145 y una matriz de Panzer más antiguos. 351 00:18:33,836 --> 00:18:34,734 Manstein había visto el muy gran exito 352 00:18:37,806 --> 00:18:39,877 que podría lograrse por una armadura de rápido movimiento, 353 00:18:39,877 --> 00:18:42,535 creando un impacto psicologico 354 00:18:43,674 --> 00:18:45,710 y un impacto de choque en las defensas enemigas, 355 00:18:45,710 --> 00:18:47,436 no importa cómo sofisticados que son. 356 00:18:48,644 --> 00:18:51,544 [Narrador] Muchos de Tripulaciones de tanques de Manstein 357 00:18:52,821 --> 00:18:54,788 se extraen de la más experimentado 358 00:18:54,788 --> 00:18:56,963 y fanático soldados que tiene Alemania. 359 00:18:56,963 --> 00:18:58,758 El ala militar de la guardia personal de hitler, 360 00:18:59,483 --> 00:19:02,141 las Waffen-SS. 361 00:19:02,969 --> 00:19:05,558 La SS es la más fanática. 362 00:19:06,628 --> 00:19:07,974 y temida organización en la Alemania nazi. 363 00:19:07,974 --> 00:19:11,219 No se detendrán ante nada 364 00:19:11,219 --> 00:19:12,047 promulgar la de Hitler visión de una nueva Europa. 365 00:19:12,047 --> 00:19:14,394 [el tanque retumba] 366 00:19:15,257 --> 00:19:19,606 [Narrador] A principios de 1943, 367 00:19:19,606 --> 00:19:20,883 las cámaras de noticieros son permitido en el entrenamiento de las SS escuela 368 00:19:20,883 --> 00:19:23,438 en Bad Tolz, al sur de Múnich. 369 00:19:26,303 --> 00:19:26,613 Aquí, los nuevos reclutas son preparado para la vida en el Waffen SS, 370 00:19:30,790 --> 00:19:33,379 una organización militar que lucha al lado 371 00:19:34,897 --> 00:19:36,175 el ejército regular alemán, pero informa directamente a Hitler. 372 00:19:38,763 --> 00:19:41,559 Hitler realmente no confía en las viejas élites 373 00:19:42,422 --> 00:19:44,355 que puede ver dentro de Alemania, 374 00:19:45,770 --> 00:19:46,668 por ejemplo, también, la cuerpo de oficiales antiguo 375 00:19:46,668 --> 00:19:48,359 de las fuerzas armadas normales. 376 00:19:49,429 --> 00:19:50,465 [Narrador] SS adoctrinamiento 377 00:19:53,122 --> 00:19:53,468 enfatiza la oscuridad de Hitler vision de europa dominación, 378 00:19:55,297 --> 00:19:56,919 y conformidad física, 379 00:19:59,474 --> 00:20:00,199 para moldear un fanáticamente fuerza de combate leal. 380 00:20:03,650 --> 00:20:06,584 [Matthias] El hecho de que Hitler construye las SS, 381 00:20:07,999 --> 00:20:10,278 significa que tiene una gran grupo leal de personas, 382 00:20:10,278 --> 00:20:12,280 hasta 900.000 que son leales a él y a nadie más. 383 00:20:16,042 --> 00:20:17,388 [Narrador] Sección SS Líder Johannes Schumacher 384 00:20:20,391 --> 00:20:23,670 lleva una película personal cámara durante toda la guerra. 385 00:20:23,670 --> 00:20:26,190 Él es un miembro de la Totenkopf o la cabeza de la muerte división. 386 00:20:28,227 --> 00:20:30,815 La calavera y las tibias cruzadas en sus collares 387 00:20:32,334 --> 00:20:33,680 simbolizar una voluntad sacrificar sus vidas 388 00:20:34,509 --> 00:20:38,513 por la causa nazi. 389 00:20:38,513 --> 00:20:39,238 viajes schumacher al Frente Oriental. 390 00:20:42,241 --> 00:20:43,449 Él registra la devastación forjado por las divisiones de las SS 391 00:20:45,002 --> 00:20:46,486 encargado de controlar la Unión Soviética ocupada. 392 00:20:49,627 --> 00:20:52,216 Mientras los pueblos arden, soviético civiles obligados a abandonar área 393 00:20:53,459 --> 00:20:56,220 llevar niños también pequeño para la marcha. 394 00:20:56,807 --> 00:20:58,947 [música solemne] 395 00:21:00,811 --> 00:21:01,846 Las SS siempre están entrenando, listo para causar destrucción. 396 00:21:08,922 --> 00:21:11,615 Las SS llevan a cabo innumerables crímenes de guerra. 397 00:21:12,719 --> 00:21:14,721 son responsables por atrocidades 398 00:21:14,721 --> 00:21:17,034 y masacres en toda Europa. 399 00:21:17,034 --> 00:21:18,691 Ellos no son realmente soldados, 400 00:21:20,140 --> 00:21:21,349 están peleando una guerra de aniquilación, de exterminio. 401 00:21:21,349 --> 00:21:24,213 probablemente sean tan cerca del mal 402 00:21:25,076 --> 00:21:26,492 como ha visto el mundo moderno. 403 00:21:27,803 --> 00:21:29,495 [Narrador] Como los tanques de la División Totenkopf 404 00:21:29,495 --> 00:21:30,703 llegar al kursk campo de batalla, 405 00:21:32,049 --> 00:21:34,431 Schumacher usa su cámara de cine en casa 406 00:21:34,431 --> 00:21:35,846 para filmar la 57 tonelada Tigres en primer plano. 407 00:21:37,296 --> 00:21:39,677 Las divisiones fanáticas de las SS ahora la intención de usar 408 00:21:41,265 --> 00:21:42,542 estas superarmas nazis para romper las defensas soviéticas. 409 00:21:44,510 --> 00:21:47,340 [sonajeros del tanque] 410 00:21:48,376 --> 00:21:49,860 -[música dramática] - [explosión de armas] 411 00:21:51,931 --> 00:21:53,760 cuerpo zer encabezará 412 00:21:53,760 --> 00:21:55,175 el ataque a la al sur de Kursk. 413 00:21:55,175 --> 00:21:56,694 El objetivo inicial 414 00:21:58,972 --> 00:21:59,628 es un pequeño ruso pueblo llamado Prokhorovka. 415 00:22:04,150 --> 00:22:06,325 42 Tigres son seguidos por otros 450 tanques 416 00:22:08,292 --> 00:22:10,915 y armas de asalto a través un frente de ocho millas. 417 00:22:12,710 --> 00:22:14,367 es un lento, avance metódico. 418 00:22:16,714 --> 00:22:18,509 pero pueden tomate tu tiempo. 419 00:22:20,649 --> 00:22:22,789 Las tripulaciones de cinco hombres dentro de los tigres 420 00:22:22,789 --> 00:22:23,894 están protegidos por cuatro pulgadas de armadura de acero. 421 00:22:27,104 --> 00:22:27,725 Para los soviéticos, la Los tanques parecen imparables. 422 00:22:31,246 --> 00:22:35,561 [Vassily] Los proyectiles los golpean pero rebotó como guisantes. 423 00:22:35,561 --> 00:22:36,907 Ha habido casos donde artilleros 424 00:22:38,046 --> 00:22:39,012 enloqueció después Viendo esto. 425 00:22:41,705 --> 00:22:42,740 [Narrador] El los tanques avanzan 426 00:22:45,709 --> 00:22:47,607 y llegar a la trincheras soviéticas. 427 00:22:47,607 --> 00:22:48,884 Ellos deliberadamente usar su peso 428 00:22:50,438 --> 00:22:50,990 colapsar los terraplenes y aplastar a los defensores. 429 00:22:56,133 --> 00:22:58,722 infantería alemana e ingenieros 430 00:22:59,964 --> 00:23:02,381 seguir para borrar las fortificaciones. 431 00:23:02,381 --> 00:23:05,694 [Stefan] Cayendo en un sistema de trincheras, 432 00:23:05,694 --> 00:23:07,765 mi sección tiró granadas alrededor de las esquinas 433 00:23:07,765 --> 00:23:09,111 y en piraguas que estaban luego limpiado por los hombres 434 00:23:09,111 --> 00:23:11,044 con metralletas. 435 00:23:14,703 --> 00:23:17,361 [Narrador] soviético material de archivo revela 436 00:23:18,569 --> 00:23:20,088 el ejercito rojo red defensiva 437 00:23:20,088 --> 00:23:21,641 comenzando a ceder bajo el ataque. 438 00:23:21,641 --> 00:23:23,747 [explosiones de explosión] 439 00:23:25,714 --> 00:23:27,233 [Mykhailo] Cada vez se movieron, les disparamos. 440 00:23:27,233 --> 00:23:29,442 Pero luego vimos que tenían un mortero 441 00:23:29,442 --> 00:23:30,478 y antes de que pudiera abrir fuego, nos habían alcanzado. 442 00:23:30,478 --> 00:23:34,205 yo era un desastre 443 00:23:34,205 --> 00:23:36,000 Sordo, confundido, e incapaz de estar de pie. 444 00:23:36,000 --> 00:23:38,589 Todavía puedo recordar el mezcla de tierra húmeda, 445 00:23:38,589 --> 00:23:39,590 cordita y sangre que llenó mis fosas nasales. 446 00:23:40,833 --> 00:23:42,455 - [golpes de proyectiles de mortero] - [explosiones] 447 00:23:43,560 --> 00:23:45,493 El tanque alemán el avance es implacable. 448 00:23:45,493 --> 00:23:46,563 - [explosión de armas] - [booms de explosión] 449 00:23:47,702 --> 00:23:49,428 los nuevos modelos masticar lentamente su camino 450 00:23:50,221 --> 00:23:52,120 a través de las líneas soviéticas. 451 00:23:52,120 --> 00:23:53,811 Las pérdidas soviéticas son enormes. 452 00:23:53,811 --> 00:23:55,399 Seis, siete, ocho a uno a favor de los alemanes. 453 00:23:55,399 --> 00:23:59,472 [música de suspenso] 454 00:23:59,472 --> 00:24:00,577 [Narrador] Como los tanques alemanes identificar posiciones enemigas, 455 00:24:01,888 --> 00:24:03,890 ellos radio para apoyando los ataques aéreos. 456 00:24:05,513 --> 00:24:07,446 Olas de Junkers Ju 87 buceo bombarderos, conocidos como Stukas, 457 00:24:09,689 --> 00:24:12,899 acercarse a sus objetivos. 458 00:24:12,899 --> 00:24:14,591 [explosión de bombas] 459 00:24:16,144 --> 00:24:17,766 Llevando una bomba de 550 libras, 460 00:24:17,766 --> 00:24:20,631 caen en un inmersión casi vertical 461 00:24:20,631 --> 00:24:21,598 antes de soltar con precisión milimétrica. 462 00:24:22,184 --> 00:24:24,946 [bombas en auge] 463 00:24:24,946 --> 00:24:26,430 Pero para hacer mella en los cientos 464 00:24:26,430 --> 00:24:29,537 de tanques soviéticos en Kursk 465 00:24:29,537 --> 00:24:30,848 los Stukas necesitan más que solo una bomba por carrera. 466 00:24:30,848 --> 00:24:33,886 [zumbido del motor del avión] 467 00:24:35,439 --> 00:24:36,958 Cámaras de noticieros alemanes sigue a Hans-Ulrich Rudel, 468 00:24:37,855 --> 00:24:40,444 un as de combate de la Luftwaffe 469 00:24:41,756 --> 00:24:42,515 que prueba un nuevo camino de utilizar la aeronave. 470 00:24:43,827 --> 00:24:45,000 Su Stuka personalizado está equipado 471 00:24:47,762 --> 00:24:48,383 con gemelo de 37 milímetros cañones antitanque. 472 00:24:48,383 --> 00:24:52,560 [música dramática] 473 00:24:52,560 --> 00:24:54,493 Ellos rozarán el campo de batalla en un ángulo mucho más superficial, 474 00:24:56,287 --> 00:24:58,117 disparar a los vulnerables armadura lateral del soviet tanques 475 00:25:00,878 --> 00:25:02,673 [Hans-Ulrich]En el primer ataque, 476 00:25:05,331 --> 00:25:06,608 cuatro tanques explotan bajo el martillazos de mis cañones. 477 00:25:06,608 --> 00:25:08,507 - [avión gritando] - [explosión de armas] 478 00:25:09,715 --> 00:25:10,819 en este avion poseemos un arma 479 00:25:12,062 --> 00:25:14,340 que es capaz de noquear 480 00:25:14,340 --> 00:25:15,583 un número formidable de tanques soviéticos. 481 00:25:15,583 --> 00:25:17,412 [zumbido del motor del avión] 482 00:25:17,412 --> 00:25:19,172 [explosión de armas] 483 00:25:19,172 --> 00:25:22,659 [Narrador] En Kursk, 484 00:25:22,659 --> 00:25:24,315 Rudel reclama 12 soviéticos tanques en un día. 485 00:25:24,315 --> 00:25:27,353 Él pasa a convertirse en el muy decorado 486 00:25:27,353 --> 00:25:28,837 miembro del servicio alemán de toda la guerra. 487 00:25:30,356 --> 00:25:31,840 [música tensa] 488 00:25:34,360 --> 00:25:35,844 Después de cuatro días de lucha intensa, 489 00:25:37,674 --> 00:25:39,952 [explosión de armas] 490 00:25:41,643 --> 00:25:42,886 el enfoque metódico de el SS Panzer Corps paga apagado. 491 00:25:42,886 --> 00:25:46,096 Sus tanques se han roto a través de tres líneas 492 00:25:46,096 --> 00:25:47,787 de las defensas soviéticas 493 00:25:49,168 --> 00:25:51,342 y ahora acércate a la pueblo de Prokhorovka. 494 00:25:51,342 --> 00:25:52,171 Pronto estarán en el claro, capaz de dar la vuelta 495 00:25:55,484 --> 00:25:58,073 y destruir el resto Ejército Rojo alrededor de Kursk. 496 00:26:00,455 --> 00:26:01,801 [zumbido del motor del tanque] 497 00:26:04,735 --> 00:26:06,185 1.500 millas de distancia, los aliados activar su prolongada plan 498 00:26:08,912 --> 00:26:11,535 abrir un segundo frente contra un ejercito aleman 499 00:26:12,640 --> 00:26:14,676 distraído por acontecimientos en Oriente. 500 00:26:15,263 --> 00:26:18,266 [música dramática] 501 00:26:18,266 --> 00:26:19,681 Ejército americano Rollo de cámaras de cine 502 00:26:19,681 --> 00:26:20,924 como el ansiado invasión de sicilia, 503 00:26:20,924 --> 00:26:22,719 Comienza la Operación Husky. 504 00:26:24,928 --> 00:26:25,584 160,000 estadounidenses, canadienses, y las tropas británicas 505 00:26:29,898 --> 00:26:32,729 aterrizará en la isla, 506 00:26:34,316 --> 00:26:34,834 y tratar de arrebatárselo fuerzas alemanas e italianas. 507 00:26:35,524 --> 00:26:39,770 [explosión de armas] 508 00:26:39,770 --> 00:26:41,392 Como cruceros americanos ablandar las defensas, 509 00:26:41,392 --> 00:26:43,981 velocidad de la lancha de desembarco a las playas 510 00:26:45,224 --> 00:26:47,088 La mayoría hacen las tropas salta los últimos metros 511 00:26:49,400 --> 00:26:50,194 pero algunos son DUKW camiones anfibios. 512 00:26:55,165 --> 00:26:56,200 Estos hacen un rápido, áspero desembarco en las playas, 513 00:26:58,686 --> 00:27:01,585 [ruido del motor del maletero] 514 00:27:04,623 --> 00:27:05,209 permitiendo a las tropas un acceso rápido a las calles de Sicilia. 515 00:27:10,663 --> 00:27:11,699 [Soldado] Esto fue de hecho un comienzo auspicioso 516 00:27:14,736 --> 00:27:15,841 por el asalto aliado a La Fortaleza Europa de Hitler. 517 00:27:15,841 --> 00:27:18,602 [zumbido de motor de camión] 518 00:27:20,017 --> 00:27:21,640 [Narrador] Mientras la infantería estadounidense despeja el pueblo pesquero de Gela, 519 00:27:23,158 --> 00:27:26,506 se vuelve obvio que fuerzas alemanas e italianas 520 00:27:26,506 --> 00:27:28,785 no tengo la fuerza para sostener la isla. 521 00:27:30,510 --> 00:27:31,719 Los Aliados hacen planes para moverse hacia el continente italiano. 522 00:27:33,893 --> 00:27:36,585 [música tensa y melancólica] 523 00:27:38,173 --> 00:27:38,657 En su Frente Oriental cuartel general, el Lobo Guarida, 524 00:27:39,934 --> 00:27:42,557 Hitler busca para respuestas 525 00:27:43,903 --> 00:27:44,939 Operación Husky proporciona Hitler con un gran dilema. 526 00:27:46,803 --> 00:27:49,598 Podía sentir a sus tropas 527 00:27:50,807 --> 00:27:52,463 siendo estirado más y más 528 00:27:52,463 --> 00:27:54,500 Y no solo sería lucha contra la acción ofensiva 529 00:27:54,500 --> 00:27:56,778 por Stalin's Red ejército en el este, 530 00:27:57,848 --> 00:28:00,368 el tambien seria luchando contra los aliados 531 00:28:00,368 --> 00:28:02,819 en el vientre blando de Europa, Italia, 532 00:28:02,819 --> 00:28:04,165 y también, potencialmente, en Francia, el próximo año. 533 00:28:05,684 --> 00:28:09,860 [Narrador] Pero Sicilia es muy lejos de Kursk, 534 00:28:09,860 --> 00:28:12,552 donde el Ejército Rojo puede todavía veo las fuerzas alemanas 535 00:28:14,002 --> 00:28:15,245 avanzando hacia su líneas defensivas irregulares. 536 00:28:16,764 --> 00:28:20,629 Activan su reserva blindada. 537 00:28:20,629 --> 00:28:23,736 Más de 800 soviéticos salen los tanques, 538 00:28:23,736 --> 00:28:24,875 para tratar de detener los poderosos tigres. 539 00:28:25,462 --> 00:28:28,672 [música dramática] 540 00:28:28,672 --> 00:28:30,260 La mayor batalla de tanques. de la Segunda Guerra Mundial 541 00:28:30,260 --> 00:28:32,952 está a punto de empezar. 542 00:28:33,712 --> 00:28:35,058 [zumbido del motor del tanque] 543 00:28:36,197 --> 00:28:38,268 [música de suspenso] 544 00:28:40,304 --> 00:28:42,755 cámara integrada película de equipos 545 00:28:44,274 --> 00:28:45,309 mientras se acercan los tanques alemanes la ciudad de Projorovka, 546 00:28:45,309 --> 00:28:47,173 a las afueras de Kursk. 547 00:28:48,450 --> 00:28:49,279 han estallado la mayor parte del camino 548 00:28:52,006 --> 00:28:53,007 a través de la telaraña de las defensas del Ejército Rojo. 549 00:28:53,007 --> 00:28:55,837 Pero lo que ellos no saben 550 00:28:57,183 --> 00:28:58,667 es que ahora estan entrando en una trampa gigante. 551 00:28:58,667 --> 00:29:01,118 [Lloyd] Prokhorovka era un lugar ideal 552 00:29:02,499 --> 00:29:04,673 donde los soviéticos podrían dar rienda suelta a su reserva blindada. 553 00:29:04,673 --> 00:29:07,159 esta algo atrasado las líneas, 554 00:29:08,332 --> 00:29:09,782 donde el alemanes exhaustos 555 00:29:11,025 --> 00:29:11,888 podría ser contratado por nuevas fuerzas blindadas. 556 00:29:13,337 --> 00:29:15,926 [Narrador] Como el los alemanes avanzan, 557 00:29:17,203 --> 00:29:19,033 sus exploradores envían hasta bengalas moradas 558 00:29:19,033 --> 00:29:21,311 advertir del enemigo armadura por delante. 559 00:29:21,311 --> 00:29:23,106 De repente, más de 400 Red Los tanques del ejército rompen la cubierta. 560 00:29:25,315 --> 00:29:28,007 aceleran en línea recta hacia las líneas alemanas. 561 00:29:30,423 --> 00:29:31,321 [Rudolf] Lo que vi me dejó sin palabras. 562 00:29:34,738 --> 00:29:36,015 Desde más allá de la subida poco profunda frente a mí apareció 15, 563 00:29:36,913 --> 00:29:40,571 luego 30, luego 40 tanques. 564 00:29:40,571 --> 00:29:43,471 Finalmente, hubo demasiados para contar. 565 00:29:43,471 --> 00:29:44,748 [Narrador] El Tanque soviético T-34 566 00:29:47,130 --> 00:29:48,027 es la columna vertebral de la Ejército Rojo. 567 00:29:49,408 --> 00:29:51,444 Tiene armadura inclinada, un potente motor V12, 568 00:29:51,444 --> 00:29:54,102 y un formidable Cañón de 76,2 milímetros. 569 00:29:55,483 --> 00:29:58,175 Pero su principal fortaleza se encuentra en los números. 570 00:29:58,900 --> 00:30:00,868 [zumbido de maquinaria] 571 00:30:02,455 --> 00:30:03,008 Para 1943, la Unión Soviética propia versión de total war 572 00:30:05,286 --> 00:30:08,013 ve fábricas gigantes muy detrás de las líneas 573 00:30:09,290 --> 00:30:11,119 producir cientos de T-34 cada semana. 574 00:30:12,603 --> 00:30:15,192 son conducidos rectos en trenes largos 575 00:30:16,055 --> 00:30:19,093 y enviado al frente, 576 00:30:19,093 --> 00:30:20,646 un flujo constante de armadura rumbo al campo de batalla. 577 00:30:20,646 --> 00:30:22,717 [Lloyd] En esta etapa, el Industria soviética de guerra total 578 00:30:23,580 --> 00:30:25,720 está reemplazando fácilmente todas las pérdidas, 579 00:30:27,170 --> 00:30:28,136 y, de hecho, aumentando la número de tanques, día a día, 580 00:30:29,172 --> 00:30:31,657 que stalin tenia disponible para él. 581 00:30:32,761 --> 00:30:33,832 Lo contrario era cierto en Alemania. 582 00:30:35,005 --> 00:30:36,662 Cada alemán tanque que se perdió 583 00:30:37,801 --> 00:30:39,147 sería muy difícil de reemplazar. 584 00:30:39,976 --> 00:30:41,356 [Narrador] En Kursk, 585 00:30:43,531 --> 00:30:44,739 el Ejército Rojo ahora trata de usa la fuerza en los números. 586 00:30:44,739 --> 00:30:46,672 -[música dramática] - [explosión de armas] 587 00:30:49,399 --> 00:30:52,195 Los comandantes de tanques T-34 saben que no pueden competir 588 00:30:53,334 --> 00:30:55,267 a larga distancia con los tanques alemanes. 589 00:30:57,165 --> 00:30:58,063 Así que corren hacia el Tanques alemanes tan rápido como posible 590 00:30:58,960 --> 00:31:01,204 disparar a quemarropa, 591 00:31:02,446 --> 00:31:03,654 porque entonces saben tienen una oportunidad 592 00:31:03,654 --> 00:31:05,346 de derribar un tanque. 593 00:31:05,346 --> 00:31:07,658 [música dramática] 594 00:31:07,658 --> 00:31:10,109 [Wilhelm] Llegaron los T34 directo hacia nosotros a toda velocidad 595 00:31:10,109 --> 00:31:12,560 sin apenas tiempo ni siquiera para fuego, como si se hubieran ido enojado. 596 00:31:12,560 --> 00:31:14,942 tuve la sensación de ser asfixiado, 597 00:31:16,322 --> 00:31:17,254 asfixiado por el gran cantidad de tanques. 598 00:31:19,636 --> 00:31:21,396 [motores de avión rugiendo] 599 00:31:23,433 --> 00:31:25,676 [Narrador] Como el los tanques explotan, 600 00:31:25,676 --> 00:31:26,401 el rugido de la antena el combate llena el cielo. 601 00:31:27,575 --> 00:31:31,165 [explosión de armas] 602 00:31:31,165 --> 00:31:32,718 [zumbido de motores de avión] 603 00:31:32,718 --> 00:31:34,685 Fuerza Aérea Roja caza, bombardero, 604 00:31:36,273 --> 00:31:37,688 y aviones de ataque a tierra Asaltar las líneas alemanas. 605 00:31:41,278 --> 00:31:42,072 La batalla de Kursk no es solo una batalla blindada, 606 00:31:45,179 --> 00:31:46,905 es aire-tierra confrontación 607 00:31:47,940 --> 00:31:49,908 que ve un enorme cantidad de activos aéreos 608 00:31:51,323 --> 00:31:52,255 solía ganar esto victoria estratégica masiva 609 00:31:53,118 --> 00:31:54,947 que ambas partes esperan. 610 00:31:55,983 --> 00:31:57,191 [Mansur] Todo el día aviones largos disparados 611 00:31:58,054 --> 00:32:00,608 el uno al otro en el cielo. 612 00:32:00,608 --> 00:32:01,747 Hubo una lluvia de astillas y balas. 613 00:32:01,747 --> 00:32:03,956 ¡Cuidado! 614 00:32:05,337 --> 00:32:06,027 Puede que te maten por un avión que cae!. 615 00:32:06,027 --> 00:32:07,995 [avión gritando] 616 00:32:07,995 --> 00:32:10,411 [explosiones de explosión] 617 00:32:10,411 --> 00:32:13,034 - [música tensa suave] - [motores de avión zumbando] 618 00:32:14,208 --> 00:32:16,210 [Narrador] Un soviético piloto sobre Kursk 619 00:32:17,280 --> 00:32:18,833 es un pionero de los cielos 620 00:32:20,283 --> 00:32:20,939 Lydia Litvyak, de 21 años. es la primera mujer 621 00:32:24,011 --> 00:32:25,322 derribar a un enemigo avión en su Yak-1 combatiente, 622 00:32:26,634 --> 00:32:30,465 y la primera mujer reclamar cinco muertes 623 00:32:30,465 --> 00:32:32,122 y el titulo de luchador as. 624 00:32:33,261 --> 00:32:35,125 Ella es perfecta para la propaganda 625 00:32:36,575 --> 00:32:39,578 [Lydia] Cuando veo un avión con cruces y una esvástica, 626 00:32:39,578 --> 00:32:41,131 solo tengo un sentimiento, odio. 627 00:32:42,615 --> 00:32:45,239 Este sentimiento hace mis manos más fuerte 628 00:32:46,792 --> 00:32:47,862 cuando están acostados en el gatillo de ametralladoras. 629 00:32:47,862 --> 00:32:50,175 [explosión de armas] 630 00:32:50,175 --> 00:32:53,212 [Rugido del motor del avión] 631 00:32:53,212 --> 00:32:54,524 [explosión de armas] 632 00:32:54,524 --> 00:32:56,802 [música de suspenso] 633 00:32:56,802 --> 00:32:57,976 [Narrador] La Unión Soviética es la única nación aliada 634 00:32:59,115 --> 00:33:02,118 para permitir que las mujeres vuelen en combate. 635 00:33:02,118 --> 00:33:04,327 Están ansiosos por mostrar pasan la inspección. 636 00:33:05,500 --> 00:33:07,261 y tener un espíritu de lucha. 637 00:33:08,848 --> 00:33:12,024 Lo necesitarán. 638 00:33:12,024 --> 00:33:14,095 La 46.a Guardia Regimiento de bombarderos nocturnos 639 00:33:14,095 --> 00:33:14,785 sólo se les da madera y biplanos de lona, ​​cultivos plumeros, 640 00:33:17,167 --> 00:33:21,137 pero hacen la la mayoría de ellos. 641 00:33:21,137 --> 00:33:22,414 Mientras se acercaban, cortarían su motor 642 00:33:22,414 --> 00:33:25,072 y volar bajo al suelo, 643 00:33:26,383 --> 00:33:28,075 y los alemanes pudieron escuchar el silbido 644 00:33:29,524 --> 00:33:31,354 a través de los cables de sujeción y supuestamente le pegaron miedo 645 00:33:31,354 --> 00:33:34,012 en los corazones de esos soldados alemanes. 646 00:33:35,289 --> 00:33:37,153 [Serafina] Estábamos bombardeando las posiciones alemanas 647 00:33:38,706 --> 00:33:40,535 casi todas las noches, y ninguna de nosotros alguna vez fuimos derribados, 648 00:33:40,535 --> 00:33:41,881 entonces los alemanes comenzaron a decir Estas son las brujas de la noche. 649 00:33:45,161 --> 00:33:46,162 [Narrador] El palos de nombre. 650 00:33:49,096 --> 00:33:50,373 las brujas de la noche pasar a la leyenda 651 00:33:51,650 --> 00:33:53,203 como un ferozmente unidad de bombardeo eficaz. 652 00:33:53,203 --> 00:33:54,860 [zumbido del motor del avión] 653 00:33:55,688 --> 00:33:57,518 [música suave y reflexiva] 654 00:33:57,518 --> 00:33:59,140 Otros dos regimientos también involucrar a las mujeres. 655 00:33:59,140 --> 00:34:01,108 Como pilotos, navegantes, artilleros, 656 00:34:02,695 --> 00:34:05,491 mecánica, y especialistas en armamento. 657 00:34:07,666 --> 00:34:08,494 [Valentina] El regimiento consistía 658 00:34:11,532 --> 00:34:13,327 de muy inteligente chicas, 659 00:34:13,327 --> 00:34:15,570 graduados de universidades e institutos. 660 00:34:15,570 --> 00:34:16,502 Bailamos mucho, nos divertimos, se burlaban unos de otros, y se rio. 661 00:34:18,297 --> 00:34:21,197 Todos estábamos obsesionados 662 00:34:22,577 --> 00:34:24,372 por la idea de que nuestro la tierra debe ser liberada. 663 00:34:24,372 --> 00:34:25,891 [Narrador]Mujeres soviéticas los pilotos vuelan más de 30.000 664 00:34:27,686 --> 00:34:29,205 salidas en tiempo de guerra, un vital contribución a la guerra esfuerzo. 665 00:34:31,276 --> 00:34:34,072 Todas las mujeres que sirvió en el Ejército Rojo, 666 00:34:35,280 --> 00:34:37,213 pelearon mucho de la misma manera que los hombres. 667 00:34:38,421 --> 00:34:40,871 fueron dedicados patriotas, 668 00:34:42,287 --> 00:34:44,151 eran soldados soviéticos primero y ante todo. 669 00:34:44,151 --> 00:34:46,222 estaban haciendo lo que se esperaba de ellos. 670 00:34:47,292 --> 00:34:48,534 [Narrador] En Kursk, Lydia Litvyak 671 00:34:51,019 --> 00:34:52,366 comanda su propio escuadrón 672 00:34:53,884 --> 00:34:55,610 y derriba al menos tres aviones alemanes más. 673 00:34:55,610 --> 00:34:57,336 - [explosión de armas] - [motores de avión zumbando] 674 00:34:58,682 --> 00:35:00,891 Pero durante los últimos etapas de la batalla, 675 00:35:02,169 --> 00:35:04,102 ella viene debajo Ataque de la Luftwaffe. 676 00:35:05,448 --> 00:35:07,657 Su Yak-1 es el último manchado echando humo, 677 00:35:07,657 --> 00:35:09,521 perseguido por el enemigo Messerschmitt. 678 00:35:11,212 --> 00:35:12,420 Su destino es desconocido hasta 1979 679 00:35:15,423 --> 00:35:18,771 cuando sus restos sean identificado en un control remoto aldea. 680 00:35:18,771 --> 00:35:22,292 ella es póstuma otorgó el título 681 00:35:22,292 --> 00:35:25,261 Héroe de la Unión Soviética. 682 00:35:25,261 --> 00:35:27,401 [música dramática] 683 00:35:28,643 --> 00:35:30,714 Los pilotos soviéticos dan apoyo vital 684 00:35:30,714 --> 00:35:32,751 al ejército rojo intento masivo 685 00:35:32,751 --> 00:35:33,993 para detener a los alemanes en Projorovka. 686 00:35:33,993 --> 00:35:37,273 [explosión de armas] 687 00:35:37,273 --> 00:35:38,826 El choque se describe a menudo como la mayor batalla de tanques 688 00:35:38,826 --> 00:35:40,068 de la Segunda Guerra Mundial, quizás de todos los tiempos. 689 00:35:42,554 --> 00:35:43,555 [Pavel] Los T-34 eran noqueando a tigres 690 00:35:46,247 --> 00:35:48,076 a muy corta distancia. 691 00:35:49,147 --> 00:35:50,251 en el negro, tierra quemada 692 00:35:51,494 --> 00:35:52,357 los tanques destripados quemados como antorchas. 693 00:35:52,357 --> 00:35:54,462 [música dramática] 694 00:35:56,257 --> 00:35:58,811 [Narrador] El la batalla entra en la leyenda. 695 00:35:58,811 --> 00:35:59,985 Espectáculo de películas recreado y escenas exageradas 696 00:36:02,643 --> 00:36:04,576 de T-34 asaltando las posiciones alemanas. 697 00:36:06,371 --> 00:36:09,097 Los soviéticos pretenden destruir cientos de tanques alemanes. 698 00:36:12,204 --> 00:36:13,274 Sin embargo, la realidad es mucho más unilateral. 699 00:36:17,865 --> 00:36:18,486 Las tripulaciones de tanques de élite de las SS mantienen su fresco en medio del caos. 700 00:36:22,421 --> 00:36:24,975 Ellos utilizan un rutina bien practicada. 701 00:36:26,529 --> 00:36:27,599 Deténgase, identifique un blanco y fuego. 702 00:36:30,257 --> 00:36:33,018 - [explosión de armas] - [música de suspenso] 703 00:36:35,089 --> 00:36:37,609 Reposicionar, identificar un blanco, fuego. 704 00:36:39,024 --> 00:36:41,923 [explosión de armas] 705 00:36:43,304 --> 00:36:44,202 Tácticas a sangre fría que diezman a los T-34. 706 00:36:48,275 --> 00:36:49,276 Claro, hay pérdidas en ambos lados, 707 00:36:52,417 --> 00:36:53,211 pero las pérdidas soviéticas están lejos más alto que los alemanes. 708 00:36:56,386 --> 00:36:57,284 Los alemanes esencialmente disparó a los soviéticos. 709 00:37:00,528 --> 00:37:02,289 [Vasily] Era un matadero de tanques. 710 00:37:03,807 --> 00:37:06,085 todo estaba envuelto en humo, polvo y fuego 711 00:37:06,085 --> 00:37:09,054 así que parecía como si era el crepúsculo 712 00:37:09,054 --> 00:37:10,193 Los tanques estaban ardiendo, los camiones estaban ardiendo. 713 00:37:11,781 --> 00:37:12,609 [Narrador] Por el fin del día, 714 00:37:16,095 --> 00:37:18,305 Las fuerzas soviéticas retroceden a sus posiciones iniciales. 715 00:37:18,305 --> 00:37:21,169 Los alemanes reajustaron su líneas, recuperando muchas dañado, 716 00:37:21,169 --> 00:37:23,310 pero tanques intactos del campo de batalla. 717 00:37:25,070 --> 00:37:26,002 [Narrador] Alta resolución fotografías 718 00:37:29,281 --> 00:37:30,627 tomado por alemán aviones de reconocimiento 719 00:37:30,627 --> 00:37:32,974 antes y después de la batalla, 720 00:37:32,974 --> 00:37:33,975 mostrar el impacto en el campos alrededor de Prokhorovka. 721 00:37:34,597 --> 00:37:37,151 [música tensa] 722 00:37:38,221 --> 00:37:40,258 Cicatriz de cráteres el paisaje. 723 00:37:43,813 --> 00:37:47,886 Los soldados alemanes posan para los noticiarios 724 00:37:47,886 --> 00:37:49,232 entre montones de tanques soviéticos destruidos. 725 00:37:50,475 --> 00:37:52,960 sacaron casi 200 tanques rusos 726 00:37:53,685 --> 00:37:56,170 pero solo perdió 16. 727 00:37:57,585 --> 00:37:59,691 Casi 4.000 Ejército Rojo los soldados son hechos prisioneros, 728 00:37:59,691 --> 00:38:02,349 heridos o muertos. 729 00:38:04,385 --> 00:38:05,006 Desde un punto de vista táctico, la batalla de Prokhorovka 730 00:38:08,286 --> 00:38:10,046 es un alemán completo éxito y victoria. 731 00:38:11,254 --> 00:38:12,186 Los alemanes solo pierden un puñado de tanques 732 00:38:13,636 --> 00:38:14,464 pero se las arreglan para infligir muy bajas numerosas y graves 733 00:38:15,223 --> 00:38:18,054 sobre las fuerzas soviéticas. 734 00:38:19,400 --> 00:38:20,159 [Narrador] Hitler sigue siendo decidir cómo reaccionar 735 00:38:21,816 --> 00:38:24,267 a la invasión aliada de Italia. 736 00:38:24,267 --> 00:38:26,821 Pero el general Erich von Manstein quiere seguir adelante. 737 00:38:26,821 --> 00:38:29,514 el esta convencido que otro ataque 738 00:38:31,067 --> 00:38:31,619 destrozará lo que queda de las defensas soviéticas. 739 00:38:33,380 --> 00:38:34,657 Kursk está dentro su agarre. 740 00:38:39,351 --> 00:38:40,179 Pero al norte, el otra pinza alemana 741 00:38:43,182 --> 00:38:45,323 acaba de avanzar siete millas. 742 00:38:47,117 --> 00:38:47,980 Todavía está atascado en el rojo. red del ejército de fortificaciones. 743 00:38:50,431 --> 00:38:53,054 Y los generales soviéticos todavía tener un ejército en reserva. 744 00:38:54,780 --> 00:38:56,679 Ahora traman un contraataque, 745 00:38:58,784 --> 00:38:59,682 para aplastar a los invasores de una vez por todas. 746 00:39:02,995 --> 00:39:07,966 [música dramática] 747 00:39:07,966 --> 00:39:09,208 El contraataque soviético comienza al amanecer. 748 00:39:09,208 --> 00:39:11,694 [armas en auge] 749 00:39:14,869 --> 00:39:15,594 La operación Kutuzov es dirigido al norte de Kursk. 750 00:39:19,253 --> 00:39:23,188 Una sustancial fuerza soviética 751 00:39:23,188 --> 00:39:24,845 tiene como objetivo cortar detrás el noveno ejército alemán 752 00:39:24,845 --> 00:39:26,502 y atraparlos en la ciudad de Orel. 753 00:39:27,226 --> 00:39:29,505 [silbido estridente] 754 00:39:30,920 --> 00:39:32,300 Más de un millón de frescos las tropas siguen 2.400 tanques, 755 00:39:32,300 --> 00:39:35,511 mientras que las conchas de 26.000 cañones, 756 00:39:35,511 --> 00:39:37,029 [explosión de armas] 757 00:39:38,272 --> 00:39:39,480 y 3.000 aviones rugir en lo alto. 758 00:39:39,480 --> 00:39:42,034 [motores de avión retumbando] 759 00:39:43,242 --> 00:39:45,313 Parte del plan soviético, era administrar los recursos 760 00:39:46,591 --> 00:39:48,420 alrededor del norte hombro saliente en Orel. 761 00:39:50,077 --> 00:39:54,461 Entonces, cuando llegó el momento adecuado, 762 00:39:54,461 --> 00:39:55,047 podrían desatar esos fuerzas y crear un dramático 763 00:39:56,497 --> 00:39:59,327 y contraataque decisivo 764 00:40:00,536 --> 00:40:02,330 que los alemanes encuentra muy dificil 765 00:40:02,330 --> 00:40:04,678 para defenderse. 766 00:40:04,678 --> 00:40:06,542 [cohetes silbando] 767 00:40:06,542 --> 00:40:08,371 [Narrador] El Los nazis todavía tienen 768 00:40:08,371 --> 00:40:09,234 sus superarmas de su lado 769 00:40:09,234 --> 00:40:11,857 [explosiones de explosión] 770 00:40:11,857 --> 00:40:12,755 Pero la gran escala de la El ataque soviético los aturde. 771 00:40:16,068 --> 00:40:16,759 Los alemanes abrumados obtener poca misericordia. 772 00:40:21,557 --> 00:40:24,422 [Nikolai] ¿Cómo debería tratamos a los alemanes? 773 00:40:25,699 --> 00:40:27,459 Los tratamos en la forma natural, 774 00:40:27,459 --> 00:40:29,012 les dimos un golpes adecuados. 775 00:40:29,012 --> 00:40:31,394 Los odiábamos amargamente. 776 00:40:31,394 --> 00:40:32,326 [Oficial soviético] Allí eran montones de alemanes muertos 777 00:40:33,879 --> 00:40:34,570 con porta mapas y todo sus cosas todavía en ellos. 778 00:40:35,881 --> 00:40:38,677 Vi tanques conducir sobre sus cuerpos. 779 00:40:38,677 --> 00:40:41,059 [música de suspenso] 780 00:40:41,956 --> 00:40:43,958 [Narrador] En Alemania, 781 00:40:43,958 --> 00:40:45,235 Hitler se enfrenta a la masiva Contraofensiva soviética 782 00:40:45,235 --> 00:40:46,754 así como los aliados invasión de Sicilia. 783 00:40:48,411 --> 00:40:49,447 Él cancela el ataque kursk 784 00:40:52,553 --> 00:40:53,174 y ordena su tanque SS divisiones para hacer para Italia. 785 00:40:54,210 --> 00:40:57,109 [motores de tanques zumbando] 786 00:40:58,352 --> 00:41:01,562 Los alemanes han tomado su mejor oportunidad en Kursk 787 00:41:01,562 --> 00:41:03,150 y no ha tenido ningún impacto. 788 00:41:04,323 --> 00:41:06,533 Y ahora hay un contraofensiva soviética. 789 00:41:06,533 --> 00:41:07,672 Los alemanes tienen que transición de la ofensiva 790 00:41:08,742 --> 00:41:10,640 de repente luchando por sus vidas. 791 00:41:11,917 --> 00:41:13,678 [Narrador] Como el Los alemanes se retiran, 792 00:41:15,231 --> 00:41:16,404 filman la representación de una política de tierra arrasada. 793 00:41:16,404 --> 00:41:19,131 [explosión en auge] 794 00:41:19,891 --> 00:41:21,582 Soplando puentes 795 00:41:21,582 --> 00:41:22,928 - [explosión] -y líneas telefónicas. 796 00:41:22,928 --> 00:41:25,690 - [explosión] - [crujido de postes de madera] 797 00:41:27,623 --> 00:41:30,108 Arados de metal atornillados a los trenes arrasan las vías detrás a ellos. 798 00:41:35,734 --> 00:41:37,702 La razón principal para causar toda esta destrucción 799 00:41:38,944 --> 00:41:40,636 es frenar el avance de la fuerza enemiga. 800 00:41:40,636 --> 00:41:43,190 [explosiones de explosión] 801 00:41:44,640 --> 00:41:45,468 Quieres negar tu viabilidad militar enemiga. 802 00:41:45,468 --> 00:41:47,194 [explosiones voladura] 803 00:41:47,781 --> 00:41:50,680 [fuego crepitante] 804 00:41:52,199 --> 00:41:52,786 [Narrador] Alemania nazi ahora está a la defensiva. 805 00:41:52,786 --> 00:41:55,133 [música suave y alegre] 806 00:41:56,583 --> 00:41:57,860 Captura de las cámaras soviéticas la reacción de éxtasis 807 00:41:57,860 --> 00:41:59,517 de la población local, 808 00:42:00,897 --> 00:42:02,796 como el barrido del Ejército Rojo a la ciudad de Orel 809 00:42:02,796 --> 00:42:04,418 y triturar el restos del régimen nazi. 810 00:42:07,973 --> 00:42:08,802 Ha sido doloroso descubrimiento. 811 00:42:12,012 --> 00:42:14,359 Durante los seis meses desde Stalingrado, 812 00:42:14,359 --> 00:42:17,362 el Ejército Rojo ha perdido casi tantos soldados 813 00:42:17,362 --> 00:42:18,812 como Estados Unidos y Gran Bretaña lo hace en todo guerra. 814 00:42:21,539 --> 00:42:22,678 La población civil tiene estado justo en el frente líneas. 815 00:42:26,164 --> 00:42:29,961 El frente interno es generalmente interpretado, 816 00:42:29,961 --> 00:42:31,479 ciertamente en Occidente, como Rosie la remachadora 817 00:42:31,479 --> 00:42:33,171 o tarjetas de racionamiento. 818 00:42:34,517 --> 00:42:36,174 Pero la gente de Kursk, están en esta zona liminal 819 00:42:36,174 --> 00:42:38,556 entre el frente de casa y frente de combate 820 00:42:39,833 --> 00:42:41,420 y hacen significativo contribuciones directas 821 00:42:42,490 --> 00:42:44,562 a la eficacia militar del Ejército Rojo. 822 00:42:45,977 --> 00:42:48,358 [Narrador]La Unión Soviética vastos recursos industriales 823 00:42:49,877 --> 00:42:51,569 y enorme población han sido duramente probados. 824 00:42:53,432 --> 00:42:56,194 Pero el frente oriental 825 00:42:57,436 --> 00:42:59,024 soporta la ataque alemán. 826 00:42:59,024 --> 00:43:00,578 Es un cambio de juego para el esfuerzo de guerra aliado. 827 00:43:01,130 --> 00:43:04,961 [explosión de armas] 828 00:43:04,961 --> 00:43:06,514 Kursk marca el punto donde los alemanes 829 00:43:06,514 --> 00:43:07,999 perdió la iniciativa en el Frente Oriental. 830 00:43:07,999 --> 00:43:09,379 Quieres la iniciativa, tú decides qué hacer. 831 00:43:10,277 --> 00:43:12,969 El enemigo baila a tu ritmo. 832 00:43:12,969 --> 00:43:14,661 Pero por el resto de esta guerra, 833 00:43:16,145 --> 00:43:17,629 los alemanes son los que van a estar haciendo el baile. 834 00:43:17,629 --> 00:43:18,699 -[música dramática] - [zumbido del motor del tanque] 835 00:43:19,907 --> 00:43:21,771 [Narrador] El rojo El ejército ahora barre hacia el oeste, 836 00:43:21,771 --> 00:43:23,186 en su propio ataque al estilo blitzkrieg. 837 00:43:23,773 --> 00:43:27,501 [explosión de armas] 838 00:43:27,501 --> 00:43:31,125 [Lloyd] Los alemanes estaban siendo empujado hacia atrás 839 00:43:31,125 --> 00:43:32,471 en un tipo de desgaste guerra total 840 00:43:33,369 --> 00:43:35,613 para lo que no se habían preparado, 841 00:43:36,959 --> 00:43:38,616 y mentalmente, no eran particularmente adecuado para. 842 00:43:38,616 --> 00:43:40,618 No tenían los bienes, ni la psicología 843 00:43:41,446 --> 00:43:44,242 luchar de forma defensiva. 844 00:43:45,692 --> 00:43:47,866 [Narrador] Como ejércitos soviéticos recuperar su patria, 845 00:43:47,866 --> 00:43:51,456 filman cada pueblo. 846 00:43:51,456 --> 00:43:52,215 El metraje prueba a los aliados occidentales 847 00:43:53,492 --> 00:43:54,666 que la propia Alemania está amenazado 848 00:43:56,047 --> 00:43:57,669 El gol de un alemán rendición incondicional 849 00:43:58,808 --> 00:44:00,776 ahora se puede tomar en serio. 850 00:44:01,949 --> 00:44:03,192 la lucha por Europa continúa. 71173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.