Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:45,958
THIS FILM IS SET IN A FICTITIOUS FUTURE
AND WAS CREATED SOLELY FOR ENTERTAINMENT
2
00:01:27,416 --> 00:01:29,375
Welcome to Gamalore City.
3
00:01:32,666 --> 00:01:34,708
Where everything can be purchased.
4
00:01:37,833 --> 00:01:40,666
The place where your desires
will be indulged.
5
00:01:47,125 --> 00:01:50,125
Here, you will be treated like a star.
6
00:01:52,916 --> 00:01:56,125
Here, you can get everything you desire.
7
00:02:01,208 --> 00:02:04,250
You'll never ever want to leave.
8
00:02:31,208 --> 00:02:33,375
I'll be back to help you.
9
00:02:46,916 --> 00:02:50,083
No whore-bots!
10
00:02:50,750 --> 00:02:52,750
Who are you to try and change my country?
11
00:02:55,916 --> 00:02:57,750
No whore-bots!
12
00:03:04,875 --> 00:03:08,208
This question has never been asked,
but I'm very curious.
13
00:03:08,708 --> 00:03:10,958
Why Paradise X?
14
00:03:11,041 --> 00:03:11,875
Why not?
15
00:03:11,958 --> 00:03:14,125
PARADISE X
THE NEXT UNICORN OF GAMALORE CITY?
16
00:03:14,208 --> 00:03:16,583
Isn't it pretty obvious?
Paradise means heaven.
17
00:03:18,750 --> 00:03:20,875
You seem confused.
18
00:03:21,375 --> 00:03:23,333
Let me explain.
19
00:03:23,416 --> 00:03:25,708
It's heavenly
20
00:03:26,416 --> 00:03:27,833
like going up to heaven.
21
00:03:30,625 --> 00:03:32,291
Have you ever experienced
22
00:03:32,791 --> 00:03:34,291
going to heaven?
23
00:03:37,583 --> 00:03:39,000
Going to heaven like…
24
00:03:43,916 --> 00:03:45,291
All the way up?
25
00:03:45,375 --> 00:03:46,250
-That's right.
-I…
26
00:03:46,958 --> 00:03:50,125
The kind of joy
you can't find anywhere else on earth.
27
00:03:50,208 --> 00:03:54,833
Since the aim of our products
is to provide pleasure to our customers,
28
00:03:54,916 --> 00:03:58,666
what's a more fitting name
than Paradise X?
29
00:03:59,875 --> 00:04:00,708
Okay.
30
00:04:01,208 --> 00:04:04,416
I'd like to thank Ms. Jessica Harthihill,
31
00:04:04,500 --> 00:04:06,000
the CEO of Paradise X,
32
00:04:06,500 --> 00:04:10,291
the startup projected
to be our country's next unicorn.
33
00:04:11,250 --> 00:04:14,416
Excuse me, were you even listening
to my presentation?
34
00:04:16,625 --> 00:04:18,708
Indeed, I listened very carefully.
35
00:04:21,458 --> 00:04:22,916
I just think
36
00:04:23,500 --> 00:04:26,041
with your overseas education,
37
00:04:27,083 --> 00:04:31,083
you would do something
more beneficial for the country.
38
00:04:35,666 --> 00:04:38,750
I suggest you take your pitch elsewhere.
39
00:04:38,833 --> 00:04:40,458
Because at Right Wing,
40
00:04:40,958 --> 00:04:43,958
we only endorse projects
that align with our vision
41
00:04:44,708 --> 00:04:47,541
and our moral code.
42
00:04:59,250 --> 00:05:00,791
Are you ready, Mr. Chairman?
43
00:05:02,041 --> 00:05:04,166
I'm all set, Jess.
44
00:05:24,666 --> 00:05:28,666
This is Sex Robot, model 911.
Turbo Sensation.
45
00:05:38,500 --> 00:05:39,875
Wow.
46
00:05:42,791 --> 00:05:45,416
Whoa. Come here.
47
00:05:57,750 --> 00:05:59,500
Slow down, girl.
48
00:05:59,583 --> 00:06:01,083
You wouldn't want me
49
00:06:01,583 --> 00:06:05,250
to blow my load so soon, would you?
50
00:06:05,916 --> 00:06:07,166
Don't worry, sir.
51
00:06:07,791 --> 00:06:10,291
I have a function
to prevent premature ejaculation.
52
00:06:11,916 --> 00:06:13,916
Are you joking?
53
00:06:14,000 --> 00:06:15,583
Take your time, Mr. Chairman.
54
00:06:15,666 --> 00:06:17,166
I'll see you in two hours.
55
00:06:17,750 --> 00:06:19,708
I look forward to hearing your answer.
56
00:06:28,750 --> 00:06:33,791
Right Wing is happy to fully support
this transformative innovation.
57
00:06:33,875 --> 00:06:34,958
See you later.
58
00:06:36,500 --> 00:06:37,833
By the way, Mr. Chairman,
59
00:06:39,333 --> 00:06:43,000
I've shipped that model to your house.
60
00:06:43,500 --> 00:06:49,291
I hope that this Monday,
you'll be especially kind to me.
61
00:06:49,375 --> 00:06:50,583
Don't worry.
62
00:06:55,208 --> 00:06:57,791
Be extra careful
when dealing with these people.
63
00:06:57,875 --> 00:07:01,000
They'll say and do anything
to get what they want.
64
00:07:01,083 --> 00:07:05,125
If you can,
always get an agreement in writing.
65
00:07:24,000 --> 00:07:26,166
The US exports military robots.
66
00:07:26,833 --> 00:07:29,000
Germany exports medical robots.
67
00:07:29,083 --> 00:07:32,416
So it got me thinking.
How can we compete with them?
68
00:07:32,500 --> 00:07:35,333
It has to be something we excel at.
69
00:07:36,875 --> 00:07:39,708
Hence, the sex robots?
70
00:07:39,791 --> 00:07:44,291
Yes. Who'd know more about sex
than the ones born and raised in Gamalore?
71
00:07:45,750 --> 00:07:49,583
I heard that you graduated
from high school at the age of 12,
72
00:07:49,666 --> 00:07:54,750
and you were the youngest
MTT graduate on record?
73
00:07:54,833 --> 00:07:56,916
-Two.
-Pardon?
74
00:07:57,000 --> 00:07:58,875
I graduated with two degrees from MTT.
75
00:07:59,750 --> 00:08:01,625
My mom has this running joke
76
00:08:01,708 --> 00:08:05,333
that I picked up a pen to write down
lottery numbers when I was two days old.
77
00:08:06,666 --> 00:08:08,916
You were a child prodigy, so to speak.
78
00:08:10,041 --> 00:08:11,666
-Let's talk about your mom.
-Yes.
79
00:08:12,500 --> 00:08:13,666
Pardon me for asking.
80
00:08:13,750 --> 00:08:18,875
I heard that your mom was a sex worker.
Is that correct?
81
00:08:18,958 --> 00:08:22,291
Yes. Growing up,
I was called "the call girl's daughter."
82
00:08:23,333 --> 00:08:25,958
Did you not feel…
83
00:08:27,083 --> 00:08:29,583
Are you asking if I felt humiliated?
84
00:08:30,166 --> 00:08:32,208
Not at all. I was actually proud.
85
00:08:32,291 --> 00:08:35,875
Many of my friends at school
were just like me.
86
00:08:35,958 --> 00:08:41,416
I thank my mom for working and saving
to pay for my education.
87
00:08:41,916 --> 00:08:44,500
Otherwise, there would be
no Jessica Harthihill,
88
00:08:44,583 --> 00:08:46,166
the MTT graduate,
89
00:08:46,708 --> 00:08:49,666
the CEO of Paradise X, that you see today.
90
00:08:50,166 --> 00:08:53,333
Some previous governments
91
00:08:53,833 --> 00:08:59,583
have tried to legalize prostitution,
92
00:09:00,250 --> 00:09:02,208
but nothing has ever been passed.
93
00:09:02,291 --> 00:09:04,125
What are your thoughts on this matter?
94
00:09:04,208 --> 00:09:08,125
Since this country refuses
to recognize prostitution,
95
00:09:10,208 --> 00:09:13,875
my business offers
a solution for our society.
96
00:09:24,583 --> 00:09:26,666
How would your sex robots
97
00:09:26,750 --> 00:09:28,666
compete with the Japanese ones?
98
00:09:28,750 --> 00:09:30,166
With the essence of Gamalore.
99
00:09:33,541 --> 00:09:36,958
I've gathered all sorts of data
for over a decade.
100
00:09:37,541 --> 00:09:42,083
We considered every variable based on
customers' real satisfying experiences.
101
00:09:42,166 --> 00:09:46,041
The data were processed
and used to construct a generative AI
102
00:09:46,125 --> 00:09:50,250
that is capable of learning
and responding to the needs of the user
103
00:09:50,333 --> 00:09:52,208
just as well as any human.
104
00:09:52,291 --> 00:09:55,666
Factors such as varied sexual positions,
105
00:10:02,833 --> 00:10:06,458
the small details, word choice,
body language,
106
00:10:08,333 --> 00:10:09,833
techniques, and gestures.
107
00:10:14,000 --> 00:10:16,375
Oh, that's so good.
108
00:10:16,458 --> 00:10:19,041
-Oh, no.
-Oh, yes.
109
00:10:22,875 --> 00:10:25,083
Let's give level five a go, shall we?
110
00:10:25,166 --> 00:10:27,708
I want you to really feel it.
111
00:10:27,791 --> 00:10:32,125
Well, Ms. Jess,
I'll have to dig into my old memories
112
00:10:32,208 --> 00:10:34,958
when those G.I.s arrived on our shores.
113
00:10:35,041 --> 00:10:37,708
-It takes five minutes. Not long.
-Okay.
114
00:10:38,291 --> 00:10:42,750
For me to get to this level,
I might need someone hung like a horse.
115
00:10:44,958 --> 00:10:48,375
She's speaking
as if she's had sex with a horse.
116
00:10:49,083 --> 00:10:50,958
-Nuchy.
-Yes?
117
00:10:51,041 --> 00:10:52,875
You only pretend to be ladylike.
118
00:10:52,958 --> 00:10:56,958
-It's true. I'm ladylike.
-Except when you work your hand and mouth.
119
00:10:57,041 --> 00:11:00,583
Oh no! Please don't stop.
120
00:11:02,833 --> 00:11:05,125
But it hasn't all been plain sailing.
121
00:11:05,208 --> 00:11:07,791
Since we can't make them
look exactly like a human,
122
00:11:09,958 --> 00:11:14,041
we have to make up for it with spirit.
123
00:11:16,625 --> 00:11:20,041
You're starting to feel it
as I'm speaking, right?
124
00:11:24,500 --> 00:11:25,333
Well…
125
00:11:26,208 --> 00:11:30,208
Aren't you concerned that your robots
126
00:11:30,291 --> 00:11:33,458
will cause disruptions
to the sex workers living off this?
127
00:11:34,166 --> 00:11:35,083
Mr. Q,
128
00:11:35,625 --> 00:11:38,208
there's no prostitution in this country.
129
00:11:41,416 --> 00:11:44,666
No need to fear that
our sex robots are going to steal jobs.
130
00:11:44,750 --> 00:11:46,125
It's just like other products
131
00:11:46,208 --> 00:11:48,291
where the firmware
requires a monthly update.
132
00:11:48,375 --> 00:11:53,500
We need to add new positions, tricks,
and functions to Paradise X robots.
133
00:11:53,583 --> 00:11:56,458
Who else could be
more suited to train our robots
134
00:11:57,083 --> 00:11:58,250
than the experts?
135
00:11:58,333 --> 00:12:03,458
Welcome to all the new employees
of Paradise X from all over the country.
136
00:12:13,083 --> 00:12:15,416
Let's show the world…
137
00:12:17,375 --> 00:12:19,625
that we have dignity.
138
00:12:20,708 --> 00:12:24,500
The insults and degrading comments,
saying we can't do any other job
139
00:12:25,250 --> 00:12:26,125
will stop.
140
00:12:27,416 --> 00:12:30,000
Everyone will have a better life.
141
00:12:31,166 --> 00:12:34,875
Join me in changing
this country for the better.
142
00:12:44,958 --> 00:12:49,250
Don't worry about anyone losing their job.
They'll just be making more money.
143
00:12:51,291 --> 00:12:54,416
They'll be given social security
and welfare benefits
144
00:12:55,250 --> 00:12:56,916
that the government cannot provide.
145
00:13:11,166 --> 00:13:13,083
We are the real deal.
146
00:13:15,458 --> 00:13:19,583
Let's work together
to bring more pleasure to this world.
147
00:13:34,958 --> 00:13:37,916
That's not it. Do it more deliberately.
148
00:13:42,333 --> 00:13:43,958
Alternate between fast and slow.
149
00:13:46,541 --> 00:13:49,583
If it goes that fast,
it won't be effective, Kendo.
150
00:13:50,750 --> 00:13:51,583
Got it.
151
00:13:52,875 --> 00:13:53,708
Okay.
152
00:14:06,875 --> 00:14:09,916
You're really living up
to your reputation, Lady Suzie.
153
00:14:10,000 --> 00:14:12,416
-Fantastic.
-Oh. Hello, Ms. Jess.
154
00:14:12,500 --> 00:14:13,625
Hello.
155
00:14:13,708 --> 00:14:14,916
You're just in time.
156
00:14:16,166 --> 00:14:18,750
Shall we do a test run of Model Five?
157
00:14:20,708 --> 00:14:21,541
Witt.
158
00:14:22,166 --> 00:14:23,000
Want to try?
159
00:14:24,250 --> 00:14:26,583
I thought she'd never ask.
Of course, Ms. Jess.
160
00:14:41,750 --> 00:14:42,625
Focus.
161
00:14:43,500 --> 00:14:45,416
Kendo, give me your best shot.
162
00:14:51,500 --> 00:14:52,625
My back hurts.
163
00:14:55,416 --> 00:14:56,375
I am focused.
164
00:15:17,416 --> 00:15:19,416
Wait! This isn't how it's supposed to be.
165
00:15:20,041 --> 00:15:23,500
Right now, she should be on top
and get him erected.
166
00:15:23,583 --> 00:15:24,791
Do you understand?
167
00:15:24,875 --> 00:15:25,750
Got it.
168
00:15:29,500 --> 00:15:31,708
Slowly. Push up.
169
00:15:32,500 --> 00:15:33,750
Speed up.
170
00:15:34,375 --> 00:15:35,291
Keep going.
171
00:15:35,375 --> 00:15:37,333
Lady Suzie, come on. Harder.
172
00:15:37,416 --> 00:15:39,791
When she grinds,
he'll get a boner. Get it?
173
00:15:39,875 --> 00:15:41,750
After that, she has to keep grinding.
174
00:15:41,833 --> 00:15:43,750
Press down, so it goes in deep.
175
00:15:51,166 --> 00:15:52,000
Heart rate is up.
176
00:15:52,083 --> 00:15:55,625
Adjust the sensors in the fingers
to get readings from the user's arms.
177
00:15:55,708 --> 00:15:58,916
A lot of sweat glands are on the arms.
We'll get an easy read.
178
00:16:00,458 --> 00:16:01,875
Okay. Carry on.
179
00:16:03,833 --> 00:16:06,083
Gently rub him on his arms.
180
00:16:06,833 --> 00:16:07,875
That's right.
181
00:16:07,958 --> 00:16:09,166
Higher.
182
00:16:09,250 --> 00:16:10,208
Higher. Move.
183
00:16:12,458 --> 00:16:13,291
Get a rhythm.
184
00:16:13,375 --> 00:16:15,208
Yes, push down. Swing the hips.
185
00:16:15,291 --> 00:16:18,083
You're really into this.
Do you want to take her home?
186
00:16:18,166 --> 00:16:19,250
Don't stop.
187
00:16:19,333 --> 00:16:20,625
He's close.
188
00:16:20,708 --> 00:16:22,083
Ms. Jess.
189
00:16:22,166 --> 00:16:25,208
If you don't mind,
I have a trick to suggest.
190
00:16:25,291 --> 00:16:26,541
Trust me.
191
00:16:27,041 --> 00:16:29,750
It'll be Extra Wakanda, for sure.
192
00:16:29,833 --> 00:16:31,250
You mean extravaganza?
193
00:16:32,958 --> 00:16:35,458
Yes, that word.
194
00:16:35,541 --> 00:16:37,250
-Should I?
-Go ahead. Do it.
195
00:17:09,166 --> 00:17:11,083
That's not all.
196
00:17:11,166 --> 00:17:14,916
I have prepared a surprise.
197
00:17:15,000 --> 00:17:16,583
Satisfaction guaranteed.
198
00:17:17,083 --> 00:17:17,958
Let's go, Kendo.
199
00:17:30,625 --> 00:17:31,708
What the heck?
200
00:17:33,708 --> 00:17:35,750
Wider. Come on.
201
00:18:07,000 --> 00:18:11,000
The Minister of Arts
and Modern Lifestyles Control
202
00:18:11,708 --> 00:18:15,166
spoke out about Ms. Jessica Harthihill,
203
00:18:15,250 --> 00:18:17,208
the CEO of Paradise X,
204
00:18:17,291 --> 00:18:20,166
who advocates
for the creation of sex robots.
205
00:18:20,250 --> 00:18:23,166
This is an insult to all women.
I won't accept it.
206
00:18:23,250 --> 00:18:27,541
The ministry is now pushing
for legislation banning sex with robots
207
00:18:27,625 --> 00:18:29,708
to be swiftly approved by the parliament--
208
00:18:31,750 --> 00:18:34,125
Why did you turn it off? It's amusing.
209
00:18:34,208 --> 00:18:37,041
Darling, it's just
the dinosaurs talking rubbish.
210
00:18:37,125 --> 00:18:39,916
Don't listen to them.
They can go to hell. All right?
211
00:18:40,458 --> 00:18:43,375
Hey, take a look at this.
212
00:18:43,458 --> 00:18:47,208
The latest self-driving car
worth 80 million that I told you about.
213
00:18:48,083 --> 00:18:49,208
Look.
214
00:18:49,291 --> 00:18:53,041
The options are totally worth it.
Can I get it for my birthday this year?
215
00:18:53,125 --> 00:18:56,625
Ever since the progressives
tried to legalize sex toys,
216
00:18:56,708 --> 00:18:58,583
there have been so many perverted issues.
217
00:18:58,666 --> 00:19:01,166
It's damaging
our nation's beautiful culture.
218
00:19:01,250 --> 00:19:03,916
Ms. Gemina,
what does the government think of…
219
00:19:04,000 --> 00:19:05,250
Look at this instead.
220
00:19:05,333 --> 00:19:06,750
This color suits you.
221
00:19:06,833 --> 00:19:07,916
Jazzy red.
222
00:19:08,000 --> 00:19:09,833
-Isn't that right, Jazz?
-Crazy.
223
00:19:10,625 --> 00:19:11,875
I pay my taxes.
224
00:19:11,958 --> 00:19:14,250
I've generated
a lot of income for this country.
225
00:19:14,333 --> 00:19:15,708
What more do they want?
226
00:19:16,208 --> 00:19:18,875
When are those dinosaurs
going to be extinct?
227
00:19:21,250 --> 00:19:24,541
You get worked up watching it.
Don't let them upset you.
228
00:19:24,625 --> 00:19:26,166
Since it's illegal,
229
00:19:26,666 --> 00:19:29,125
I created those robots as an option.
230
00:19:29,208 --> 00:19:30,458
Damn those stupid morons.
231
00:19:34,208 --> 00:19:36,625
-What's that face? What is it now?
-Well…
232
00:19:36,708 --> 00:19:39,708
Right Wing Corporation refused to invest
233
00:19:39,791 --> 00:19:42,958
because our products
fail to comply with their policies.
234
00:19:43,041 --> 00:19:47,500
The Chairman expressed his gratitude
for the prototype you sent.
235
00:19:47,583 --> 00:19:49,791
He wants to keep it as a souvenir.
236
00:19:52,250 --> 00:19:54,041
This country is full of hypocrites.
237
00:19:56,625 --> 00:19:57,458
Hippo what?
238
00:19:58,666 --> 00:19:59,500
Hip…
239
00:19:59,583 --> 00:20:00,541
Hippo kids?
240
00:20:01,041 --> 00:20:01,958
Baby hippos.
241
00:20:02,041 --> 00:20:03,041
Natasha.
242
00:20:03,541 --> 00:20:07,250
Recall the robots from the Chairman
of High Summit and those at T Prestige.
243
00:20:07,333 --> 00:20:10,166
I'll get on it right away.
244
00:20:15,916 --> 00:20:17,291
The ministry is one thing,
245
00:20:17,375 --> 00:20:20,458
but now we've been refused investment
by I don't know how many people.
246
00:20:20,541 --> 00:20:23,166
On the bright side, our Model Four
247
00:20:23,250 --> 00:20:26,875
has pre-orders from millionaires worldwide
with a six-month waiting time.
248
00:20:26,958 --> 00:20:29,083
See? We don't need those people.
249
00:20:29,166 --> 00:20:31,708
-Let's go public, Jess.
-What's the point?
250
00:20:31,791 --> 00:20:33,250
We get worldwide approval,
251
00:20:33,333 --> 00:20:36,708
but this country
keeps digging in its heels.
252
00:20:42,125 --> 00:20:43,250
Ms. Jess,
253
00:20:43,333 --> 00:20:47,416
the Damn Hot Topic show reached out to us.
254
00:20:47,500 --> 00:20:48,333
Say again?
255
00:20:49,083 --> 00:20:51,916
-Damn Hot--
-Natasha, speak properly.
256
00:20:52,500 --> 00:20:53,791
Damn Hot Topic.
257
00:20:54,291 --> 00:20:57,333
They got in touch
because they want you to debate
258
00:20:58,000 --> 00:20:59,125
with Gemina.
259
00:21:00,541 --> 00:21:01,375
Tell them yes.
260
00:21:01,958 --> 00:21:03,791
Jess, they'll try to shame you--
261
00:21:03,875 --> 00:21:05,958
-I don't care.
-Don't let your mood take over.
262
00:21:06,041 --> 00:21:08,166
We keep doing what we do.
Why care about them?
263
00:21:11,500 --> 00:21:12,333
Witt.
264
00:21:12,833 --> 00:21:16,583
I don't just want to get rich,
I also want to witness a change.
265
00:21:17,875 --> 00:21:21,833
But this hellhole country
apparently doesn't want to change.
266
00:21:23,125 --> 00:21:24,541
Don't get too wrapped up in it.
267
00:21:25,166 --> 00:21:27,875
Wouldn't you rather focus
on the launch of the sex complex?
268
00:21:37,541 --> 00:21:39,333
Don't stress over it. Okay?
269
00:21:40,708 --> 00:21:41,708
How about
270
00:21:42,208 --> 00:21:44,166
we find something fun to do?
271
00:21:44,250 --> 00:21:45,708
Go play with the robot.
272
00:21:45,791 --> 00:21:47,500
It can't compare to you.
273
00:21:48,375 --> 00:21:49,625
Come on. Don't be stressed.
274
00:21:50,458 --> 00:21:53,333
Gosh. You're buttering me up
for a new car, right?
275
00:21:54,375 --> 00:21:56,125
Didn't you get one earlier this year?
276
00:21:56,208 --> 00:21:59,416
I don't like seeing you wound up.
It's not about getting a car out of you.
277
00:24:48,500 --> 00:24:49,583
Gamalore City?
278
00:24:49,666 --> 00:24:51,125
Yes, I'm going to Gamalore City.
279
00:24:51,208 --> 00:24:52,333
Have a nice trip.
280
00:25:07,500 --> 00:25:08,541
Hello, everyone.
281
00:25:08,625 --> 00:25:11,333
This is Damn Hot Topic.
282
00:25:11,416 --> 00:25:14,666
Today, we'll be discussing
the issues around sex robots,
283
00:25:14,750 --> 00:25:18,666
which is a widely debated topic
in society at the moment.
284
00:25:18,750 --> 00:25:22,083
Our two guests are now ready.
285
00:25:22,666 --> 00:25:28,416
To your left is the CEO of Paradise X,
Ms. Jessica Harthihill.
286
00:25:28,500 --> 00:25:29,875
-Hello.
-Hello.
287
00:25:29,958 --> 00:25:34,583
And of course,
our other guest is to your right.
288
00:25:34,666 --> 00:25:39,625
She's the Minister of Arts
and Modern Lifestyles Control,
289
00:25:39,708 --> 00:25:42,416
-Ms. Gemina Lakeville. Hello.
-Hello.
290
00:25:42,500 --> 00:25:45,041
I'm sure everyone is eager to know.
291
00:25:45,125 --> 00:25:46,041
Ms. Jess,
292
00:25:46,125 --> 00:25:49,333
please tell us
how your project came about?
293
00:25:49,416 --> 00:25:51,625
Mr. Smith, thank you for having me today.
294
00:25:52,208 --> 00:25:56,000
This is our project,
Paradise X The Pleasure Oasis,
295
00:25:56,083 --> 00:26:00,166
an entertainment complex for adults
and Gamalore's latest attraction.
296
00:26:00,250 --> 00:26:02,208
Wow.
297
00:26:02,791 --> 00:26:06,041
It looks like a mega project.
298
00:26:06,125 --> 00:26:09,333
I'm sure everyone knows
what you mean by entertainment,
299
00:26:09,416 --> 00:26:13,750
but what do you mean
when you say it is for adults?
300
00:26:14,333 --> 00:26:16,166
Your viewers aren't stupid, Mr. Smith.
301
00:26:17,583 --> 00:26:18,708
How about this?
302
00:26:18,791 --> 00:26:23,125
Let's look at some interesting feedback
from our first group of customers.
303
00:26:23,208 --> 00:26:26,083
It'll be clear to you
what the objective behind this project is
304
00:26:26,166 --> 00:26:29,083
and how much
it will contribute to society.
305
00:26:32,250 --> 00:26:34,625
Hello, my name is Ton.
306
00:26:34,708 --> 00:26:36,166
I'm a sex addict.
307
00:26:38,500 --> 00:26:43,333
My brain is addicted to endorphins,
the chemicals released while having sex.
308
00:26:43,916 --> 00:26:46,583
They make me unable to resist having sex.
309
00:26:46,666 --> 00:26:49,125
This has caused me
many problems with my family.
310
00:26:49,208 --> 00:26:52,375
I've seen many psychiatrists,
but it didn't help.
311
00:26:52,458 --> 00:26:55,833
But the sex robots
at Paradise X The Pleasure Oasis
312
00:26:55,916 --> 00:26:58,041
can help me deal with my sex addiction.
313
00:27:05,000 --> 00:27:08,916
I can't really be open with my siblings
about my sexual orientation.
314
00:27:10,791 --> 00:27:13,625
Paradise X offers private access
315
00:27:13,708 --> 00:27:15,666
to those who prefer anonymity.
316
00:27:15,750 --> 00:27:18,166
You can have sex with anybody.
317
00:27:28,000 --> 00:27:28,958
It's perverted.
318
00:27:29,458 --> 00:27:30,458
Wanton.
319
00:27:31,041 --> 00:27:32,708
And what's wrong with that?
320
00:27:34,208 --> 00:27:37,291
I can let loose in this place.
321
00:27:37,375 --> 00:27:38,916
We have choices and it's safe.
322
00:27:39,000 --> 00:27:41,791
You don't have to worry
about being judged.
323
00:27:53,166 --> 00:27:55,708
Even though it's temporary,
324
00:27:55,791 --> 00:27:59,000
it's enough for someone
with fewer choices like me.
325
00:27:59,083 --> 00:28:00,458
I love it.
326
00:28:00,541 --> 00:28:02,791
I love Gamalore.
327
00:28:07,166 --> 00:28:09,291
Wow. Very impressive.
328
00:28:09,375 --> 00:28:11,291
Very spectacular.
329
00:28:11,375 --> 00:28:13,750
We saw a gentleman just now
330
00:28:13,833 --> 00:28:17,333
who had his sex addiction
successfully treated there.
331
00:28:17,416 --> 00:28:20,833
That surely ranks
at the top of the good deeds list.
332
00:28:20,916 --> 00:28:22,833
-That's right, Mr. Smith.
-Yes.
333
00:28:22,916 --> 00:28:26,416
That's why I'm confused
that people view it as being vulgar.
334
00:28:26,500 --> 00:28:30,500
We must admit that this has been
our nation's soft power for years.
335
00:28:30,583 --> 00:28:32,708
It's been driving our economy for years.
336
00:28:32,791 --> 00:28:34,750
This is clearly propaganda.
337
00:28:36,625 --> 00:28:39,458
It has not received approval
from any government offices.
338
00:28:40,083 --> 00:28:45,416
Has this commercial been screened
by the authorities before it went on air?
339
00:28:46,791 --> 00:28:48,250
Are we in the Stone Age?
340
00:28:52,000 --> 00:28:54,875
Mr. Smith, may I clarify?
341
00:28:54,958 --> 00:28:57,708
For me, financial gain
isn't the only thing.
342
00:28:57,791 --> 00:28:59,916
I want to see change in our society.
343
00:29:00,000 --> 00:29:04,458
Sex is actually a natural thing,
but it's been taboo for so long.
344
00:29:04,541 --> 00:29:08,166
It has been a deep-rooted issue
within our society up to this day.
345
00:29:08,791 --> 00:29:12,416
You're basically opening a brothel.
It's against the law.
346
00:29:14,750 --> 00:29:15,708
A brothel?
347
00:29:16,916 --> 00:29:20,208
If Paradise X The Pleasure Oasis
is against the law,
348
00:29:20,291 --> 00:29:24,583
you'd have to shut down
all the electrical stores nationwide.
349
00:29:30,500 --> 00:29:34,791
As your robots are
electrical appliances with no feelings,
350
00:29:35,291 --> 00:29:37,250
the users can be violent with them.
351
00:29:37,833 --> 00:29:41,083
How can you be sure
that the users of your sex robots
352
00:29:41,166 --> 00:29:44,583
won't develop violent tendencies
toward women and children?
353
00:29:50,625 --> 00:29:53,000
That's a great question. Very important.
354
00:29:53,500 --> 00:29:55,500
What's your response, Ms. Jess?
355
00:30:01,958 --> 00:30:04,083
Let me ask you a question, Minister.
356
00:30:05,500 --> 00:30:09,250
Has your husband, Dr. Fabian,
picked up the habits and used them on you?
357
00:30:09,333 --> 00:30:12,208
He's tried out all of our models.
358
00:30:15,833 --> 00:30:21,541
I knew that you'd bring this up
to distract us from what we're discussing.
359
00:30:22,041 --> 00:30:24,750
Before you take an interest
in my personal life,
360
00:30:24,833 --> 00:30:28,375
why don't you first respond
to the question concerning the public
361
00:30:28,458 --> 00:30:31,083
and social responsibility?
362
00:30:31,583 --> 00:30:32,500
How about that?
363
00:30:34,458 --> 00:30:38,500
Can we not clearly see the benefits
this project has brought to society?
364
00:30:39,166 --> 00:30:42,541
Moreover, we have
substantiated reports from many sources
365
00:30:42,625 --> 00:30:46,333
concluding that sex robots
lead to a reduction in rape cases.
366
00:30:47,708 --> 00:30:49,125
That's beside the point.
367
00:30:49,208 --> 00:30:51,208
Who said anything about rape?
368
00:30:51,291 --> 00:30:54,041
I'm talking about your products
369
00:30:54,125 --> 00:30:58,500
and the chance of violent tendencies
that would affect society as a whole.
370
00:30:58,583 --> 00:30:59,625
Has anyone died?
371
00:30:59,708 --> 00:31:01,458
Do we need someone to die first?
372
00:31:01,541 --> 00:31:03,791
Why don't we take precautionary measures?
373
00:31:03,875 --> 00:31:06,166
If I may ask, where's your responsibility?
374
00:31:06,250 --> 00:31:08,666
May I ask how long you'll be
an obstacle to growth?
375
00:31:08,750 --> 00:31:10,916
No one wants to be
an obstacle to growth.
376
00:31:11,000 --> 00:31:13,750
But we should be concerned
about the growth you're talking about.
377
00:31:13,833 --> 00:31:15,291
Sure, it's materialistic growth.
378
00:31:15,375 --> 00:31:17,125
But are morals eroding?
379
00:31:17,208 --> 00:31:19,416
-That's what we--
-You keep saying it is immoral.
380
00:31:19,500 --> 00:31:22,041
We can never have
an open discussion about this.
381
00:31:22,541 --> 00:31:24,416
-We won't be developed--
-Development?
382
00:31:24,500 --> 00:31:27,375
If we're only obsessed with sex,
development won't happen.
383
00:31:27,458 --> 00:31:30,500
-And the status quo is so good?
-I think we've gone--
384
00:32:42,041 --> 00:32:42,875
I'm sorry.
385
00:32:47,708 --> 00:32:51,125
Can you do it harder? I like it.
386
00:32:51,208 --> 00:32:53,500
I like it hard. Give it to me.
387
00:33:01,041 --> 00:33:02,958
Again. Do it again.
388
00:33:04,208 --> 00:33:05,833
Again.
389
00:33:06,833 --> 00:33:08,708
Again. I'm naughty.
390
00:33:08,791 --> 00:33:09,916
Again. Slap me.
391
00:33:10,708 --> 00:33:11,541
Again.
392
00:33:17,750 --> 00:33:18,916
I'm naughty.
393
00:33:36,041 --> 00:33:38,750
I've finished reassembly.
Shall we continue?
394
00:33:39,666 --> 00:33:40,500
I want more.
395
00:33:41,791 --> 00:33:42,708
I love it.
396
00:33:45,125 --> 00:33:46,458
Give it to me. Slap me.
397
00:33:47,333 --> 00:33:49,125
Again. Do it again.
398
00:33:49,208 --> 00:33:51,541
LAB FOR HIGHLY DURABLE MODEL
399
00:33:51,625 --> 00:33:52,458
Do it again.
400
00:33:53,458 --> 00:33:54,416
Harder.
401
00:34:06,791 --> 00:34:08,708
Not too fast.
402
00:34:08,791 --> 00:34:10,208
Be careful.
403
00:34:10,291 --> 00:34:11,458
Move a bit to the left.
404
00:34:11,541 --> 00:34:12,875
-More to the left.
-Move back.
405
00:34:12,958 --> 00:34:15,000
Stop. Now, a bit to the right.
406
00:34:15,083 --> 00:34:16,541
A bit more to the right. Stop.
407
00:34:17,041 --> 00:34:18,083
-Ms. Jess.
-Yes?
408
00:34:18,166 --> 00:34:19,958
You may wait inside.
409
00:34:20,041 --> 00:34:21,833
Don't worry about the work here.
410
00:34:22,458 --> 00:34:23,916
It'll be finished on time.
411
00:34:24,000 --> 00:34:26,291
That's all right.
I want to see every step.
412
00:34:29,208 --> 00:34:30,916
We're nearly there, everyone.
413
00:34:31,458 --> 00:34:35,916
Thank you all for your hard work
in creating a new chapter for our country.
414
00:34:37,958 --> 00:34:39,083
-Go ahead.
-Okay.
415
00:34:39,166 --> 00:34:42,375
We're installing the sign.
Would you please stay and watch, Ms. Jess?
416
00:34:42,875 --> 00:34:43,708
-Okay.
-Okay.
417
00:34:43,791 --> 00:34:45,250
Guys, get back to work.
418
00:34:46,375 --> 00:34:47,250
Turn the lights on.
419
00:34:47,333 --> 00:34:51,541
-This is a historic moment.
-Three, two, one!
420
00:35:22,333 --> 00:35:28,916
No whore-bots!
421
00:35:29,750 --> 00:35:31,291
No whore-bots!
422
00:35:31,375 --> 00:35:32,458
JESSICA = VILE
423
00:35:32,541 --> 00:35:33,708
No whore-bots!
424
00:35:33,791 --> 00:35:35,875
Ms. Jess, let's head inside.
425
00:35:35,958 --> 00:35:36,791
Let's go.
426
00:35:37,625 --> 00:35:39,333
-Ms. Jess.
-No whore-bots!
427
00:35:39,416 --> 00:35:41,083
-Ms. Jess.
-Ms. Jess, it's dangerous.
428
00:35:41,583 --> 00:35:43,666
-Don't go out there.
-Ms. Jess. She's right.
429
00:35:44,166 --> 00:35:45,916
-Get out, dirty bitch!
-Dirty bitch!
430
00:35:46,000 --> 00:35:46,916
NO SEX ROBOTS
431
00:35:47,000 --> 00:35:48,125
Get out!
432
00:35:48,208 --> 00:35:50,250
Get out of here!
433
00:35:50,833 --> 00:35:51,666
Ms. Jess.
434
00:35:52,291 --> 00:35:54,708
Ms. Jess, don't go out there.
It's dangerous.
435
00:35:55,875 --> 00:35:58,541
Everyone, we won't resort to violence.
436
00:35:59,041 --> 00:36:01,375
I'm going to talk to them. Step aside.
437
00:36:13,166 --> 00:36:15,041
SLUT IN SAINT'S CLOTHES
438
00:36:17,000 --> 00:36:20,333
-Everyone, please stop and listen to me.
-Shut the project down!
439
00:36:20,416 --> 00:36:24,000
Your business
hasn't been approved by the public.
440
00:36:24,083 --> 00:36:25,125
That's right.
441
00:36:25,208 --> 00:36:27,750
Most people are opposed to it.
442
00:36:27,833 --> 00:36:28,750
That's right.
443
00:36:28,833 --> 00:36:31,875
And it's against
the ethical standards of our nation.
444
00:36:31,958 --> 00:36:32,791
That's right.
445
00:36:32,875 --> 00:36:36,625
Several studies have shown that
446
00:36:36,708 --> 00:36:41,083
if people become too obsessed with robots,
447
00:36:41,166 --> 00:36:43,875
they will stop interacting
with one another.
448
00:36:43,958 --> 00:36:44,791
That's right.
449
00:36:44,875 --> 00:36:48,666
-You'll stop babies from being conceived.
-That's right.
450
00:36:48,750 --> 00:36:50,958
You are driving humanity to extinction.
451
00:36:51,041 --> 00:36:52,250
That's right.
452
00:36:52,958 --> 00:36:55,291
You dirty bitch!
453
00:36:55,958 --> 00:36:57,625
Get out, bitch!
454
00:36:58,583 --> 00:37:00,500
Please stop and listen to me.
455
00:37:01,916 --> 00:37:03,083
Please listen.
456
00:37:04,958 --> 00:37:07,916
This project has come too far.
457
00:37:08,000 --> 00:37:09,500
I cannot just scrap it.
458
00:37:09,583 --> 00:37:11,250
You can't reason with this bitch.
459
00:37:11,333 --> 00:37:13,416
-Right.
-You slut!
460
00:37:14,625 --> 00:37:16,458
Please stop and listen.
461
00:37:16,541 --> 00:37:17,375
No.
462
00:37:18,125 --> 00:37:20,125
You can't do this to this country!
463
00:37:21,166 --> 00:37:22,666
You are a fucking bitch!
464
00:37:22,750 --> 00:37:24,041
Fuck you!
465
00:37:25,958 --> 00:37:28,333
Violence is not the solution.
466
00:37:28,416 --> 00:37:29,708
What's wrong with you?
467
00:37:29,791 --> 00:37:31,583
I'm doing this for all of you.
468
00:37:32,666 --> 00:37:34,041
For what?
469
00:37:35,041 --> 00:37:37,416
I'm trying to bring change to our country.
470
00:37:37,500 --> 00:37:40,791
Change, my ass! It's good the way it is!
We don't want change.
471
00:37:40,875 --> 00:37:43,666
If you don't like it here,
go back to the U.S.! Whore!
472
00:37:44,250 --> 00:37:46,458
Who are you to come and change my country?
473
00:37:46,541 --> 00:37:48,708
Who do you think you are?
474
00:38:17,041 --> 00:38:18,791
FUCK AND STUCK IN ROBOT
475
00:39:32,208 --> 00:39:39,208
No whore-bots!
476
00:42:18,833 --> 00:42:21,000
Jess, what's wrong?
477
00:42:22,083 --> 00:42:24,166
Just sleep. Save the problems for later.
478
00:42:25,500 --> 00:42:26,458
I had a nightmare.
479
00:42:28,625 --> 00:42:30,041
Can you give me a hug?
480
00:42:32,625 --> 00:42:35,625
It's late, Jess. I'm not in the mood.
481
00:42:36,541 --> 00:42:39,083
You haven't just hugged me for a while.
482
00:42:45,708 --> 00:42:46,541
Here.
483
00:42:57,708 --> 00:43:00,875
There. That's it. Just like that.
484
00:43:00,958 --> 00:43:02,166
Nailed you.
485
00:43:02,250 --> 00:43:03,791
On the right. Nailed.
486
00:43:04,333 --> 00:43:07,125
Nailed it.
487
00:43:08,041 --> 00:43:09,000
-Witt.
-Come on.
488
00:43:11,750 --> 00:43:12,583
Hello.
489
00:43:14,458 --> 00:43:15,916
Got an appointment with him?
490
00:43:17,166 --> 00:43:18,041
Good.
491
00:43:18,875 --> 00:43:20,833
What about the goods? Are they ready?
492
00:43:23,666 --> 00:43:24,541
Thanks.
493
00:43:26,333 --> 00:43:28,750
Aren't we going to shop
for my birthday present?
494
00:43:29,541 --> 00:43:30,500
What are you doing?
495
00:43:32,291 --> 00:43:33,375
Solving a problem.
496
00:43:47,875 --> 00:43:52,041
This envelope contains
the revenue generated by Paradise X
497
00:43:52,125 --> 00:43:54,708
since its soft opening until now.
498
00:43:54,791 --> 00:43:58,750
I've allocated a portion
as compensation for you
499
00:43:59,625 --> 00:44:01,000
and your organization
500
00:44:02,041 --> 00:44:07,791
for providing protection
and smoothing the way for my business
501
00:44:07,875 --> 00:44:09,500
since we signed the contract.
502
00:44:14,291 --> 00:44:17,083
If you're interested,
503
00:44:21,375 --> 00:44:24,750
we could look into the possibility
504
00:44:25,333 --> 00:44:27,541
of a future co-investment
505
00:44:28,416 --> 00:44:32,333
or business expansion opportunities.
506
00:44:33,000 --> 00:44:38,291
I only ask for your help
in securing the business license.
507
00:44:38,958 --> 00:44:39,958
Could you do that?
508
00:44:42,166 --> 00:44:43,500
I do admire you.
509
00:44:44,416 --> 00:44:45,791
You're very proactive
510
00:44:46,375 --> 00:44:47,791
in achieving your goals.
511
00:44:48,791 --> 00:44:50,791
You're a ruthless female CEO.
512
00:44:54,125 --> 00:44:55,333
But really, my position,
513
00:44:56,041 --> 00:44:58,291
compared to the others you've approached,
514
00:44:59,208 --> 00:45:00,375
is on another level.
515
00:45:01,833 --> 00:45:03,166
And don't you think
516
00:45:04,625 --> 00:45:06,666
this small sum is insulting to my honor?
517
00:45:08,250 --> 00:45:09,166
Sir.
518
00:45:09,666 --> 00:45:11,750
I wouldn't dare insult your honor.
519
00:45:12,291 --> 00:45:16,833
Actually, I've prepared for you
a platinum membership card for Paradise X.
520
00:45:18,250 --> 00:45:21,375
And I've secretly prepared
the latest sex robot model
521
00:45:22,458 --> 00:45:24,750
to give to you as a gift
522
00:45:24,833 --> 00:45:27,500
because I want to invite you--
523
00:45:27,583 --> 00:45:29,500
I don't like doing it with robots.
524
00:45:32,166 --> 00:45:33,791
I prefer real women.
525
00:45:44,583 --> 00:45:45,416
Crawl over here.
526
00:45:50,666 --> 00:45:53,666
-Well, sir--
-Crawl over! You want that license?
527
00:45:56,916 --> 00:45:57,750
Sir.
528
00:45:58,625 --> 00:45:59,541
I think--
529
00:45:59,625 --> 00:46:01,208
I think I've made myself clear.
530
00:46:02,583 --> 00:46:03,833
Crawl over.
531
00:46:10,041 --> 00:46:11,208
Hurry up!
532
00:46:15,791 --> 00:46:17,291
Aren't you desperate for it?
533
00:46:20,208 --> 00:46:21,833
If you're desperate, come get it
534
00:46:22,625 --> 00:46:23,875
before I change my mind.
535
00:47:21,041 --> 00:47:21,875
Lick it.
536
00:47:24,500 --> 00:47:26,875
I know that you like power
more than anything.
537
00:48:18,375 --> 00:48:21,791
Ms. Jess, the response
to our launch event hasn't improved.
538
00:48:21,875 --> 00:48:25,166
The business license
hasn't yet been issued either.
539
00:48:26,041 --> 00:48:26,875
Well,
540
00:48:27,375 --> 00:48:30,833
are you positive that
the bigwigs you approached
541
00:48:30,916 --> 00:48:32,666
will really help us out?
542
00:48:34,000 --> 00:48:35,666
There's another problem, Ms. Jess.
543
00:48:36,166 --> 00:48:39,333
I haven't been able to contact Mr. Witt.
544
00:48:39,875 --> 00:48:41,958
I sent someone to the house.
545
00:48:42,041 --> 00:48:45,791
His clothes and belongings are gone.
546
00:49:19,625 --> 00:49:22,833
JESSICA JAISOONGNERN GRADE 2 CLASS 4
547
00:49:39,500 --> 00:49:40,416
Jazz.
548
00:49:42,083 --> 00:49:42,958
Jazz.
549
00:49:43,458 --> 00:49:45,291
Honey, open the door for me.
550
00:49:45,375 --> 00:49:46,291
Jazz.
551
00:49:46,375 --> 00:49:47,333
Yes.
552
00:49:48,583 --> 00:49:49,916
What are you doing?
553
00:49:50,416 --> 00:49:51,333
I'm coming.
554
00:49:59,166 --> 00:50:00,541
Head on over to the bed.
555
00:50:00,625 --> 00:50:02,250
Straight to the bed.
556
00:50:02,333 --> 00:50:03,166
Go.
557
00:50:36,041 --> 00:50:39,416
We now have a special guest with us.
558
00:50:39,500 --> 00:50:41,916
Please welcome Mr. Witt Hustler.
559
00:50:51,666 --> 00:50:54,625
You seem to be full of energy
and have important information to share.
560
00:50:54,708 --> 00:50:57,583
Tell you what.
You should introduce yourself.
561
00:50:57,666 --> 00:51:01,583
Who are you? Why are you here?
What do you want to share? Go ahead.
562
00:51:01,666 --> 00:51:06,125
Some of you might recognize me
'cause I was in Mister Multiverse 2033.
563
00:51:06,208 --> 00:51:07,958
-Mul…
-It's a hot guy contest.
564
00:51:08,041 --> 00:51:10,500
From what I heard,
565
00:51:10,583 --> 00:51:13,083
you're born and raised in Gamalore,
is that right?
566
00:51:14,125 --> 00:51:17,625
Yes. Well, I worked hard in any job
567
00:51:17,708 --> 00:51:22,291
because I always told myself if I didn't,
how would I feed myself?
568
00:51:22,875 --> 00:51:25,791
Back then, I remember doing B-boy dance.
You know it, right?
569
00:51:25,875 --> 00:51:27,708
-Yes.
-It was along Running Street.
570
00:51:27,791 --> 00:51:32,208
-At the time, I was always wasted--
-All right. Let's get to the point.
571
00:51:32,291 --> 00:51:35,541
Today, we invited him to our show
572
00:51:36,041 --> 00:51:37,833
because of the fact that
573
00:51:37,916 --> 00:51:39,833
Mr. Witt Hustler
574
00:51:39,916 --> 00:51:42,208
is Ms. Jess' current boyfriend.
575
00:51:42,291 --> 00:51:43,166
Is that true?
576
00:51:44,500 --> 00:51:47,541
Ex-boyfriend, yes.
Boyfriend, no. We've broken up.
577
00:51:47,625 --> 00:51:50,250
Oh. You've broken up? Why?
578
00:51:51,250 --> 00:51:54,750
Well, you have to know that
Jess has changed a lot lately.
579
00:51:54,833 --> 00:51:56,333
-Yes.
-She's a workaholic.
580
00:51:56,416 --> 00:51:58,583
She'd go into this manic episode.
581
00:51:58,666 --> 00:52:00,541
-It was driving me nuts.
-Right.
582
00:52:00,625 --> 00:52:03,875
But I must tell you I didn't expect
to be her boyfriend at first.
583
00:52:03,958 --> 00:52:05,500
-Yes.
-I was her follower.
584
00:52:05,583 --> 00:52:09,541
She's pretty.
I followed her thinking we could hook up.
585
00:52:09,625 --> 00:52:13,416
I never thought a girl like her,
a pretty and smart CEO, would go for me.
586
00:52:13,500 --> 00:52:14,541
So why did she?
587
00:52:14,625 --> 00:52:17,916
She's gorgeous and elegant.
Why did she choose you?
588
00:52:20,583 --> 00:52:21,416
What?
589
00:52:21,958 --> 00:52:22,791
Hey!
590
00:52:25,375 --> 00:52:27,291
I go by the moniker, Torpedo Tongue.
591
00:52:28,666 --> 00:52:31,125
-Do you get it now?
-I got it.
592
00:52:31,208 --> 00:52:32,041
How about this?
593
00:52:32,125 --> 00:52:35,958
I want to ask you about Ms. Jessica.
594
00:52:36,041 --> 00:52:37,500
Okay? Well,
595
00:52:38,625 --> 00:52:44,625
what's your stance
on Ms. Jessica's business?
596
00:52:46,083 --> 00:52:47,125
The sex robots.
597
00:52:47,208 --> 00:52:49,625
Well, with Jess,
598
00:52:49,708 --> 00:52:51,166
many of you look up to her.
599
00:52:51,250 --> 00:52:54,083
She's a smart and wealthy CEO.
600
00:52:54,166 --> 00:52:56,333
But there's another side
you don't know about.
601
00:52:56,416 --> 00:52:57,458
A hidden side?
602
00:52:58,041 --> 00:52:59,666
She's not that great.
603
00:52:59,750 --> 00:53:01,208
An image can be constructed.
604
00:53:01,291 --> 00:53:03,791
I'm going to rip off her mask
and reveal what's inside.
605
00:53:03,875 --> 00:53:04,708
Whoa.
606
00:53:05,291 --> 00:53:07,041
Are you saying there are some secrets…
607
00:53:07,125 --> 00:53:09,166
The legal team has arrived, Ms. Jess.
608
00:53:09,958 --> 00:53:12,541
-Well, of course.
-Ms. Jess, don't worry about this.
609
00:53:13,291 --> 00:53:15,500
-My team is working on it.
-On whose order?
610
00:53:15,583 --> 00:53:18,208
-So what are the secrets?
-I'm asking whose order.
611
00:53:21,208 --> 00:53:23,166
Call off your team. Let him be.
612
00:53:23,916 --> 00:53:25,416
I want to know what he'll say.
613
00:53:25,500 --> 00:53:27,000
Give me your best shot.
614
00:53:27,583 --> 00:53:31,000
Something that's never been made public.
615
00:53:31,083 --> 00:53:32,166
Can I say it?
616
00:53:32,250 --> 00:53:34,250
Sure. On this show, anything goes.
617
00:53:35,083 --> 00:53:37,583
-Then I won't beat around the bush.
-Shoot.
618
00:53:38,166 --> 00:53:39,458
Liquid courage is needed.
619
00:53:45,958 --> 00:53:46,833
The thing is…
620
00:53:47,375 --> 00:53:48,208
What is it?
621
00:53:48,291 --> 00:53:49,333
Jess and I
622
00:53:49,916 --> 00:53:51,291
like to do kinky stuff.
623
00:53:55,583 --> 00:53:57,375
Jess loves it when I…
624
00:54:00,916 --> 00:54:02,708
piss on her face.
625
00:54:02,791 --> 00:54:05,958
I was surprised at first.
I mean, it's some strange shit.
626
00:54:06,041 --> 00:54:08,208
It was a little messy,
but I just went with it.
627
00:54:08,291 --> 00:54:10,291
-There's more.
-Enough.
628
00:54:10,375 --> 00:54:13,583
I think we're getting too personal here.
629
00:54:13,666 --> 00:54:15,458
Why don't we turn to her business?
630
00:54:15,958 --> 00:54:19,541
Sex robots, the hottest product.
This business of Ms. Jess's.
631
00:54:19,625 --> 00:54:21,458
Do you think it's a good thing or not?
632
00:54:22,666 --> 00:54:23,875
Well, about this,
633
00:54:24,583 --> 00:54:27,000
I have a lot to say. I really do.
634
00:54:27,500 --> 00:54:29,083
But I can't. They won't let me.
635
00:54:29,166 --> 00:54:32,458
When I get home
and look at myself in the mirror thinking…
636
00:54:40,750 --> 00:54:41,583
Listen.
637
00:54:41,666 --> 00:54:45,166
The robots they sent to those bigwigs.
638
00:54:45,250 --> 00:54:46,083
Yes?
639
00:54:46,166 --> 00:54:47,750
They have hidden cameras.
640
00:54:48,791 --> 00:54:50,625
-What?
-They can record videos.
641
00:54:50,708 --> 00:54:54,291
Their eyes are cameras.
Those are hidden cameras.
642
00:55:00,875 --> 00:55:03,041
I've seen it all. I'm telling the truth.
643
00:55:03,125 --> 00:55:06,041
Prominent figures, politicians,
police, soldiers, those people.
644
00:55:06,125 --> 00:55:07,791
All sorts. Everyone, you know.
645
00:55:08,750 --> 00:55:09,875
Oh, boy.
646
00:55:10,875 --> 00:55:13,333
So, are you saying that
647
00:55:13,833 --> 00:55:17,583
the sex robot customers' privacy
is being violated?
648
00:55:17,666 --> 00:55:20,291
Just like blackmailing in the movies.
649
00:55:20,375 --> 00:55:22,583
Quite a plot twist. It's dark.
650
00:55:23,166 --> 00:55:25,208
Is what Mr. Witt says true?
651
00:55:25,291 --> 00:55:26,208
No name mentioned.
652
00:55:26,875 --> 00:55:28,625
-What about our company?
-Get out!
653
00:55:28,708 --> 00:55:30,500
-I don't know shit.
-Get out, all of you.
654
00:55:30,583 --> 00:55:32,166
This is serious, everyone.
655
00:55:38,875 --> 00:55:45,875
ARMY COMMANDER-IN-CHIEF
656
00:55:57,541 --> 00:56:02,708
PRESIDENT TIM
657
00:56:02,791 --> 00:56:04,916
Ms. Jessica Harthihill
has made a statement
658
00:56:05,000 --> 00:56:08,250
in response to the allegations
made by her ex-boyfriend.
659
00:56:08,333 --> 00:56:11,625
My company prioritizes
users' privacy above all else.
660
00:56:12,791 --> 00:56:16,625
Currently, our pre-orders have
a waiting list extending into next year.
661
00:56:16,708 --> 00:56:19,708
Why would I do that?
What would I gain from it?
662
00:56:21,208 --> 00:56:24,875
I'd like to assure
all of Paradise X's customers
663
00:56:25,500 --> 00:56:28,458
that those allegations
are completely unfounded.
664
00:56:28,541 --> 00:56:30,208
That's all. Thank you.
665
00:56:30,291 --> 00:56:33,375
Did Mr. Witt lie?
Are you planning to sue him?
666
00:56:34,541 --> 00:56:36,916
I won't bother.
He just bit the hand that fed him.
667
00:56:37,500 --> 00:56:38,833
How is it with the news…
668
00:56:51,583 --> 00:56:53,208
TYCOON KAI
669
00:56:53,958 --> 00:56:55,375
Hello, Mr. Chairman.
670
00:56:56,250 --> 00:56:57,833
Hello, Minister.
671
00:56:58,750 --> 00:56:59,583
Yes, sir.
672
00:57:00,083 --> 00:57:02,166
You have nothing to be concerned about.
673
00:57:02,250 --> 00:57:05,541
-Hello…
-Thank you for returning the call.
674
00:57:06,041 --> 00:57:10,083
I tried calling you a few weeks ago,
but you didn't answer.
675
00:57:12,500 --> 00:57:14,333
I hope you'll do me this favor.
676
00:57:21,041 --> 00:57:23,500
The tide is starting to turn.
677
00:57:24,375 --> 00:57:26,375
You can relax now, Ms. Jess.
678
00:57:28,166 --> 00:57:31,333
There are pros and cons to everything.
679
00:57:31,416 --> 00:57:34,666
I think what Ms. Jessica is proposing
is quite unusual, but novel.
680
00:57:34,750 --> 00:57:37,375
We must acknowledge that
prostitution is a real problem.
681
00:57:37,458 --> 00:57:42,000
If the proposal lacks substance,
the public will dismiss it.
682
00:57:42,083 --> 00:57:46,166
But if it's sound, we can tackle
this deep-rooted problem. Don't you agree?
683
00:57:47,375 --> 00:57:52,291
The chairmen who previously
rejected your fundraising requests
684
00:57:52,375 --> 00:57:58,750
have contacted us to express
their willingness to invest personally.
685
00:57:59,666 --> 00:58:01,541
How did the launch event go?
686
00:58:01,625 --> 00:58:03,250
Without a hitch.
687
00:58:03,333 --> 00:58:07,583
This must be what they call
the calm after the storm.
688
00:58:09,583 --> 00:58:12,666
Actually, we have Mr. Witt to thank.
689
00:58:13,625 --> 00:58:14,958
What a plot twist.
690
00:58:16,166 --> 00:58:17,333
Get back to work.
691
00:58:19,041 --> 00:58:20,458
I'm all pumped up now.
692
00:58:25,833 --> 00:58:28,000
Where's my thank-you?
693
00:58:30,166 --> 00:58:32,291
That really was a genius move.
694
00:58:33,041 --> 00:58:36,375
To be honest,
I wasn't sure at first that it'd work.
695
00:58:36,458 --> 00:58:39,041
But once I did it,
those bigwigs were scared shitless.
696
00:58:39,125 --> 00:58:42,083
That was so funny.
Their faces were so funny.
697
00:58:42,916 --> 00:58:45,166
You should keep a low profile
for the time being.
698
00:58:45,666 --> 00:58:46,916
Don't let anyone see you.
699
00:58:47,708 --> 00:58:49,166
No problem. I get it.
700
00:58:53,291 --> 00:58:54,125
Witt.
701
00:58:54,208 --> 00:58:55,125
Yes?
702
00:58:59,041 --> 00:58:59,916
Thank you.
703
00:59:02,875 --> 00:59:04,250
How was my acting?
704
00:59:04,875 --> 00:59:08,208
I told you dressing like a stupid punk
would fool them.
705
00:59:08,291 --> 00:59:10,083
But the piss thing was out of line.
706
00:59:10,166 --> 00:59:11,291
Didn't it work?
707
00:59:16,250 --> 00:59:17,333
Perhaps…
708
00:59:17,958 --> 00:59:18,791
What?
709
00:59:18,875 --> 00:59:20,125
…we could try it tonight?
710
00:59:20,208 --> 00:59:21,500
You might like it.
711
00:59:21,583 --> 00:59:23,375
The piss thing? No way.
712
00:59:24,750 --> 00:59:27,708
We've turned things around.
What's there to stress about?
713
00:59:27,791 --> 00:59:28,791
Stop worrying.
714
00:59:30,708 --> 00:59:32,708
Not yet. We haven't won.
715
00:59:34,583 --> 00:59:37,041
We can't relax yet.
There are many more fights to come.
716
00:59:38,083 --> 00:59:39,708
Forget it, Jess.
717
00:59:43,166 --> 00:59:44,333
No more stress, okay?
718
00:59:44,833 --> 00:59:45,666
Why bother?
719
00:59:46,333 --> 00:59:47,166
Give me a hug.
720
00:59:49,000 --> 00:59:49,833
Just a hug?
721
00:59:50,958 --> 00:59:52,291
Something more than that?
722
00:59:54,750 --> 00:59:57,458
What else can you give me?
723
01:01:11,541 --> 01:01:13,083
Do you have a dream, Witt?
724
01:01:14,708 --> 01:01:17,000
Like a dream job when you grow up.
725
01:01:18,541 --> 01:01:19,375
I do.
726
01:01:21,208 --> 01:01:23,625
When I grow up, I want to be a movie star.
727
01:01:23,708 --> 01:01:27,416
I want to see a big poster of myself
at Gamalore Rama,
728
01:01:28,375 --> 01:01:30,333
with a cigar in my mouth,
729
01:01:30,416 --> 01:01:32,166
holding two guns in my hands.
730
01:01:33,208 --> 01:01:34,500
Something like that.
731
01:01:37,458 --> 01:01:38,666
What about you, Jazz?
732
01:01:39,500 --> 01:01:41,333
What do you want to be when you grow up?
733
01:01:45,083 --> 01:01:45,958
I don't know.
734
01:01:47,958 --> 01:01:52,416
I'll be anything that takes me out of here
as far and as fast as possible.
735
01:01:53,125 --> 01:01:54,333
I'll never come back.
736
01:01:54,833 --> 01:01:56,166
If you leave,
737
01:01:56,250 --> 01:01:57,833
I'll be very lonely.
738
01:01:59,666 --> 01:02:00,625
Come with me, then.
739
01:02:02,291 --> 01:02:03,958
I don't think I have what it takes.
740
01:02:04,458 --> 01:02:06,166
This place is all I've ever known.
741
01:02:11,833 --> 01:02:13,208
But it's okay.
742
01:02:13,291 --> 01:02:16,750
Even if you can't leave,
I'll take care of you.
743
01:02:57,708 --> 01:02:59,375
-I'm sorry.
-What is wrong with you?
744
01:02:59,458 --> 01:03:00,458
Witt, stop.
745
01:03:00,958 --> 01:03:02,583
I'm sorry, Jess. I'm sorry.
746
01:03:04,291 --> 01:03:05,250
I'm sorry, Jess.
747
01:03:31,333 --> 01:03:32,166
I'm sorry.
748
01:03:38,416 --> 01:03:39,375
Sorry.
749
01:03:58,166 --> 01:04:04,083
ONE HOUR BEFORE THE LAUNCH EVENT
OF PARADISE X THE PLEASURE OASIS
750
01:04:32,041 --> 01:04:32,875
Jazz.
751
01:04:38,000 --> 01:04:40,666
Believe in what you do, sweetie.
752
01:06:12,083 --> 01:06:13,875
You've done your best.
753
01:06:15,708 --> 01:06:17,916
I'm very proud of you.
754
01:06:22,708 --> 01:06:24,291
What you're doing
755
01:06:25,500 --> 01:06:27,791
not only makes things better
for our family,
756
01:06:29,708 --> 01:06:32,375
but can also help many other people.
757
01:07:04,750 --> 01:07:05,916
I'm sorry.
758
01:07:09,750 --> 01:07:11,583
I know I keep saying sorry.
759
01:07:12,625 --> 01:07:14,000
You must fight it, Mom.
760
01:07:15,291 --> 01:07:16,958
You'll get better soon.
761
01:07:17,958 --> 01:07:19,750
You have to come to terms with it.
762
01:07:21,166 --> 01:07:22,708
Live your life well.
763
01:07:24,833 --> 01:07:26,375
Focus on your studies.
764
01:07:27,958 --> 01:07:30,583
It'll get you out of this hellhole.
765
01:07:33,166 --> 01:07:35,708
Get as far away as you can
and never come back.
766
01:07:39,958 --> 01:07:41,666
Promise me, sweetheart?
767
01:07:46,416 --> 01:07:47,541
I promise.
768
01:07:57,000 --> 01:07:57,833
What if…
769
01:07:58,333 --> 01:08:00,083
What if I can't do it, Mom?
770
01:08:03,083 --> 01:08:04,875
You can do it.
771
01:08:06,625 --> 01:08:08,583
My baby is the best.
772
01:08:12,208 --> 01:08:14,208
Go get on the stage, honey.
773
01:08:14,291 --> 01:08:15,916
Everyone's waiting for you.
774
01:08:46,125 --> 01:08:47,041
One day,
775
01:08:48,125 --> 01:08:50,000
I'll take everyone out of here.
776
01:08:56,875 --> 01:08:57,708
Jess,
777
01:08:59,125 --> 01:09:00,833
you're doing the right thing.
778
01:09:06,333 --> 01:09:07,875
Everyone in this place
779
01:09:08,375 --> 01:09:10,458
is a lucky winner who's been chosen
780
01:09:10,958 --> 01:09:15,958
to attend the launch event
of Paradise X The Pleasure Oasis.
781
01:09:35,208 --> 01:09:37,541
As a thank-you to everyone
782
01:09:38,041 --> 01:09:40,916
who is here to witness
a historic change with us today,
783
01:09:41,541 --> 01:09:45,083
the day sexuality is no longer repressed,
784
01:09:46,750 --> 01:09:48,875
this is our latest innovation,
785
01:09:49,500 --> 01:09:53,000
the most complex piece
ever created by Paradise X.
786
01:09:56,333 --> 01:09:58,708
In this diverse world,
787
01:10:00,041 --> 01:10:01,541
I've always believed
788
01:10:03,375 --> 01:10:07,000
that everyone has their own preferences.
789
01:10:08,250 --> 01:10:10,375
No one is more beautiful than anyone else.
790
01:10:10,875 --> 01:10:12,416
No one is too fair-skinned,
791
01:10:13,000 --> 01:10:13,833
too dark,
792
01:10:14,416 --> 01:10:16,291
too thin, too fat.
793
01:10:17,666 --> 01:10:18,958
Only what's right for you,
794
01:10:19,541 --> 01:10:20,875
what meets your needs,
795
01:10:20,958 --> 01:10:22,166
what you desire
796
01:10:22,250 --> 01:10:24,416
or have been craving for all your life.
797
01:10:27,041 --> 01:10:28,250
Today,
798
01:10:28,333 --> 01:10:30,416
Paradise X is ready
799
01:10:30,916 --> 01:10:35,541
to perfectly fulfill
all of your diverse desires.
800
01:10:46,708 --> 01:10:48,041
These are Prime One!
801
01:10:50,541 --> 01:10:54,500
The robots you can fully customize
802
01:10:54,583 --> 01:10:56,583
through Paradise X's application.
803
01:10:59,041 --> 01:11:01,541
Join us and set yourself free
804
01:11:01,625 --> 01:11:05,500
from the shackles that
have been holding your true self back.
805
01:11:29,708 --> 01:11:32,708
The power is now in your hands.
806
01:11:35,583 --> 01:11:37,625
Unleash your sinful sexual thoughts.
807
01:11:37,708 --> 01:11:40,750
Own up to the repressed preferences
808
01:11:41,708 --> 01:11:43,416
and your differences.
809
01:11:44,541 --> 01:11:46,666
They'll be history.
810
01:11:46,750 --> 01:11:47,583
Right here,
811
01:11:48,250 --> 01:11:49,666
no one will judge you.
812
01:11:50,666 --> 01:11:51,500
Right here,
813
01:11:52,041 --> 01:11:54,166
you control the game.
814
01:11:55,750 --> 01:11:56,833
Right here,
815
01:11:57,625 --> 01:12:00,625
you… are God.
816
01:13:02,125 --> 01:13:03,625
TWO MONTHS AFTER THE LAUNCH,
817
01:13:03,708 --> 01:13:06,041
ACTIVISTS AND NGOS
PETITIONED THE JUSTICE COURT
818
01:13:06,125 --> 01:13:07,291
TO INVESTIGATE JESSICA.
819
01:13:07,375 --> 01:13:10,125
THE COMPLEX WAS CLOSED DOWN
AND THE BUSINESS LICENSE REVOKED.
820
01:13:10,208 --> 01:13:12,375
JESSICA WAS FINED
AND SERVED THREE YEARS IN JAIL
821
01:13:12,458 --> 01:13:14,208
FOR INFRINGING ON THE NATION'S VALUES.
822
01:13:14,291 --> 01:13:16,500
SEX TOYS ARE NOW ILLEGAL.
823
01:13:16,583 --> 01:13:19,250
DOMESTIC PRODUCTION AND SALE
ARE PROHIBITED.
824
01:13:19,333 --> 01:13:21,916
AFTER HER RELEASE,
JESSICA FOUNDED ANOTHER STARTUP
825
01:13:22,000 --> 01:13:24,416
AND LAUNCHED NEW PRODUCTS…
826
01:13:24,500 --> 01:13:30,208
THAT COMPLY WITH THE NATION'S VALUES.
827
01:13:31,458 --> 01:13:34,125
Have you ever run into these problems?
828
01:13:38,958 --> 01:13:42,541
All your problems will go away
with the help of Maid X.
829
01:13:44,833 --> 01:13:46,333
Be it heavy…
830
01:13:48,875 --> 01:13:49,833
or light chores.
831
01:13:50,958 --> 01:13:52,500
Perfect for a housewife.
832
01:13:54,916 --> 01:13:56,958
Perfect for the man of the house.
833
01:14:00,458 --> 01:14:01,833
Perfect for your kids.
834
01:14:10,541 --> 01:14:13,750
Pre-order one today
at your nearest department store.
835
01:14:14,375 --> 01:14:15,333
Okay?
836
01:17:43,250 --> 01:17:48,250
Subtitle translation by:
Porntina Tangsajjavitoon
60804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.