Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,833 --> 00:00:09,458
[traditional Thai music playing]
2
00:00:18,166 --> 00:00:20,166
[music turns upbeat]
3
00:00:32,625 --> 00:00:33,708
[music fades]
4
00:00:34,083 --> 00:00:37,625
TOMORROW AND I
5
00:00:42,000 --> 00:00:43,791
THIS SERIES IS SET IN A FICTITIOUS FUTURE
6
00:00:43,875 --> 00:00:46,125
AND IT HAS BEEN CREATED SOLELY
FOR ENTERTAINMENT PURPOSES
7
00:00:47,958 --> 00:00:49,666
[whirring]
8
00:00:49,750 --> 00:00:51,208
[soft drilling]
9
00:01:02,083 --> 00:01:04,083
[tense music playing]
10
00:01:07,333 --> 00:01:09,333
[muffled flowing]
11
00:01:12,291 --> 00:01:14,291
[whirring continues]
12
00:01:14,375 --> 00:01:15,541
[muffled flow]
13
00:01:28,500 --> 00:01:30,500
[music intensifies]
14
00:01:56,541 --> 00:01:59,041
[female AI voice]
Engage the heart charging mechanism.
15
00:02:01,083 --> 00:02:03,375
Launch the heart charging protocol.
16
00:02:05,750 --> 00:02:09,125
Prepared energy awaiting transmission
to the synthetic heart.
17
00:02:15,916 --> 00:02:17,833
[thumping]
18
00:02:17,916 --> 00:02:19,916
[AI] Successful transmission of energy.
19
00:02:23,250 --> 00:02:25,250
[music continues]
20
00:02:28,291 --> 00:02:30,291
[hearth thumping]
21
00:02:40,375 --> 00:02:41,375
[music fades]
22
00:02:42,125 --> 00:02:44,208
[woman sighs] Hey, Nont.
23
00:02:44,291 --> 00:02:46,875
Come here. Listen, I have good news.
24
00:02:46,958 --> 00:02:50,750
[breathes in] Nont, I was actually right!
25
00:02:50,833 --> 00:02:55,291
A low gravitational force enables
the cardiomyocytes to form into a heart
26
00:02:55,375 --> 00:02:56,666
better than on earth.
27
00:02:56,750 --> 00:03:01,250
[breathes in] Once I've carried out
a proteomic analysis
28
00:03:01,333 --> 00:03:04,291
and get a full picture
of the underlying mechanism,
29
00:03:04,375 --> 00:03:08,291
we'll be able to 3D print actual hearts.
30
00:03:08,916 --> 00:03:11,208
No longer will there be
donor waiting lists.
31
00:03:12,250 --> 00:03:13,500
When I get back to Earth,
32
00:03:14,416 --> 00:03:17,708
I'll hurl these hearts
back at those old dinosaurs
33
00:03:17,791 --> 00:03:19,750
who said my work
will never come to anything.
34
00:03:20,708 --> 00:03:22,958
I'll make them hang their heads in shame.
35
00:03:23,041 --> 00:03:25,125
That sounds good. I'm with you.
36
00:03:25,666 --> 00:03:26,875
[chuckles]
37
00:03:26,958 --> 00:03:29,875
Oh, now that you can print
hearts on demand,
38
00:03:30,500 --> 00:03:33,000
don't forget this old heart of mine.
39
00:03:34,250 --> 00:03:35,125
Okay?
40
00:03:35,208 --> 00:03:36,333
[sighs]
41
00:03:36,416 --> 00:03:37,666
- [chuckles]
- [gentle bark]
42
00:03:37,750 --> 00:03:38,791
Hey!
43
00:03:39,791 --> 00:03:40,791
[Nont grunts]
44
00:03:41,833 --> 00:03:42,666
[dog whines]
45
00:03:42,750 --> 00:03:44,291
Harvey!
46
00:03:44,833 --> 00:03:46,916
Aww!
47
00:03:48,041 --> 00:03:49,791
Sure, go on and pet him.
48
00:03:50,625 --> 00:03:53,291
You've been trying to pet him
for three years, but you can't.
49
00:03:54,416 --> 00:03:55,875
I can imagine.
50
00:03:55,958 --> 00:03:56,958
[dog whines]
51
00:03:57,041 --> 00:03:59,083
[woman] Do you miss your mom? Hey?
52
00:03:59,166 --> 00:04:02,500
[mimicking Harvey] Oh, I miss you so much.
53
00:04:02,583 --> 00:04:06,291
Please, come back soon.
I've got a gift for you.
54
00:04:06,375 --> 00:04:07,291
What?
55
00:04:07,375 --> 00:04:10,916
[Nont] Here we are. Aw!
56
00:04:11,000 --> 00:04:12,375
[chuckles]
57
00:04:12,458 --> 00:04:14,083
[Nont] Harvey bought it, you know?
58
00:04:14,666 --> 00:04:16,833
Oh, yes, he knows what his mom likes.
59
00:04:16,916 --> 00:04:18,041
He often complains
60
00:04:18,125 --> 00:04:21,791
that he feels bad for his mom
missing out on her favorite snack.
61
00:04:21,875 --> 00:04:24,708
Because ISA forbids it in space.
62
00:04:24,791 --> 00:04:27,916
They say that if you bite into it,
it will turn into...
63
00:04:29,541 --> 00:04:31,375
Turn into what, Harvey?
64
00:04:32,041 --> 00:04:33,041
Aw! Woof.
65
00:04:33,083 --> 00:04:37,208
Into nanoparticles that can clog up
the engine of the spaceship.
66
00:04:37,291 --> 00:04:38,958
Aww!
67
00:04:39,041 --> 00:04:40,125
[dog whining]
68
00:04:40,750 --> 00:04:41,875
Oh, funny!
69
00:04:42,916 --> 00:04:43,916
Watch it.
70
00:04:45,333 --> 00:04:46,458
[Nont chuckling]
71
00:04:49,041 --> 00:04:50,041
Nont.
72
00:04:54,250 --> 00:04:55,250
Thank you.
73
00:04:57,458 --> 00:04:59,416
For what? For the snack?
74
00:04:59,500 --> 00:05:00,500
Not that.
75
00:05:01,333 --> 00:05:02,416
I'm serious.
76
00:05:05,625 --> 00:05:06,625
Well...
77
00:05:08,375 --> 00:05:11,083
for letting me come out here
to follow my dream.
78
00:05:15,583 --> 00:05:17,166
[pensive music playing]
79
00:05:18,833 --> 00:05:20,791
There's no one else in this world,
80
00:05:21,625 --> 00:05:24,500
other than you,
who would just let me be myself.
81
00:05:29,416 --> 00:05:30,416
Also...
82
00:05:31,666 --> 00:05:32,791
I'm sorry.
83
00:05:33,958 --> 00:05:34,958
Hey!
84
00:05:35,500 --> 00:05:36,833
Why are you sorry?
85
00:05:39,083 --> 00:05:40,708
You're back in 10 days, aren't you?
86
00:05:42,541 --> 00:05:43,541
Mm-hmm.
87
00:05:45,083 --> 00:05:48,875
When I'm back,
I'm going to make everything up to you.
88
00:05:49,458 --> 00:05:51,750
I'll be all yours,
89
00:05:51,833 --> 00:05:53,666
yours and only yours.
90
00:05:54,416 --> 00:05:55,416
Pinky promise?
91
00:05:59,958 --> 00:06:01,500
Our pinkies don't touch.
92
00:06:02,791 --> 00:06:04,041
Use your imagination.
93
00:06:10,750 --> 00:06:13,291
- [woman] I'll talk to you later.
- Bye.
94
00:06:13,375 --> 00:06:15,250
Yeah. Bye.
95
00:06:17,916 --> 00:06:18,958
[fading whoosh]
96
00:06:21,291 --> 00:06:22,375
[sighs]
97
00:06:25,791 --> 00:06:27,791
[electronic, engaging music playing]
98
00:06:38,833 --> 00:06:40,833
[music turns upbeat, epic]
99
00:06:53,375 --> 00:06:55,375
[music peaks, fades]
100
00:07:00,791 --> 00:07:02,500
[persistent beeping]
101
00:07:06,500 --> 00:07:08,416
- [beeping stops]
- [muffled explosion]
102
00:07:22,583 --> 00:07:24,375
[female newsreader]
No one expected this
103
00:07:24,458 --> 00:07:29,875
{\an8}to be the final voyage for the astronaut
Doctor Kanitthapada Sompong Na Dara,
104
00:07:29,958 --> 00:07:33,750
{\an8}known as Dr Noon,
the first female Thai astronaut.
105
00:07:34,500 --> 00:07:36,791
{\an8}[male newsreader]
The International Space Agency said
106
00:07:36,875 --> 00:07:40,166
{\an8}that as the space shuttle
was re entering the earth's atmosphere,
107
00:07:40,250 --> 00:07:43,333
a fire broke out in the air supply system,
108
00:07:43,416 --> 00:07:46,541
which led to the premature depletion
of the oxygen supplies
109
00:07:46,625 --> 00:07:48,791
for the astronauts prior to landing.
110
00:07:48,875 --> 00:07:50,750
[sad, nostalgic music playing]
111
00:08:49,625 --> 00:08:53,416
[female newsreader] Doctor Noon's body
has been preserved using cryonics
112
00:08:53,500 --> 00:08:56,583
in preparation
for 100-day-long funeral rites,
113
00:08:56,666 --> 00:09:00,583
before cremation is carried out
in accordance with Buddhist practices.
114
00:09:00,666 --> 00:09:04,291
Her husband, Mr. Nont, has just come out.
Let's hear what he has to say.
115
00:09:04,375 --> 00:09:07,083
[newsreader] Who do you think
should take responsibility for this?
116
00:09:07,166 --> 00:09:10,291
- [reporter 1] Do you miss her?
- [reporter 2] Why will you do that?
117
00:09:10,375 --> 00:09:13,101
- [reporter 3] Why didn't you stop her?
- [reporter 4] Did you ever try?
118
00:09:13,125 --> 00:09:14,750
Why didn't you stop her going to space?
119
00:09:14,833 --> 00:09:17,833
- [reporter 4] Any comments?
- How do you feel? Anything to say?
120
00:09:17,916 --> 00:09:18,958
[reporter 6] Did you?
121
00:09:19,041 --> 00:09:21,791
- [man] Mr. Nont, why did you not stop her?
- [woman] Any comment?
122
00:09:21,875 --> 00:09:25,208
[man] Mr. Nont, you're not saying
anything. Can we get a comment?
123
00:09:25,291 --> 00:09:27,125
Mr. Nont, a comment, please.
124
00:09:27,666 --> 00:09:28,791
[woman] Are you okay?
125
00:09:30,458 --> 00:09:32,041
[man] Mr. Nont. Mr. Nont!
126
00:09:32,125 --> 00:09:33,333
[camera shutters click]
127
00:09:40,208 --> 00:09:42,333
[somber piano note plays]
128
00:09:56,250 --> 00:09:57,416
[exhales softly]
129
00:10:02,333 --> 00:10:03,500
[traffic murmur]
130
00:10:08,666 --> 00:10:09,708
[sighs]
131
00:10:26,833 --> 00:10:30,125
{\an8}TWO MONTHS LATER
132
00:10:35,666 --> 00:10:37,666
[gentle, nostalgic music playing]
133
00:10:38,541 --> 00:10:40,041
[Nont] Do you like this picture?
134
00:10:43,291 --> 00:10:45,166
I noticed you've been staring at it.
135
00:10:50,333 --> 00:10:51,333
Uh...
136
00:10:51,666 --> 00:10:53,083
this is my design.
137
00:10:58,750 --> 00:10:59,750
Oh.
138
00:11:01,166 --> 00:11:02,166
I see.
139
00:11:05,041 --> 00:11:08,875
I'm kind of curious why you designed it
140
00:11:09,875 --> 00:11:10,875
in this way.
141
00:11:12,166 --> 00:11:14,583
If you look at the others,
142
00:11:15,541 --> 00:11:17,666
virtually all of them are ultra modern.
143
00:11:17,750 --> 00:11:18,750
[Nont chuckles]
144
00:11:18,791 --> 00:11:21,500
- This is different.
- [man] So I put it here.
145
00:11:23,791 --> 00:11:25,500
Is there a concept behind it?
146
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
[Nont] Um...
147
00:11:32,416 --> 00:11:34,416
To be honest, there's not much to it.
148
00:11:35,666 --> 00:11:37,291
I was reflecting on...
149
00:11:37,875 --> 00:11:40,500
the feelings of the people
who will live on the moon.
150
00:11:41,083 --> 00:11:42,500
How lonely they will be.
151
00:11:43,916 --> 00:11:46,375
They'll be homesick,
missing life on Earth.
152
00:11:46,458 --> 00:11:48,916
So I thought of a house design
153
00:11:49,000 --> 00:11:51,916
where they'll feel less homesick
when they live there.
154
00:11:53,708 --> 00:11:54,708
I guess.
155
00:12:07,250 --> 00:12:09,250
[gentle piano music playing]
156
00:12:21,833 --> 00:12:24,416
To tell you the truth,
there's not much to it.
157
00:12:24,500 --> 00:12:26,041
It was for my thesis.
158
00:12:26,125 --> 00:12:29,000
[clicks tongue] I just went
with my feelings.
159
00:12:29,083 --> 00:12:32,083
In reality,
I doubt it could be constructed.
160
00:12:33,583 --> 00:12:34,583
I guess.
161
00:12:34,958 --> 00:12:36,875
It sounds crazy, doesn't it?
162
00:12:39,458 --> 00:12:40,458
Not really.
163
00:12:41,000 --> 00:12:45,375
In fact, ISA has plans to establish
permanent human residences on the moon.
164
00:12:46,500 --> 00:12:50,250
In fact, they've been surveying
and planning for several years.
165
00:12:51,541 --> 00:12:55,416
And the human factor
is considered one of the top priorities.
166
00:12:55,500 --> 00:12:59,916
Because when humans go there,
the place should feel like home to them.
167
00:13:01,291 --> 00:13:04,750
The home you envisioned
might seem a little out there.
168
00:13:05,666 --> 00:13:09,916
My opinion is that it hits
the brief for a human habitat,
169
00:13:11,458 --> 00:13:13,958
for those who actually go
to live on the moon.
170
00:13:17,666 --> 00:13:18,791
[chuckles]
171
00:13:19,416 --> 00:13:20,416
I'm nerdy.
172
00:13:21,875 --> 00:13:23,166
I don't think so.
173
00:13:23,250 --> 00:13:24,750
- [chuckles]
- [sighs]
174
00:13:30,250 --> 00:13:32,333
Mmm... Well,
175
00:13:33,500 --> 00:13:34,500
if I ever
176
00:13:36,166 --> 00:13:37,875
get to live on the moon one day,
177
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
I'd like
178
00:13:40,750 --> 00:13:43,541
to have a house that's cozy like that.
179
00:13:44,208 --> 00:13:45,625
A real home to live in,
180
00:13:47,458 --> 00:13:49,375
just like the one you designed.
181
00:13:54,875 --> 00:13:56,250
[Nont] Mm. [chuckles]
182
00:13:57,166 --> 00:13:58,166
Oh, gosh.
183
00:14:01,166 --> 00:14:04,750
So, was your professor critical of you?
184
00:14:06,041 --> 00:14:08,791
[chuckles] The other works
are all quite serious.
185
00:14:09,583 --> 00:14:10,708
What do you think?
186
00:14:10,791 --> 00:14:14,500
As you can see,
they placed my piece at the rear.
187
00:14:15,208 --> 00:14:16,291
[chuckles]
188
00:14:19,208 --> 00:14:20,208
Oh!
189
00:14:21,041 --> 00:14:22,041
I'm Nont.
190
00:14:22,625 --> 00:14:23,958
Architecture major.
191
00:14:26,125 --> 00:14:27,125
I see.
192
00:14:28,125 --> 00:14:29,125
I'm Noon,
193
00:14:29,458 --> 00:14:30,458
med student.
194
00:14:31,375 --> 00:14:32,416
I see.
195
00:14:32,500 --> 00:14:34,541
That old rundown building.
196
00:14:34,625 --> 00:14:36,000
[music continues to play]
197
00:14:38,666 --> 00:14:39,875
- Yeah.
- [both chuckle]
198
00:14:54,875 --> 00:14:57,291
- [persistent beeping]
- [muffled explosion]
199
00:14:57,375 --> 00:14:58,375
[silence]
200
00:15:01,916 --> 00:15:03,416
[gentle, somber music playing]
201
00:15:03,500 --> 00:15:04,791
[sighs]
202
00:15:41,041 --> 00:15:42,375
[computerized whir]
203
00:15:44,875 --> 00:15:46,250
[bleep notifications play]
204
00:15:58,125 --> 00:16:00,125
[crowd applauding, cheering]
205
00:16:05,541 --> 00:16:07,541
[somber music playing]
206
00:16:13,916 --> 00:16:15,541
[Nont] Let's grow old together.
207
00:16:18,791 --> 00:16:20,125
I'll take care of you.
208
00:16:29,333 --> 00:16:30,875
[Nont panting]
209
00:16:31,791 --> 00:16:32,791
- Noon.
- What?
210
00:16:32,875 --> 00:16:34,250
[Nont] Let's take a break.
211
00:16:34,333 --> 00:16:36,750
- I'm tired.
- [Noon] Come on you're so lame.
212
00:16:36,833 --> 00:16:39,208
- Man up.
- [Nont] Ah, give me a break. [chuckles]
213
00:16:39,291 --> 00:16:40,333
- Come on.
- [Nont] Ah!
214
00:16:40,416 --> 00:16:42,336
- [Noon] Let's go. Hurry up.
- You have no mercy.
215
00:16:42,416 --> 00:16:44,496
[Noon] Come on.
It's good for your heart. Keep going.
216
00:16:44,541 --> 00:16:46,791
- [Nont] Oh gosh.
- [Noon] Let's go. Move it.
217
00:16:47,750 --> 00:16:49,710
- Are you okay?
- [Nont] We can try the treadmill.
218
00:16:50,541 --> 00:16:53,208
- We got a double-yolk egg.
- [Nont] Let me see.
219
00:16:53,291 --> 00:16:55,958
Mmm, looks appetizing,
but we eat fried eggs a lot.
220
00:16:56,041 --> 00:16:59,458
I'm getting sick of them.
I'm craving some other round things.
221
00:16:59,541 --> 00:17:00,625
Aren't you, Busty?
222
00:17:00,708 --> 00:17:03,208
Other round things?
How about we have this?
223
00:17:03,291 --> 00:17:04,166
- Noon.
- Yes.
224
00:17:04,250 --> 00:17:05,875
- [Nont] Your friend's here.
- Who is it?
225
00:17:06,708 --> 00:17:08,166
[gasps] Aww!
226
00:17:08,958 --> 00:17:11,291
[Nont] Hey! [chuckles]
227
00:17:11,375 --> 00:17:14,833
- Daddy deserves a reward. Give him a kiss.
- [Nont] No way. No kiss. No, go away.
228
00:17:14,916 --> 00:17:17,708
[Noon] Kiss him. Kiss. Kiss. Kiss.
[chuckles]
229
00:17:17,791 --> 00:17:21,125
- Harvey! Good boy.
- [Nont] What? Harvey?
230
00:17:21,208 --> 00:17:22,083
[Noon] Harvey.
231
00:17:22,166 --> 00:17:23,833
- [Nont] You've named him?
- Yes.
232
00:17:23,916 --> 00:17:25,291
- [Nont] That was fast.
- How cute.
233
00:17:25,375 --> 00:17:27,333
[notification bleep]
234
00:17:27,833 --> 00:17:29,750
[music continues to play]
235
00:17:31,041 --> 00:17:32,041
[Noon] Gosh.
236
00:17:33,458 --> 00:17:34,916
But if I go...
237
00:17:37,041 --> 00:17:39,541
we won't get to see
each other for three years.
238
00:17:47,041 --> 00:17:49,125
If I stay out all the way out there,
239
00:17:50,791 --> 00:17:51,791
you'll be all alone.
240
00:17:52,875 --> 00:17:55,083
It's not fair on you
to have to wait for me.
241
00:18:00,916 --> 00:18:01,916
I'm not going.
242
00:18:02,375 --> 00:18:04,791
But Noon you can't be serious.
243
00:18:04,875 --> 00:18:06,708
ISA reached out to you personally.
244
00:18:07,416 --> 00:18:09,125
This is a rare opportunity.
245
00:18:11,416 --> 00:18:12,416
You should go.
246
00:18:13,125 --> 00:18:14,291
I know you want to.
247
00:18:15,500 --> 00:18:16,541
Hm?
248
00:18:19,291 --> 00:18:21,250
If you don't pursue your dream,
249
00:18:22,916 --> 00:18:24,291
I'll be unhappy as well.
250
00:18:32,708 --> 00:18:33,708
Just go.
251
00:18:34,041 --> 00:18:35,250
When you return,
252
00:18:36,125 --> 00:18:38,083
we'll still have the rest of our lives.
253
00:18:38,166 --> 00:18:39,625
It's only three years.
254
00:18:40,166 --> 00:18:41,166
We'll be fine.
255
00:18:55,541 --> 00:18:56,666
[sobbing]
256
00:19:00,458 --> 00:19:01,708
[Noon sobbing]
257
00:19:07,375 --> 00:19:08,541
[crying]
258
00:19:09,208 --> 00:19:10,208
Harvey.
259
00:19:13,875 --> 00:19:15,833
[Nont] Harvey is now in a better place.
260
00:19:15,916 --> 00:19:17,375
[Noon sobbing]
261
00:19:22,416 --> 00:19:24,000
[Noon crying inconsolably]
262
00:19:31,708 --> 00:19:33,000
[dog whining]
263
00:19:36,000 --> 00:19:37,791
[somber music playing]
264
00:19:37,875 --> 00:19:39,208
[rewinding notification]
265
00:19:39,291 --> 00:19:42,916
[Nont] I'll buy you a new one.
Harvey is now in a better place.
266
00:19:43,000 --> 00:19:44,708
[Noon continues to sob]
267
00:19:44,791 --> 00:19:46,791
[Nont] Harvey is now in a better place.
268
00:19:49,958 --> 00:19:50,958
[tape stops]
269
00:20:04,791 --> 00:20:10,083
[female voice over PA] Welcome
to Sheep Happens, where cloning is caring.
270
00:20:11,083 --> 00:20:13,500
Using ingenious AI technology
271
00:20:13,583 --> 00:20:16,875
to control the CRISPR
gene editing process.
272
00:20:16,958 --> 00:20:19,708
A technology owned by Sheep Happens.
273
00:20:19,791 --> 00:20:21,833
We can, in this way, assure
274
00:20:21,916 --> 00:20:24,666
that your beloved pets
will come back to life
275
00:20:24,750 --> 00:20:28,041
with 100% of their original memories.
276
00:20:28,750 --> 00:20:32,416
- [man] Hey there. Do you remember me?
- [man 2] Welcome back.
277
00:20:32,500 --> 00:20:34,208
Any problems, bring it back here, anytime.
278
00:20:34,291 --> 00:20:36,458
[man] Tank, do you remember
your daddy, Tank?
279
00:20:36,541 --> 00:20:37,708
[man 2] How you doing?
280
00:20:59,750 --> 00:21:01,416
[whirring]
281
00:21:02,166 --> 00:21:03,166
[woman] Nont?
282
00:21:03,583 --> 00:21:05,583
Are you here to get Harvey vaccinated?
283
00:21:11,333 --> 00:21:12,666
How are you coping?
284
00:21:13,625 --> 00:21:14,791
Are you feeling better?
285
00:21:16,750 --> 00:21:17,791
I came today
286
00:21:19,708 --> 00:21:21,333
to ask you for a favor.
287
00:21:22,750 --> 00:21:23,791
What is it?
288
00:21:23,875 --> 00:21:24,958
[electronic swish]
289
00:21:26,500 --> 00:21:27,625
[footsteps approaching]
290
00:21:27,708 --> 00:21:31,250
[woman] Excuse me, Dr. Vee,
the Siamese cat-cloning trial has failed.
291
00:21:33,208 --> 00:21:34,208
[Vee] How could it?
292
00:21:34,666 --> 00:21:37,416
- [footsteps receding]
- [electronic swish]
293
00:21:46,166 --> 00:21:47,625
I want you to clone Noon.
294
00:21:50,125 --> 00:21:52,125
[tense music playing]
295
00:21:58,416 --> 00:21:59,416
Nont.
296
00:22:00,500 --> 00:22:02,458
This isn't something to joke about.
297
00:22:02,541 --> 00:22:03,666
I'm not joking, Vee.
298
00:22:05,791 --> 00:22:06,708
I mean it.
299
00:22:06,791 --> 00:22:09,791
You do know
that human cloning is illegal, right?
300
00:22:09,875 --> 00:22:11,041
I do know that, but...
301
00:22:14,833 --> 00:22:17,583
How much would it cost
to make a clone of Noon?
302
00:22:17,666 --> 00:22:20,041
- Just give me the number.
- Noon. Noon, Noon, Noon.
303
00:22:21,166 --> 00:22:22,166
Get a grip.
304
00:22:24,666 --> 00:22:27,625
Look. I can understand how upset you are
305
00:22:27,708 --> 00:22:29,416
because you just lost Noon.
306
00:22:30,500 --> 00:22:33,875
But how could you be certain that Noon
would agree to what you're suggesting.
307
00:22:33,958 --> 00:22:35,458
I'm sure she'd be okay with it.
308
00:22:36,791 --> 00:22:39,416
Her research focused
on printing 3D hearts.
309
00:22:40,041 --> 00:22:42,666
Her view was
that human body parts are replaceable.
310
00:22:42,750 --> 00:22:43,791
You know that.
311
00:22:44,750 --> 00:22:46,083
Did you see the news?
312
00:22:46,166 --> 00:22:50,000
On the news, everyone was grieving
the loss of her talent.
313
00:22:50,500 --> 00:22:56,208
What she was working on, if it succeeds,
could help so many millions of people.
314
00:22:58,000 --> 00:23:00,708
What reason would anyone have
not to bring Noon back?
315
00:23:04,000 --> 00:23:05,916
You're a scientist, just like her.
316
00:23:06,541 --> 00:23:08,000
You understand, don't you?
317
00:23:11,166 --> 00:23:12,541
Didn't you tell Noon?
318
00:23:14,208 --> 00:23:16,875
That you didn't want to stop
at dog and cat cloning?
319
00:23:24,541 --> 00:23:25,791
[music continues to play]
320
00:23:26,583 --> 00:23:28,250
I can't help you with this.
321
00:23:34,458 --> 00:23:36,458
[music fading]
322
00:23:38,625 --> 00:23:41,375
[sighs deeply]
323
00:23:55,791 --> 00:23:59,750
You still remember Noon's question...
about the doctor and the criminal?
324
00:24:08,125 --> 00:24:09,791
My answer remains the same.
325
00:24:12,125 --> 00:24:13,416
As I gave her that day.
326
00:24:22,333 --> 00:24:23,333
[sighs]
327
00:24:25,625 --> 00:24:27,583
[Noon] Imagine you're a surgeon...
328
00:24:28,458 --> 00:24:30,375
about to treat another doctor,
329
00:24:31,666 --> 00:24:34,250
and they've had
a congestion heart failure.
330
00:24:35,458 --> 00:24:37,375
This doctor is a genius,
331
00:24:38,375 --> 00:24:41,916
well-liked and has saved countless lives.
332
00:24:44,291 --> 00:24:47,208
There's only one viable
treatment option for this doctor,
333
00:24:47,708 --> 00:24:50,708
which is an emergency heart transplant
334
00:24:50,791 --> 00:24:52,833
to be done right away.
335
00:24:54,333 --> 00:24:56,416
But at the same time, it just so happens
336
00:24:56,500 --> 00:24:59,916
that a suspected murderer
is shot by police and sent to you.
337
00:25:00,875 --> 00:25:04,000
His heart would take
if it was to be transplanted
338
00:25:04,083 --> 00:25:06,500
directly into the doctor.
339
00:25:08,416 --> 00:25:09,708
What would you do?
340
00:25:11,791 --> 00:25:14,083
Who's inclined to save the doctor?
341
00:25:15,166 --> 00:25:16,583
Show of hands.
342
00:25:18,875 --> 00:25:20,083
[crowd murmuring softly]
343
00:25:22,208 --> 00:25:23,958
You, sir, what do you say?
344
00:25:31,416 --> 00:25:32,625
Where do you stand?
345
00:25:34,375 --> 00:25:38,500
Well... that doctor is a lovely,
and a hero, like you are as well.
346
00:25:38,583 --> 00:25:40,833
So helping the doctor is a no-brainer.
347
00:25:40,916 --> 00:25:42,166
[audience laughs softly]
348
00:25:44,250 --> 00:25:46,500
Don't get mad. It's a joke.
349
00:25:47,000 --> 00:25:50,583
Um... I'd probably want to save the doctor.
350
00:25:51,541 --> 00:25:56,875
Because they are obviously more capable
and knowledgeable than I am.
351
00:25:56,958 --> 00:25:58,500
If you save the doctor,
352
00:25:59,000 --> 00:26:00,958
they could continue to live on
353
00:26:01,458 --> 00:26:03,208
and then make the world better.
354
00:26:04,000 --> 00:26:05,458
[audience applauding]
355
00:26:07,541 --> 00:26:08,666
Okay, right?
356
00:26:09,375 --> 00:26:13,291
In fact, this conundrum
is actually a classic one.
357
00:26:13,375 --> 00:26:16,666
No answer is fully wrong or fully right.
358
00:26:18,833 --> 00:26:22,333
Wouldn't it be better
not to have to decide
359
00:26:23,416 --> 00:26:24,708
which one to save?
360
00:26:25,541 --> 00:26:26,833
[crowd murmuring]
361
00:26:28,333 --> 00:26:29,916
3D organ printing...
362
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
[music sting]
363
00:26:31,625 --> 00:26:34,833
...is an idea conceived
to tackle this very issue.
364
00:26:35,541 --> 00:26:36,833
[crowd gasping]
365
00:26:37,500 --> 00:26:41,250
The 3D-printed heart
is made from the patients own cells,
366
00:26:41,333 --> 00:26:45,875
which means, one,
a donor is not necessary.
367
00:26:46,375 --> 00:26:49,000
The patient's not
waiting for a donor to die.
368
00:26:49,083 --> 00:26:51,708
Two, we know for sure
369
00:26:51,791 --> 00:26:55,250
that the created heart
will be compatible with the patient
370
00:26:55,333 --> 00:26:56,625
and will not be rejected,
371
00:26:57,333 --> 00:26:59,291
because it's grown from their own body.
372
00:27:00,625 --> 00:27:03,125
Organ printing is not an original idea.
373
00:27:04,166 --> 00:27:06,458
But no one has, as yet, succeeded.
374
00:27:07,208 --> 00:27:10,333
This is because when we print an organ,
375
00:27:11,083 --> 00:27:14,000
The gravity of earth
presses down on the cells
376
00:27:14,083 --> 00:27:16,208
causing them to grow in a flat shape.
377
00:27:16,291 --> 00:27:19,958
Because of this,
they are unable to assemble into 3D.
378
00:27:20,833 --> 00:27:23,250
And now, after a five-year study,
379
00:27:23,791 --> 00:27:27,458
we are able to test
the bioprinter in outer space,
380
00:27:28,541 --> 00:27:31,583
to test if these organs can be created,
381
00:27:31,666 --> 00:27:34,833
then how we successfully make
it work back on earth.
382
00:27:36,666 --> 00:27:40,958
I must honestly say
I am very excited about our discoveries.
383
00:27:41,458 --> 00:27:45,000
And this time,
our hard work will be a success.
384
00:27:46,958 --> 00:27:48,041
This journey
385
00:27:48,833 --> 00:27:52,375
will give humanity
breakthroughs and glimpses
386
00:27:53,166 --> 00:27:55,125
into an entirely new world.
387
00:27:56,291 --> 00:27:57,291
I trust that.
388
00:27:57,875 --> 00:27:59,791
[audience applauding, cheering]
389
00:28:15,375 --> 00:28:17,000
[somber music playing]
390
00:28:21,375 --> 00:28:24,083
[Noon] You want
the cloning to work, don't you?
391
00:28:24,166 --> 00:28:25,333
Keep at it.
392
00:28:25,416 --> 00:28:27,083
[Vee] It's so difficult.
393
00:28:28,041 --> 00:28:30,375
Hey. If I can pull it off,
394
00:28:30,458 --> 00:28:32,833
I'm going to make
ten clones of Ryan Reynolds.
395
00:28:32,916 --> 00:28:34,875
As if the clone would be into you.
396
00:28:34,958 --> 00:28:38,708
I can modify his genes
to make him attracted to me.
397
00:28:38,791 --> 00:28:40,166
[both chuckle]
398
00:28:40,833 --> 00:28:42,000
Get back to work.
399
00:28:43,000 --> 00:28:45,375
Hurry. Dream big, and make it happen.
400
00:28:51,166 --> 00:28:52,166
Vee.
401
00:28:57,875 --> 00:28:59,875
If that criminal could save the doctor...
402
00:29:02,000 --> 00:29:03,916
then I would want to be that criminal.
403
00:29:08,750 --> 00:29:10,333
Do you get what I'm saying?
404
00:29:11,208 --> 00:29:12,666
I might know the procedure.
405
00:29:13,416 --> 00:29:15,458
But I've never cloned a human being.
406
00:29:18,291 --> 00:29:20,625
I cannot guarantee that it'll work, Nont.
407
00:29:24,666 --> 00:29:25,666
Hm.
408
00:29:26,833 --> 00:29:28,458
[upbeat, tense music playing]
409
00:29:32,166 --> 00:29:33,166
[chimes]
410
00:29:38,541 --> 00:29:39,541
[Nont] Hello, Mom.
411
00:29:42,458 --> 00:29:45,791
[Vee] Noon's family had her body
cryogenically preserved, right?
412
00:29:46,375 --> 00:29:47,583
[Nont] That's right.
413
00:29:47,666 --> 00:29:50,000
[Vee] You need to get
her parent's permission
414
00:29:50,083 --> 00:29:52,041
to transfer her body to our lab.
415
00:29:52,750 --> 00:29:55,000
That way, we'll be able
to extract her brain.
416
00:29:56,083 --> 00:29:57,083
Her brain?
417
00:29:57,750 --> 00:29:59,291
We're talking about memories
418
00:29:59,375 --> 00:30:01,291
before we start cloning her.
419
00:30:01,375 --> 00:30:03,791
We need to get hold
of the memories in her brain.
420
00:30:04,416 --> 00:30:06,916
This is so we can transfer
the data to the clone
421
00:30:07,000 --> 00:30:08,708
and bring the old Noon back.
422
00:30:09,458 --> 00:30:11,458
[tense music continues to play]
423
00:30:18,666 --> 00:30:19,666
That's absurd.
424
00:30:20,083 --> 00:30:22,208
Do you even know what you're saying?
425
00:30:23,041 --> 00:30:24,083
Yes, I know, sir.
426
00:30:25,458 --> 00:30:27,750
I know that cloning is presently illegal.
427
00:30:28,875 --> 00:30:30,291
But Noon's expertise
428
00:30:31,083 --> 00:30:32,583
could help millions of people.
429
00:30:33,083 --> 00:30:34,375
Don't you feel it's a waste?
430
00:30:34,458 --> 00:30:36,458
Last year, a lab overseas
431
00:30:37,333 --> 00:30:38,875
attempted human cloning.
432
00:30:39,583 --> 00:30:41,958
- It produced something hideous.
- [Noon] I'm aware of that.
433
00:30:42,541 --> 00:30:45,541
But there's also a chance it will succeed.
You know that.
434
00:30:45,625 --> 00:30:46,791
What if it fails, Nont?
435
00:30:49,333 --> 00:30:53,125
How many dogs had to die
to successfully create one clone.
436
00:31:01,500 --> 00:31:02,541
[breathes in]
437
00:31:03,125 --> 00:31:04,416
Then we'll try again.
438
00:31:06,583 --> 00:31:08,041
And again, if necessary.
439
00:31:08,541 --> 00:31:09,541
[Noon's father] What?
440
00:31:10,208 --> 00:31:12,291
You'll kill Noon over and over.
441
00:31:13,708 --> 00:31:17,250
- She's not a guinea pig. She's my...
- No, that's not my intention, sir.
442
00:31:18,083 --> 00:31:20,666
Noon is in a better place now.
443
00:31:20,750 --> 00:31:23,333
She's paid back all her karma.
444
00:31:23,416 --> 00:31:24,791
Just let her go.
445
00:31:28,250 --> 00:31:29,458
But, ma'am, I think...
446
00:31:30,833 --> 00:31:32,583
that isn't a consideration.
447
00:31:32,666 --> 00:31:35,125
We should consider
your crazy cloning notion.
448
00:31:37,083 --> 00:31:40,166
Her soul is on a journey
to a higher realm,
449
00:31:40,250 --> 00:31:41,916
a better place.
450
00:31:43,166 --> 00:31:46,666
Why would you want to drag her
back here to suffer?
451
00:31:54,833 --> 00:31:57,750
Did having
a world-class scientist for a daughter
452
00:31:59,000 --> 00:32:01,458
make you any less blinded by religion.
453
00:32:03,416 --> 00:32:04,541
[Noon's father] Listen.
454
00:32:04,625 --> 00:32:05,791
Watch what you say.
455
00:32:06,625 --> 00:32:09,458
- Blinded nonsense.
- What's ascending to a higher realm?
456
00:32:11,458 --> 00:32:12,916
What is heaven and hell?
457
00:32:13,500 --> 00:32:14,625
Do they even exist?
458
00:32:14,708 --> 00:32:17,416
Is there even any proof?
What century are we living in?
459
00:32:17,500 --> 00:32:20,333
- Nont.
- Those are the beliefs...
460
00:32:20,416 --> 00:32:22,416
- That make you blind to reason.
- [loud bang]
461
00:32:23,541 --> 00:32:26,458
- You've gone too far.
- I don't think I have, sir.
462
00:32:26,541 --> 00:32:29,708
- What will become of her work.
- I said no, and I meant it.
463
00:32:29,791 --> 00:32:32,458
What about Noon's dreams?
They're real too.
464
00:32:32,541 --> 00:32:35,381
More real than what you're saying.
Why don't you want to bring her back?
465
00:32:35,458 --> 00:32:36,291
Stop arguing.
466
00:32:36,375 --> 00:32:38,500
You have no say
when it comes to my daughter.
467
00:32:38,583 --> 00:32:40,708
I do! I'm her goddamn husband.
468
00:32:51,000 --> 00:32:54,916
[Noon's mother in shaky voice]
Nont, if you really love her...
469
00:32:57,458 --> 00:32:58,791
please, let her go.
470
00:33:01,458 --> 00:33:02,708
I beg you.
471
00:33:04,041 --> 00:33:05,125
[Nont panting]
472
00:33:11,666 --> 00:33:13,208
Do you think I don't love her?
473
00:33:17,208 --> 00:33:18,875
Are you sure it's me who doesn't?
474
00:33:23,250 --> 00:33:24,166
[sobbing]
475
00:33:24,250 --> 00:33:25,375
[door shuts]
476
00:33:35,166 --> 00:33:36,541
[electronic swish]
477
00:33:39,875 --> 00:33:43,083
- To Ratana Hospital.
- [electronic male voice] Received.
478
00:33:44,541 --> 00:33:47,083
Determining route to Ratana Hospital.
479
00:33:47,166 --> 00:33:48,958
[high-tension music playing]
480
00:34:06,291 --> 00:34:09,208
[Nont] I'd like to request
that my wife's body be transferred.
481
00:34:11,500 --> 00:34:15,208
I'm relocating to another province.
I'd like the body there for the funeral.
482
00:34:15,291 --> 00:34:16,291
I'm sorry, sir.
483
00:34:16,375 --> 00:34:19,250
- It's out of office hours. We're closed.
- You're closed?
484
00:34:19,875 --> 00:34:23,250
Isn't it only 7 p.m.?
Don't you normally close at 8?
485
00:34:23,333 --> 00:34:25,333
We closed early today.
486
00:34:25,416 --> 00:34:26,416
[Nont sighs]
487
00:34:27,541 --> 00:34:30,125
Um, but I'm leaving here tomorrow.
488
00:34:31,083 --> 00:34:32,083
Can you help me out?
489
00:34:32,583 --> 00:34:34,708
I'm sorry, sir,
all of our staff have gone home.
490
00:34:35,416 --> 00:34:38,250
- Can I pop in quickly to see my wife then?
- You can't.
491
00:34:38,333 --> 00:34:41,083
Not even for a brief visit,
say 5 or 10 minutes?
492
00:34:41,583 --> 00:34:43,541
[music continues to play]
493
00:34:43,625 --> 00:34:45,541
Hey. You fucking with me?
494
00:34:45,625 --> 00:34:46,625
[music sting]
495
00:34:46,708 --> 00:34:48,916
You keep saying no to all my questions!
496
00:34:49,541 --> 00:34:50,541
Are you married?
497
00:34:50,958 --> 00:34:54,041
Imagine it was your wife who was dead.
How would you feel?
498
00:34:57,000 --> 00:34:59,166
- Security get in here!
- Hey, come on!
499
00:34:59,250 --> 00:35:00,250
Hands off!
500
00:35:00,791 --> 00:35:01,958
Don't touch me.
501
00:35:02,583 --> 00:35:03,625
All right. All right.
502
00:35:03,708 --> 00:35:05,083
I apologize. I'm sorry.
503
00:35:05,166 --> 00:35:08,125
I just lost my head a bit.
I want to go in there. I want to see my...
504
00:35:08,208 --> 00:35:09,416
- You should leave.
- Hey!
505
00:35:10,666 --> 00:35:11,666
I said I'm sorry.
506
00:35:11,750 --> 00:35:13,083
What more do you want?
507
00:35:13,166 --> 00:35:16,000
What the fuck are you staring at?
I said sorry. Now let me in!
508
00:35:16,083 --> 00:35:18,500
How much do you want?
You tell me. I'll wire it to you.
509
00:35:18,583 --> 00:35:20,208
Go on. How much do you want? Huh?
510
00:35:20,291 --> 00:35:21,291
- How much?
- Let's go.
511
00:35:21,375 --> 00:35:22,833
- Who the fuck are you?
- Come on.
512
00:35:22,916 --> 00:35:24,916
- Damn it! Let go of me!
- I said come with us.
513
00:35:25,000 --> 00:35:25,833
]Nont] Shit.
514
00:35:25,916 --> 00:35:28,958
I'm only asking
that you let me in briefly to see my wife.
515
00:35:29,041 --> 00:35:31,250
- You'd better watch your back! Let go.
- Come on.
516
00:35:31,333 --> 00:35:32,875
[Nont] Fucking let go of me!
517
00:35:33,416 --> 00:35:34,416
Let go of me!
518
00:35:35,000 --> 00:35:38,208
I'm a customer.
Is this how you treat your customers?
519
00:35:38,291 --> 00:35:39,958
[grunts]
520
00:35:40,041 --> 00:35:42,375
If you keep this up,
we will call the police.
521
00:35:42,458 --> 00:35:43,625
Go right ahead.
522
00:35:48,000 --> 00:35:50,666
[man over phone] Mr Nont
showed up here demanding to see Dr Noon
523
00:35:50,750 --> 00:35:51,791
as you predicted.
524
00:35:51,875 --> 00:35:53,416
The guy sure is stubborn.
525
00:35:53,500 --> 00:35:57,291
Next time, I don't think I'll be able
to turn him away using the same excuse.
526
00:35:57,375 --> 00:36:00,750
[Noon's father] I've decided
we'll no longer keep the body 100 days.
527
00:36:00,833 --> 00:36:03,916
Tomorrow, I'm going to move
the body to the temple
528
00:36:04,000 --> 00:36:05,291
and proceed with the cremation.
529
00:36:05,375 --> 00:36:06,375
[man] Yes, Sir.
530
00:36:07,375 --> 00:36:09,375
[tense music playing]
531
00:36:13,208 --> 00:36:14,808
- [man] Thank you, Doctor.
- My pleasure.
532
00:36:14,875 --> 00:36:17,416
- [man] Thank you.
- [woman] I'm not having an injection.
533
00:36:17,500 --> 00:36:19,791
Mom, come on now.
534
00:36:20,416 --> 00:36:22,375
This vaccine is a new one from America.
535
00:36:22,458 --> 00:36:24,875
Everyone wants it.
It's not cheap, you know?
536
00:36:25,958 --> 00:36:27,375
I don't want an injection.
537
00:36:28,458 --> 00:36:32,916
You don't know what they'll put into you.
They fill you with bacteria.
538
00:36:33,916 --> 00:36:36,291
And if I die, how will you manage?
539
00:36:36,375 --> 00:36:38,833
You'll be okay, Mom.
This is the way things are.
540
00:36:38,916 --> 00:36:42,250
You've been on Tiktok again.
You need to put your cell away.
541
00:36:43,083 --> 00:36:47,750
You turned yourself into a monster. Fine.
Go and get jabbed, but no jab for me.
542
00:36:48,708 --> 00:36:49,583
[man] Oh, Mom.
543
00:36:49,666 --> 00:36:51,375
- [loud bang]
- [alarm blaring]
544
00:36:51,458 --> 00:36:53,958
[man 1] What's happening.
[man 2] What is it?
545
00:36:54,041 --> 00:36:55,291
[alarm continues]
546
00:36:55,375 --> 00:36:56,500
[upbeat music playing]
547
00:36:56,583 --> 00:36:57,583
[Nont] Fire!
548
00:36:58,041 --> 00:37:00,458
- Fire!
- [people screaming]
549
00:37:00,541 --> 00:37:01,583
Please, calm down.
550
00:37:02,833 --> 00:37:06,000
Everybody stay calm.
Don't trample each other. Be careful.
551
00:37:06,083 --> 00:37:08,041
[high-tension, dramatic music playing]
552
00:37:08,708 --> 00:37:11,208
[crowd clamoring, screaming]
553
00:37:19,416 --> 00:37:20,750
[siren wailing]
554
00:37:21,958 --> 00:37:23,958
[music turns unsettling, intensifies]
555
00:37:37,666 --> 00:37:39,708
[alarm blaring]
556
00:37:55,625 --> 00:37:57,625
[music fading]
557
00:37:57,708 --> 00:37:59,416
[alarm continues to blare]
558
00:37:59,500 --> 00:38:01,500
[siren continues to wail]
559
00:38:07,583 --> 00:38:09,583
[panting]
560
00:38:11,541 --> 00:38:12,791
[digital bleeps]
561
00:38:22,333 --> 00:38:23,333
[unlocks, whirs]
562
00:38:39,041 --> 00:38:40,416
[sobbing]
563
00:38:46,083 --> 00:38:47,541
[somber music playing]
564
00:38:50,125 --> 00:38:51,333
[sobbing]
565
00:39:15,333 --> 00:39:16,625
You must come back.
566
00:39:17,208 --> 00:39:18,208
I will.
567
00:39:19,875 --> 00:39:21,666
You must come back no matter what.
568
00:39:24,416 --> 00:39:25,416
Mm-hmm.
569
00:39:25,833 --> 00:39:27,000
[Nont sobbing]
570
00:39:29,541 --> 00:39:30,916
[panting]
571
00:39:35,000 --> 00:39:36,291
[alarm keeps blaring]
572
00:39:48,458 --> 00:39:50,625
[alarm blares louder, fades]
573
00:39:55,166 --> 00:39:57,126
[man] Are you taking
the body with you today, sir?
574
00:39:57,208 --> 00:39:58,208
Hm.
575
00:39:58,250 --> 00:39:59,916
Ok. Follow me, please.
576
00:40:05,083 --> 00:40:07,541
- [digital bleeps]
- [unlocking]
577
00:40:19,625 --> 00:40:21,166
[dramatic sting]
578
00:40:21,250 --> 00:40:22,541
[alarm blaring]
579
00:40:27,166 --> 00:40:28,333
[tense music playing]
580
00:40:29,916 --> 00:40:32,291
[Vee] I told you to get
permission from her family,
581
00:40:32,375 --> 00:40:34,750
Not... Not for you to...
582
00:40:35,666 --> 00:40:39,541
Did you ever think what would happen
if you got caught?
583
00:40:40,041 --> 00:40:41,583
You said it yourself...
584
00:40:45,625 --> 00:40:47,083
that we needed her brain.
585
00:40:53,125 --> 00:40:55,041
Do you really think what I just did...
586
00:41:00,333 --> 00:41:01,833
was it easy to pull off?
587
00:41:01,916 --> 00:41:03,083
[panting]
588
00:41:03,666 --> 00:41:05,291
You do what you have to do.
589
00:41:07,625 --> 00:41:09,458
I'll take care of the rest.
590
00:41:10,708 --> 00:41:12,166
You don't need to worry.
591
00:41:12,250 --> 00:41:16,083
I'm not worried for myself.
I'm more worried about you.
592
00:41:17,208 --> 00:41:18,750
If I didn't do it today...
593
00:41:21,166 --> 00:41:23,125
it would never stop haunting me.
594
00:41:28,500 --> 00:41:29,583
I beg you.
595
00:41:30,708 --> 00:41:31,791
I beg you, Vee.
596
00:41:34,125 --> 00:41:36,333
Will you please see this through for me?
597
00:41:36,416 --> 00:41:37,416
[breathing shakily]
598
00:41:39,625 --> 00:41:41,333
[music continues]
599
00:41:45,250 --> 00:41:47,833
If we're unable to retrieve her memories...
600
00:41:50,833 --> 00:41:52,958
this will all have been for nothing.
601
00:41:55,041 --> 00:41:56,041
And that'll be it.
602
00:42:05,041 --> 00:42:08,875
The brain of a dead person
is extremely fragile.
603
00:42:08,958 --> 00:42:12,166
Every attempt to extract
the detail of the memories
604
00:42:12,250 --> 00:42:15,041
can cause irreparable damage
to the neurons.
605
00:42:15,125 --> 00:42:18,583
Because of this inherent danger,
we only have one shot at this.
606
00:42:21,291 --> 00:42:23,291
- Let's do this.
- Hm.
607
00:42:25,708 --> 00:42:26,791
[beeps]
608
00:42:34,500 --> 00:42:35,875
[electric sizzling]
609
00:42:37,166 --> 00:42:39,375
[female AI voice] Proceed
to reassemble the memory.
610
00:42:40,666 --> 00:42:43,000
Searching for every memory available.
611
00:42:44,625 --> 00:42:47,000
Searching for every memory available.
612
00:42:47,083 --> 00:42:49,083
Searching for every memory available.
613
00:42:49,166 --> 00:42:51,166
Searching for every memory available.
614
00:42:51,250 --> 00:42:53,250
Searching for every memory available.
615
00:42:53,333 --> 00:42:55,666
Searching for every memory available.
616
00:42:55,750 --> 00:42:58,333
Searching for every memory available.
617
00:42:58,416 --> 00:43:00,625
Searching for every memory available.
618
00:43:00,708 --> 00:43:02,916
Searching for every memory available.
619
00:43:03,000 --> 00:43:05,416
Searching for every memory available.
620
00:43:06,416 --> 00:43:08,333
Where can you find
a better husband than this?
621
00:43:08,416 --> 00:43:09,875
[both laugh]
622
00:43:10,666 --> 00:43:13,500
- [Noon] Are you charging for this?
- [Nont] Free of charge.
623
00:43:13,583 --> 00:43:15,500
- [Noon chuckles]
- There are special services.
624
00:43:15,583 --> 00:43:17,791
- Like what? A free face massage?
- This foot is done.
625
00:43:17,875 --> 00:43:21,166
[female AI voice] Warning.
Information incoherent.
626
00:43:21,250 --> 00:43:23,791
- Confirmation required to proceed.
- What's happening, Vee?
627
00:43:23,875 --> 00:43:25,625
- [AI] Warning...
- Don't be alarmed.
628
00:43:25,708 --> 00:43:29,416
The AI detected certain
conflicting threads in her brain.
629
00:43:30,916 --> 00:43:31,916
Conflicts?
630
00:43:34,333 --> 00:43:37,291
The AI is trying
to categorize the memories.
631
00:43:37,375 --> 00:43:40,958
When it detects an inconsistency,
it sends out a notification.
632
00:43:41,041 --> 00:43:45,083
For example, Noon worked as a doctor,
as well as an astronaut.
633
00:43:45,166 --> 00:43:48,958
The AI is trying to judge
to whether both memories are accurate.
634
00:43:49,541 --> 00:43:52,916
Our job is to confirm that both are true.
635
00:43:59,041 --> 00:44:02,958
We don't normally come across this
when we work with a pet's brain.
636
00:44:03,833 --> 00:44:07,541
With a human brain,
we have a complex memory system.
637
00:44:10,166 --> 00:44:11,416
Does that mean
638
00:44:12,000 --> 00:44:15,083
we have to be on standby
to verify the information?
639
00:44:15,166 --> 00:44:16,000
Correct.
640
00:44:16,083 --> 00:44:19,041
This process
will probably take several days.
641
00:44:21,750 --> 00:44:24,541
[female AI voice continues] Warning.
Information incoherent.
642
00:44:25,125 --> 00:44:28,416
- Does it have to be this detailed?
- That's how it is.
643
00:44:28,500 --> 00:44:31,416
Don't worry. You should go.
I'll handle this.
644
00:44:31,916 --> 00:44:34,250
[female AI voice] Confirmation
required to proceed.
645
00:44:35,041 --> 00:44:36,750
- I'll leave it to you.
- Okay.
646
00:44:41,500 --> 00:44:43,416
[gentle digital bleeping]
647
00:44:45,291 --> 00:44:46,625
[cars honking]
648
00:44:48,000 --> 00:44:49,416
- [Nont] Hey, Noon.
- Yes?
649
00:44:50,625 --> 00:44:51,750
You've got corns.
650
00:44:51,833 --> 00:44:53,673
- [Noon] You're making it up.
- For real. Look.
651
00:44:53,708 --> 00:44:54,791
[Noon] Are you crazy?
652
00:44:55,333 --> 00:44:56,333
Really.
653
00:44:56,375 --> 00:44:58,291
The feet are done, next the face.
654
00:44:59,083 --> 00:45:00,125
Can you wash your hands?
655
00:45:00,208 --> 00:45:02,583
- Let's do your face.
- [Laugh] wash your hands!
656
00:45:07,333 --> 00:45:08,613
- [Nont] You know.
- [Noon] What?
657
00:45:09,416 --> 00:45:11,416
How about when you come back...
658
00:45:13,708 --> 00:45:15,333
- [Noon] Hmm?
- Let's try for a baby.
659
00:45:16,500 --> 00:45:17,500
Yeah?
660
00:45:17,958 --> 00:45:20,833
That's in three years time.
Your eggs will be about ready.
661
00:45:20,916 --> 00:45:21,916
I'll help you.
662
00:45:23,166 --> 00:45:24,166
Yes.
663
00:45:24,250 --> 00:45:25,333
- Let's eat.
- [giggles]
664
00:45:26,250 --> 00:45:27,083
[both laugh]
665
00:45:27,166 --> 00:45:28,375
[incoming call ringtone]
666
00:45:32,083 --> 00:45:33,083
What's up, Vee?
667
00:45:38,166 --> 00:45:39,333
[somber music playing]
668
00:45:39,916 --> 00:45:41,125
There's an anomaly?
669
00:45:42,166 --> 00:45:43,208
I'm on my way.
670
00:46:09,500 --> 00:46:11,500
[muffled, distorted music plays]
671
00:46:27,041 --> 00:46:28,625
- [Nont yells]
- [music fades]
672
00:46:33,166 --> 00:46:35,166
[distant roar of car engines]
673
00:46:52,208 --> 00:46:55,083
[Vee] If you've changed your mind
about bringing her back,
674
00:46:56,000 --> 00:46:57,583
we can put a stop to this.
675
00:47:08,625 --> 00:47:10,125
- [siren wailing]
- [loud bang]
676
00:47:10,208 --> 00:47:11,041
[man] Freeze!
677
00:47:11,125 --> 00:47:12,875
- Don't move!
- [man 2] Take him down.
678
00:47:12,958 --> 00:47:14,208
- [man] Lie down.
- [man 2] Now.
679
00:47:14,291 --> 00:47:15,791
- [man] We got him.
- [man 2] Wait.
680
00:47:17,000 --> 00:47:18,208
[man] Don't move.
681
00:47:18,291 --> 00:47:19,291
[siren wailing]
682
00:47:19,375 --> 00:47:20,375
[man 2] Sit down.
683
00:47:20,875 --> 00:47:22,125
[mechanic clank]
684
00:47:23,000 --> 00:47:24,333
[music stops]
685
00:47:25,250 --> 00:47:26,875
[distorted music plays]
686
00:47:26,958 --> 00:47:30,375
[male newsreader] News just in a court
has ruled that Mr Natthanont is guilty
687
00:47:30,458 --> 00:47:33,458
of desecration of a human corpse
and disorderly conduct,
688
00:47:33,541 --> 00:47:36,291
setting off an alarm illegally,
and stirring up chaos,
689
00:47:36,375 --> 00:47:38,291
resulting in a public disturbance.
690
00:47:38,375 --> 00:47:40,583
It wasn't my intention
to have him put away.
691
00:47:40,666 --> 00:47:41,500
[woman] Tell us more.
692
00:47:41,583 --> 00:47:43,750
I just wanted him to bring
my daughter's head back.
693
00:47:43,833 --> 00:47:46,625
So we could proceed
with her funeral rights. That's all.
694
00:47:46,708 --> 00:47:50,583
[newsreader] Mr Natthanont has refused
to cooperate with the investigation.
695
00:47:50,666 --> 00:47:53,875
The court has sentenced him
to three years in prison,
696
00:47:53,958 --> 00:47:55,291
effective immediately.
697
00:47:55,375 --> 00:47:56,916
[music continues]
698
00:47:57,666 --> 00:48:01,541
[female newsreader] Still unclear what
the motivation was behind his actions.
699
00:48:01,625 --> 00:48:05,083
Social media is flooded
with discussions regarding this matter.
700
00:48:05,166 --> 00:48:09,166
Some say Mr Natthanont's mental health
was seriously affected by the loss.
701
00:48:09,791 --> 00:48:12,208
[male newsreader] More important
at the moment is to discover
702
00:48:12,291 --> 00:48:14,125
the whereabouts of Dr Noon's head.
703
00:48:14,208 --> 00:48:15,625
[music peaks, fades]
704
00:48:17,791 --> 00:48:19,166
[chain rattles, locks]
705
00:48:25,416 --> 00:48:27,666
- [door bangs]
- [chain clanging, unlocking]
706
00:48:28,625 --> 00:48:33,041
THREE YEARS LATER
707
00:48:33,125 --> 00:48:35,125
[wind blowing softly]
708
00:48:38,250 --> 00:48:40,250
[low rumble of cars]
709
00:48:48,583 --> 00:48:50,750
[wind blowing gently]
710
00:48:50,833 --> 00:48:52,208
[inhaling gently]
711
00:48:55,625 --> 00:48:56,625
[exhales]
712
00:49:04,541 --> 00:49:05,625
[sighs]
713
00:49:14,291 --> 00:49:15,500
[birds chirping]
714
00:49:20,958 --> 00:49:22,416
[footsteps approaching]
715
00:49:31,625 --> 00:49:32,625
[male voice] Hello.
716
00:49:33,541 --> 00:49:34,541
I'm Nont.
717
00:49:44,833 --> 00:49:46,875
[muffled whoosh peaks, stops]
718
00:49:46,958 --> 00:49:48,458
[incoming-call alert]
719
00:49:51,625 --> 00:49:52,625
What's up, Vee?
720
00:49:54,041 --> 00:49:55,041
I'm on my way.
721
00:49:56,333 --> 00:49:57,333
What happened, Vee?
722
00:49:57,833 --> 00:49:58,958
Why have you stopped?
723
00:49:59,458 --> 00:50:01,458
[tense music playing]
724
00:50:01,958 --> 00:50:03,416
[female AI voice] Warning.
725
00:50:03,500 --> 00:50:05,458
Information incoherent.
726
00:50:05,541 --> 00:50:08,666
Warning. Information incoherent.
727
00:50:09,583 --> 00:50:10,583
What's this?
728
00:50:11,833 --> 00:50:15,208
Noon was reading
about sex reassignment surgery.
729
00:50:16,250 --> 00:50:17,416
What's so strange?
730
00:50:18,791 --> 00:50:20,500
She wanted to be a doctor.
731
00:50:22,166 --> 00:50:27,041
Well, this episode took place
about 13 years ago when she was 19.
732
00:50:27,125 --> 00:50:29,125
Just keep watching, and you'll understand.
733
00:50:30,250 --> 00:50:32,250
[music continues to play]
734
00:50:56,458 --> 00:50:58,458
[music turns ominous]
735
00:51:05,708 --> 00:51:07,708
[music intensifies]
736
00:51:30,875 --> 00:51:32,500
[Noon] This hairstyle is ok.
737
00:51:32,583 --> 00:51:34,125
[giggles]
738
00:51:34,208 --> 00:51:36,916
- It needs styling, though.
- Hm.
739
00:51:37,000 --> 00:51:38,625
I can't believe you did it.
740
00:51:39,500 --> 00:51:40,958
You're too much, really.
741
00:51:49,166 --> 00:51:50,166
Come on.
742
00:51:52,708 --> 00:51:54,958
Everyone goes through this in their teens.
743
00:51:55,583 --> 00:51:56,875
Isn't it normal?
744
00:52:00,750 --> 00:52:02,875
What you're seeing in her brain
745
00:52:02,958 --> 00:52:05,875
is something carefully tucked away
in her deep memory.
746
00:52:06,458 --> 00:52:08,291
The red dots, you can see all over,
747
00:52:08,375 --> 00:52:11,666
are a clear indicator that these feelings
don't just come and go.
748
00:52:12,791 --> 00:52:15,875
They represent
her core beliefs and her true self.
749
00:52:16,833 --> 00:52:19,958
How can you tell
that the system hasn't misinterpreted it?
750
00:52:29,541 --> 00:52:33,541
[female AI voice] Warning.
Significant data detected in Deep Memory.
751
00:52:34,500 --> 00:52:38,708
Warning.
Significant data detected in Deep Memory...
752
00:52:38,791 --> 00:52:39,708
[Nont sighs]
753
00:52:39,791 --> 00:52:43,583
[Vee] Piecing together her memory
fragments is like solving a jigsaw puzzle.
754
00:52:44,333 --> 00:52:47,708
The AI tries to identify
the problematic pieces,
755
00:52:47,791 --> 00:52:49,958
Then it protects them
and does a work around
756
00:52:50,041 --> 00:52:52,666
to build a memory duplicate
faithful to hers.
757
00:52:53,458 --> 00:52:57,000
This clearly shows
that there's no error in the assembly.
758
00:52:57,083 --> 00:52:59,041
There are two underlying images here.
759
00:53:14,166 --> 00:53:20,041
I (MR. / MRS. / MISS)
760
00:53:21,583 --> 00:53:24,083
[Noon] I've decided I'm going to tell Mom.
761
00:53:30,208 --> 00:53:31,208
Mom.
762
00:53:31,750 --> 00:53:33,083
[somber music playing]
763
00:53:35,583 --> 00:53:37,041
Mom, please say something.
764
00:53:41,083 --> 00:53:42,708
You understand me, don't you?
765
00:53:48,875 --> 00:53:51,958
[girl] Just put it on.
You don't have to wear it for long!
766
00:53:52,041 --> 00:53:53,875
- Please, Noon...
- [doors open]
767
00:53:53,958 --> 00:53:54,958
Or...
768
00:53:59,666 --> 00:54:01,041
You will wear this dress.
769
00:54:02,458 --> 00:54:04,583
[Noon] I don't want
to wear that dress, Dad.
770
00:54:06,916 --> 00:54:08,625
Dad, please, don't hurt her.
771
00:54:12,333 --> 00:54:16,250
[Noon's father] All I want is
for my daughter to be a normal girl,
772
00:54:17,208 --> 00:54:18,916
not a freak like this.
773
00:54:21,625 --> 00:54:22,625
Why?
774
00:54:24,958 --> 00:54:26,250
Didn't I raise you well?
775
00:54:28,958 --> 00:54:29,958
Dad.
776
00:54:32,833 --> 00:54:33,833
[sniffs]
777
00:54:36,000 --> 00:54:37,625
I don't want to be a girl.
778
00:54:39,250 --> 00:54:40,708
[gasping softly]
779
00:54:46,250 --> 00:54:48,250
[Noon's father]
What do you expect me to say?
780
00:54:48,958 --> 00:54:53,125
You can be anything
as long as you're a good person.
781
00:54:58,208 --> 00:55:00,375
Can you do this one thing for me?
782
00:55:00,458 --> 00:55:01,458
[sobbing]
783
00:55:04,333 --> 00:55:07,750
[in a broken voice] Can I have
my daughter back? My little girl.
784
00:55:09,208 --> 00:55:10,208
None, please.
785
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
[tense music playing]
786
00:55:21,875 --> 00:55:23,875
[both sobbing]
787
00:55:51,125 --> 00:55:54,208
MR.
788
00:55:54,291 --> 00:55:57,666
MISS
789
00:55:58,625 --> 00:55:59,666
[inhales sharply]
790
00:56:06,291 --> 00:56:07,541
[sobbing]
791
00:56:30,125 --> 00:56:32,375
[Vee] Noon's obsession with science
792
00:56:33,333 --> 00:56:35,375
was a healing distraction
793
00:56:35,458 --> 00:56:37,416
as she focused on her new goal.
794
00:56:39,875 --> 00:56:41,333
- [Vee] Hey.
- [Noon] Hmm?
795
00:56:41,833 --> 00:56:43,958
[Vee] Are you really not going
to date Tor?
796
00:56:45,000 --> 00:56:46,708
You spend all day in this lab?
797
00:56:47,708 --> 00:56:49,083
You should live a little.
798
00:56:49,666 --> 00:56:51,500
So what? I like working.
799
00:56:52,500 --> 00:56:54,416
I can't be bothered with other stuff.
800
00:56:55,583 --> 00:56:57,875
You want the cloning to work, don't you?
801
00:56:59,291 --> 00:57:00,291
Keep at it.
802
00:57:01,750 --> 00:57:02,750
[sighs]
803
00:57:03,541 --> 00:57:05,166
You sure you want to marry him?
804
00:57:10,208 --> 00:57:11,208
Hm.
805
00:57:12,458 --> 00:57:14,791
You shouldn't have to just because of dad.
806
00:57:34,500 --> 00:57:35,500
At least...
807
00:57:37,958 --> 00:57:39,875
it will get me out of this house.
808
00:57:40,500 --> 00:57:41,625
[heart thumping]
809
00:57:46,375 --> 00:57:47,458
[sighs sharply]
810
00:57:47,541 --> 00:57:50,916
[female AI voice ] Warning.
Information incoherent.
811
00:57:51,000 --> 00:57:53,083
Confirmation required to proceed.
812
00:57:53,875 --> 00:57:56,916
Warning. Information incoherent.
813
00:57:57,500 --> 00:57:59,541
Confirmation required to proceed.
814
00:58:00,333 --> 00:58:03,541
Warning. Information incoherent.
815
00:58:03,625 --> 00:58:05,750
Confirmation required to proceed.
816
00:58:06,875 --> 00:58:08,875
[somber music playing]
817
00:58:10,333 --> 00:58:12,750
I'm starting to question everything.
818
00:58:13,583 --> 00:58:14,583
[exhales]
819
00:58:18,541 --> 00:58:19,708
Uh?
820
00:58:20,875 --> 00:58:22,250
[breathes shakily]
821
00:58:26,708 --> 00:58:29,166
Why do I feel like I've been deceived?
822
00:58:29,958 --> 00:58:30,958
Huh?
823
00:58:34,791 --> 00:58:36,000
[sobbing]
824
00:58:42,625 --> 00:58:45,291
[Vee] If you've changed your mind
about bringing her back...
825
00:58:48,208 --> 00:58:49,875
we can put a stop to this.
826
00:59:01,166 --> 00:59:03,916
[clicks tongue, breathes heavily]
827
00:59:04,000 --> 00:59:05,708
[shouting] Fuck!
828
00:59:05,791 --> 00:59:07,208
[sobbing]
829
00:59:30,541 --> 00:59:35,000
I was reflecting on the feelings
of those people who will live on the moon.
830
00:59:35,083 --> 00:59:36,583
How lonely they'll be.
831
00:59:36,666 --> 00:59:38,541
So I thought of a house design
832
00:59:38,625 --> 00:59:41,541
where they'll feel less homesick
when they live there.
833
00:59:42,375 --> 00:59:43,458
Well,
834
00:59:44,458 --> 00:59:48,791
if I ever get to live on the moon one day,
835
00:59:50,000 --> 00:59:51,583
I'd like
836
00:59:51,666 --> 00:59:54,333
to have a house that's cozy like that.
837
00:59:55,291 --> 00:59:56,625
A real home to live in.
838
00:59:58,500 --> 01:00:00,166
Just like the one you designed.
839
01:00:05,125 --> 01:00:07,125
[pensive music playing]
840
01:00:07,875 --> 01:00:11,000
[Vee] Didn't you say
that you loved her and missed her?
841
01:00:11,083 --> 01:00:13,208
You were even willing to risk your life.
842
01:00:13,958 --> 01:00:16,916
Why have you suddenly started
questioning her love for you?
843
01:00:22,291 --> 01:00:24,250
Thinking Noon had deceived you.
844
01:00:26,208 --> 01:00:27,416
I don't believe she did.
845
01:00:31,125 --> 01:00:33,583
So, be honest with me.
846
01:00:33,666 --> 01:00:37,000
What's so good about Noon?
How did he win you over?
847
01:00:38,041 --> 01:00:40,625
Well, it is time to settle down.
848
01:00:41,958 --> 01:00:43,333
You serious?
849
01:00:43,416 --> 01:00:46,208
Don't be silly.
Tell me the truth. I want to know.
850
01:00:47,291 --> 01:00:48,291
Hm...
851
01:00:49,125 --> 01:00:51,375
Well... when I'm with him,
852
01:00:51,458 --> 01:00:53,166
he doesn't expect anything of me.
853
01:00:54,083 --> 01:00:55,625
He makes me feel at ease,
854
01:00:56,583 --> 01:00:58,333
and I can just be myself.
855
01:01:00,833 --> 01:01:01,708
[chuckles softly]
856
01:01:01,791 --> 01:01:03,250
This may sound simplistic.
857
01:01:04,708 --> 01:01:06,375
But I'm genuinely at ease.
858
01:01:06,458 --> 01:01:08,291
[Vee] She was just born different.
859
01:01:10,958 --> 01:01:13,083
Simply swapping one chromosome,
860
01:01:13,916 --> 01:01:15,333
from an X to a Y,
861
01:01:16,708 --> 01:01:19,083
would make her a man
like she'd always wanted.
862
01:01:22,375 --> 01:01:23,750
People who are born
863
01:01:25,125 --> 01:01:26,833
with body dysphoria
864
01:01:27,958 --> 01:01:29,500
they have struggles.
865
01:01:30,750 --> 01:01:31,750
It's as if...
866
01:01:32,458 --> 01:01:34,041
they're without a home.
867
01:01:37,750 --> 01:01:39,750
[gentle, pensive music playing]
868
01:01:48,750 --> 01:01:50,708
[Vee] She was looking for someone...
869
01:01:52,416 --> 01:01:54,541
who felt like home to her.
870
01:01:57,625 --> 01:01:59,041
You were just that person.
871
01:02:00,833 --> 01:02:03,583
The guy who wanted
to build a wood cabin on the moon.
872
01:02:04,416 --> 01:02:06,375
The one she always talked about.
873
01:02:07,375 --> 01:02:10,708
[Noon's sister] You won't be living
in misery for the rest of your life?
874
01:02:13,083 --> 01:02:14,083
I won't.
875
01:02:16,000 --> 01:02:18,500
Being with Nont I know I'll be happy.
876
01:02:31,000 --> 01:02:32,708
[Noon] Thank you so much.
877
01:02:34,583 --> 01:02:35,583
[sobbing]
878
01:02:36,833 --> 01:02:39,000
It was Nont who saved me.
879
01:02:41,458 --> 01:02:42,583
[music fading]
880
01:02:46,625 --> 01:02:48,416
[siren wailing]
881
01:02:49,125 --> 01:02:51,125
[tense music playing]
882
01:02:55,208 --> 01:02:56,708
[alarm blaring]
883
01:03:07,750 --> 01:03:10,791
- [door knocking]
- [man] Open the door! Open the door now!
884
01:03:12,416 --> 01:03:14,416
[siren wailing]
885
01:03:14,500 --> 01:03:16,291
[dramatic music playing]
886
01:03:18,458 --> 01:03:19,458
Vee.
887
01:03:20,000 --> 01:03:21,208
Listen to me carefully.
888
01:03:22,541 --> 01:03:24,375
The police are here to arrest me.
889
01:03:24,875 --> 01:03:26,583
Wait. What are you talking about?
890
01:03:26,666 --> 01:03:28,125
I don't have much time.
891
01:03:29,083 --> 01:03:30,083
Listen carefully.
892
01:03:32,125 --> 01:03:33,458
Stop cloning her.
893
01:03:35,583 --> 01:03:36,958
I understand.
894
01:03:38,541 --> 01:03:40,041
[panting]
895
01:03:43,791 --> 01:03:45,000
Stop cloning her.
896
01:03:48,333 --> 01:03:50,083
As I want her to be.
897
01:03:52,500 --> 01:03:53,625
[gasps]
898
01:03:54,125 --> 01:03:55,625
I want you to clone her...
899
01:03:58,291 --> 01:04:00,250
the way that she wanted to be.
900
01:04:06,208 --> 01:04:07,208
You can do that.
901
01:04:07,250 --> 01:04:08,500
[somber music playing]
902
01:04:10,833 --> 01:04:11,833
[Nont exhales]
903
01:04:11,875 --> 01:04:15,666
You said you just change
X to Y chromosomes.
904
01:04:17,333 --> 01:04:20,791
Yeah, that's right, just change X to Y.
905
01:04:26,666 --> 01:04:28,666
[breathing shakily]
906
01:04:31,750 --> 01:04:33,916
Please, relay this message to Noon.
907
01:04:40,250 --> 01:04:41,708
[breathes in]
908
01:04:45,333 --> 01:04:46,625
Tell her to be herself.
909
01:04:53,833 --> 01:04:55,000
[sobbing]
910
01:05:00,666 --> 01:05:02,250
Go be yourself, Noon.
911
01:05:05,458 --> 01:05:06,791
I love you, Noon.
912
01:05:16,833 --> 01:05:18,583
[man] Freeze. Don't move!
913
01:05:20,458 --> 01:05:21,458
[man 2] Get up!
914
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
[Nont] This is as far
as I'm allowed to go.
915
01:05:32,250 --> 01:05:33,916
I hope your journey from here...
916
01:05:35,916 --> 01:05:37,791
is full of wonder and joy.
917
01:05:40,833 --> 01:05:43,625
May you accomplish
all that you set out to achieve.
918
01:05:55,333 --> 01:05:57,333
[upbeat pop music playing]
919
01:06:28,500 --> 01:06:29,500
[exhales]
920
01:06:31,916 --> 01:06:33,000
Allow me...
921
01:06:35,041 --> 01:06:36,458
to use the name Nont.
922
01:06:41,250 --> 01:06:42,750
[somber music playing]
923
01:06:50,833 --> 01:06:52,000
How are you doing?
924
01:06:53,958 --> 01:06:55,500
Are you adjusting all right?
925
01:06:56,083 --> 01:06:57,083
And...
926
01:06:58,291 --> 01:07:00,000
how have you been spending time?
927
01:07:00,083 --> 01:07:01,250
Does anyone know?
928
01:07:01,333 --> 01:07:03,083
- That you're...
- Slow down, Nont.
929
01:07:04,166 --> 01:07:07,000
How do you expect me
to answer all these questions?
930
01:07:09,458 --> 01:07:10,458
[exhales]
931
01:07:25,375 --> 01:07:28,791
Right now,
I'm back doing research on heart printing.
932
01:07:29,916 --> 01:07:32,750
And also, ISA has provided funding.
933
01:07:33,958 --> 01:07:38,416
So I'm considering
branching out into other organ research.
934
01:07:40,083 --> 01:07:41,083
Ah.
935
01:07:41,541 --> 01:07:43,000
Is that space research?
936
01:07:43,083 --> 01:07:47,666
We're now able to clone humans.
Why go to space just to print organs?
937
01:07:48,583 --> 01:07:50,083
If your body is a house,
938
01:07:51,416 --> 01:07:53,250
your organs are like the decor.
939
01:07:53,916 --> 01:07:55,416
If a chair is broken,
940
01:07:55,500 --> 01:07:57,291
then you make a new chair.
941
01:07:58,458 --> 01:07:59,958
You don't need a new house.
942
01:08:03,250 --> 01:08:07,166
Um... did ISA do a background check on you?
943
01:08:09,375 --> 01:08:10,375
Mm.
944
01:08:11,250 --> 01:08:12,583
I told them the truth.
945
01:08:13,416 --> 01:08:15,000
- Uh?
- Well...
946
01:08:15,625 --> 01:08:16,958
It's ISA.
947
01:08:17,625 --> 01:08:20,666
If you're going to work for them,
they're going to screen you.
948
01:08:22,708 --> 01:08:24,291
So I decided to be honest.
949
01:08:25,083 --> 01:08:28,875
They've already taken care
of my new identity and all the paperwork.
950
01:08:30,041 --> 01:08:31,041
Hm.
951
01:08:32,375 --> 01:08:33,541
I'm very glad.
952
01:08:34,208 --> 01:08:35,375
That they understood.
953
01:08:38,083 --> 01:08:39,083
They're progressive,
954
01:08:40,083 --> 01:08:41,666
though they had one condition.
955
01:08:44,791 --> 01:08:48,708
I had to join the first lunar
colonization program.
956
01:08:54,041 --> 01:08:55,375
I leave in three months.
957
01:09:08,208 --> 01:09:09,500
Another spaceship.
958
01:09:10,708 --> 01:09:11,708
Aren't you afraid?
959
01:09:12,416 --> 01:09:13,416
[snorts]
960
01:09:40,000 --> 01:09:41,708
[Nont sobbing] Go be yourself, Noon.
961
01:09:44,083 --> 01:09:45,458
I love you, Noon.
962
01:09:48,458 --> 01:09:52,000
[Noon's clone] Someone once said
that fear will kill our ability
963
01:09:52,083 --> 01:09:53,625
to make new discoveries.
964
01:09:53,708 --> 01:09:55,666
Whereas courage
965
01:09:55,750 --> 01:09:59,208
will make sure we are remembered
long after we have departed this world.
966
01:10:06,250 --> 01:10:08,916
I'm grateful for your courage, Nont.
967
01:10:12,125 --> 01:10:13,125
In the future,
968
01:10:13,916 --> 01:10:16,000
if you do something for someone else,
969
01:10:16,916 --> 01:10:18,625
make sure you consult them.
970
01:10:19,833 --> 01:10:21,791
You can put yourself first sometimes.
971
01:10:22,875 --> 01:10:23,875
Whoa!
972
01:10:24,750 --> 01:10:26,375
Your punch has gotten stronger.
973
01:10:26,458 --> 01:10:28,458
[both chuckle]
974
01:10:33,875 --> 01:10:34,875
You mentioned...
975
01:10:36,875 --> 01:10:38,916
permanent lunar colonization.
976
01:10:47,583 --> 01:10:48,583
Does that mean...
977
01:10:52,458 --> 01:10:54,375
we'll never get to see each other again.
978
01:11:00,166 --> 01:11:03,666
We can always enjoy
a video call if we're lonely.
979
01:11:04,791 --> 01:11:07,375
Or perhaps you can save up
for a trip to the moon.
980
01:11:12,541 --> 01:11:13,541
Or if not...
981
01:11:17,041 --> 01:11:18,833
we'll see each other in memories.
982
01:11:32,791 --> 01:11:35,416
[upbeat, rock music playing]
983
01:12:20,958 --> 01:12:21,958
[Noon] Thank you.
984
01:12:23,250 --> 01:12:25,375
There's no one else in this world,
985
01:12:25,875 --> 01:12:28,666
other than you,
who would just let me be myself.
986
01:12:31,833 --> 01:12:33,166
[music continues to play]
987
01:12:51,250 --> 01:12:52,666
[music fading]
988
01:12:52,750 --> 01:12:54,083
So this is what having...
989
01:12:55,458 --> 01:12:56,708
a family is about.
990
01:12:58,250 --> 01:13:00,250
[music ends]
991
01:13:16,958 --> 01:13:18,958
[interviewer] Doctor Nont,
what do you have to say
992
01:13:19,041 --> 01:13:22,791
about the organ printing project
you've been running the last five years?
993
01:13:23,916 --> 01:13:26,833
[Noon's clone] The last five years
have proven to be quite successful.
994
01:13:27,333 --> 01:13:31,333
We now have the capability
to print hearts, kidneys, and spleens.
995
01:13:32,208 --> 01:13:36,125
At present, we're transitioning
to even more complex organs,
996
01:13:36,208 --> 01:13:38,166
such as, an eye, for instance.
997
01:13:38,250 --> 01:13:40,166
{\an8}That is indeed wonderful news.
998
01:13:41,000 --> 01:13:45,541
{\an8}But this has come at the cost
of you having to relocate to the moon.
999
01:13:46,333 --> 01:13:48,625
{\an8}How's it been living there for so long?
1000
01:13:49,125 --> 01:13:53,166
{\an8}Do you miss your life on Earth?
Do you miss your home?
1001
01:14:00,375 --> 01:14:01,375
{\an8}Doctor Nont.
1002
01:14:02,666 --> 01:14:03,666
{\an8}Doctor Nont?
1003
01:14:04,666 --> 01:14:05,666
{\an8}Uh, the signal.
1004
01:14:09,000 --> 01:14:10,750
{\an8}Do I miss my home?
1005
01:14:13,541 --> 01:14:15,166
{\an8}I do miss it sometimes.
1006
01:14:18,541 --> 01:14:21,666
Someone taught me
that as long as you have love,
1007
01:14:22,625 --> 01:14:23,708
and understanding,
1008
01:14:24,500 --> 01:14:26,375
any place could be your home.
1009
01:14:32,750 --> 01:14:34,750
[somber music playing]
1010
01:14:37,958 --> 01:14:39,833
[interviewer] Wow, that's quite a quote.
1011
01:14:39,916 --> 01:14:41,541
[Vee] I'm really happy for Noon.
1012
01:14:41,625 --> 01:14:43,585
[interviewer] I wonder
who that special person is.
1013
01:14:43,625 --> 01:14:46,041
She's finally managed to fulfil her dream.
1014
01:14:46,625 --> 01:14:47,625
Hm.
1015
01:14:49,666 --> 01:14:52,416
What Noon does is helpful
to a great deal of people.
1016
01:14:55,916 --> 01:14:57,291
But there's no place
1017
01:14:58,541 --> 01:15:00,333
for black sheep in this world.
1018
01:15:06,166 --> 01:15:07,333
Some day, Nont.
1019
01:15:09,125 --> 01:15:10,208
Someday.
1020
01:15:10,875 --> 01:15:11,875
Hm.
1021
01:15:13,250 --> 01:15:15,416
Let's go. Keep running. Come on.
1022
01:15:15,500 --> 01:15:18,541
Don't ask me to join you next time.
I'm exhausted.
1023
01:15:18,625 --> 01:15:19,875
Oh, come on, Vee.
1024
01:15:20,458 --> 01:15:22,791
Even though our body parts
are replaceable,
1025
01:15:23,541 --> 01:15:25,708
we still need to take care of ourselves.
1026
01:15:25,791 --> 01:15:28,416
Let's go.
Less time in the lab, more exercise.
1027
01:15:28,500 --> 01:15:30,041
- Fine, I'll do it.
- Go, go!
1028
01:15:30,125 --> 01:15:33,500
I know Noon sent you a new arm.
I think I like the old one better.
1029
01:15:33,583 --> 01:15:35,125
The Terminator, have you seen it?
1030
01:15:35,208 --> 01:15:37,750
[Vee] If you like it that much,
just order one, Arnie.
1031
01:15:39,083 --> 01:15:40,083
[thumping]
1032
01:15:43,333 --> 01:15:45,333
[inspirational music playing]
1033
01:16:29,750 --> 01:16:31,750
[music continues to play]
1034
01:16:38,541 --> 01:16:40,541
[music peaks, fades]
1035
01:16:50,458 --> 01:16:52,458
[gentle music plays]
1036
01:17:06,875 --> 01:17:09,875
TO THE PIONEERS WHO BLAZED THE TRAIL
1037
01:17:09,958 --> 01:17:16,958
AND TO ALL WHO DREAM
OF REACHING FOR THE STARS
1038
01:17:18,916 --> 01:17:20,916
[gentle, dreamy music playing]
70409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.