All language subtitles for The.Cage.2024.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,480 --> 00:00:11,800 Here we go, it's time. 2 00:00:11,880 --> 00:00:14,400 Tonight we will be watching a special fight 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,400 with a young man nobody believed in. 4 00:00:16,480 --> 00:00:19,400 He will attempt to accomplish something extraordinary. 5 00:00:19,480 --> 00:00:22,360 Exactly, it is impossible to know the outcome of this fight. 6 00:00:22,440 --> 00:00:25,520 But what's certain is that he has a date with history 7 00:00:25,600 --> 00:00:27,520 and with someone who wants to hurt him. 8 00:01:00,680 --> 00:01:05,600 {\an8}THE CAGE 9 00:01:07,720 --> 00:01:11,720 8 MONTHS EARLIER 10 00:01:51,400 --> 00:01:52,920 Alright, guys, let's get started. 11 00:01:59,640 --> 00:02:01,880 Keep dreaming. Only pros train over there. 12 00:02:01,960 --> 00:02:03,400 How was your fight yesterday? 13 00:02:03,960 --> 00:02:07,320 First round submission. Niko recorded it, actually. 14 00:02:07,400 --> 00:02:10,320 That's good. Keep it up. 15 00:02:10,400 --> 00:02:13,480 Maybe I'll hang a picture of your face here one day. 16 00:02:13,560 --> 00:02:14,560 Yeah. 17 00:02:16,840 --> 00:02:18,120 - How are you doing? - Boss? 18 00:02:18,200 --> 00:02:19,560 - Okay. - Excuse me, Boss. 19 00:02:19,640 --> 00:02:21,240 - I had an amateur fight. - Okay. 20 00:02:21,320 --> 00:02:22,800 - First round submission. - Hey. 21 00:02:22,880 --> 00:02:24,720 And I had the MMA Fighters banner. 22 00:02:24,800 --> 00:02:27,400 - Just to represent... - Great, thanks, that's nice. 23 00:02:27,480 --> 00:02:30,720 - And... I wanted to ask you something... - What's your name? 24 00:02:30,800 --> 00:02:32,680 - Taylor. - Have a good training session. 25 00:02:32,760 --> 00:02:33,760 Thanks. And I... 26 00:02:34,240 --> 00:02:35,600 Double Impact! 27 00:02:35,680 --> 00:02:37,800 - Hey, coach. - How are you, champ? 28 00:02:37,880 --> 00:02:39,120 - Good. - Thanks for coming. 29 00:02:39,200 --> 00:02:41,200 It's fine. Your guy needs sparring. 30 00:02:41,280 --> 00:02:44,360 - Warm up, then we'll do theme sparring. - Amateur fighters, let's go! 31 00:02:44,440 --> 00:02:46,880 No injuries, guys. Take it easy. No need to push it. 32 00:02:51,360 --> 00:02:53,480 Come on, guys, lift 'em up. 33 00:02:53,560 --> 00:02:56,120 - Good, Redouane. You're the one deciding. - Faster, Bilel. 34 00:02:56,200 --> 00:03:00,720 - That's it, that's what you want. - Come on. Good work, guys. 35 00:03:02,520 --> 00:03:03,840 Nice. Stay aggressive. 36 00:03:06,080 --> 00:03:08,240 - Take the lead. You call the shots. - I'm here! 37 00:03:10,560 --> 00:03:14,080 Guard when throwing your middle. That's going to get you in trouble. 38 00:03:16,640 --> 00:03:17,560 What's up, Boss? 39 00:03:17,640 --> 00:03:19,560 Sorry I'm late, but I can train now, right? 40 00:03:21,200 --> 00:03:24,360 Of course. But not with the pros. Real pros show up on time. 41 00:03:26,520 --> 00:03:28,000 I'm focused on Redouane now. 42 00:03:28,080 --> 00:03:30,080 He showed up on time to work on his fight. 43 00:03:31,880 --> 00:03:34,120 Come on, launch your attacks before he does. 44 00:03:34,200 --> 00:03:35,800 You gotta be the first to strike. 45 00:03:35,880 --> 00:03:38,960 Stand straight on your feet when you move, guys. Get moving. 46 00:03:39,040 --> 00:03:42,520 - Good, that's it! Good! - Keep your guard up. Kick! 47 00:03:43,440 --> 00:03:44,280 Arms up. 48 00:03:44,360 --> 00:03:46,680 - Keep your hands up. - Watch out for your liver. 49 00:03:48,040 --> 00:03:49,040 Watch out. 50 00:03:52,200 --> 00:03:53,760 Okay, guys, take a break. 51 00:03:54,400 --> 00:03:56,120 - Okay. - It wasn't bad. Keep going. 52 00:03:56,200 --> 00:03:57,560 - Thanks. - Keep it up. 53 00:03:57,640 --> 00:03:59,400 Switch partners. Let's go. 54 00:04:01,360 --> 00:04:03,360 - Boxing or kickboxing? - Your choice. 55 00:04:10,600 --> 00:04:12,720 - How long have you been coming here? - 3 years. 56 00:04:12,800 --> 00:04:14,440 But I did four years of Muay Thai. 57 00:04:19,600 --> 00:04:21,360 Okay, let me show you something. 58 00:04:21,440 --> 00:04:24,400 Move to the side when you're taking a beating, you know? 59 00:04:24,480 --> 00:04:26,240 - Don't stay in front of me. - Okay. 60 00:04:26,320 --> 00:04:28,200 Let's do it again. One more time. 61 00:04:28,800 --> 00:04:30,080 - Boom. - Yes. 62 00:04:32,520 --> 00:04:33,520 Boom. 63 00:04:36,480 --> 00:04:39,360 - Don't you usually train with the pros? - Well, I was late. 64 00:04:39,440 --> 00:04:41,520 - You know what Boss is like. - Not really. 65 00:04:41,600 --> 00:04:45,040 Boss doesn't pay attention to amateurs. He's focused on the pros. 66 00:04:45,640 --> 00:04:47,320 He's mostly focused on Redouane. 67 00:04:47,400 --> 00:04:49,920 It's his ticket to the UFC, so it makes sense. 68 00:04:51,760 --> 00:04:55,000 You gotta work harder, guys. You gotta work. 69 00:04:55,680 --> 00:04:59,000 Guys, you block, you hit back, you block, you hit back. 70 00:04:59,080 --> 00:05:01,720 You fake them out, you try to take them down. 71 00:05:01,800 --> 00:05:03,720 Let's go, this is MMA! 72 00:05:04,400 --> 00:05:05,760 - Enough. - Yeah. 73 00:05:06,280 --> 00:05:07,280 Well done. 74 00:05:08,240 --> 00:05:09,520 I tried with the leg, but... 75 00:05:09,600 --> 00:05:11,400 No, it's fine, you'll get there. 76 00:05:11,480 --> 00:05:14,520 Take a break! Well done, guys. 77 00:05:15,480 --> 00:05:16,720 - Excuse me, Boss? - Yeah? 78 00:05:17,600 --> 00:05:20,360 About earlier, I just wanted to say 79 00:05:20,440 --> 00:05:23,600 that I had an amateur fight, and it was my third win. 80 00:05:23,680 --> 00:05:25,200 - Okay. - And I feel confident. 81 00:05:25,280 --> 00:05:30,080 I wanted to know if I could change groups, move to the pros, so I can train with you. 82 00:05:32,040 --> 00:05:34,600 You might think I'm not watching, but I see everything. 83 00:05:35,720 --> 00:05:38,120 And for now, you are where you belong. 84 00:05:39,880 --> 00:05:41,920 I'm sorry if it sounds a little harsh, but... 85 00:05:42,000 --> 00:05:44,720 joining the pros if you're not ready won't do you any good. 86 00:05:44,800 --> 00:05:47,720 You're doing well at the amateur level. You can be proud. 87 00:05:48,800 --> 00:05:50,720 But I'm not doing this for fun. 88 00:05:50,800 --> 00:05:53,600 I want to be a champion, win belts, and join the UFC. 89 00:05:54,200 --> 00:05:56,920 I understand that it's hard for some, but not for me. 90 00:05:57,560 --> 00:05:58,800 I have no other option. 91 00:05:59,880 --> 00:06:01,920 - We all have other options. - No. 92 00:06:02,440 --> 00:06:04,000 - Okay. - I don't have a plan B. 93 00:06:05,160 --> 00:06:07,960 I'll never get a good degree, a good job, a good salary. 94 00:06:08,480 --> 00:06:11,720 I can't put two fucking words together without a spelling mistake. 95 00:06:14,240 --> 00:06:15,880 I'm only good at fighting. 96 00:06:17,240 --> 00:06:18,240 And I love it. 97 00:06:19,160 --> 00:06:20,720 I know I can go far. 98 00:06:21,720 --> 00:06:25,040 I know I can do great things, but I need your help. 99 00:06:25,680 --> 00:06:27,120 I can't do it on my own. 100 00:06:30,360 --> 00:06:31,360 Okay. 101 00:06:33,080 --> 00:06:35,160 Now I could tell you what you want to hear. 102 00:06:35,240 --> 00:06:37,440 What everyone successful always says. 103 00:06:38,400 --> 00:06:40,520 That you just have to believe in your dreams. 104 00:06:40,600 --> 00:06:43,080 That you just have to fight and never give up. 105 00:06:43,160 --> 00:06:44,560 Or I could tell you the truth. 106 00:06:45,840 --> 00:06:47,280 The truth is those are lies. 107 00:06:47,360 --> 00:06:49,080 You could work hard, 108 00:06:50,160 --> 00:06:51,920 you could sacrifice your whole life, 109 00:06:52,440 --> 00:06:54,600 but that doesn't mean you'll become a champion. 110 00:06:56,960 --> 00:06:58,920 A lot of guys trained with Mbappé. 111 00:06:59,880 --> 00:07:02,840 They all trained hard. Maybe harder than he did. 112 00:07:03,680 --> 00:07:05,480 But only he became a star. 113 00:07:07,280 --> 00:07:09,760 - Yeah, b... - It sounds unfair, but that's life. 114 00:07:13,080 --> 00:07:15,440 So if you love it, keep training. 115 00:07:16,040 --> 00:07:19,200 But don't confuse dedication with stubbornness. 116 00:07:19,720 --> 00:07:20,760 Got it, kiddo? 117 00:07:23,760 --> 00:07:25,040 I'll see you at the gym. 118 00:07:42,680 --> 00:07:43,680 Mom? 119 00:07:44,200 --> 00:07:45,200 I'm in here. 120 00:07:52,600 --> 00:07:53,600 How are you? 121 00:08:01,200 --> 00:08:02,720 There's Coke in the fridge. 122 00:08:04,320 --> 00:08:06,080 I don't drink Coke, you know that. 123 00:08:06,600 --> 00:08:08,720 Yeah, well, give me one and stop complaining. 124 00:08:29,120 --> 00:08:30,480 How are you? You look upset. 125 00:08:32,760 --> 00:08:33,760 No... 126 00:08:35,040 --> 00:08:38,320 No, it's... It's just my training lately. I... 127 00:08:40,000 --> 00:08:43,520 I'm wondering if I should quit. Give it up, you know. 128 00:08:43,600 --> 00:08:44,840 Your boxing? 129 00:08:47,920 --> 00:08:48,920 Yeah. 130 00:08:49,720 --> 00:08:50,560 My boxing. 131 00:08:50,640 --> 00:08:53,160 It's not the first time you've failed at something. 132 00:08:53,240 --> 00:08:54,560 You'll find something else. 133 00:08:57,160 --> 00:08:58,640 Can I ask you something, son? 134 00:09:00,320 --> 00:09:01,760 I'm a bit tight this month. 135 00:09:02,360 --> 00:09:03,920 - Again? - Well... 136 00:09:04,000 --> 00:09:05,800 How come you don't have any money? 137 00:09:06,800 --> 00:09:08,960 - Doesn't Régis help you? - He does what he can. 138 00:09:09,560 --> 00:09:11,960 Never mind, I'll work it out. I shouldn't have asked. 139 00:09:12,040 --> 00:09:14,440 No. I'm sorry. 140 00:09:15,720 --> 00:09:18,080 I'll work something out to get a bit more money. 141 00:09:19,680 --> 00:09:23,800 And anyway I'll have more shifts if I stop training. 142 00:09:24,400 --> 00:09:27,120 So I'll be able to help out more. Okay? 143 00:09:31,800 --> 00:09:32,800 Okay, I'm gonna go. 144 00:09:34,600 --> 00:09:35,600 Okay. 145 00:09:41,280 --> 00:09:42,280 Hey, Taylor? 146 00:09:43,920 --> 00:09:45,160 Happy birthday, by the way. 147 00:09:47,280 --> 00:09:48,280 Thanks, Mom. 148 00:10:12,960 --> 00:10:14,240 As you wait for UFC Paris, 149 00:10:14,320 --> 00:10:18,000 broadcasting on RMC Sport at 7 p.m. on Saturday evening, 150 00:10:18,080 --> 00:10:21,400 we'll go back and watch a few legendary fights tonight. 151 00:10:21,480 --> 00:10:23,880 And we'll start with a legend among legends, 152 00:10:23,960 --> 00:10:25,480 Georges St-Pierre. 153 00:10:25,960 --> 00:10:29,480 One of the greatest fighters of this organization. 154 00:10:29,560 --> 00:10:33,160 Georges St-Pierre has been UFC champion twice 155 00:10:33,240 --> 00:10:35,400 in the Welterweight category. 156 00:10:35,480 --> 00:10:37,360 He had decided to retire 157 00:10:37,440 --> 00:10:39,800 and four years later, he comes back 158 00:10:39,880 --> 00:10:44,600 in an attempt to win a new belt in the category above, can you imagine? 159 00:10:44,680 --> 00:10:49,240 Seven additional kilos. He's competing against the new champion, Michael Bisping, 160 00:10:49,320 --> 00:10:53,360 and during this fight, we can see that Georges hasn't lost his talent. 161 00:10:53,440 --> 00:10:55,920 He's still as good, still as well-rounded. 162 00:10:56,000 --> 00:10:59,280 He's one of the most well-rounded fighters in this sport's history. 163 00:10:59,360 --> 00:11:01,320 He's as good standing up as on the ground. 164 00:11:01,400 --> 00:11:05,240 In this fight against Michael Bisping, he's showing us his full potential. 165 00:11:05,320 --> 00:11:08,280 Standing up already, with amazing phases of kickboxing. 166 00:11:08,360 --> 00:11:11,520 He brings the fight to the ground and ends up choking Michael Bisping. 167 00:11:11,600 --> 00:11:13,440 Even better, he puts him to sleep. 168 00:11:13,520 --> 00:11:16,480 Look, Georges St-Pierre covered in blood by the end of the fight. 169 00:11:16,560 --> 00:11:19,320 It was a memorable battle between the two men. 170 00:11:19,400 --> 00:11:22,120 Georges St-Pierre comes out a winner for his comeback 171 00:11:22,200 --> 00:11:26,560 and wins a second belt in this second weight category. 172 00:11:26,640 --> 00:11:30,680 Very few in this sport's history have accomplished the feat 173 00:11:30,760 --> 00:11:32,160 of becoming double champions. 174 00:11:39,960 --> 00:11:43,600 He's a big name in the sport and a big source of inspiration 175 00:11:43,680 --> 00:11:46,400 for many generations of young fighters. 176 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 - Hey, how are you, Taylor? - Good, yeah. 177 00:12:04,040 --> 00:12:05,680 So, how do you want to pay? 178 00:12:06,240 --> 00:12:09,600 I'm canceling my membership. I'll pay for the two months I used. 179 00:12:09,680 --> 00:12:10,720 For real? 180 00:12:12,040 --> 00:12:13,040 Yeah. 181 00:12:13,120 --> 00:12:15,360 If it's about money, we'll work something out. 182 00:12:16,200 --> 00:12:17,760 No, it's not just that. 183 00:12:19,680 --> 00:12:21,320 Well, it's a shame anyway. 184 00:12:46,080 --> 00:12:47,560 Go! 185 00:13:01,000 --> 00:13:03,040 Oh, wow. Hey, you can't be here, guys. 186 00:13:03,120 --> 00:13:06,000 Hey, sit the fuck down if you don't want trouble. 187 00:13:07,040 --> 00:13:10,040 Don't expose your back. Think about your legs. 188 00:13:10,120 --> 00:13:11,120 Oh, fuck. 189 00:13:12,040 --> 00:13:13,080 Boss! 190 00:13:13,800 --> 00:13:14,800 Boss? 191 00:13:15,680 --> 00:13:17,960 Boss! Ibrahim is here with his team. 192 00:13:24,680 --> 00:13:25,680 Right. 193 00:13:26,960 --> 00:13:29,120 You've got nerve showing up here. 194 00:13:29,200 --> 00:13:30,320 What? 195 00:13:30,400 --> 00:13:33,280 Aren't you happy to see the best student you've ever had? 196 00:13:33,360 --> 00:13:38,080 Or are you pissed that I'm winning belts while you're rotting in this shitty gym? 197 00:13:38,160 --> 00:13:40,200 - Hey, guys, take it easy. - No. Okay. 198 00:13:40,280 --> 00:13:42,600 This is what he's wants, okay? Calm down. 199 00:13:42,680 --> 00:13:44,600 You want a star? Here I am. 200 00:13:45,400 --> 00:13:48,760 You know what I think about you. You're giving this sport a bad name. 201 00:13:48,840 --> 00:13:50,320 So, get the hell out of my gym. 202 00:13:50,400 --> 00:13:53,440 Take it easy. I came here to give you losers some exposure. 203 00:13:53,960 --> 00:13:56,480 - Okay, guys, I need a sparring partner. - Take it easy. 204 00:13:56,560 --> 00:13:57,800 Everyone calm down, okay? 205 00:13:57,880 --> 00:14:00,960 Someone who isn't afraid to train with me. It's good money too. 206 00:14:01,040 --> 00:14:02,360 It's good money, guys. 207 00:14:02,440 --> 00:14:05,440 You won't find anyone here. They all know what you're like. 208 00:14:06,160 --> 00:14:08,400 It's not sparring sessions, it's nonsense. 209 00:14:08,480 --> 00:14:11,040 So, take your camera and get the hell out of here. 210 00:14:11,560 --> 00:14:14,280 Are you scared I'll break one of your weak fighters? 211 00:14:14,360 --> 00:14:16,680 - Stop thinking for them. - Take it easy. 212 00:14:16,760 --> 00:14:19,720 Maybe one of them has balls. Right? 213 00:14:19,800 --> 00:14:22,400 Are you a champion or a wimp just like the rest? 214 00:14:22,480 --> 00:14:26,440 Who do you think you are? You aren't scaring anyone! 215 00:14:26,520 --> 00:14:28,240 Don't play his game, okay? 216 00:14:28,320 --> 00:14:29,440 Hey. Listen, guys. 217 00:14:29,520 --> 00:14:30,600 Everyone, stay calm! 218 00:14:30,680 --> 00:14:31,760 He thinks he's better? 219 00:14:31,840 --> 00:14:33,720 This is what he wants. Don't play his game. 220 00:14:33,800 --> 00:14:35,360 - Stand back. - Calm down, guys. 221 00:14:35,440 --> 00:14:36,440 What's going on? 222 00:14:37,440 --> 00:14:39,880 Are you MMA fighters or ballerinas? 223 00:14:39,960 --> 00:14:42,000 - Is no one game? - No, no one is. 224 00:14:42,080 --> 00:14:43,440 - No one? - No one. 225 00:14:43,520 --> 00:14:45,600 - Oh, really? - There you go, no one. Happy? 226 00:14:45,680 --> 00:14:46,920 - So, no one's game? - No. 227 00:14:47,000 --> 00:14:48,960 I don't know, I can tell you're hyped. 228 00:14:49,040 --> 00:14:51,720 - No one's game? - No, listen to me. Hey, look at me. 229 00:14:51,800 --> 00:14:53,160 No one's game. You can go. 230 00:14:57,440 --> 00:14:58,760 I'm game. 231 00:15:04,400 --> 00:15:05,760 I'll spar with you. 232 00:15:06,280 --> 00:15:08,040 Who are you? What have you done? 233 00:15:10,360 --> 00:15:13,480 I'm an amateur fighter. Three wins, one defeat. 172 pounds. 234 00:15:13,560 --> 00:15:15,360 Hey. No fights here. 235 00:15:16,440 --> 00:15:18,520 Take your shitty reality show and get out. 236 00:15:18,600 --> 00:15:21,800 Boss. I'm a fighter, I'm going to fight. 237 00:15:21,880 --> 00:15:22,880 He's out of his mind. 238 00:15:22,960 --> 00:15:26,480 Hey, kid, listen, if you are trying to impress me, it's a bad idea. 239 00:15:27,080 --> 00:15:28,080 I'll do it. 240 00:15:29,480 --> 00:15:31,000 Okay? Can we start? 241 00:15:32,120 --> 00:15:33,480 He seems game. I like it. 242 00:15:35,200 --> 00:15:37,120 Don't tell me you won't let him fight. 243 00:15:41,840 --> 00:15:45,640 Stop! Please, stop! 244 00:15:49,280 --> 00:15:53,000 Look, did you see? He did this to a guy two months ago. 245 00:15:53,520 --> 00:15:54,440 Look at that one. 246 00:15:54,520 --> 00:15:57,760 The guy tapped out, and he broke his arm. He always does that. 247 00:15:57,840 --> 00:16:00,360 Two weeks before a fight, he breaks a sparring partner. 248 00:16:00,440 --> 00:16:01,440 Bilal, I know that. 249 00:16:01,520 --> 00:16:05,120 I want you to show me videos so I can see how he moves and how I can attack him. 250 00:16:05,200 --> 00:16:08,040 You're completely mad. Do you know what he'll do to you? 251 00:16:08,120 --> 00:16:10,680 Niko. You know no one has ever paid attention to me here. 252 00:16:11,600 --> 00:16:13,880 But now, they'll all pay attention to me. 253 00:16:14,440 --> 00:16:17,400 Either I go in alone, or I go in with my guy in my corner. 254 00:16:27,400 --> 00:16:28,480 No. 255 00:16:39,600 --> 00:16:42,160 You're not at the same level. This is dangerous. 256 00:16:42,240 --> 00:16:44,480 Thanks for the advice, but I'm doing this. 257 00:16:49,680 --> 00:16:50,960 Hey, this is pointless. 258 00:16:54,080 --> 00:16:55,080 Come on. 259 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Again, let's go! 260 00:17:00,800 --> 00:17:01,800 Again, come on. 261 00:17:03,720 --> 00:17:05,280 That's it! Come on. 262 00:17:06,880 --> 00:17:08,800 That's it. Again, come on. 263 00:17:10,920 --> 00:17:11,920 Come on, again. 264 00:17:12,520 --> 00:17:15,560 - Why is he doing this? - I don't know. I don't know him. 265 00:17:17,280 --> 00:17:18,280 Come on. 266 00:17:22,440 --> 00:17:23,480 Okay? You ready? 267 00:17:27,720 --> 00:17:29,800 What's up? Are you ready or what? 268 00:17:30,400 --> 00:17:32,280 Are you shitting yourself, kid? 269 00:17:32,800 --> 00:17:34,520 Come on, champ. 270 00:17:35,480 --> 00:17:37,120 Hey. What's that? 271 00:17:37,800 --> 00:17:39,760 Take that off. You won't feel anything. 272 00:17:40,280 --> 00:17:41,520 Throw it away. 273 00:17:42,560 --> 00:17:43,560 Take it off. 274 00:17:52,760 --> 00:17:53,760 You can do it. 275 00:17:56,280 --> 00:17:59,520 Right away, Ibrahim. Aggressive from the start. Crush him. 276 00:17:59,600 --> 00:18:01,600 - Come on, Taylor. - Let's go. 277 00:18:01,680 --> 00:18:03,560 - Keep your arms up. - That's it, crush him. 278 00:18:04,160 --> 00:18:06,360 - You're nasty, Ibrahim. - Throw a jab. 279 00:18:07,520 --> 00:18:09,320 - Now! - Go in first, stay aggressive. 280 00:18:09,400 --> 00:18:10,440 Keep your guard up. 281 00:18:12,160 --> 00:18:14,400 That's it, move to the side, great. 282 00:18:14,480 --> 00:18:17,680 That's it, Ibrahim. 283 00:18:18,240 --> 00:18:19,560 Put pressure on him. 284 00:18:19,640 --> 00:18:23,080 Use your legs. That's it, good. Come on, keep going. 285 00:18:23,160 --> 00:18:24,920 - Again. - Fuck. 286 00:18:25,000 --> 00:18:26,400 Keep the camera well focused. 287 00:18:26,480 --> 00:18:27,920 It's not going to take long. 288 00:18:29,800 --> 00:18:30,640 Let's go. 289 00:18:30,720 --> 00:18:33,600 - He's afraid of you. - Come on, Ibrahim, crush him. 290 00:18:33,680 --> 00:18:35,640 - He's afraid. - Good. Move. 291 00:18:35,720 --> 00:18:38,080 - Yes, that's it. - Come on! 292 00:18:38,160 --> 00:18:40,480 You're scared. Come on, bro. 293 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 He's scared! 294 00:18:42,080 --> 00:18:44,480 - Keep going! - Don't waste any time. 295 00:18:44,560 --> 00:18:47,000 - Move to the side. - Come on, Taylor, get into him. 296 00:18:47,080 --> 00:18:48,520 Send it. Come on, send it. 297 00:18:48,600 --> 00:18:49,800 Let's go! That's it! 298 00:18:50,920 --> 00:18:52,400 That's it. 299 00:18:53,280 --> 00:18:54,400 Keep it coming. 300 00:18:54,960 --> 00:18:56,960 - That's it. - Again! 301 00:18:57,040 --> 00:18:58,880 - Kill him. - That's great. 302 00:18:58,960 --> 00:19:00,000 That's it. Finish him. 303 00:19:00,080 --> 00:19:01,920 I pay you to fight, not to dodge me. 304 00:19:02,000 --> 00:19:04,400 If you're afraid of getting hit, better switch sports. 305 00:19:04,480 --> 00:19:06,080 - Don't play his game. - Come. 306 00:19:06,160 --> 00:19:09,040 Come on, fuck him up. Take him apart, let's go. 307 00:19:09,120 --> 00:19:10,760 We're not here to mess around. 308 00:19:10,840 --> 00:19:11,840 Give it your all! 309 00:19:14,760 --> 00:19:15,760 Come on, Taylor. 310 00:19:17,200 --> 00:19:18,240 That's great. 311 00:19:18,840 --> 00:19:21,280 Boss, do something. Come on, you gotta help him. 312 00:19:22,440 --> 00:19:24,320 You stay focused, guys. Stay online. 313 00:19:26,400 --> 00:19:29,240 Hey, kid, listen. You gotta fight or leave the cage. 314 00:19:29,320 --> 00:19:30,400 Stop being submissive. 315 00:19:30,480 --> 00:19:32,880 - Stand up, bro. - Okay? Come on, stand up. 316 00:19:33,800 --> 00:19:35,200 Don't let him square you up. 317 00:19:35,280 --> 00:19:37,720 Don't stay in front of him. He's hitting to hurt you. 318 00:19:37,800 --> 00:19:38,800 Come on. 319 00:19:42,440 --> 00:19:43,600 Finish him. 320 00:19:43,680 --> 00:19:45,920 - Come on, don't stay in front of him. - Come on. 321 00:19:46,000 --> 00:19:47,440 Move! Don't stay there! 322 00:19:48,480 --> 00:19:49,520 Fuck. 323 00:19:49,600 --> 00:19:51,240 Finish him. Again. 324 00:19:51,320 --> 00:19:52,800 Protect yourself. 325 00:19:52,880 --> 00:19:54,360 - Get out. - Finish him. 326 00:19:54,440 --> 00:19:55,760 - Finish him. - Crush him! 327 00:19:55,840 --> 00:19:57,080 Move out! 328 00:19:57,960 --> 00:19:59,000 Keep moving! 329 00:20:00,320 --> 00:20:01,960 Stop. Come on, stop. 330 00:20:02,040 --> 00:20:05,080 Stop! Hey, this is a sparring session, not a fight. 331 00:20:06,640 --> 00:20:07,640 Get out! 332 00:20:08,760 --> 00:20:09,920 Niko, it's fine! 333 00:20:10,000 --> 00:20:12,280 - What are you doing? Let him go. - Take it easy. 334 00:20:12,360 --> 00:20:13,720 - Let him go! - Take it easy! 335 00:20:13,800 --> 00:20:15,080 We said a sparring session! 336 00:20:19,520 --> 00:20:22,320 Protect yourself, think about your guard. Hey, wake up! 337 00:20:22,400 --> 00:20:23,840 Protect yourself! 338 00:20:23,920 --> 00:20:25,560 Let's go, break his legs. 339 00:20:25,640 --> 00:20:28,400 Come on. Fuck him up. 340 00:20:28,480 --> 00:20:30,880 That's it. Great. 341 00:20:33,160 --> 00:20:34,280 Finish him off. 342 00:20:34,800 --> 00:20:35,920 - Finish him. - Kill him. 343 00:20:36,800 --> 00:20:38,400 That's it. 344 00:20:38,480 --> 00:20:41,320 - Keep going! - That's it! Again. 345 00:20:41,880 --> 00:20:43,120 Okay. 346 00:20:44,800 --> 00:20:46,960 Sweep him. Sweep him now! 347 00:20:48,840 --> 00:20:49,840 - That's it! - Yes! 348 00:20:50,400 --> 00:20:51,400 Now, that's good! 349 00:20:52,680 --> 00:20:54,960 - Good job, kiddo. - Stop filming! 350 00:20:56,520 --> 00:20:57,720 I'm gonna kill you! 351 00:20:57,800 --> 00:20:59,880 Can I use the MMA Fighters account to film? 352 00:20:59,960 --> 00:21:01,000 Yeah, okay. 353 00:21:02,640 --> 00:21:04,320 - Come on, Taylor. - Come on. 354 00:21:04,400 --> 00:21:05,800 Come on, let's go. 355 00:21:07,280 --> 00:21:08,400 Come on, Taylor! 356 00:21:12,840 --> 00:21:14,480 Yes! 357 00:21:21,120 --> 00:21:22,400 Yes! Come on, Taylor! 358 00:21:23,640 --> 00:21:25,280 Nobody records this! 359 00:21:25,360 --> 00:21:26,480 Okay, that's enough. 360 00:21:27,040 --> 00:21:29,000 Come on, get up. I said, get up. 361 00:21:29,080 --> 00:21:32,720 - Let go. It's fine. - That's enough for today, champ. 362 00:21:32,800 --> 00:21:34,040 - It's fine. - Let go. 363 00:21:37,560 --> 00:21:39,080 Hey, guys. It's MMA Fighters. 364 00:21:39,160 --> 00:21:42,400 - Drop it, you son of a bitch. - Goddamn it! 365 00:21:42,480 --> 00:21:44,880 Taylor! 366 00:21:46,120 --> 00:21:48,840 Do you realize what you just did? 367 00:21:49,400 --> 00:21:51,240 That's it, my man. That's it! 368 00:22:00,000 --> 00:22:01,880 Look at this masterclass, guys, look. 369 00:22:01,960 --> 00:22:05,640 That's it. Bam! You get your confidence back. 370 00:22:05,720 --> 00:22:08,120 He thinks he's about to do something. And bam! 371 00:22:08,200 --> 00:22:11,880 There! That right hook there. Fuck, I swear I almost cried! 372 00:22:11,960 --> 00:22:13,360 Yeah, I almost cried. 373 00:22:13,440 --> 00:22:15,640 Yeah, I don't care, I have emotions. 374 00:22:15,720 --> 00:22:19,080 - You almost made me cry. - Hey, guys, Boss is here. 375 00:22:19,800 --> 00:22:22,120 Champ, I'll wait for you outside. 376 00:22:22,200 --> 00:22:24,400 I'll go clear the locker room. 377 00:22:29,680 --> 00:22:30,680 Right. 378 00:22:32,160 --> 00:22:33,320 That was stupid. 379 00:22:35,520 --> 00:22:36,520 But well done. 380 00:22:39,760 --> 00:22:40,760 Thanks, Boss. 381 00:22:41,640 --> 00:22:43,760 After that, it'd be silly to quit now. 382 00:22:46,080 --> 00:22:47,240 So stay with us. 383 00:22:52,560 --> 00:22:54,200 And remember to keep your guard up. 384 00:22:55,320 --> 00:22:56,320 Got it. 385 00:22:59,600 --> 00:23:01,680 {\an8}WARSAW POLAND 386 00:23:01,760 --> 00:23:03,760 {\an8}Pierre for NoSense TV. Hello, Ibrahim. 387 00:23:04,680 --> 00:23:06,800 What do you think about your opponent? 388 00:23:06,880 --> 00:23:08,920 And what's your prediction for this fight? 389 00:23:09,520 --> 00:23:12,280 {\an8}I don't have any thoughts. I've never watched his fights. 390 00:23:12,360 --> 00:23:14,120 {\an8}Because I find him physically ugly. 391 00:23:15,560 --> 00:23:18,320 I don't like anything about him. His moves, his style. 392 00:23:18,400 --> 00:23:20,000 He isn't an interesting fighter. 393 00:23:20,080 --> 00:23:24,160 I'll try to end it quickly so I can move on to more interesting fights. 394 00:23:25,760 --> 00:23:27,000 Thanks a lot. 395 00:23:28,640 --> 00:23:30,880 Hello, Ibrahim. Anès for Culture MMA. 396 00:23:30,960 --> 00:23:34,800 We've all seen that video of you getting knocked out by a young fighter. 397 00:23:34,880 --> 00:23:38,320 - What can you tell us about that? - First, I wasn't knocked out. 398 00:23:38,880 --> 00:23:41,600 And we're here to talk about my fight with that idiot. 399 00:23:42,520 --> 00:23:45,640 It's the first time we've seen you get shut down so savagely. 400 00:23:47,960 --> 00:23:49,040 {\an8}Tell them. 401 00:23:50,480 --> 00:23:51,640 Okay, listen to me. 402 00:23:52,520 --> 00:23:55,480 It's nice what happened to that kid. It's good exposure for him. 403 00:23:55,560 --> 00:23:56,960 But it was a sparring session. 404 00:23:57,040 --> 00:23:59,640 I wasn't trying. My opponent was fighting for his life. 405 00:23:59,720 --> 00:24:01,960 {\an8}Had it been a real fight, he'd be in the hospital. 406 00:24:02,040 --> 00:24:05,040 {\an8}All he accomplished is I'll be more pissed while beating up this pansy. 407 00:24:14,600 --> 00:24:17,720 Enough questions for today. See you at the fight. 408 00:24:24,560 --> 00:24:25,600 Yes? 409 00:24:25,680 --> 00:24:27,440 - Can we chat? - Yeah, of course. 410 00:24:32,240 --> 00:24:36,760 I came to... talk to you about training and what's next. 411 00:24:38,320 --> 00:24:39,320 What's next? 412 00:24:40,080 --> 00:24:41,440 Yeah, what's next. 413 00:24:43,280 --> 00:24:46,200 After the sparring session, I thought we'd work together. 414 00:24:51,240 --> 00:24:54,400 I said it'd be good if you stayed because it'd be a shame to give up. 415 00:24:55,040 --> 00:24:58,360 Not everyone can do what you did the other day, but... 416 00:24:59,800 --> 00:25:02,000 that doesn't change the conversation we had. 417 00:25:02,080 --> 00:25:04,960 I'm sorry if I was unclear about something, but... 418 00:25:06,360 --> 00:25:07,720 it's pretty clear to me. 419 00:25:08,640 --> 00:25:11,360 You know, Ciryl Gane invited me to his podcast tonight. 420 00:25:13,160 --> 00:25:14,160 That's great. 421 00:25:15,240 --> 00:25:17,200 And a lot of people will watch it. 422 00:25:17,280 --> 00:25:18,280 Sure. 423 00:25:19,440 --> 00:25:21,800 And I know that people will be talking about me. 424 00:25:29,080 --> 00:25:32,120 Well, that's great. Do it if it makes you happy. 425 00:25:36,680 --> 00:25:37,680 Okay. 426 00:25:40,480 --> 00:25:42,960 - Okay, then. Bye. - Bye. 427 00:25:52,960 --> 00:25:56,520 - Bye, guys. See you later, guys. - Bro... 428 00:25:58,120 --> 00:25:59,200 Redouane. 429 00:26:00,400 --> 00:26:01,400 Yeah, Boss. 430 00:26:02,280 --> 00:26:05,880 - Don't you have a session with Ahmad? - I have an appointment. 431 00:26:06,880 --> 00:26:08,200 What appointment? Where? 432 00:26:08,280 --> 00:26:11,040 It's just an hour. Don't worry, I'll be right back. 433 00:26:11,120 --> 00:26:13,640 Redouane, please, you need to stay focused on your goal. 434 00:26:14,160 --> 00:26:16,800 The Cage Warriors fight is coming up. You need to train. 435 00:26:16,880 --> 00:26:18,080 Yeah, I know, Boss. 436 00:26:18,600 --> 00:26:20,320 - I know. - I'll be waiting. 437 00:26:21,800 --> 00:26:22,920 I'll be waiting, okay? 438 00:26:32,280 --> 00:26:34,280 Georges St-Pierre shared your video. 439 00:26:34,360 --> 00:26:35,360 No way. 440 00:26:36,200 --> 00:26:37,200 I swear, look. 441 00:26:38,360 --> 00:26:41,480 Are you sure it isn't a fake account or a fan account? 442 00:26:41,560 --> 00:26:44,120 - Message him. - I can't, it's Georges St-Pierre. 443 00:26:44,200 --> 00:26:46,520 - Good evening. I hope you are all well. - Talk later. 444 00:26:46,600 --> 00:26:49,760 I have my two sidekicks with me, no need to introduce them. 445 00:26:50,320 --> 00:26:52,720 Mathias and Théo, thanks for being here, guys. 446 00:26:52,800 --> 00:26:54,000 GOOD KIDDING 447 00:26:54,080 --> 00:26:56,440 We have a third guest, a surprise guest. 448 00:26:56,520 --> 00:26:58,920 A video has been doing the rounds on social media. 449 00:26:59,000 --> 00:27:01,760 - You know what I'm talking about, guys? - Yeah, man. 450 00:27:01,840 --> 00:27:04,360 With the infamous Ibrahim getting knocked out. 451 00:27:04,440 --> 00:27:06,760 Was it a stroke of luck? Was it genius? 452 00:27:07,520 --> 00:27:09,520 That's why we invited him tonight. 453 00:27:09,600 --> 00:27:11,240 - Taylor. - Come on. Let's go. 454 00:27:15,320 --> 00:27:16,400 What's up, man? 455 00:27:17,200 --> 00:27:18,200 Oh, he's annoying. 456 00:27:18,280 --> 00:27:19,640 - What's up? - How are you? 457 00:27:19,720 --> 00:27:22,160 - You good, Ciryl? - Yeah. Thanks for coming. 458 00:27:22,240 --> 00:27:24,240 Thank you. Congratulations on your career. 459 00:27:24,320 --> 00:27:25,720 Thanks, that's nice of you. 460 00:27:25,800 --> 00:27:28,680 Let's begin with an important question to get to know you. 461 00:27:28,760 --> 00:27:30,600 - Your favorite fighter? - Good question. 462 00:27:30,680 --> 00:27:31,720 We're watching you. 463 00:27:32,840 --> 00:27:34,400 That's a very good question. 464 00:27:35,520 --> 00:27:38,240 For me, it'd be hard not to mention Jon Jones, 465 00:27:38,320 --> 00:27:40,640 but I wouldn't want Ciryl to take it the wrong way. 466 00:27:40,720 --> 00:27:41,560 No, don't worry. 467 00:27:41,640 --> 00:27:43,240 He's taking it the wrong way. 468 00:27:43,320 --> 00:27:44,240 No, not at all. 469 00:27:44,320 --> 00:27:46,320 Uh, no... 470 00:27:46,840 --> 00:27:49,240 For me, Georges St-Pierre is the other UFC GOAT. 471 00:27:49,320 --> 00:27:50,840 - I agree. - Yeah, not bad. 472 00:27:50,920 --> 00:27:53,520 Three UFC belts, two different categories, for sure. 473 00:27:53,600 --> 00:27:54,800 Yes, but that's not it. 474 00:27:54,880 --> 00:27:57,160 His awards, yes, but he's the whole package. 475 00:27:57,240 --> 00:28:01,240 His mindset, the way he moves in the cage, he brought lots of things. 476 00:28:01,320 --> 00:28:03,760 - Yeah, I agree. - For me, he's a role model. 477 00:28:03,840 --> 00:28:06,160 You're still a long way away from your role model. 478 00:28:06,240 --> 00:28:08,680 - Come on, stop it. - Let's be honest. 479 00:28:08,760 --> 00:28:11,680 - One YouTube KO, Georges St-Pierre... - No. He can do it. 480 00:28:11,760 --> 00:28:14,360 - This kid's got an ego! - Stop. 481 00:28:14,440 --> 00:28:17,600 - We say that because we investigated. - Huh? 482 00:28:17,680 --> 00:28:20,120 We like to do that on our show, you know. And... 483 00:28:21,120 --> 00:28:22,480 - Hey. - And... 484 00:28:23,560 --> 00:28:25,680 Listen, we found a video, don't worry. 485 00:28:25,760 --> 00:28:28,120 - I didn't know. - It's okay. 486 00:28:28,200 --> 00:28:32,120 We found the video of your first fight. 487 00:28:32,200 --> 00:28:33,200 Okay. 488 00:28:33,240 --> 00:28:34,240 Do you remember? 489 00:28:35,760 --> 00:28:37,440 We've got a highlight. Let's watch. 490 00:28:37,520 --> 00:28:39,520 Look over there, that should ring a bell. 491 00:28:39,600 --> 00:28:41,200 - Over there? - Over there, yeah. 492 00:28:46,480 --> 00:28:47,680 Look at him go! 493 00:28:55,360 --> 00:28:57,000 You guys are the worst. 494 00:28:57,080 --> 00:28:58,440 Come on. It's nothing. 495 00:28:58,520 --> 00:29:01,440 - The good thing is you run really fast. - That's for sure. 496 00:29:02,040 --> 00:29:03,200 No, but... 497 00:29:05,680 --> 00:29:07,000 Actually, it's... 498 00:29:07,800 --> 00:29:10,720 It's true that it looks funny, but it's taken out of context. 499 00:29:10,800 --> 00:29:11,640 They aren't funny. 500 00:29:11,720 --> 00:29:13,480 - Yeah, but... - No, hang on... 501 00:29:13,560 --> 00:29:16,920 The truth is I was in a bad spot. 502 00:29:17,640 --> 00:29:18,480 We could tell. 503 00:29:18,560 --> 00:29:21,160 He surprised me. And I tried to get out of that spot. 504 00:29:21,240 --> 00:29:22,960 You did well, come on. It's nothing. 505 00:29:23,800 --> 00:29:24,640 I'm sorry. 506 00:29:24,720 --> 00:29:26,320 No, but the thing is, I won. 507 00:29:26,400 --> 00:29:28,520 There you go. That's what I wanted to ask. 508 00:29:28,600 --> 00:29:31,200 - Yes, he won. - You're trying to make me... 509 00:29:31,280 --> 00:29:33,040 - No. - It's the wrong time for... 510 00:29:33,120 --> 00:29:35,600 - Don't worry. They're joking. - It's for the chat. 511 00:29:35,680 --> 00:29:37,400 It's taken out of context, you know. 512 00:29:37,480 --> 00:29:42,440 So, going back to Ciryl's question about the fight against Ibrahim, 513 00:29:43,040 --> 00:29:44,640 stroke of luck or genius... 514 00:29:44,720 --> 00:29:45,960 You guys are the worst. 515 00:29:46,040 --> 00:29:49,280 I'd say stroke of luck. I'm sorry, I have to say it. 516 00:29:49,360 --> 00:29:52,360 Well, you were effective with Ibrahim, not as much with that fight. 517 00:29:52,440 --> 00:29:53,760 But you won that fight. 518 00:29:53,840 --> 00:29:55,400 - Sure. - That's what matters. 519 00:29:55,480 --> 00:29:57,040 - Good. - Don't listen to them. 520 00:29:57,120 --> 00:29:59,600 Now what are your goals, sports-wise? 521 00:29:59,680 --> 00:30:02,520 Well, Ciryl, my goals have never changed. 522 00:30:02,600 --> 00:30:04,320 They've always been the same. 523 00:30:04,400 --> 00:30:08,120 I want to train hard, win belts, and become a champion to join the UFC. 524 00:30:08,200 --> 00:30:10,960 - They're the same as they've always been. - Good. 525 00:30:11,560 --> 00:30:12,560 The ego... 526 00:30:13,920 --> 00:30:15,920 Okay, hang on, let's call Dana White. 527 00:30:26,520 --> 00:30:28,560 - Wow, what a pain. - Champ, bro. 528 00:30:28,640 --> 00:30:30,200 - Listen... - For real, it's cool. 529 00:30:30,280 --> 00:30:34,000 It's important to dream, to have role models, to be ambitious. 530 00:30:34,080 --> 00:30:35,840 Keep doing what you're doing. 531 00:30:35,920 --> 00:30:38,560 - Perseverance. - Yeah. I get it. 532 00:30:38,640 --> 00:30:41,720 - We're joking. - No, really, I'm joking. Mr. Handsome. 533 00:30:42,360 --> 00:30:44,240 - We wish you the best. - Thanks a lot. 534 00:30:44,320 --> 00:30:45,680 And you really do run fast. 535 00:30:47,160 --> 00:30:49,600 Okay, stop it, guys. Let's move on to the next stage. 536 00:30:49,680 --> 00:30:51,760 Are you staying with us for the Q&A? 537 00:30:51,840 --> 00:30:52,840 I mean, if you want. 538 00:30:52,920 --> 00:30:55,280 - You should go train instead. - Stop it! 539 00:30:55,360 --> 00:30:56,200 It wasn't... 540 00:30:56,280 --> 00:30:59,200 Stop it, guys. Come on, let's move on to the next stage. 541 00:30:59,280 --> 00:31:00,880 Q&A, let's go. 542 00:31:05,240 --> 00:31:07,680 - Okay, is everyone here? - Yeah. 543 00:31:07,760 --> 00:31:11,280 So, as you know, today at MMA Fighters, we're pleased to welcome 544 00:31:11,360 --> 00:31:14,560 Atch, Salahdine Parnasse, and Ramzan Jembiev. 545 00:31:14,640 --> 00:31:17,120 They're here for a masterclass. A round of applause. 546 00:31:23,680 --> 00:31:25,680 Atch, thanks for coming. I'll let you speak. 547 00:31:25,760 --> 00:31:29,120 Thanks. First, hello, everyone. The guys will give us a big show. 548 00:31:29,200 --> 00:31:32,960 Today's theme is MMA boxing. 549 00:31:33,040 --> 00:31:34,240 Gentlemen, let's go. 550 00:31:37,320 --> 00:31:38,320 Come on! 551 00:31:41,400 --> 00:31:43,240 Ram, take him down as soon as you can. 552 00:31:59,360 --> 00:32:01,920 Same, keep some distance, Ram, and go for it. Let's go. 553 00:32:03,480 --> 00:32:04,760 Extend your jab. 554 00:32:10,240 --> 00:32:12,880 Go low. Go! Come on. Bam! Let's go. 555 00:32:17,000 --> 00:32:18,080 Keep moving. 556 00:32:18,160 --> 00:32:20,280 Hey, are you for real? 557 00:32:20,360 --> 00:32:22,320 We're in a masterclass with champions, 558 00:32:22,400 --> 00:32:25,560 and you're reading comments from those haters on the internet. 559 00:32:25,640 --> 00:32:26,480 Put it away. 560 00:32:26,560 --> 00:32:28,280 Don't stay there. Get back up. 561 00:32:37,560 --> 00:32:39,160 - That's it. - Yes! 562 00:32:41,560 --> 00:32:42,600 Hang on, look. 563 00:32:43,320 --> 00:32:44,160 CANCELED 564 00:32:44,240 --> 00:32:46,680 Ibrahim's flight is canceled. His opponent's injured. 565 00:32:46,760 --> 00:32:49,440 Who gives a damn? Let's enjoy this. 566 00:32:49,520 --> 00:32:52,160 Try to get back up. Don't stay in this position. 567 00:32:52,240 --> 00:32:53,440 Get out. 568 00:32:54,920 --> 00:32:55,920 Come on, guys. 569 00:33:04,760 --> 00:33:08,320 So we all know this now, Antoine, right? MMA revolutionized combat sports. 570 00:33:08,400 --> 00:33:10,960 And UFC champions have become real stars. 571 00:33:11,040 --> 00:33:14,800 But I think that to fight in the UFC, you need that little something extra. 572 00:33:14,880 --> 00:33:18,840 For sure, Taylor. And let me remind you, UFC Paris is back tomorrow. 573 00:33:18,920 --> 00:33:21,520 The most anticipated event of the year for all MMA fans. 574 00:33:21,600 --> 00:33:24,320 We'll be there so you can experience the event live. 575 00:33:24,400 --> 00:33:28,680 We'll now go through the week's news, for instance the video of Ibrahim's KO, 576 00:33:28,760 --> 00:33:30,360 which was all over social media. 577 00:33:30,440 --> 00:33:32,000 I'm gonna kill you, you'll see! 578 00:33:35,560 --> 00:33:39,520 Our experts will analyze the fights, and we'll give our predictions. 579 00:33:39,600 --> 00:33:42,200 All of that live on RMC Sport tomorrow. 580 00:33:42,280 --> 00:33:44,440 It'll be an amazing evening with UFC Paris. 581 00:33:44,520 --> 00:33:46,920 We'll have our warrior back, Benoît Saint-Denis. 582 00:33:47,000 --> 00:33:49,040 Manon Fiorot will face a big challenge. 583 00:33:49,120 --> 00:33:52,520 Of course, our sniper Nassourdine Imavov will be with us, 584 00:33:52,600 --> 00:33:54,440 as well as our very own Ciryl Gane. 585 00:33:54,520 --> 00:33:57,560 Ciryl Gane will face off against the latest heavyweight sensation. 586 00:33:57,640 --> 00:34:00,360 Once again, live on RMC Sport tomorrow evening. 587 00:34:03,560 --> 00:34:05,800 - Hey, Taylor. - Hey, Bilal, how are you? 588 00:34:05,880 --> 00:34:06,880 Good. You? 589 00:34:06,920 --> 00:34:10,280 Hey, do you still have your ticket for the UFC? Did you sell it? 590 00:34:10,360 --> 00:34:13,120 I've still got it, but some dudes offered me 5,000 for it. 591 00:34:13,640 --> 00:34:15,720 Let me ask you something before you say no... 592 00:34:15,800 --> 00:34:16,800 No. 593 00:34:17,360 --> 00:34:21,120 Bilal, let me explain everything, please. It's worth it. 594 00:34:21,200 --> 00:34:24,520 I know you want my ticket, but you're not getting it. 595 00:34:26,000 --> 00:34:27,000 Hi. 596 00:34:27,800 --> 00:34:28,680 Hi. 597 00:34:28,760 --> 00:34:29,760 Thanks, enjoy. 598 00:34:31,200 --> 00:34:32,480 - Thank you. - Thanks. 599 00:34:33,280 --> 00:34:34,280 Hi. 600 00:34:36,920 --> 00:34:38,440 - Thanks, enjoy. - Thanks. 601 00:34:39,200 --> 00:34:40,200 Hi. 602 00:35:11,040 --> 00:35:15,160 What? He's not getting a contract. He's a piece of meat, not a fighter. 603 00:35:15,240 --> 00:35:16,520 I don't care about him. 604 00:35:17,160 --> 00:35:19,160 Okay, I'll call you back, bye. 605 00:35:22,000 --> 00:35:25,240 Okay, team, what's up? How's it going? 606 00:35:26,040 --> 00:35:27,240 Champ. 607 00:35:27,320 --> 00:35:30,280 ...it's the biggest MMA event of the year. 608 00:35:30,360 --> 00:35:31,200 What's up? 609 00:35:31,280 --> 00:35:32,680 - How are you, guys? - Good. 610 00:35:33,240 --> 00:35:35,080 - You good? - Yeah. 611 00:35:36,160 --> 00:35:37,920 Hey, you'll be pleased. 612 00:35:38,000 --> 00:35:41,200 I'm busy getting you a big check from a sports betting site. 613 00:35:41,800 --> 00:35:44,640 - Nice, make me some dough. - That's what I'm here for, right? 614 00:35:44,720 --> 00:35:48,560 Okay, no need to introduce Ibrahim Ibara, rightly nicknamed The Destroyer. 615 00:35:48,640 --> 00:35:52,000 He keeps racking up victories, provocations, and publicity stunts. 616 00:35:52,080 --> 00:35:53,880 With that trademark of his, 617 00:35:53,960 --> 00:35:57,640 beating up his sparring partners and publishing the videos online. 618 00:35:58,160 --> 00:36:01,560 But last time, it didn't go as planned. Let's watch the video. 619 00:36:01,640 --> 00:36:03,680 - What's that? - Seriously, guys. 620 00:36:04,800 --> 00:36:06,560 I'm gonna kill you, you'll see! 621 00:36:08,600 --> 00:36:10,280 Taylor, any thoughts? 622 00:36:10,360 --> 00:36:13,600 I think that in MMA today, you can't get away from Ibrahim Ibara... 623 00:36:13,680 --> 00:36:16,960 Don't worry. By tomorrow, everyone will have forgotten about him. 624 00:36:17,040 --> 00:36:19,400 I hired little bugs, you know. Internet cleaners. 625 00:36:20,080 --> 00:36:21,320 I gave them a few bills. 626 00:36:21,400 --> 00:36:23,960 They're busy erasing the sparring session videos. 627 00:36:24,040 --> 00:36:26,560 Tomorrow, you won't be able to find it anywhere. 628 00:36:27,080 --> 00:36:28,280 Trust me. 629 00:36:28,360 --> 00:36:30,520 He's French MMA's bad guy. 630 00:36:31,040 --> 00:36:34,200 So, that kid, I mean... I should say, the promising young fighter 631 00:36:34,280 --> 00:36:38,080 who made it difficult for Ibrahim, is called Taylor. Taylor Keita. 632 00:36:38,160 --> 00:36:39,440 He's pretty brave. 633 00:36:39,520 --> 00:36:43,800 He contacted RMC's Instagram account, because he had things to say. 634 00:36:43,880 --> 00:36:46,880 And he's here with us now. 635 00:36:48,200 --> 00:36:51,000 - Welcome to your home, Taylor. - It'll be okay. 636 00:36:51,080 --> 00:36:52,520 Here he comes. 637 00:36:55,200 --> 00:36:56,080 Taylor! 638 00:36:56,160 --> 00:36:58,760 This is insane. Hey, he pulled it off. He made it. 639 00:36:58,840 --> 00:37:00,760 Hang on. It's not done yet. 640 00:37:00,840 --> 00:37:03,440 - Introduce yourself, please. - Thanks. 641 00:37:03,520 --> 00:37:06,960 Well... Thanks for having me here. 642 00:37:07,040 --> 00:37:08,040 And... 643 00:37:08,640 --> 00:37:12,680 This is strange because I'm a big fan of your show and of you guys as well. 644 00:37:13,240 --> 00:37:14,240 I like him already. 645 00:37:14,280 --> 00:37:16,880 You're scoring points, you gotta keep flattering them. 646 00:37:16,960 --> 00:37:19,280 Taylor, so you had something you wanted to tell us? 647 00:37:19,360 --> 00:37:23,720 Yeah. So, the reason I wanted to be here tonight... 648 00:37:23,800 --> 00:37:25,880 - Where do I look? - The red light. 649 00:37:25,960 --> 00:37:29,400 Okay. The reason I'm here tonight is that we all know 650 00:37:29,480 --> 00:37:34,120 that Ibrahim's KSW opponent had to forfeit. 651 00:37:34,800 --> 00:37:35,800 What's his deal? 652 00:37:35,880 --> 00:37:37,360 And I'd like to... 653 00:37:38,080 --> 00:37:39,560 I'd like to replace him. 654 00:37:39,640 --> 00:37:41,560 You're amazing. Taylor, yeah! 655 00:37:44,080 --> 00:37:45,000 Wait. 656 00:37:45,080 --> 00:37:46,400 You little asshole. 657 00:37:46,480 --> 00:37:48,880 Let me get this right. Okay, I like you. 658 00:37:48,960 --> 00:37:52,240 We've got the same name, and that's a good start. 659 00:37:52,320 --> 00:37:55,920 But are you really being serious, or is this a publicity stunt? 660 00:37:56,000 --> 00:37:59,560 Because what you've just announced is a big deal. 661 00:37:59,640 --> 00:38:01,320 You'll have to own up to it. 662 00:38:01,920 --> 00:38:04,480 No, I'm ready. 663 00:38:05,000 --> 00:38:08,800 I made the weight. I already got him good once. 664 00:38:08,880 --> 00:38:09,880 And he knows it. 665 00:38:11,080 --> 00:38:13,000 He really wants me to fuck him up bad. 666 00:38:13,080 --> 00:38:16,480 I understand why you'd doubt me. And I'm sure Ibrahim does too. 667 00:38:16,560 --> 00:38:20,080 But I'm here to tell you and your shitty team... 668 00:38:22,160 --> 00:38:23,160 Fuck him up, Ibra. 669 00:38:23,200 --> 00:38:25,400 ...that I'm training with someone you all know. 670 00:38:26,920 --> 00:38:28,040 Hang on, please. 671 00:38:28,120 --> 00:38:31,600 Follow me on social media if you want to know who I'm talking about. 672 00:38:32,520 --> 00:38:35,880 And when I come back, I'll hit you even harder than the first time. 673 00:38:38,040 --> 00:38:40,400 I'll fuck him up. What's he doing? 674 00:38:40,480 --> 00:38:43,400 Hey, what he's doing is legendary. Legendary. 675 00:38:44,040 --> 00:38:45,280 Fuck, I can't believe it. 676 00:38:45,360 --> 00:38:47,600 All right. That's one way to start a fight. 677 00:38:47,680 --> 00:38:50,520 Well, he's got social media abuzz. 678 00:38:52,360 --> 00:38:56,320 Hey, champ, I think that this could be a good idea. 679 00:38:56,400 --> 00:38:59,040 What do you mean, it's a good idea? I'm a real champion. 680 00:38:59,120 --> 00:39:01,120 There will be no fight. He's an asshole. 681 00:39:01,840 --> 00:39:04,600 Fuck, can't you see he's using my name for publicity? 682 00:39:04,680 --> 00:39:06,800 There will be no fight. End of story. 683 00:39:06,880 --> 00:39:07,880 Is that clear? 684 00:39:09,280 --> 00:39:11,520 It's clear, champ. It's clear. 685 00:39:21,920 --> 00:39:22,920 Hey, champ. 686 00:39:23,360 --> 00:39:26,760 Well, that's it. I went with the plan, and... 687 00:39:27,360 --> 00:39:29,040 I think I was pretty good. 688 00:39:29,560 --> 00:39:32,720 Okay, let's get to work. I'll wait for you in Montreal. 689 00:39:33,280 --> 00:39:37,000 Don't worry. I know how we can force him to accept the fight. 690 00:39:38,240 --> 00:39:39,240 Thank you. 691 00:40:34,840 --> 00:40:38,280 Subtitle translation by: Amaury Pinos 49855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.