All language subtitles for Une-nuit-sans-fin-An-Endless-Night-2016-ShahedPro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:38,596 --> 00:05:41,236 --== شاهد برو ==-- للحصول على أحدث الإفلام قم بزيارة موقع ShahedPro 2 00:05:42,025 --> 00:05:44,575 حدث لي شيء غريب. 3 00:05:44,575 --> 00:05:46,225 هل أنت في المنزل؟ 4 00:05:47,486 --> 00:05:49,267 لا ، لا ، لا شيء جاد 5 00:05:49,267 --> 00:05:50,800 أنا فقط لا أفهم كل شيء 6 00:05:50,800 --> 00:05:53,275 أنا فقط أريدك أن تشرح لي شيئًا 7 00:05:53,275 --> 00:05:55,167 انا مشتاق لشيئ ما. 8 00:05:55,167 --> 00:05:56,727 هل بإمكاني القدوم؟ 9 00:05:58,267 --> 00:06:00,267 لا أعرف... 10 00:06:00,267 --> 00:06:04,147 خلال نصف ساعة. على الرغم من أنني لا أعرف حقًا أين أنا. 11 00:06:04,755 --> 00:06:06,755 لا ، أنا أخبرك أنني لا أعرف أين أنا. 12 00:06:06,966 --> 00:06:08,406 انتظر 13 00:06:09,810 --> 00:06:12,210 أرى محطة مترو أنفاق. 14 00:06:12,403 --> 00:06:14,923 هذا يعني أنني ما زلت في باريس 15 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 سوف أتحقق من الخريطة حيث أنا وسآتي ، حسنًا؟ 16 00:06:19,859 --> 00:06:21,419 حسنا الوداع. 17 00:07:01,395 --> 00:07:03,525 أنت حقا لا تتذكر أي شيء؟ 18 00:07:03,525 --> 00:07:04,650 لا شئ؟ 19 00:07:04,650 --> 00:07:05,880 لا لا شيء. 20 00:07:07,755 --> 00:07:09,525 وانت بخير 21 00:07:09,525 --> 00:07:14,250 أعني ، إذا لم تكن ... أتعلم ماذا؟ 22 00:07:14,250 --> 00:07:15,810 ماذا؟ 23 00:07:16,130 --> 00:07:17,450 لكن لا! 24 00:07:17,450 --> 00:07:20,690 لا ، لا تقلق ، تبدو جيدة. 25 00:07:20,703 --> 00:07:23,223 لابد أنني نمت كالأطفال. 26 00:07:23,947 --> 00:07:27,427 أنا فقط لا أفهم كيف وصلت إلى هناك 27 00:07:27,650 --> 00:07:30,850 أتذكر أننا كنا في حفلة. 28 00:07:30,850 --> 00:07:32,650 و هذا كل شيء. 29 00:07:36,635 --> 00:07:42,035 حسنًا ، أتذكر أننا تناولنا بعض المشروبات ، لكن ... 30 00:07:42,905 --> 00:07:44,475 هيا دعونا نفعل ذلك! 31 00:07:44,475 --> 00:07:48,545 سأشربه بعدك مباشرة 32 00:07:50,418 --> 00:07:53,959 حان دوري الآن. 33 00:07:59,655 --> 00:08:01,325 تعال ، دعنا نكمل! 34 00:08:01,325 --> 00:08:02,585 هيا لنذهب 35 00:08:09,818 --> 00:08:11,788 اذهب لذلك ، حان دورك. 36 00:08:25,325 --> 00:08:27,763 الان حان دورك 37 00:08:34,020 --> 00:08:35,700 هل تريد واحد اخر 38 00:08:35,700 --> 00:08:37,267 لا ، سأتخطى ذلك الآن 39 00:08:37,267 --> 00:08:38,013 بالتأكيد؟ 40 00:08:38,013 --> 00:08:38,877 بالتأكيد 41 00:08:38,877 --> 00:08:41,900 صحيح أننا شربنا كثيرا 42 00:08:41,900 --> 00:08:45,846 ولكن ليس بما يكفي للدخول في غيبوبة كحولية. 43 00:08:45,846 --> 00:08:49,665 حسنا فعلا .. شربت بما فيه الكفاية 44 00:08:50,089 --> 00:08:52,849 نعم ، لا يجب أن أبالغ في تناول التكيلا. 45 00:09:31,450 --> 00:09:36,050 بعد ذلك ذهبنا في طريقنا المنفصل 46 00:09:36,050 --> 00:09:39,290 كنت مشغولا قليلا ، إذا كنت تفهمني. 47 00:09:39,447 --> 00:09:42,927 لا أعرف ما إذا كنت تتذكر الرجل الذي كنت أتحدث معه. 48 00:09:43,066 --> 00:09:44,506 لا. 49 00:09:44,506 --> 00:09:45,767 تقصد النحيف؟ 50 00:09:45,767 --> 00:09:48,950 حسنًا ، لقد كان نحيفًا بالفعل. 51 00:09:48,950 --> 00:09:50,850 أليس هذا صحيحا؟ 52 00:09:50,850 --> 00:09:52,750 إنه بالكاد يبلغ من العمر 18 عامًا. 53 00:09:52,750 --> 00:09:54,450 هل قمت بتنشيط وضع كوغار أو شيء من هذا القبيل؟ 54 00:09:54,450 --> 00:09:56,730 تعال... 55 00:09:56,730 --> 00:10:00,350 هناك فرق 5-6 سنوات بيننا ، ليس كثيرا. 56 00:10:00,350 --> 00:10:02,270 على أي حال... 57 00:10:02,270 --> 00:10:06,950 عندما تخرج المرأة مع شاب أصغر سنا ، هل تصبح على الفور كوغار؟ 58 00:10:06,950 --> 00:10:10,070 حسنًا ، احترس ، سيحدث أسرع مما تعتقد. 59 00:18:37,090 --> 00:18:41,650 ثم عدنا إلى غرفة المعيشة وذهبت بالفعل. 60 00:18:41,650 --> 00:18:45,750 لذلك اعتقدت أنك ذهبت إلى المنزل للتو. 61 00:18:45,750 --> 00:18:49,470 كنت أيضًا غاضبًا بعض الشيء لأنه كان من المفترض أن نعود إلى المنزل معًا. 62 00:18:58,870 --> 00:19:02,150 أنت وحيد هنا. اين الاخرون 63 00:19:02,150 --> 00:19:06,075 لا أعرف ، كلهم ​​في الطابق العلوي مع الأولاد. 64 00:19:06,075 --> 00:19:07,675 هل رأيت لوسي؟ 65 00:19:07,675 --> 00:19:12,033 أعتقد أنها غادرت مع الطالب الذي يذاكر كثيرا. 66 00:19:12,033 --> 00:19:14,746 مع هذا الطالب الذي يذاكر كثيرا؟ 67 00:19:16,275 --> 00:19:19,125 ماذا؟ عدت إلى المنزل مع هوبيرت !؟ 68 00:19:19,125 --> 00:19:20,950 مدرس لاتيني؟ 69 00:19:20,950 --> 00:19:22,750 لذلك قالت لي. 70 00:19:22,750 --> 00:19:24,750 ربما هذا غير ممكن! 71 00:19:24,750 --> 00:19:25,950 هل تمزح معي. 72 00:19:27,110 --> 00:19:29,150 لا أنا لا 73 00:19:29,150 --> 00:19:31,850 أنا لم أطرق هوبيرت ، بأي حال من الأحوال! 74 00:19:31,850 --> 00:19:33,410 هل كانت جيدة على الأقل؟ 75 00:19:33,410 --> 00:19:36,375 كيف لي ان اعرف؟ لا أتذكر أي شيء. 76 00:19:36,375 --> 00:19:37,445 لا شيء من هذا؟ 77 00:19:38,966 --> 00:19:40,567 ربما... 78 00:19:40,567 --> 00:19:42,367 قليلا غير واضح ... 79 00:19:44,770 --> 00:19:47,349 أعطني قبلة صغيرة 80 00:19:47,349 --> 00:19:50,170 تعال .. أعطني عناق. 81 00:19:53,539 --> 00:19:54,900 ولم لا؟ 82 00:19:54,900 --> 00:19:55,841 توقف ، لوسي. 83 00:19:55,841 --> 00:19:57,167 لماذا؟ 84 00:19:57,167 --> 00:19:58,867 لا أشعر بالقدرة على ذلك. 85 00:19:58,867 --> 00:20:00,700 اقول لك لا. 86 00:20:00,700 --> 00:20:01,967 لكن انا اريد 87 00:20:01,967 --> 00:20:04,824 أعلم أنك تريد ذلك ، لكنني لا أعرف. 88 00:20:05,418 --> 00:20:07,396 تعال قليلا فقط 89 00:20:08,318 --> 00:20:10,877 أنا متعب. 90 00:20:12,436 --> 00:20:15,149 الانتظار لي! 91 00:20:24,475 --> 00:20:26,575 و هذا كل شيء 92 00:20:26,575 --> 00:20:28,950 لا أتذكر النوم معه على الإطلاق. 93 00:20:28,950 --> 00:20:31,350 لكن هل أنت متأكد من أنك نمت معه؟ 94 00:20:31,350 --> 00:20:34,433 حسنًا ، لا أعرف ، لقد أخبرتني أنني غادرت معه. 95 00:20:34,433 --> 00:20:37,867 حسنًا ، لا داعي للذعر ، ربما لم يكن الشخص الذي قضيت الليلة معه. 96 00:20:37,867 --> 00:20:40,038 لا يهمني إذا كان هو أو أي شخص آخر 97 00:20:40,038 --> 00:20:42,167 أنا فقط أريد أن أعرف ما حدث بالفعل. 98 00:20:42,167 --> 00:20:45,750 أريد أن أعرف ما إذا كان يجب أن أتناول حبة "ما بعد" أو أذهب لإجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشرية. 99 00:20:45,750 --> 00:20:47,450 لا أعلم 100 00:20:47,450 --> 00:20:49,750 حسنًا ، أنت لا تخاطر كثيرًا معه. 101 00:20:49,750 --> 00:20:53,230 نعم؟ ومنذ متى كتبوا ذلك على جباههم؟ 102 00:20:53,330 --> 00:20:55,250 هل أنت متأكد أنني غادرت معه؟ 103 00:20:55,250 --> 00:20:58,550 حسنًا ، لم أر ذلك بأم عيني. 104 00:20:58,550 --> 00:21:00,650 هذا ما تقوله ساندرين ، ليس أنا! 105 00:21:00,650 --> 00:21:04,550 ربما أخطأت في أنك شخص آخر ولم تراك. 106 00:21:04,550 --> 00:21:05,925 و مع من؟ 107 00:21:05,925 --> 00:21:09,075 بصراحة ، لم يكن هناك المئات منا الليلة الماضية. 108 00:21:09,907 --> 00:21:12,067 ألا تريد الاتصال بها؟ يبدو غريبا بالنسبة لي. 109 00:21:12,067 --> 00:21:13,250 لمن هوبرت؟ 110 00:21:13,250 --> 00:21:14,550 لا تلك الفتاة! 111 00:21:14,550 --> 00:21:16,250 اسألها بالضبط ماذا رأت. 112 00:21:16,250 --> 00:21:20,650 إذا كنت تريد ... لكنني لا أعرف ما إذا كان سيخبرنا بالمزيد. 113 00:21:20,650 --> 00:21:22,090 انتظر 114 00:21:22,517 --> 00:21:24,797 سأرى ما إذا كان متصلاً بالإنترنت. 115 00:21:24,882 --> 00:21:27,762 يقضي معظم وقته على Facebook. 116 00:21:33,655 --> 00:21:35,425 وماذا في ذلك؟ 117 00:21:35,425 --> 00:21:37,135 نعم ، إنه هناك. 118 00:21:37,771 --> 00:21:41,131 إنها متصلة بالإنترنت لذا سأطلب منها. 119 00:21:41,490 --> 00:21:43,050 هل لديك أسبرين؟ 120 00:21:43,050 --> 00:21:45,930 نعم ، خذها. انه في المطبخ. 121 00:22:10,166 --> 00:22:11,606 وماذا في ذلك؟ 122 00:22:11,606 --> 00:22:13,650 انها مميزة جدا .. 123 00:22:13,650 --> 00:22:16,050 هل تعلم أنها تواعد رجلاً متزوجًا؟ 124 00:22:16,050 --> 00:22:17,625 من يهتم؟ 125 00:22:17,625 --> 00:22:20,100 على محمل الجد ، هذا الرجل يبلغ من العمر خمسين عامًا تقريبًا. 126 00:22:20,100 --> 00:22:21,075 هل تصدق ذلك؟ 127 00:22:21,075 --> 00:22:23,150 من يهتم بما علاقة ذلك به؟ 128 00:22:23,150 --> 00:22:25,310 حسنًا ، هناك بالفعل اتصال! 129 00:22:34,041 --> 00:22:35,611 مرحبًا 130 00:22:36,348 --> 00:22:38,388 هل فقدت أم ماذا؟ 131 00:22:39,234 --> 00:22:41,514 نعم ، أعلم أنه من الصعب العثور عليها هنا. 132 00:22:42,380 --> 00:22:44,380 أين أنت الآن؟ 133 00:22:45,475 --> 00:22:48,475 لا بأس ، إنه قريب. 134 00:22:49,052 --> 00:22:54,452 أتعلم؟ سأذهب إلى الطابق السفلي وأحصل على سيجارة وأنتظرك 135 00:22:54,452 --> 00:22:57,932 أبعث قبلة. سأراك في لحظة. 136 00:23:10,293 --> 00:23:12,333 كل شيء بخير حبيبي؟ 137 00:23:12,333 --> 00:23:14,533 نعم جيد. ماذا عنك؟ 138 00:23:14,533 --> 00:23:18,493 هل ستدخل سوف أقدمك إلى الأصدقاء. 139 00:23:18,574 --> 00:23:21,133 أنا في الواقع لست متأكدًا من أنني أريد الذهاب إلى هناك. 140 00:23:21,133 --> 00:23:22,733 ولما لا؟ 141 00:23:23,150 --> 00:23:28,475 لا أعرفهم ، لم تتم دعوتي ولا أعرف ما إذا كنت سأشعر بالراحة. 142 00:23:28,475 --> 00:23:33,167 أنا متأكد من أن ذلك لن يكون مشكلة. انهم عظماء. 143 00:23:33,167 --> 00:23:35,467 أنا لا أعرف حتى كم هم من العمر 144 00:23:35,467 --> 00:23:36,867 أنت تعرف.. 145 00:23:36,867 --> 00:23:39,227 أعتقد أن هذا ليس المكان المناسب لي 146 00:23:39,228 --> 00:23:41,028 جيد إذا. 147 00:23:41,426 --> 00:23:44,467 إذن ماذا سنفعل؟ انها باردة هنا. 148 00:23:44,467 --> 00:23:46,826 لا اعرف ماذا تحب ان تفعل؟ 149 00:27:10,959 --> 00:27:12,519 ألا يصدمك ذلك؟ 150 00:27:13,350 --> 00:27:14,550 و ماذا؟ 151 00:27:14,550 --> 00:27:18,250 هذا الرجل لديه مال ، يمكنه على الأقل دفع ثمن فندق. 152 00:27:18,250 --> 00:27:20,550 هل يمكن أن تشرح كيف يرتبط هذا بي؟ 153 00:27:20,550 --> 00:27:22,710 أنا أقترب منه. 154 00:27:24,450 --> 00:27:27,825 الوقت يتأخر. يجب أن أعود إلى المنزل. 155 00:27:27,825 --> 00:27:29,895 هل تمزح معي؟ هل ستذهب الى المنزل 156 00:27:29,895 --> 00:27:31,733 ليس عليك أن تكون عدوانيًا. 157 00:27:31,733 --> 00:27:33,667 سأكون عدوانية عندما أريد أن أكون. 158 00:27:33,667 --> 00:27:35,443 تعال ، لا تريد مقابلة أصدقائي. 159 00:27:35,443 --> 00:27:37,267 أنت تخدعني ثم تعود إلى الدهون. 160 00:27:37,267 --> 00:27:39,367 لا تسميها بدينة من فضلك. 161 00:27:39,367 --> 00:27:42,867 يبدو أنك أردت فقط دهسني. سيكون أكثر صدقًا منك أن تدفع لي. 162 00:27:42,867 --> 00:27:44,568 انتظر هل تريد المال؟ 163 00:27:44,568 --> 00:27:46,966 انت غبي. أنت لا تفهم أي شيء. 164 00:27:46,966 --> 00:27:48,446 تعال.. 165 00:27:51,353 --> 00:27:53,033 مهلا، ماذا يحدث هنا؟ 166 00:27:53,033 --> 00:27:54,100 لا شيء يحدث. 167 00:27:54,100 --> 00:27:56,600 شربت كثيرا وحاولت أن تحزمني. 168 00:27:56,600 --> 00:27:58,840 قلت لا لذلك غضبت. 169 00:28:03,334 --> 00:28:05,614 هذا كل ما يعرفه. 170 00:28:05,930 --> 00:28:07,350 وثم؟ 171 00:28:07,350 --> 00:28:10,467 هل تبعني إلى السيارة؟ عدت؟ ماذا حدث؟ 172 00:28:10,467 --> 00:28:11,975 لا أعلم! 173 00:28:11,975 --> 00:28:13,850 عليك أن تسأل هوبرت. 174 00:28:13,850 --> 00:28:15,410 ألا تريد الاتصال به؟ 175 00:28:15,410 --> 00:28:18,530 أنا؟ وماذا أقول له؟ 176 00:28:22,452 --> 00:28:24,132 أنت مثل دبور في المؤخرة 177 00:28:37,866 --> 00:28:39,306 مرحبا هوبرت؟ 178 00:28:39,645 --> 00:28:41,445 نعم ، أنا جولي. 179 00:28:41,760 --> 00:28:44,003 لقد تعافيت جيدًا من تلك الليلة المجنونة! 180 00:29:32,310 --> 00:29:35,550 هل حدث هذا حقا ؟! 181 00:29:35,550 --> 00:29:38,650 حسنا، شكرا للتوضيح. سأتصل بك لاحقا. 182 00:29:38,650 --> 00:29:40,090 حتى الآن! 183 00:29:40,090 --> 00:29:41,867 ما الذي جعلك تضحك كثيرا؟ 184 00:29:41,867 --> 00:29:43,425 من الجيد أن يضحك شخص ما على الأقل. 185 00:29:43,425 --> 00:29:47,655 قال لي اسمع روايته. وكان الأمر مختلفًا تمامًا. 186 00:29:50,025 --> 00:29:51,875 أين يجب أن أوصلك؟ 187 00:29:51,875 --> 00:29:53,150 الا نأتي اليك 188 00:29:53,150 --> 00:29:55,950 اسمعي ، لوسي. لا تأخذ هذا بالطريقة الخاطئة ، لكنني أفضل أن أوصلك إلى منزلك. 189 00:29:55,950 --> 00:29:57,375 أنا لا أبدو جذابة بالنسبة لك؟ 190 00:29:57,375 --> 00:30:00,225 لاعلاقة بذاك. لكن من الأفضل أن تنام قليلاً. 191 00:30:00,715 --> 00:30:02,715 يبدو أنكم يا رفاق تصبحون أصغر وأصغر. 192 00:30:03,175 --> 00:30:05,925 كما تعلم ، هذا ليس عن الكرات .. 193 00:30:05,925 --> 00:30:07,635 هل انت شاذ ام ماذا 194 00:30:07,987 --> 00:30:10,267 هل قلت هذا؟ 195 00:30:10,267 --> 00:30:12,307 هذا محرج 196 00:30:12,470 --> 00:30:14,750 لا ، لا يمكن أن يكون. 197 00:30:14,750 --> 00:30:17,750 لن أتفاجأ إذا كذب هوبيرت عليك. 198 00:30:17,750 --> 00:30:22,430 أتذكر شيئًا ما. لم يكن الأمر كما يقول. 199 00:30:22,430 --> 00:30:24,967 أين يجب أن أوصلك؟ 200 00:30:24,967 --> 00:30:26,967 لا أعلم ، سنرتجل! 201 00:30:26,967 --> 00:30:29,867 على أي حال ، من اللطيف أن تأخذني إلى المنزل. 202 00:30:29,867 --> 00:30:32,225 الجميع يقول "هوبير ممل". 203 00:30:32,225 --> 00:30:34,733 إنه ليس ممتعًا ، إنه يواصل قراءة الكتب فقط. 204 00:30:34,733 --> 00:30:40,133 لكنني لا أعرف ، أعتقد أنك رائع حقًا ورجل لطيف للغاية. 205 00:31:06,500 --> 00:31:08,300 هل أنت بخير؟ 206 00:31:08,300 --> 00:31:09,767 نعم 207 00:31:09,767 --> 00:31:11,727 كنت في الحفلة اليوم ، أليس كذلك؟ 208 00:31:12,021 --> 00:31:14,105 أنت صديقة جوليا! 209 00:31:14,105 --> 00:31:15,967 ما الذي تفعله هنا؟ 210 00:31:15,967 --> 00:31:18,600 حسنًا ، سأذهب إلى المنزل ، أو على الأقل أحاول ذلك. 211 00:31:18,600 --> 00:31:19,748 أين تعيش؟ 212 00:31:19,748 --> 00:31:21,450 إلى بريتاني! 213 00:31:21,774 --> 00:31:23,774 بريتاني؟ لكن لا توجد قطارات تعمل هناك الآن. 214 00:31:24,037 --> 00:31:26,067 ربما سيكون هناك سيارة أجرة في مكان قريب. 215 00:31:26,067 --> 00:31:30,050 بسيارة الأجرة في منتصف الليل من باريس إلى بريتاني. ليس هذا! 216 00:31:30,050 --> 00:31:32,950 انتظر ، هل أنت متأكد من أنها كانت آن؟ 217 00:31:32,950 --> 00:31:35,250 نعم أعتقد ذلك. 218 00:31:35,250 --> 00:31:38,667 آن هي الفتاة ذات الشعر الجانبي المحلوق ، أليس كذلك؟ 219 00:31:38,667 --> 00:31:39,725 نعم 220 00:31:39,725 --> 00:31:43,575 لكن في آخر مرة رأيتها ، بدت مشغولة جدًا. 221 00:31:56,563 --> 00:31:58,347 اسف. 222 00:46:05,350 --> 00:46:09,367 لهذا السبب أعتقد أنها لم تكن قادرة على الخروج في ذلك الوقت. 223 00:46:09,367 --> 00:46:12,167 حسنًا ، أنا متأكد من أنها كانت هي. 224 00:46:12,167 --> 00:46:14,018 هل يستطيع احد اصطحابك؟ 225 00:46:14,018 --> 00:46:15,133 لا 226 00:46:15,267 --> 00:46:19,467 لا أستطيع تركك هكذا. لا يمكننا حقا استدعاء شخص ما؟ 227 00:46:19,467 --> 00:46:22,900 كنت مع شخص ما ، لكنني لا أعتقد أنه سيكون على استعداد للمجيء. 228 00:46:22,900 --> 00:46:26,700 تعال ، سآخذك إلى مكان دافئ. 229 00:46:52,745 --> 00:46:54,575 لا. أنت لم تفعل ذلك ... 230 00:46:54,575 --> 00:46:56,267 هل حقا اتصلت به؟ 231 00:46:56,267 --> 00:46:59,650 حسنًا ، لقد كانت أول شخص يتبادر إلى الذهن. 232 00:46:59,650 --> 00:47:01,375 لم أرغب في الاتصال بأمي. 233 00:47:01,375 --> 00:47:02,350 إذن ماذا كان من المفترض أن أفعل؟ 234 00:47:02,350 --> 00:47:04,650 لكن لا يمكنك فعل ذلك. 235 00:47:04,650 --> 00:47:08,167 في كل مرة تواجهك مشكلة تتصل به ثم تطرده. 236 00:47:08,167 --> 00:47:09,550 أنت غير واضح معه. 237 00:47:09,550 --> 00:47:11,350 أشعر ببعض الأسف تجاهه. 238 00:47:12,252 --> 00:47:13,932 لماذا تنظر الي هكذا؟ 239 00:47:14,873 --> 00:47:16,193 ألا تريد الاتصال به؟ 240 00:47:16,193 --> 00:47:17,233 لا 241 00:47:17,233 --> 00:47:20,667 أنت مزعج. أنا لست سكرتيرتك. 242 00:47:20,667 --> 00:47:23,187 سأبدو مثل ثرثرة قديمة. 243 00:47:23,597 --> 00:47:24,797 لو سمحت 244 00:47:25,231 --> 00:47:27,271 لذا أعطني رقمه. 245 00:47:46,068 --> 00:47:48,067 لا ، لا ، لم أرها بعد. 246 00:47:48,067 --> 00:47:49,586 سأتصل بك عندما أراها. 247 00:47:51,167 --> 00:47:54,375 حسنًا ، أعرف أكثر قليلاً. 248 00:47:54,375 --> 00:47:55,600 وماذا في ذلك؟ 249 00:47:55,600 --> 00:47:57,640 لقد أخبرتك أنه كان رجلا طيبا. 250 00:48:09,781 --> 00:48:11,821 أين الميني بار 251 00:48:13,283 --> 00:48:14,723 هل تريد بعض الشمبانيا؟ 252 00:48:36,043 --> 00:48:39,883 لست متأكدًا مما إذا كانت فكرة جيدة بالنسبة لي أن أنام معك الليلة. 253 00:48:39,987 --> 00:48:42,267 لماذا؟ ألن تتركني لوحدي؟ 254 00:48:42,267 --> 00:48:43,433 ألا تريد البقاء هنا؟ 255 00:48:43,433 --> 00:48:46,500 إذا بقيت هنا ، فكلانا يعرف كيف سينتهي هذا. 256 00:48:46,500 --> 00:48:49,822 رؤية كم أنت في حالة سكر ليست فكرة جيدة. 257 00:48:57,007 --> 00:48:59,167 سأذهب إلى المنزل. 258 00:48:59,874 --> 00:49:01,633 أتعلم؟ 259 00:49:01,633 --> 00:49:03,594 سأفعل شيئًا 260 00:49:04,360 --> 00:49:06,200 سأترك لك عنواني الجديد 261 00:49:06,200 --> 00:49:09,070 لقد انتقلت الشهر الماضي ولا أعتقد أنه لديك. 262 00:49:12,355 --> 00:49:14,725 لذلك إذا كنت تريد أن نلتقي صباح الغد. 263 00:49:14,725 --> 00:49:15,850 يمكنك الاتصال بي. 264 00:49:15,850 --> 00:49:18,650 وإذا كنت لا تريد رؤيتي بعد الآن عندما تصبح متيقظًا 265 00:49:18,650 --> 00:49:21,170 إنه لأمر جيد أنني لم أبق معك اليوم. 266 00:49:24,562 --> 00:49:26,362 جيد؟ هل يجب أن نفعلها هكذا؟ 267 00:49:52,417 --> 00:49:54,697 في الواقع ، لم أخبرك بكل شيء. 268 00:49:54,850 --> 00:49:58,570 وصلت الليلة الماضية إلى حفلة توماس مبكرًا قليلاً 269 00:50:02,723 --> 00:50:04,133 مرحبًا 270 00:50:04,133 --> 00:50:04,867 مرحبًا! 271 00:50:04,867 --> 00:50:06,850 ماذا تفعل هنا في وقت مبكر جدا؟ 272 00:50:06,850 --> 00:50:09,250 حسنا .. هل يمكنني الدخول؟ 273 00:50:09,250 --> 00:50:10,100 طبعا أكيد 274 00:50:10,100 --> 00:50:11,233 تسرني رؤيتك 275 00:50:11,233 --> 00:50:11,906 أنا أيضاً 276 00:50:11,906 --> 00:50:13,231 تعال في ذلك الحين 277 00:50:13,231 --> 00:50:14,791 شكرًا لك 278 00:50:17,787 --> 00:50:20,577 هل يمكنني أن أحضر لك شيئًا لتشربه؟ 279 00:50:21,262 --> 00:50:24,052 اجل! بالتأكيد لماذا لا. 280 00:50:25,403 --> 00:50:27,923 إذن لماذا أنت هنا مبكرًا على أي حال؟ 281 01:02:05,532 --> 01:02:08,233 لا بأس؟ هل تمانع؟ 282 01:02:08,233 --> 01:02:11,067 لا ، هو بالفعل في الماضي بالنسبة لي. 283 01:02:11,067 --> 01:02:12,733 بالتأكيد؟ لأنك كنت تواعد .. 284 01:02:12,733 --> 01:02:14,493 أنا أخبرك ، إنه رائع. 285 01:02:15,067 --> 01:02:18,533 إذن ماذا أفعل مع الرجل الآخر الآن؟ 286 01:02:18,533 --> 01:02:21,633 انسي امره. لا أعتقد أنه الرجل المناسب لك. 287 01:02:21,633 --> 01:02:22,667 بجد؟ 288 01:02:22,667 --> 01:02:23,946 نعم 289 01:03:12,910 --> 01:03:16,150 أرسلتني لوسي لأن ... 290 01:03:16,150 --> 01:03:18,310 لا يعرف كيف يخبرك. 291 01:03:18,996 --> 01:03:21,636 أعتقد أنه يجب عليك المضي قدمًا. 292 01:07:17,696 --> 01:07:20,336 مرحبًا ، هذا أنا ، ألم أوقظك؟ 293 01:07:21,085 --> 01:07:23,875 حدث لي شيء غريب. 294 01:07:23,875 --> 01:07:25,405 هل أنت في المنزل؟ 23873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.