All language subtitles for Ted Lasso - 1x01 - Pilot.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,426 --> 00:00:11,426 Come on! Come on! Let's do this! 2 00:00:11,428 --> 00:00:12,469 Let's go! Let's go! Let's go! 3 00:00:12,471 --> 00:00:13,641 Go! Go! Go! 4 00:00:40,874 --> 00:00:42,714 Oh. 5 00:00:47,130 --> 00:00:49,380 Rupert and I bought this on our fifth anniversary. 6 00:00:50,175 --> 00:00:53,051 Well, you have exquisite taste. 7 00:00:53,053 --> 00:00:54,603 Do you want it? 8 00:00:55,556 --> 00:00:59,975 But it's a Hockney. It must be worth a million pounds. 9 00:00:59,977 --> 00:01:02,060 Good point. You should've said yes. 10 00:01:02,062 --> 00:01:04,813 - Auction pile, please. - Right away, ma'am. 11 00:01:08,500 --> 00:01:11,945 So, um, Mrs. Mannion... 12 00:01:11,947 --> 00:01:15,532 Excuse me. Ms. Welton. 13 00:01:15,534 --> 00:01:16,658 George is here. 14 00:01:16,660 --> 00:01:18,326 If he's here, why isn't he here? 15 00:01:18,328 --> 00:01:21,538 Oh. Yes. Good point. 16 00:01:21,540 --> 00:01:23,123 George. 17 00:01:23,125 --> 00:01:25,917 - Higgy boy. - Oh! Good one. 18 00:01:25,919 --> 00:01:28,049 Hey. I love what you've done to the place. 19 00:01:28,922 --> 00:01:31,006 Did you do it yourself or get some poof to help you? 20 00:01:31,008 --> 00:01:33,138 I could ask the same of your hair. Please. 21 00:01:34,720 --> 00:01:36,845 She's a cheeky one, isn't she, eh? 22 00:01:36,847 --> 00:01:39,181 Right, love. Listen, I've got training in a minute. 23 00:01:39,183 --> 00:01:42,809 So whatever it is you need to get off your impressive chest, 24 00:01:42,811 --> 00:01:44,561 - let me have it. - Of course. 25 00:01:44,563 --> 00:01:45,645 You're fired. 26 00:01:45,647 --> 00:01:47,105 Yeah, right. 27 00:01:47,107 --> 00:01:49,647 And I'll be buying out the remainder of your contract. So... 28 00:01:51,195 --> 00:01:52,815 Wish you the best of luck. 29 00:01:54,573 --> 00:01:56,123 Fired? What the fuck for? 30 00:01:58,243 --> 00:02:00,953 I suppose I could go for any number of reasons, really. 31 00:02:01,747 --> 00:02:03,413 Your casual misogyny, for one. 32 00:02:03,415 --> 00:02:05,332 - What? - I know, it's a big word. 33 00:02:05,334 --> 00:02:07,042 Ask one of your daughters what it means. 34 00:02:07,044 --> 00:02:08,709 Or perhaps it's your performance, 35 00:02:08,711 --> 00:02:12,714 having led this team through yet another remarkably average season. 36 00:02:12,716 --> 00:02:15,383 Or maybe it's because you insist on wearing those tiny shorts 37 00:02:15,385 --> 00:02:17,135 that force me to see one of your testicles. 38 00:02:18,430 --> 00:02:20,347 And there's the other one. 39 00:02:20,349 --> 00:02:22,057 Liam and Noel. 40 00:02:22,059 --> 00:02:23,600 Though, perhaps not an oasis. 41 00:02:23,602 --> 00:02:26,269 Still, if I'm being completely honest, George, 42 00:02:26,271 --> 00:02:29,606 you're fired because I'm the owner now, and I don't like you. 43 00:02:31,109 --> 00:02:32,949 Now do piss off, you fat twat. 44 00:02:36,532 --> 00:02:38,073 Hey, Higgy boy. 45 00:02:38,075 --> 00:02:39,574 What do you think's worse? 46 00:02:39,576 --> 00:02:43,746 Your husband cheating on you or being the last to know? 47 00:02:46,708 --> 00:02:49,042 Is there someone that could pop out and fetch me a salad? 48 00:02:50,629 --> 00:02:53,088 Nothing with raisins in it, please. 49 00:02:53,090 --> 00:02:54,881 Fuck you. 50 00:02:54,883 --> 00:02:58,343 So, what to do as far as new managers go? 51 00:02:58,345 --> 00:03:00,971 Shall I prepare a list of candidates? 52 00:03:00,973 --> 00:03:04,099 No. That won't be necessary. 53 00:03:08,355 --> 00:03:10,182 This is a bit of surprising news 54 00:03:10,184 --> 00:03:11,815 from the other side of the Atlantic. 55 00:03:11,817 --> 00:03:14,693 AFC Richmond announced the hiring of their new manager, 56 00:03:14,695 --> 00:03:17,028 one Theodore "Ted" Lasso. 57 00:03:17,030 --> 00:03:18,752 Recently, it was Coach Lasso 58 00:03:18,754 --> 00:03:21,491 leading the Division II Wichita State Shockers 59 00:03:21,493 --> 00:03:24,411 to their first ever national title in American football. 60 00:03:24,413 --> 00:03:26,797 He took the Shockers from a garbage program 61 00:03:26,799 --> 00:03:28,093 all the way to the promised land 62 00:03:28,095 --> 00:03:30,000 in his very first season as head coach. 63 00:03:30,002 --> 00:03:31,253 But for a lot of us, 64 00:03:31,255 --> 00:03:34,087 that's not how Ted Lasso found his way into our hearts, 65 00:03:34,089 --> 00:03:35,672 certainly not into our living rooms. 66 00:03:35,674 --> 00:03:37,434 For me, it'll always be Ted... 67 00:03:38,552 --> 00:03:40,552 celebrating a moment of joy with his team 68 00:03:40,554 --> 00:03:42,846 in a way that you really have to see to understand. 69 00:03:42,848 --> 00:03:44,431 And then, even when you see it... 70 00:03:45,601 --> 00:03:48,435 I don't necessarily know that understanding is what we're doing. 71 00:03:50,606 --> 00:03:52,189 Right on, Ted. Do your thing, man. 72 00:03:52,191 --> 00:03:55,025 And good luck with the most beautiful game. 73 00:03:55,027 --> 00:03:56,318 Do us proud. 74 00:03:56,320 --> 00:03:57,320 Go, 'Murica. 75 00:04:11,502 --> 00:04:12,584 Oi, mate. This you? 76 00:04:12,586 --> 00:04:15,295 - I believe it is, yeah. - Oh, man! Legend. 77 00:04:15,297 --> 00:04:16,630 Can I get an ussie? 78 00:04:17,966 --> 00:04:19,299 That's dope. 79 00:04:19,301 --> 00:04:21,384 You know, back where I'm from, we call those selfies. 80 00:04:21,386 --> 00:04:22,719 Well, it's not "myself", yeah? 81 00:04:22,721 --> 00:04:24,471 It's "us", innit? "Ussie". 82 00:04:24,473 --> 00:04:25,972 Yeah. I like that. 83 00:04:25,974 --> 00:04:27,432 Wicked. 84 00:04:27,434 --> 00:04:28,892 You coaching football. 85 00:04:28,894 --> 00:04:31,436 Mate, you are a legend for doing something so stupid. 86 00:04:31,438 --> 00:04:34,648 I mean, it's mental. They're gonna fucking murder you. 87 00:04:34,650 --> 00:04:37,067 Well, you know, I've heard that tune before. 88 00:04:37,069 --> 00:04:38,777 But here I am, still dancing. 89 00:04:38,779 --> 00:04:41,109 - Legend. - Yeah. Nice meeting you. 90 00:04:45,536 --> 00:04:47,285 What you reading? Another soccer book. 91 00:04:47,287 --> 00:04:49,204 Coach, you are a sponge. 92 00:04:49,206 --> 00:04:51,289 Come on. Hit me with a fun fact. 93 00:04:51,291 --> 00:04:54,000 They don't say "out of bounds". They say "into touch". 94 00:04:54,002 --> 00:04:56,837 Okay, you owe me five bucks if I sneak that into a sentence later. 95 00:04:56,839 --> 00:04:58,421 - You're on. - Okay. 96 00:04:59,883 --> 00:05:02,133 Good evening. We'll be dimming the cabin shortly. 97 00:05:02,135 --> 00:05:04,427 We should get some sleep. The jet lag will kill us. 98 00:05:04,429 --> 00:05:06,679 Yeah, yeah, yeah. 99 00:05:07,724 --> 00:05:09,099 Hmm. 100 00:05:09,101 --> 00:05:11,351 Are we nuts for doing this? 101 00:05:11,353 --> 00:05:12,602 Yeah, this is nuts. 102 00:05:12,604 --> 00:05:15,397 Hey, but taking on a challenge is a lot like riding a horse, isn't it? 103 00:05:15,399 --> 00:05:17,065 If you're comfortable while you're doing it, 104 00:05:17,067 --> 00:05:18,067 probably doing it wrong. 105 00:05:19,653 --> 00:05:21,703 - Okay, good night, Coach. - Night, Coach. 106 00:05:25,033 --> 00:05:26,741 Oh, oh, oh. Hey, hey, hey! 107 00:05:26,743 --> 00:05:30,203 If we see each other in our dreams, let's goof around a little bit, 108 00:05:30,205 --> 00:05:32,622 - pretend like we don't know each other. - You got it, stranger. 109 00:05:32,624 --> 00:05:34,044 Nice. 110 00:05:47,314 --> 00:05:51,314 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 111 00:06:08,410 --> 00:06:10,577 - You didn't sleep at all? - Not a wink. 112 00:06:10,579 --> 00:06:12,829 No. My brain just kept on cooking. 113 00:06:12,831 --> 00:06:14,789 At first, I was thinking about not sleeping. 114 00:06:14,791 --> 00:06:16,790 Then I was thinking about thinking about not sleeping. 115 00:06:16,792 --> 00:06:18,919 And that... That's never good. 116 00:06:18,921 --> 00:06:20,003 Next thing you know, 117 00:06:20,005 --> 00:06:21,880 they're handing out warm chocolate chip cookies 118 00:06:21,882 --> 00:06:23,256 and the plane's landing. 119 00:06:23,258 --> 00:06:25,425 I didn't get a cookie. Did you eat mine? 120 00:06:25,427 --> 00:06:27,302 That's not part of the story. I think this is us right here. 121 00:06:27,304 --> 00:06:28,553 Hey, how ya doin'? 122 00:06:28,555 --> 00:06:30,055 - My name's Ted. What's yours? - Ollie. 123 00:06:30,057 --> 00:06:31,598 - Ollie. All right. - Let me get your bags. 124 00:06:31,600 --> 00:06:34,059 No, no, no, Ollie. We packed 'em, we'll carry 'em. 125 00:06:34,061 --> 00:06:36,061 Love to make a little pit stop though. 126 00:06:36,063 --> 00:06:37,063 Okay. Follow me. 127 00:06:42,110 --> 00:06:43,780 Yeah. There you go. 128 00:06:45,489 --> 00:06:48,240 Coach, I got a feeling we're not in Kansas anymore, right? 129 00:06:49,660 --> 00:06:51,785 Hey, I've never actually said that when not in Kansas before. 130 00:06:51,787 --> 00:06:53,537 - That's kinda nice. - Yeah. 131 00:06:54,665 --> 00:06:56,540 Well, thanks for indulging us, Ollie. 132 00:06:56,542 --> 00:06:57,999 Ready to boogie whenever you are. 133 00:06:58,001 --> 00:06:59,584 Okay. That's Tower Bridge. 134 00:06:59,586 --> 00:07:02,416 Right. Not the London Bridge, 'cause this one's still up. 135 00:07:06,914 --> 00:07:08,831 You know how they came up with soccer? 136 00:07:08,833 --> 00:07:10,501 So, these Victorian-era headmasters, 137 00:07:10,503 --> 00:07:13,515 all they wanted to do was get the boys to stop masturbating. 138 00:07:13,517 --> 00:07:15,091 So they invented a sport 139 00:07:15,093 --> 00:07:17,269 where the boys wouldn't use their hands at all, 140 00:07:17,271 --> 00:07:19,145 and they thought that might do the trick. 141 00:07:19,147 --> 00:07:20,817 I'm not sure if it worked, but... 142 00:07:36,707 --> 00:07:38,665 Feels different, Coach. 143 00:07:38,667 --> 00:07:40,417 I mean, the same, but different. 144 00:07:40,419 --> 00:07:42,502 - Metaphor. - You know it, baby. 145 00:07:42,504 --> 00:07:43,670 Oi! 146 00:07:43,672 --> 00:07:45,797 Oi! Excuse me! 147 00:07:45,799 --> 00:07:47,090 Oi! Hello! 148 00:07:47,092 --> 00:07:48,508 Off! Off! 149 00:07:48,510 --> 00:07:50,177 Stop touching the grass! 150 00:07:50,179 --> 00:07:52,971 Get off! Get off the pitch! Stop touching the grass! Please! 151 00:07:52,973 --> 00:07:54,389 - Yep, yep, yep. Yeah. - Who are you? 152 00:07:54,391 --> 00:07:56,391 I'm Ted Lasso. Uh, this is Coach Beard here. 153 00:07:56,393 --> 00:07:58,727 - Oh, God. You're the new manager. - Yes, sir. 154 00:07:58,729 --> 00:08:00,478 - Take all the grass you want. - Oh, no... 155 00:08:00,480 --> 00:08:01,813 We just had it cut. I can go through the garbage. 156 00:08:01,815 --> 00:08:04,399 - I can get you some more. - That's all right. No-No need. 157 00:08:04,401 --> 00:08:07,235 - Thank you. - Yeah. 158 00:08:07,237 --> 00:08:08,987 Oh, yeah. 159 00:08:10,282 --> 00:08:12,474 - Still, we got to get off the grass. - Yeah, yeah. Absolutely. 160 00:08:12,476 --> 00:08:13,491 Do we apologize? 161 00:08:13,493 --> 00:08:15,158 - Sorry about that, grass. - Sorry, grass. 162 00:08:16,163 --> 00:08:18,163 So, we're supposed to meet with a Rebecca Welton. 163 00:08:18,165 --> 00:08:19,497 Yeah, that's where I'm taking you. 164 00:08:19,499 --> 00:08:20,999 Oh. Look at this guy. One step ahead. 165 00:08:21,001 --> 00:08:23,001 Hey, what's your name, by the way? 166 00:08:23,003 --> 00:08:24,169 - Me? - Yeah. 167 00:08:24,171 --> 00:08:25,629 No one ever asks my name. 168 00:08:25,631 --> 00:08:26,671 Oh. 169 00:08:31,970 --> 00:08:33,220 I mean, whenever you're ready. 170 00:08:33,222 --> 00:08:34,664 Oh, um, it's Nathan. 171 00:08:34,666 --> 00:08:36,306 Nathan! Aw, I love that name. 172 00:08:36,308 --> 00:08:38,099 Hey, love your hot dogs. 173 00:08:38,101 --> 00:08:39,184 Yeah. No, I know. 174 00:08:39,186 --> 00:08:41,686 Good, good. Y'all got Nathan's hot dogs here? 175 00:08:41,688 --> 00:08:42,771 No. 176 00:08:42,773 --> 00:08:43,773 Okay. 177 00:08:44,983 --> 00:08:47,734 I love this kid. Love him. 178 00:08:47,736 --> 00:08:49,945 I'll introduce you. Big boss. 179 00:08:49,947 --> 00:08:50,947 Here we go. 180 00:08:52,491 --> 00:08:53,907 Hello. 181 00:09:03,836 --> 00:09:06,336 Hey, how y'all doing? I'm Ted Lasso, your new coach. 182 00:09:06,338 --> 00:09:09,798 - You must be Ms. Welton. - Oh. Please, call me Rebecca. 183 00:09:09,800 --> 00:09:11,010 Ms. Welton's my father. 184 00:09:12,052 --> 00:09:13,718 If that's a joke, I love it. 185 00:09:13,720 --> 00:09:16,054 If not, I cannot wait to unpack that with you. 186 00:09:16,056 --> 00:09:17,138 This here is Coach Beard. 187 00:09:17,140 --> 00:09:20,251 It is so good to finally meet you both face-to-face. 188 00:09:20,253 --> 00:09:21,254 Higgins? 189 00:09:21,256 --> 00:09:22,811 Oh. Sorry. This is Higgins, 190 00:09:22,813 --> 00:09:24,667 our current director of communications. 191 00:09:24,669 --> 00:09:25,752 Current? 192 00:09:25,754 --> 00:09:27,064 Could you take Coach Beard 193 00:09:27,066 --> 00:09:29,734 and get him their IDs, housing information... 194 00:09:29,736 --> 00:09:31,319 You know, anything they need. 195 00:09:31,321 --> 00:09:34,298 - Wi-Fi password, wet wipes. - Humidifier. Way ahead of you, Coach. 196 00:09:34,300 --> 00:09:35,380 Thank you. 197 00:09:37,703 --> 00:09:40,412 - Please, take a seat. - Okay. 198 00:09:40,414 --> 00:09:42,372 - Can I get you something to drink? - Yes, please. 199 00:09:42,374 --> 00:09:44,416 Didn't get much sleep on the plane, so anything you got, 200 00:09:44,418 --> 00:09:46,334 a little boost of caffeine, should do the trick. 201 00:09:46,336 --> 00:09:48,253 You know, mochaccino, Frappuccino... 202 00:09:48,255 --> 00:09:50,990 Any coffee thing, as long as I can't taste a hint of coffee, is good. 203 00:09:50,992 --> 00:09:52,799 How do you take your tea? 204 00:09:52,801 --> 00:09:54,843 Well, usually I take it right back to the counter 205 00:09:54,845 --> 00:09:56,887 'cause someone's made a horrible mistake. But... 206 00:09:56,889 --> 00:09:57,889 when in Rome, right? 207 00:09:58,849 --> 00:10:01,516 Yeah. Look at that. Okay. 208 00:10:01,518 --> 00:10:03,435 Mm. 209 00:10:03,437 --> 00:10:04,437 Mm-hmm. 210 00:10:05,230 --> 00:10:06,313 Well? 211 00:10:06,315 --> 00:10:07,639 You know, I always figured that tea 212 00:10:07,641 --> 00:10:09,557 was just gonna taste like hot brown water. 213 00:10:09,559 --> 00:10:10,609 And you know what? 214 00:10:10,611 --> 00:10:13,403 I was right. Yeah, it's horrible. No, thank you. 215 00:10:13,405 --> 00:10:14,738 Welcome to England. 216 00:10:14,740 --> 00:10:16,323 Yeah. "Get used to it, sucker". Right? 217 00:10:16,325 --> 00:10:18,241 Now, would you like a tour? 218 00:10:18,243 --> 00:10:20,702 - Ooh, I'd love to see Abbey Road. - Of the club. 219 00:10:20,704 --> 00:10:21,870 Yeah, let's start there. 220 00:10:21,872 --> 00:10:26,958 So, this hall represents the club's long, albeit modest, history. 221 00:10:26,960 --> 00:10:28,877 The first match was played in 1897. 222 00:10:28,879 --> 00:10:33,131 Uh, during the war, our stadium was used as a makeshift hospital. 223 00:10:33,133 --> 00:10:34,674 Yeah, some of the locals claim 224 00:10:34,676 --> 00:10:37,761 they still see fallen soldiers wandering around the pitch. 225 00:10:37,763 --> 00:10:39,221 Ooh. That's spooky. 226 00:10:39,223 --> 00:10:42,140 - Oh. Do you believe in ghosts, Ted? - I do. 227 00:10:42,142 --> 00:10:44,792 But more importantly, I think they need to believe in themselves. 228 00:10:44,794 --> 00:10:46,335 You know? 229 00:10:46,337 --> 00:10:47,354 Okay. 230 00:10:47,356 --> 00:10:50,440 And this is a wall of our previous owners. 231 00:10:50,442 --> 00:10:53,235 Okay. And now look at this fella up here. 232 00:10:53,237 --> 00:10:55,487 How 'bout the girls and the champagne and everything? 233 00:10:55,489 --> 00:10:56,931 He looks like a good time. 234 00:10:56,933 --> 00:10:58,323 That's my ex-husband. 235 00:10:58,325 --> 00:11:02,285 Well, good times aren't always a good time, I've found. 236 00:11:02,287 --> 00:11:03,745 You know, I heard about all that. 237 00:11:03,747 --> 00:11:05,037 How you holding up? 238 00:11:07,209 --> 00:11:08,667 Yeah, hasn't been the easiest year. 239 00:11:08,669 --> 00:11:09,709 Yeah. 240 00:11:10,838 --> 00:11:13,171 - So, we'll need you to speak to the press. - Oh, yeah. 241 00:11:13,173 --> 00:11:15,924 No, after a couple nights' good sleep, I'll be happy to do so. 242 00:11:15,926 --> 00:11:18,410 I'm so sorry. I thought you knew. They're ready for you now. 243 00:11:18,412 --> 00:11:19,427 They're what? 244 00:11:21,807 --> 00:11:23,098 So, without further ado, 245 00:11:23,100 --> 00:11:27,060 the new manager of AFC Richmond, Ted Lasso! 246 00:11:32,943 --> 00:11:34,860 Okay. 247 00:11:34,862 --> 00:11:36,702 All right. How y'all doing? 248 00:11:38,574 --> 00:11:40,282 Oh. 249 00:11:40,284 --> 00:11:43,869 There's Coach. Oluwa Ted, yo. 250 00:11:43,871 --> 00:11:45,161 Look, our coach. 251 00:11:47,207 --> 00:11:48,290 Oi! 252 00:11:48,292 --> 00:11:51,002 If I don't hear silence, I'm gonna start punching dicks. 253 00:11:51,824 --> 00:11:54,444 One sec. Let me just... Throat got a little dry. 254 00:11:59,887 --> 00:12:01,887 Did not expect fizzy water there. Sorry. 255 00:12:01,889 --> 00:12:03,889 Look at this twat! 256 00:12:03,891 --> 00:12:05,473 Fucking Yank! 257 00:12:05,475 --> 00:12:07,475 Okay. So, uh, hey. 258 00:12:07,477 --> 00:12:09,857 Why don't we just jump right in? Anybody got any questions? 259 00:12:11,607 --> 00:12:13,815 Oh, yeah, no. Should've saw that coming. 260 00:12:13,817 --> 00:12:15,859 You know what? You can put your hands down. 261 00:12:15,861 --> 00:12:17,068 Real quick, um... 262 00:12:17,070 --> 00:12:18,236 Yeah. 263 00:12:18,238 --> 00:12:19,613 How about I go ahead and address 264 00:12:19,615 --> 00:12:21,990 the larger-than-average elephant in the room. 265 00:12:21,992 --> 00:12:24,277 No, I have never coached the sport that 266 00:12:24,279 --> 00:12:27,204 you folks call football at any level. 267 00:12:27,206 --> 00:12:28,830 Jesus. 268 00:12:28,832 --> 00:12:29,998 What? 269 00:12:30,000 --> 00:12:31,475 Heck, you could fill two Internets 270 00:12:31,477 --> 00:12:33,080 with what I don't know about football. 271 00:12:34,202 --> 00:12:35,536 But I'll tell you what I do know. 272 00:12:35,538 --> 00:12:38,757 I know that AFC Richmond, like any team I've ever coached, 273 00:12:38,759 --> 00:12:41,176 is gonna go out there and give you everything they got 274 00:12:41,178 --> 00:12:43,345 - for all four quarters. - Halves. 275 00:12:43,347 --> 00:12:45,347 - What was that? - Two halves. 276 00:12:45,349 --> 00:12:46,880 Oh, right. Sorry. Halves, yeah. 277 00:12:46,882 --> 00:12:49,643 They're gonna give you everything they got for two halves, win or lose. 278 00:12:49,645 --> 00:12:50,810 Or tie. 279 00:12:50,812 --> 00:12:52,646 Right. Y'all do ties here. 280 00:12:52,648 --> 00:12:54,856 Sorry. That's going to take some getting used to for me. 281 00:12:54,858 --> 00:12:57,776 'Cause back where I'm from, you try to end a game in a tie, 282 00:12:57,778 --> 00:13:00,858 well, that might as well be the first sign of the apocalypse. 283 00:13:03,700 --> 00:13:06,159 Now, look here. I respect what you folks in the media do. 284 00:13:06,161 --> 00:13:08,078 And my door is always gonna be open. 285 00:13:08,080 --> 00:13:11,581 All right? You can ask me anything. No topic will be into touch. 286 00:13:11,583 --> 00:13:14,543 All right, one final question. 287 00:13:14,545 --> 00:13:16,586 Uh, how about the fellow right there in the second row. 288 00:13:16,588 --> 00:13:18,213 Yeah. 289 00:13:18,215 --> 00:13:19,798 I-I like your glasses. 290 00:13:19,800 --> 00:13:22,342 Oh. Thank you. 291 00:13:22,344 --> 00:13:24,219 Trent Crimm, The Independent. 292 00:13:24,221 --> 00:13:26,096 I just wanna make sure I have this right. 293 00:13:26,098 --> 00:13:28,473 You're an American who's never set foot in England, 294 00:13:28,475 --> 00:13:31,518 whose athletic success has only come at the amateur level... 295 00:13:31,520 --> 00:13:33,645 a second-tier one at that... 296 00:13:33,647 --> 00:13:35,689 and is now being charged with the leadership 297 00:13:35,691 --> 00:13:37,315 of a Premier League football club, 298 00:13:37,317 --> 00:13:40,607 despite clearly possessing very little knowledge of the game. 299 00:13:41,530 --> 00:13:43,070 You got a question in there, Trent? 300 00:13:43,866 --> 00:13:45,532 Yeah. 301 00:13:45,534 --> 00:13:47,284 Is this a fucking joke? 302 00:13:48,537 --> 00:13:50,867 - Thank you, Trent! - I love journalists. 303 00:13:52,040 --> 00:13:54,124 I mean, can you even name any footballers? 304 00:13:54,126 --> 00:13:57,377 Well, yeah, you got Ronaldo and the fellow that bends it like himself. 305 00:13:57,379 --> 00:13:59,588 - Fucking Beckham! Made a film on it! - You dickhead, mate. 306 00:13:59,590 --> 00:14:00,839 Who the fuck are you? 307 00:14:00,841 --> 00:14:03,049 Do you know how many games are in a Premiership season? 308 00:14:03,051 --> 00:14:04,301 Not off the top of my head, no. 309 00:14:06,763 --> 00:14:08,096 Nobody can understand you. 310 00:14:08,098 --> 00:14:09,598 Who won the league last year? 311 00:14:09,600 --> 00:14:12,267 I actually don't know the answer to that. I'm sorry. 312 00:14:12,269 --> 00:14:13,560 What's a goalie? 313 00:14:13,562 --> 00:14:16,104 The fella with the big Mickey Mouse hands and the... by the net. 314 00:14:16,106 --> 00:14:17,647 This is bleak. 315 00:14:17,649 --> 00:14:19,232 You need to go back to America. 316 00:14:28,869 --> 00:14:30,659 Yeah, yeah. No, yeah. No, no, I... 317 00:14:32,039 --> 00:14:33,705 Oh! 318 00:14:33,707 --> 00:14:35,165 The bubbles! 319 00:14:35,167 --> 00:14:37,087 Fucking hell! 320 00:14:37,961 --> 00:14:39,586 Coach Lasso. 321 00:14:39,588 --> 00:14:42,297 Good Lord. You must forgive my fellow countrymen. 322 00:14:42,299 --> 00:14:43,875 Somewhere over the last few years, 323 00:14:43,877 --> 00:14:47,469 we seem to have abandoned all sense of manners and hospitality. 324 00:14:47,471 --> 00:14:50,055 My, my, aren't you a salty bunch? 325 00:14:50,057 --> 00:14:53,558 But I can't remember the last time the press room was this full. 326 00:14:53,560 --> 00:14:55,602 Yet here you all are. 327 00:14:55,604 --> 00:14:57,395 Maybe you're not such a mad notion after all. 328 00:14:57,397 --> 00:15:00,273 And despite the number of you here, 329 00:15:00,275 --> 00:15:02,275 there is not a single person in this room 330 00:15:02,277 --> 00:15:04,528 who has seen Richmond play more than I have. 331 00:15:04,530 --> 00:15:08,448 And in all those years under the stewardship of the previous owner, 332 00:15:08,450 --> 00:15:10,784 I've witnessed nothing but profound mediocrity. 333 00:15:13,121 --> 00:15:14,371 Am I wrong? 334 00:15:14,373 --> 00:15:16,253 Well, it's a bit harsh. 335 00:15:18,460 --> 00:15:19,500 Am I wrong? 336 00:15:20,754 --> 00:15:21,764 No. 337 00:15:22,840 --> 00:15:26,716 Now, Coach Lasso may not have the CV that you all find acceptable, 338 00:15:26,718 --> 00:15:29,010 but he does have one thing this club doesn't: 339 00:15:29,012 --> 00:15:30,432 a trophy from this millennium. 340 00:15:31,265 --> 00:15:34,975 So, like it or not, Richmond are changing the way we do things. 341 00:15:34,977 --> 00:15:38,057 And from now on, that way is the "Lasso way". 342 00:15:40,399 --> 00:15:41,765 We look forward to seeing you all 343 00:15:41,767 --> 00:15:43,859 at our next match with Crystal Palace. 344 00:15:43,861 --> 00:15:45,652 Thank you so much. 345 00:15:47,114 --> 00:15:48,446 Nice meeting y'all. 346 00:15:48,448 --> 00:15:50,738 And, uh, sorry for spittin' on all your stuff up here. 347 00:15:51,493 --> 00:15:52,493 Thank you. 348 00:15:54,621 --> 00:15:55,871 I give him three weeks. 349 00:15:55,873 --> 00:15:57,204 Oh, boy. 350 00:15:57,206 --> 00:15:59,332 I'm sorry about that. I don't know what happened. 351 00:15:59,334 --> 00:16:01,668 Ted, don't you think about them for another second. 352 00:16:01,670 --> 00:16:02,752 You have a job to do. 353 00:16:02,754 --> 00:16:04,921 And proving them wrong, just been added to the list. 354 00:16:04,923 --> 00:16:06,756 I appreciate that... Thank you, Coach. 355 00:16:06,758 --> 00:16:07,841 Yeah. 356 00:16:07,843 --> 00:16:09,092 Mm. 357 00:16:09,094 --> 00:16:10,904 See, I'm fine when there's no bubbles. 358 00:16:10,906 --> 00:16:12,804 You know, I can do that all day. 359 00:16:13,891 --> 00:16:16,641 Okay. You know, I'd love to say hi to the team, if I can. 360 00:16:16,643 --> 00:16:18,653 Can't keep a gaffer from his pitch. 361 00:16:20,063 --> 00:16:22,522 You can say that again. Okay. 362 00:16:22,524 --> 00:16:24,074 I am 0 for 2 in that sentence. 363 00:16:25,194 --> 00:16:27,360 Ms. Welton, I was a bit skeptical, 364 00:16:27,362 --> 00:16:31,656 but after hearing you speak in there, I'm excited by your choice. 365 00:16:31,658 --> 00:16:34,075 Coach Lasso is just what we need. 366 00:16:34,077 --> 00:16:36,369 - Oh, he's an absolute wanker. - I know. 367 00:16:36,371 --> 00:16:37,746 Eh, pardon? 368 00:16:37,748 --> 00:16:39,208 I hope he fails miserably. 369 00:16:40,542 --> 00:16:44,345 See, my ex-husband truly loved only one thing his entire life: 370 00:16:44,347 --> 00:16:45,962 this club. 371 00:16:45,964 --> 00:16:49,134 And Ted Lasso is gonna help me burn it to the ground. 372 00:16:50,844 --> 00:16:52,304 'Cause I want to torture Rupert. 373 00:16:53,722 --> 00:16:56,143 I want him to feel like he's being fucked in the ass 374 00:16:56,145 --> 00:16:57,432 with a splintered cricket bat. 375 00:16:57,434 --> 00:17:01,645 Just in and out, over and over, in a constant loop. 376 00:17:01,647 --> 00:17:03,067 Like a GIF. 377 00:17:03,941 --> 00:17:05,941 That's what GIFs do, isn't it? They're just... 378 00:17:07,194 --> 00:17:08,404 endless. 379 00:17:09,488 --> 00:17:11,947 That's... correct. 380 00:17:11,949 --> 00:17:16,079 Uh, though some people, um, pronounce it "JIF". 381 00:17:18,288 --> 00:17:20,205 - Thank you, Higgins. - Thank you. 382 00:17:22,084 --> 00:17:23,134 Uh... 383 00:17:23,961 --> 00:17:26,126 Okay, let me use it in a sentence, so it sticks. 384 00:17:26,128 --> 00:17:27,379 The "gaffer"... me... 385 00:17:27,381 --> 00:17:29,047 - is going out to the "pitch"... - Yeah. 386 00:17:29,049 --> 00:17:30,590 ... the grass here... to watch practice. 387 00:17:30,592 --> 00:17:32,509 "Training". They call practice "training". 388 00:17:32,511 --> 00:17:34,594 All this vernacular. Gonna be tough. 389 00:17:34,596 --> 00:17:35,849 You know what? I'm gonna get it though. 390 00:17:35,851 --> 00:17:37,222 'Cause training makes perfect. 391 00:17:37,224 --> 00:17:38,807 There you go. 392 00:17:38,809 --> 00:17:40,009 Oh. There's our man. 393 00:17:44,857 --> 00:17:47,307 Jesus, Mary and fuckface Joseph! 394 00:17:47,309 --> 00:17:49,734 Eyes on the man you're marking! Come on! 395 00:17:49,736 --> 00:17:52,112 - Ooh! Who is that? - Roy Kent. 396 00:17:52,114 --> 00:17:55,315 Team captain. Classic old-school box-to-box midfielder. 397 00:17:55,317 --> 00:17:58,493 - Definitely lost a step. - But, you know, he's a legend. 398 00:17:58,495 --> 00:18:00,704 Won a Champions League with Chelsea, so... 399 00:18:00,706 --> 00:18:03,290 - Eight years ago. - Yeah. 400 00:18:03,292 --> 00:18:04,374 Mmm! 401 00:18:04,376 --> 00:18:05,456 Oh, God, what? 402 00:18:06,253 --> 00:18:08,712 That is a darn fine sports mix, young fella. 403 00:18:08,714 --> 00:18:09,921 Coach, you try this? 404 00:18:17,306 --> 00:18:19,556 That does not come lightly from that fella, I'll tell you that. 405 00:18:19,558 --> 00:18:21,058 You continue to impress, Nathan. 406 00:18:22,311 --> 00:18:23,691 You remembered my name. 407 00:18:25,314 --> 00:18:27,272 Holy smokes! Did you see that? 408 00:18:27,274 --> 00:18:28,999 That fella looked like a kitty cat 409 00:18:29,001 --> 00:18:30,358 when it gets spooked by a cucumber. 410 00:18:30,360 --> 00:18:32,485 - Who the heck is that? - Jamie Tartt. 411 00:18:32,487 --> 00:18:34,154 Top scorer on the team. 412 00:18:34,156 --> 00:18:35,238 Fuck off. 413 00:18:35,240 --> 00:18:37,792 - Hmm. Nate, what's he like? - Who, Jamie? 414 00:18:37,794 --> 00:18:39,674 - Mm-hmm. - Eh, he's great. 415 00:18:41,205 --> 00:18:42,205 You know, at football. 416 00:18:44,124 --> 00:18:45,464 Yeah, I know fellas like that. 417 00:18:46,401 --> 00:18:47,499 Sam Obisanya. 418 00:18:47,501 --> 00:18:49,494 He's a right back defender outta the Nigerian league. 419 00:18:49,496 --> 00:18:51,046 Nigeria? Like Africa? 420 00:18:52,132 --> 00:18:54,007 So these fellas are from all over the place? 421 00:18:54,009 --> 00:18:55,175 I'm open, boyo. 422 00:18:55,177 --> 00:18:56,676 I mean, he must be from England, yeah? 423 00:18:56,678 --> 00:18:58,261 - Wales. - Is that another country? 424 00:18:58,263 --> 00:19:01,181 - Yes and no. - How many countries are in this country? 425 00:19:01,183 --> 00:19:02,353 - Four. - Four. 426 00:19:03,268 --> 00:19:05,852 It's kinda like America these days. 427 00:19:05,854 --> 00:19:06,864 Right. 428 00:19:21,203 --> 00:19:22,833 I do love a locker room. 429 00:19:23,705 --> 00:19:25,325 Smells like potential. 430 00:19:26,583 --> 00:19:28,792 And am I getting notes of Axe body spray? 431 00:19:28,794 --> 00:19:30,418 - Spot on, Coach. - Mm. 432 00:19:30,420 --> 00:19:32,260 But I think they call it something else here. 433 00:19:37,135 --> 00:19:38,135 Oh. 434 00:19:41,473 --> 00:19:43,807 - Ding, ding, ding. - Ah! 435 00:19:43,809 --> 00:19:44,849 Lynx. 436 00:19:45,644 --> 00:19:47,227 My favorite of the jungle cats. 437 00:19:52,150 --> 00:19:54,401 Come here. Look at your face. Look at your face. 438 00:19:54,403 --> 00:19:55,569 Thanks, thanks. 439 00:20:05,372 --> 00:20:06,830 Yeesh. 440 00:20:06,832 --> 00:20:08,290 Last time I saw eyes that cold, 441 00:20:08,292 --> 00:20:10,375 they were going head-to-head with Roy Scheider. 442 00:20:10,377 --> 00:20:12,419 - Jaws? - No, All That Jazz. 443 00:20:12,421 --> 00:20:14,379 I'm gonna say something. Howdy, fellas. 444 00:20:14,381 --> 00:20:16,256 Don't stop what you're doing. 445 00:20:16,258 --> 00:20:18,717 My name's Ted Lasso. This here is Coach Beard. 446 00:20:18,719 --> 00:20:20,760 I know we don't officially start quite yet, 447 00:20:20,762 --> 00:20:23,180 but, uh, you know, we just wanted to pop in, say howdy, 448 00:20:23,182 --> 00:20:25,140 let you know how excited we are to be here... 449 00:20:25,142 --> 00:20:26,349 Knock, knock. 450 00:20:26,351 --> 00:20:28,393 Is everyone in here decent? 451 00:20:30,314 --> 00:20:32,731 Oh, boys, that's disappointing. 452 00:20:33,984 --> 00:20:37,027 Oh, shit. Am I interrupting you? 453 00:20:37,029 --> 00:20:39,654 No, no, that's okay. How can I help you? 454 00:20:39,656 --> 00:20:41,448 No, I'm here to pick up that one. 455 00:20:41,450 --> 00:20:42,949 Yeah. Sorry, Coach. 456 00:20:42,951 --> 00:20:45,202 She made me an appointment. I'm getting waxed. 457 00:20:46,371 --> 00:20:48,205 It's more for the fans than it is for me. 458 00:20:48,207 --> 00:20:50,916 Score a goal, gotta take my shirt off. 459 00:20:50,918 --> 00:20:52,498 Sweetheart. 460 00:20:53,824 --> 00:20:55,064 I mean, I can stay if you want. 461 00:20:56,381 --> 00:20:57,464 No, that's okay. 462 00:20:57,466 --> 00:20:58,965 All right, cheers. 463 00:20:58,967 --> 00:21:00,383 - Yeah. - There you go. 464 00:21:00,385 --> 00:21:01,426 All right, kid, after you. 465 00:21:01,428 --> 00:21:03,104 You're gonna be a gentleman now, are you? 466 00:21:03,106 --> 00:21:04,956 No, babe. Just gonna watch your ass. 467 00:21:06,391 --> 00:21:07,766 Fuck off. 468 00:21:07,768 --> 00:21:10,435 Watch it and weep. 469 00:21:16,652 --> 00:21:19,452 Anyhoo, uh, thank you for your time. 470 00:22:03,448 --> 00:22:06,078 Coach. You gotta stay up. 471 00:22:06,994 --> 00:22:09,204 Come on, man. Don't be a sleep cop. 472 00:22:12,291 --> 00:22:14,171 Roy! Hey, Roy! 473 00:22:15,878 --> 00:22:17,711 Yeah? What do you want? 474 00:22:17,713 --> 00:22:20,005 It was real fun watching you out there today. 475 00:22:20,007 --> 00:22:22,340 You know, the boys really respond to you. 476 00:22:22,342 --> 00:22:25,302 It doesn't surprise me though. You've had a heck of a career. 477 00:22:25,304 --> 00:22:26,428 Thank you. 478 00:22:26,430 --> 00:22:28,054 Mm-hmm. 479 00:22:28,056 --> 00:22:31,436 Never thought it would end being coached by Ronald fucking McDonald. 480 00:22:38,358 --> 00:22:40,525 You gonna let him call you that? 481 00:22:40,527 --> 00:22:42,360 I don't think he was referring to me. 482 00:22:42,362 --> 00:22:46,239 Hmm. He thinks he's mad now, wait till we win him over. 483 00:22:46,241 --> 00:22:48,825 He'll be furious. 484 00:22:48,827 --> 00:22:50,077 You got any tape? 485 00:23:25,055 --> 00:23:26,696 What you doing in there? 486 00:23:26,698 --> 00:23:29,292 Oh, shit. I'm sorry. Are you all right? 487 00:23:29,294 --> 00:23:31,076 Yeah, no, I'm fine. I'm fine. 488 00:23:31,078 --> 00:23:32,327 I shouldn't laugh. 489 00:23:32,329 --> 00:23:33,954 It's okay. 490 00:23:33,956 --> 00:23:37,999 No, I was just making some adjustments to the locker room here. 491 00:23:38,001 --> 00:23:39,584 Nice, yeah. 492 00:23:39,586 --> 00:23:43,046 Though, I believe it's crooked. 493 00:23:44,424 --> 00:23:46,758 Now here I am thinking it was the room that was all outta whack. 494 00:23:46,760 --> 00:23:48,510 But you know what? I think you're right. 495 00:23:49,888 --> 00:23:51,763 What you doing back here? Where's Jamie? 496 00:23:51,765 --> 00:23:53,348 Oh, he left his phone in his locker. 497 00:23:53,350 --> 00:23:55,016 Why didn't he come get it? 498 00:23:55,018 --> 00:23:57,519 He's still getting waxed. He's surprisingly furry. 499 00:23:57,521 --> 00:24:00,105 The hair was, like, growing back while she was doing it. 500 00:24:00,107 --> 00:24:02,023 - Come on, now. - May I? 501 00:24:02,025 --> 00:24:03,775 - Yeah, yeah. Help yourself. - Thanks. 502 00:24:11,702 --> 00:24:13,493 Lower it down on that side. 503 00:24:13,495 --> 00:24:14,578 Oh. Great. 504 00:24:14,580 --> 00:24:15,750 Keep going. Little bit. 505 00:24:16,665 --> 00:24:17,747 Teeny bit more. 506 00:24:17,749 --> 00:24:19,416 Stop! That's perfect. 507 00:24:19,418 --> 00:24:21,918 All right. How 'bout that? Nice teamwork. 508 00:24:22,963 --> 00:24:24,629 - Pow. Yeah. - Old-school. 509 00:24:24,631 --> 00:24:27,174 - I'm Keeley, by the way. - Oh, yeah. Hey, I'm Ted Lasso. 510 00:24:27,176 --> 00:24:29,384 No, I know. You're trending hard on Twitter right now. 511 00:24:29,386 --> 00:24:31,219 How 'bout that. 512 00:24:31,221 --> 00:24:33,013 - Do you even tweet? - Nah. 513 00:24:33,015 --> 00:24:34,425 But I do beatbox all right. 514 00:24:43,817 --> 00:24:44,997 I never know how to react 515 00:24:44,999 --> 00:24:46,902 when a grown man beatboxes in front of me. 516 00:24:46,904 --> 00:24:48,945 Well, I hope you never run into Biz Markie. 517 00:24:50,449 --> 00:24:51,823 All right. 518 00:24:51,825 --> 00:24:54,784 Well, if you get curious and you start searching around on Twitter, 519 00:24:54,786 --> 00:24:56,411 I would avoid #Richmond. 520 00:24:56,413 --> 00:25:00,081 - Okay. - Or wanker. Or dick. 521 00:25:00,083 --> 00:25:01,753 - Well, I'll take your word for it. - Oh. 522 00:25:02,753 --> 00:25:04,843 Welcome to England. 523 00:25:12,846 --> 00:25:14,888 Thank you. Hey, and thanks again for the lift. 524 00:25:14,890 --> 00:25:15,931 That's all right. 525 00:25:15,933 --> 00:25:17,641 Hey, this you, Nate? 526 00:25:17,643 --> 00:25:19,601 Oh, that one? God, no. No, couldn't handle that. 527 00:25:19,603 --> 00:25:21,186 This is me. Green one here. 528 00:25:21,188 --> 00:25:23,647 Right. So, get that in there. 529 00:25:23,649 --> 00:25:24,731 Come on. 530 00:25:24,733 --> 00:25:27,442 Already burning the midnight oil, I see, Ted. 531 00:25:27,444 --> 00:25:28,735 Well, as the man once said, 532 00:25:28,737 --> 00:25:31,908 "The harder you work, the luckier you get", huh? 533 00:25:31,910 --> 00:25:32,993 On the diagonal. 534 00:25:32,995 --> 00:25:35,325 My apologies, Ted. We should have ordered you a car. 535 00:25:35,327 --> 00:25:36,743 Oh, no. That's okay. 536 00:25:36,745 --> 00:25:38,620 - Night, y'all. - Got it. 537 00:25:41,375 --> 00:25:42,457 What is wrong with you? 538 00:25:42,459 --> 00:25:44,589 It's just that everything I've eaten today... 539 00:25:45,546 --> 00:25:47,546 feels like it's stuck right here. 540 00:25:49,508 --> 00:25:50,841 I got it. I got it. 541 00:25:52,803 --> 00:25:53,885 Here we go. 542 00:25:53,887 --> 00:25:57,177 He seems like such a nice man. I'm not sure I can do this. 543 00:25:58,907 --> 00:26:00,241 Obviously, for this to work, 544 00:26:00,243 --> 00:26:01,965 I'm going to need the full support 545 00:26:01,967 --> 00:26:04,924 of my new director of football operations. 546 00:26:05,858 --> 00:26:08,358 I'm assuming that's a promotion and substantial pay rise 547 00:26:08,360 --> 00:26:11,486 that would be of interest to you and your family. 548 00:26:13,407 --> 00:26:15,627 Hey, look, this car's got an invisible steering wheel! 549 00:26:17,703 --> 00:26:18,743 I'm just kidding. 550 00:26:18,745 --> 00:26:20,537 It's my man Nate here running the horn. 551 00:26:20,539 --> 00:26:23,248 You're a godsend, Ted Lasso. 552 00:26:23,250 --> 00:26:25,167 Takes one to know one. 553 00:26:29,756 --> 00:26:30,756 Well? 554 00:26:32,092 --> 00:26:33,383 I accept. 555 00:26:33,385 --> 00:26:34,505 Wonderful. 556 00:26:40,475 --> 00:26:42,225 Oh, and, uh, Higgins, 557 00:26:42,227 --> 00:26:45,103 I know that there'll be elements to this little adventure 558 00:26:45,105 --> 00:26:46,479 that will weigh on you a bit. 559 00:26:46,481 --> 00:26:48,815 But, uh, I'm sure it won't be harder than it was 560 00:26:48,817 --> 00:26:50,694 to sneak all Rupert's women in and out 561 00:26:50,696 --> 00:26:52,017 behind my back all those years. 562 00:27:07,169 --> 00:27:08,299 This is you, Coach. 563 00:27:09,338 --> 00:27:11,630 Okay. All right. You good? 564 00:27:11,632 --> 00:27:13,298 - I'm good. You good? - Yeah. 565 00:27:13,300 --> 00:27:14,549 - Night, Coach. - Good night, Coach. 566 00:27:14,551 --> 00:27:16,011 Oh. I almost forgot. 567 00:27:17,304 --> 00:27:18,887 What's this for? 568 00:27:18,889 --> 00:27:20,639 - "Into touch". - Get some sleep, Coach. 569 00:27:20,641 --> 00:27:21,851 Yeah, I will. 570 00:28:09,106 --> 00:28:11,566 Hey, big guy. How you doing? How was school today? 571 00:28:12,842 --> 00:28:13,942 Right. 572 00:28:13,944 --> 00:28:15,611 Ah, no, I-I forgot. 573 00:28:15,613 --> 00:28:17,873 Yeah. Yeah, I'm a little loopy today. 574 00:28:18,866 --> 00:28:20,866 Yeah. Yeah, you could say that. 575 00:28:22,369 --> 00:28:24,870 No, no, that's okay. No. I just wanted to hear your voice. 576 00:28:24,872 --> 00:28:26,496 Yeah. Yeah, go do your thing. Yeah. 577 00:28:26,498 --> 00:28:28,164 Hey, is your mom there? 578 00:28:28,166 --> 00:28:30,333 Okay. Thanks, big guy. 579 00:28:30,335 --> 00:28:31,415 Hey, I miss you. 580 00:28:34,047 --> 00:28:36,256 Yeah, I love you too. 581 00:28:36,258 --> 00:28:37,258 Okay. 582 00:28:46,768 --> 00:28:48,768 Hey, how you doing? 583 00:28:48,770 --> 00:28:51,440 Yeah. Well, you know, so far so good. You know? 584 00:28:52,858 --> 00:28:55,275 It's gonna take some getting used to, yeah. 585 00:28:55,277 --> 00:28:57,947 But-But I think once we get going, it's gonna go all right. 586 00:28:58,864 --> 00:29:01,414 Yeah. No, that's true, that's true. Yeah. 587 00:29:02,326 --> 00:29:04,996 Well, you know what? It's actually pretty nice. Yeah. 588 00:29:05,998 --> 00:29:08,914 Yeah, and tell you what, they got a cute neighborhood too. 589 00:29:08,916 --> 00:29:09,998 Yeah. 590 00:29:10,000 --> 00:29:12,459 Yeah, you and the little guy gotta get on over here. 591 00:29:12,461 --> 00:29:13,631 Come check it out. 592 00:29:18,634 --> 00:29:19,934 What? No, what did I say? 593 00:29:23,472 --> 00:29:26,142 But that's what I'm doing though. I'm giving you that space. 594 00:29:27,768 --> 00:29:28,850 Yeah, yeah, yeah. 595 00:29:28,852 --> 00:29:30,652 Yeah, and myself. Right. Uh-huh. 596 00:29:32,648 --> 00:29:33,688 Okay. 597 00:29:34,441 --> 00:29:36,525 No, no. That's okay. Yeah, yeah. 598 00:29:36,527 --> 00:29:37,777 Hey, hey, Michelle. 599 00:29:39,404 --> 00:29:40,414 I love you. 600 00:29:44,409 --> 00:29:46,369 No, no, that's okay. You don't have to. 601 00:29:47,621 --> 00:29:49,621 Really. Yeah. 602 00:29:52,501 --> 00:29:53,591 Okay. 603 00:29:54,628 --> 00:29:55,961 Uh-huh. 604 00:29:55,963 --> 00:29:57,763 All right, now. Good night. 605 00:30:15,274 --> 00:30:18,650 Shoot. Now I can't sleep. 606 00:30:21,664 --> 00:30:24,664 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.