All language subtitles for Spooks.S01E02.Looking.After.Our.Own.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:09,240 OK, we're clear - get on with it. 2 00:00:10,240 --> 00:00:21,240 This programme contains some strong language, scenes which some viewers may find upsetting 3 00:00:21,240 --> 00:00:25,240 and some violent scenes. 4 00:00:26,360 --> 00:00:28,760 Goggles on. 5 00:00:41,880 --> 00:00:47,120 Located power supply - the lasers will stay off for two minutes. 6 00:00:54,600 --> 00:00:57,800 Lasers off. BEEPING 7 00:00:57,840 --> 00:01:02,840 'You've got two minutes.' Repair the main fuse box. I'll get the alarm. 8 00:01:06,560 --> 00:01:13,840 Mr Osborne's a real security nut. Tell me something I don't know. I'm banging your sister. Funny(!) 9 00:01:13,880 --> 00:01:18,840 He's got countermeasures in here. He's not a spook, this bloke, is he? 10 00:01:18,880 --> 00:01:25,920 Our bugs aren't going to work in here - he'll find anything we put in here. Abort. Come home. Damn it! 11 00:01:25,960 --> 00:01:30,960 'Reset all clocks.' Kitchen clocks done. Lasers back on in 60 seconds. 12 00:01:31,000 --> 00:01:36,080 'Resetting fuse box.' Count off, please, Skip. Three, two, one! 13 00:01:36,120 --> 00:01:39,800 BEEPING Move it! 14 00:01:44,680 --> 00:01:49,400 Damn! Missed one. How we doing? 50 seconds - make it quick! 15 00:01:50,800 --> 00:01:56,280 What time does Osborne get up? Get up? I'm setting the alarm! Hurry up! 16 00:01:57,480 --> 00:01:59,920 Just stick a blown fuse in it. 17 00:02:02,520 --> 00:02:04,520 Ten seconds! 18 00:02:05,760 --> 00:02:08,120 Come on! 19 00:02:12,000 --> 00:02:15,640 'Five, four, three, 20 00:02:15,680 --> 00:02:18,640 'two, one!' 21 00:02:28,400 --> 00:02:36,520 This programme contains some strong language. 22 00:02:36,560 --> 00:02:46,200 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting. 23 00:02:55,520 --> 00:02:59,360 Not every target lies down to be bugged. 24 00:02:59,400 --> 00:03:04,400 A hardcore racist with surveillance countermeasures in his kitchen? 25 00:03:04,440 --> 00:03:09,240 We knew he was up to something. Now we know he's paranoid. 26 00:03:10,280 --> 00:03:16,640 I'm paranoid about the extra training you're doing. Where's this energy come from? 27 00:03:16,680 --> 00:03:19,160 If told you, I'd have to kill you! 28 00:03:21,040 --> 00:03:23,520 You're already killing me! 29 00:03:25,120 --> 00:03:29,080 Something national is happening through Osborne. 30 00:03:29,120 --> 00:03:35,720 Unless we find someone who'll spill the beans, we won't find out what. 31 00:03:35,760 --> 00:03:41,240 Given his paranoia, infiltration is out - we need human intelligence. 32 00:03:41,280 --> 00:03:48,560 Won't find that here. You never know. Never trust what anyone says, especially if you pay them. OK. 33 00:03:48,600 --> 00:03:51,080 Nice jacket, by the way. Thanks. 34 00:03:59,560 --> 00:04:03,720 Robert Osborne. We believe he's organising race riots. 35 00:04:03,760 --> 00:04:09,120 Wife, Claire. Befriend her. You must squeeze information out of her. 36 00:04:09,160 --> 00:04:13,880 Which is why you're here now - we have a potential race war. 37 00:04:13,920 --> 00:04:20,600 Osborne's past, contacts - everything's pushing the needle to red. Plus Bill Watson. 38 00:04:20,640 --> 00:04:25,120 Independent MP for Chigwell. They met 15 years ago. College. 39 00:04:25,160 --> 00:04:32,280 He's all over the place! They're walking on eggshells - not using the phone, only talking in public. 40 00:04:32,320 --> 00:04:38,920 Combined with our failed bugging expedition, we're no closer. Lucky for us, he's beating his wife. 41 00:04:38,960 --> 00:04:45,840 Anyone under pressure is vulnerable to recruitment. We need information fast and she's our only hope. 42 00:04:47,880 --> 00:04:52,160 Osborne runs a successful waste disposal business, 43 00:04:52,200 --> 00:04:59,200 but we followed his profits and we suspect he's funding a nationwide network of race violence, 44 00:04:59,240 --> 00:05:06,240 somehow linked to MP, Bill Watson. Organisation on this scale could be a threat to national stability. 45 00:05:07,320 --> 00:05:14,320 An Asian worker has been attacked by white youths in Bristol city centre, covered in petrol and set alight. 46 00:05:14,360 --> 00:05:17,080 ..There's enormous resentment... 47 00:05:17,120 --> 00:05:20,960 ..Asian youths were hurling petrol bombs... 48 00:05:21,000 --> 00:05:25,560 You're not condoning these acts? I condemn violence on both sides, 49 00:05:25,600 --> 00:05:30,040 but provocation for race war came not last night, 50 00:05:30,080 --> 00:05:35,240 but out of the last three decades of immigration into this country. 51 00:05:38,040 --> 00:05:41,520 Nice piece of work in Bristol. Well done! 52 00:05:41,560 --> 00:05:46,440 Thanks. Do we have to do this every time? I vetted Nick myself. 53 00:05:46,480 --> 00:05:49,960 - Brian won't be a moment. - Arms up! 54 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 OK. 55 00:06:00,240 --> 00:06:02,240 So... 56 00:06:02,280 --> 00:06:06,280 what's this all about? Well, Bill... 57 00:06:09,600 --> 00:06:15,240 No, Daddy! What's the golden rule, Sammy? Don't you touch him! 58 00:06:16,760 --> 00:06:18,720 Go to bed. 59 00:06:20,680 --> 00:06:28,040 You may think you can touch me, but you lay a finger on him... There's a reason he can't go in there. OK? 60 00:06:30,280 --> 00:06:32,680 Do you understand? 61 00:06:35,920 --> 00:06:38,320 I'm sorry, darling. 62 00:06:40,400 --> 00:06:42,680 I'm sorry. 63 00:06:49,280 --> 00:06:56,080 Join MI5 - "Opportunities for advancement," they said. "Protect national security," they said! 64 00:06:56,120 --> 00:07:02,480 Double-sided, please. It's Eyes Alpha, so try not to look at the interesting bits. 65 00:07:02,520 --> 00:07:07,440 Andrew Dorland called from customs - he'll be late. That's mine. Here. 66 00:07:07,480 --> 00:07:10,960 It's not romantic comedy, I warn you! 67 00:07:22,440 --> 00:07:29,240 Illegal immigrants. The traffickers chucked them overboard when they saw the customs patrol ships. 68 00:07:29,280 --> 00:07:34,280 An onshore current washed them up on the same stretch of beach in Kent. 69 00:07:34,320 --> 00:07:40,320 After this, they'll change their route, their landing site, their crews... 70 00:07:40,360 --> 00:07:42,840 We'll have to start over again. 71 00:07:42,880 --> 00:07:49,360 HM Customs and Excise would appreciate a spot of consultation. You mean help, Andrew. 72 00:07:49,400 --> 00:07:51,400 I do. 73 00:07:51,440 --> 00:07:53,440 I mean help. 74 00:07:53,480 --> 00:08:00,560 Leeds - far from my constituency, having recently warned the House about racial tensions in Bristol. 75 00:08:00,600 --> 00:08:07,440 And being proved right. Starting to earn the nickname Nostradamus. I'm coming across like a prophet. 76 00:08:07,480 --> 00:08:14,800 Do you know why there's never been a revolution in this country? John Wesley. He went around preaching. 77 00:08:14,840 --> 00:08:19,560 Had everyone sitting in church when France was going nuts. Your point? 78 00:08:19,600 --> 00:08:23,200 People don't do anything here on principle. 79 00:08:23,240 --> 00:08:28,240 They don't kick up a stink unless it's in their faces and it's hurting. 80 00:08:28,280 --> 00:08:32,560 It's in their faces now. It's hurting. I know that. 81 00:08:32,600 --> 00:08:38,320 This time last year, no-one knew what a Muslim was - now everyone's asking. 82 00:08:38,360 --> 00:08:45,440 They're starting to notice things - asylum seekers clogging up hospitals, a shop assistant can't speak English, 83 00:08:45,480 --> 00:08:47,960 black media corrupting our children. 84 00:08:49,000 --> 00:08:52,840 We have a window now - a big window, just opened. 85 00:08:52,880 --> 00:08:57,840 People realise, but they won't do anything until they're told, Bill. 86 00:08:57,880 --> 00:09:02,520 They're British. Everyone's calling for a voice of reason 87 00:09:02,560 --> 00:09:06,240 to make them realise they're not alone - 88 00:09:06,280 --> 00:09:11,760 THEY are the majority, it's THEIR country, and it's OK to get angry. 89 00:09:14,920 --> 00:09:19,000 Everyone's crying out for someone like you, Bill. 90 00:09:19,040 --> 00:09:25,160 It's a huge customs operation... I'm sure. ..with large liaison potential. 91 00:09:25,200 --> 00:09:32,200 I'm over-committed on my side - Zoe's dealt with many other cases on this route, in liaison with customs. 92 00:09:32,240 --> 00:09:37,240 She speaks three languages - I need her. I have this race hate campaign. 93 00:09:37,280 --> 00:09:43,920 I've a runner set to recruit a source. Customs can cope. What is it? Smuggling? 94 00:09:43,960 --> 00:09:46,400 Doubloons from the Spanish Main(!) 95 00:09:46,440 --> 00:09:53,720 Illegal immigration. Human traffic. Customs need a hand. Sorry, Tom, you'll have to make do. 96 00:09:53,760 --> 00:09:59,040 I'm borrowing her, Tom, not stealing her. That's right, Tessa, you're not. 97 00:10:07,640 --> 00:10:13,720 It's nice to meet someone who cares about this country. So you keep saying. 98 00:10:13,760 --> 00:10:19,880 These problems in Leeds... How sure are you they'll happen? Educated guess. 99 00:10:19,920 --> 00:10:25,200 No-one ever blamed Nostradamus when the bad news arrived. Remember that. 100 00:10:32,520 --> 00:10:39,320 Go on. Don't beat yourself up - you'd never have risked saying anything juicy in the house. 101 00:10:39,360 --> 00:10:44,080 We almost screwed up the alarm. You could've worked backwards. 102 00:10:44,120 --> 00:10:50,960 He leaves for work at 8.45. Any man with kids is most likely keen to get out of the house as soon as possible. 103 00:10:51,000 --> 00:10:58,040 Say, 30 minutes for a shit, shower and shave, ten minutes for breakfast. I'd say he's an 8am man. Would you? 104 00:10:58,080 --> 00:11:04,440 Yeah. Most men don't need two hours in the bathroom, Danny. I know it's hard to believe. 105 00:11:04,480 --> 00:11:11,200 So the flat share's going well, you two? Fun, but expensive, Tom. Fun, but expensive! 106 00:11:22,560 --> 00:11:25,360 Matthew, look! 107 00:11:28,440 --> 00:11:34,120 Let me see. Oh, wow - that is lovely Maisie! 108 00:11:36,640 --> 00:11:41,600 She was doing families in school today. Is my nose really that big? 109 00:11:41,640 --> 00:11:44,120 Your bill. Thank you. No! 110 00:11:45,200 --> 00:11:50,320 Look, no more of this paying nonsense. I still can't hear you. 111 00:11:52,760 --> 00:11:57,840 ..Go on, then. Finally, the man sees sense. 112 00:11:57,880 --> 00:12:02,840 Are you going to stay with us, Matthew? I think she means tonight. 113 00:12:03,960 --> 00:12:06,440 How do you feel about that? 114 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 Well... 115 00:12:13,880 --> 00:12:16,480 I'll take that as a "maybe", then. 116 00:12:41,080 --> 00:12:46,360 'Transaction declined. Sorry, your credit card has been refused.' 117 00:13:12,680 --> 00:13:19,520 Jed, you paged me. 'The runner's had an accident.' When? 'An hour ago. She's in hospital.' 118 00:13:23,840 --> 00:13:27,360 The runner will be in hospital for a week. 119 00:13:27,400 --> 00:13:32,040 She was five times over the limit! Hit a minicab. Idiot! 120 00:13:32,080 --> 00:13:38,040 Didn't know she was a boozer. She hid it. We train our officers well. 121 00:13:38,080 --> 00:13:44,920 Claire's planning to leave Osborne. We let this pass, she may go through with it, and our chance is gone. 122 00:13:44,960 --> 00:13:48,440 We need in now. You know the case well. 123 00:13:48,480 --> 00:13:53,040 Are the couple who run the computer classes removable? 124 00:13:54,240 --> 00:13:57,200 In a nice way. 125 00:13:57,240 --> 00:14:03,160 I'll need a wife. Shouldn't have thought that hard - catch like you! 126 00:14:05,400 --> 00:14:10,600 Had the wrong wallet with me today. Almost paid for dinner as Tom Quinn. 127 00:14:10,640 --> 00:14:15,360 Ellie thinks she's going out with Matthew Archer! 128 00:14:15,400 --> 00:14:21,400 I can't do this much longer. You've had no problem before. I've not felt like this before. 129 00:14:21,440 --> 00:14:25,040 If you'd told the truth, the vetting would be over. 130 00:14:25,080 --> 00:14:29,880 I wanted to keep things simple. Always a mistake, in my experience. 131 00:14:37,400 --> 00:14:39,400 Hi. 132 00:14:42,200 --> 00:14:46,040 Nice place. Just signed the lease - six months. 133 00:14:46,080 --> 00:14:49,800 She's in the shower. No sugar for me. 134 00:14:51,400 --> 00:14:52,400 Right. 135 00:14:52,440 --> 00:14:59,160 Many admin staff help out. You sure you want to do this? Why do you think I've taken all the courses? 136 00:14:59,200 --> 00:15:05,080 And come top in all of them! We're trying to engineer the relationship, 137 00:15:05,120 --> 00:15:07,120 break cover, then close. 138 00:15:07,160 --> 00:15:13,240 Claire Osborne buys computer magazines, so the IT training is not a whim - 139 00:15:13,280 --> 00:15:18,080 it's a concerted effort on her part to take control of her life. 140 00:15:18,120 --> 00:15:24,240 She supports her husband's racist stance, but that may be down to insecurity. 141 00:15:24,280 --> 00:15:26,880 Susan Wilkes. Steven Wilkes. 142 00:15:33,800 --> 00:15:36,400 I now pronounce you man and wife. 143 00:16:00,000 --> 00:16:04,920 Credit rating - not too good, not too bad. Should back up your limit. 144 00:16:04,960 --> 00:16:10,440 That the real database? Yep, and that's a real credit rating. 145 00:16:10,480 --> 00:16:17,320 Cool! Don't I need all that stuff for my purse - receipts and things? Best wallet litter money can buy. 146 00:16:20,680 --> 00:16:23,160 That'll do, sunshine! 147 00:16:25,240 --> 00:16:27,720 I have to go away for a while. 148 00:16:27,760 --> 00:16:34,720 I have to step in for someone. It's a fact-finding tour of the USA and Japan. I'm sorry. 149 00:16:34,760 --> 00:16:38,960 Yeah, so am I. I'll be on a work mobile. 150 00:16:39,000 --> 00:16:41,400 Will it work? Yeah. 151 00:16:41,440 --> 00:16:46,520 Maybe you can use it to call me. To tell me what the hell's going on! 152 00:17:00,160 --> 00:17:02,560 Call in, midnight on the dot. 153 00:17:02,600 --> 00:17:09,200 Each minute late is code for our level of risk. One minute - minor problem. Ten minutes - SOS. 154 00:17:09,240 --> 00:17:14,240 Urgent message waiting? The cat in the van. Only in emergencies. 155 00:17:14,280 --> 00:17:19,880 So where did you two meet? Again? Gift shop. Jersey. Five years ago. 156 00:17:21,280 --> 00:17:27,600 I love turtles. In the back of the shop they had all these little models of turtles. 157 00:17:27,640 --> 00:17:32,080 Steve came in and tried to buy the one I liked - 158 00:17:32,120 --> 00:17:35,600 a green loggerhead, I seem to remember. 159 00:17:35,640 --> 00:17:40,480 Anyway, we fought over it, he relented, and it started from there. 160 00:17:40,520 --> 00:17:44,840 Could say we've been at loggerheads ever since. OK? 161 00:17:44,880 --> 00:17:51,720 My uncle lives in Jersey. I've never seen stuff like that for sale. Where was the shop? North or south? 162 00:17:51,760 --> 00:17:55,560 If you go off-piste, be sure you can back it up. 163 00:17:57,280 --> 00:17:59,720 Lovely impro, mind you. 164 00:17:59,760 --> 00:18:04,600 Did you like the turtles? I love those turtles. 165 00:18:05,880 --> 00:18:13,080 Even if Claire's a regular, she migh not turn up. She'll be there - these computer lessons are her way out 166 00:18:13,120 --> 00:18:15,520 and our way in. 167 00:18:21,960 --> 00:18:29,000 We're just going to make friends with her, OK? Fate's thrown us together, like it was meant to be. 168 00:18:29,040 --> 00:18:31,040 All right? Yeah. 169 00:18:38,680 --> 00:18:43,640 I thought you might like one. Are we allowed? Just. How's it going? 170 00:18:43,680 --> 00:18:50,160 Simple - we stop selling the guns which arm the regimes which drive people here in the first place. 171 00:18:50,200 --> 00:18:55,200 Since that won't happen, if customs want to intercept the boat here, 172 00:18:55,240 --> 00:19:02,080 it's possible the traffickers are using a route the Dutch heroin posse know - a good route is hard to find. 173 00:19:02,120 --> 00:19:08,600 Which means we'll know someone. There's a few people in Ostend and NCS who owe me favours. 174 00:19:09,640 --> 00:19:12,120 How many people were on the boat? 40. 175 00:19:12,160 --> 00:19:14,560 Mostly women and children. 176 00:19:14,600 --> 00:19:17,080 Oh, I usually drink decaf. 177 00:19:17,120 --> 00:19:19,520 That's fortunate. 178 00:19:23,680 --> 00:19:25,680 Goodnight. 179 00:19:38,280 --> 00:19:45,160 Sunny Cabs. Steven Wilkes. I'd like to cancel the cab for tomorrow. Very good, sir. 180 00:20:06,120 --> 00:20:10,600 Brian Lyndon, Osborne's sidekick - talk about boring! 181 00:20:10,640 --> 00:20:16,920 He's into curry and sex chat lines, but no mention of Osborne - he's been trained well, 182 00:20:16,960 --> 00:20:23,960 unlike our other guy. The tap on the politician's office? Watson, was it? Osborne's all over the place. 183 00:20:24,000 --> 00:20:26,720 This is his private office line. 184 00:20:26,760 --> 00:20:32,120 'Is Mr Osborne available? Um, it's Nick.' That's not Watson's voice. 185 00:20:32,160 --> 00:20:37,000 That's because it's Nick Thomas. I voice-matched to be sure. 186 00:20:39,240 --> 00:20:41,920 DOORBELL RINGS Let him in. 187 00:20:43,760 --> 00:20:50,920 We're heading up tonight. All the plans for Leeds are in place I didn't mean to interrupt anything. 188 00:20:53,200 --> 00:20:55,680 What do you want, my friend... 189 00:20:55,720 --> 00:20:57,720 really? 190 00:20:57,760 --> 00:21:01,360 No bugs Really? I want to help. 191 00:21:01,400 --> 00:21:05,400 Well, go put the kettle on. I'm with you. 192 00:21:05,440 --> 00:21:09,800 I agree with everything you say. That's touching. 193 00:21:10,880 --> 00:21:14,640 I'm going to bed. How's the e-mail, my darling? 194 00:21:14,680 --> 00:21:18,440 My wife's mastering the international internet. 195 00:21:18,480 --> 00:21:20,480 Hold it! 196 00:21:22,680 --> 00:21:24,520 Come in. 197 00:21:30,280 --> 00:21:35,200 That top doesn't do them justice? Five grand each they cost me. 198 00:21:35,240 --> 00:21:42,440 Man buys his wife a tit job, least she can do is show them off to his mates. Come on. Robert! 199 00:21:42,480 --> 00:21:45,040 Undo your top! 200 00:22:04,480 --> 00:22:07,720 Lovely! My beautiful wife. 201 00:22:09,480 --> 00:22:11,160 Goodnight. 202 00:22:12,240 --> 00:22:17,040 These payments need signing. > Can I borrow a pen? 203 00:22:42,240 --> 00:22:49,240 Are Pete and Jessie around? Jessie's mum's not too well. We're taking the classes for the next few weeks. 204 00:22:49,280 --> 00:22:52,960 I'm Steve, by the way. Hi, I'm Susan. Hello. 205 00:22:53,000 --> 00:22:55,720 Back in five minutes. 206 00:22:55,760 --> 00:22:59,600 Try and finish your contact list by then. Try! 207 00:23:28,080 --> 00:23:30,560 OK, see you tomorrow. Well done. 208 00:23:30,600 --> 00:23:38,080 You OK? Bloody puncture! I'll have to call the AA. No, I'll do it for you, no problem - if you'd like. 209 00:23:38,120 --> 00:23:40,600 Have you got a spare? Yeah. 210 00:23:40,640 --> 00:23:45,080 Man of many talents! Yeah, I like to think so. Aww... 211 00:23:45,120 --> 00:23:48,720 How long have you been married? Three years. 212 00:23:54,440 --> 00:23:56,440 Stage one. 213 00:23:56,480 --> 00:23:58,960 Round the corner. First left. 214 00:24:10,880 --> 00:24:12,880 Ah, my bag! 215 00:24:12,920 --> 00:24:15,400 He's got my bag! Oi! 216 00:24:19,680 --> 00:24:21,680 Get off! 217 00:24:22,760 --> 00:24:24,760 Watch it! 218 00:24:26,600 --> 00:24:27,840 Claire! 219 00:24:27,880 --> 00:24:31,600 Steve! I don't believe it! Are you all right? 220 00:24:31,640 --> 00:24:38,400 Yeah, thanks. Thank God you were here! He's never going to catch him! Coloured, you see - fast runners. 221 00:24:40,800 --> 00:24:45,800 Let me buy you two a drink, if you've got time. Please! Yeah. OK. 222 00:24:49,600 --> 00:24:54,760 Steven Wilkes. Can I cancel the cab for tomorrow morning? 223 00:24:59,680 --> 00:25:04,080 I'd like to cancel the cab for tomorrow. 224 00:25:11,080 --> 00:25:16,080 I want to cancel the cab for tomorrow morning. Steven Wilkes. 225 00:25:28,840 --> 00:25:36,320 Hey! That's my wife's car. You must be Claire's husband? Ten out of ten, Sherlock. Who might you be? 226 00:25:36,360 --> 00:25:41,360 Steve...Wilkes. Claire asked me to check her oil. That's all, I hope. 227 00:25:41,400 --> 00:25:48,400 What are you doing here? Just passing. I saw Mr Fixit here, thought I'd ask him what he's doing. 228 00:25:48,440 --> 00:25:53,440 Steve, Sue, this is Robert. Been in the area long? Few months. 229 00:25:53,480 --> 00:25:59,680 We've bought a house on Abbey Crescent. Where were you before? Mervyn Road. 230 00:25:59,720 --> 00:26:03,640 They're doing a great job, Robert. Yeah, well. 231 00:26:03,680 --> 00:26:06,080 See you later, sweetheart. 232 00:26:06,120 --> 00:26:12,280 Why don't you come round for dinner? Um, OK. If it's not too much trouble. 233 00:26:12,320 --> 00:26:14,840 How's tomorrow night? Lovely. 234 00:26:14,880 --> 00:26:18,360 Danny Boy, looks like I've got something. 235 00:26:18,400 --> 00:26:26,040 Two different shell companies, but I got there in the end. Nick isn't being truthful about his job history. 236 00:26:27,360 --> 00:26:30,040 Are Mr and Mrs Wilkes in? 237 00:26:30,080 --> 00:26:35,960 They've moved - they've gone up Abbey Crescent. All right, thanks. 238 00:26:41,080 --> 00:26:44,840 Hello, dear, it's Rosie - I just got tickled. 239 00:26:44,880 --> 00:26:50,880 He's checking us, which doesn't surprise me - we're his wife's new buddies. 240 00:26:52,800 --> 00:26:57,800 You can call off sick - I can make apologies. You're my husband! 241 00:26:57,840 --> 00:27:02,720 We're going for dinner, remember? Osborne'll ply us with booze. 242 00:27:02,760 --> 00:27:07,760 If your stomach's full of fat, it'll stave off the effects for a while. 243 00:27:07,800 --> 00:27:14,040 Tip from the top - eat. Also, when you drink, wet your lips - makes it last ages. 244 00:27:14,080 --> 00:27:16,080 Tuck in. 245 00:27:16,120 --> 00:27:19,760 Well, if I get bad dreams, I'm blaming you. 246 00:27:32,520 --> 00:27:35,080 Congratulations, Daniel Hunter. 247 00:27:37,320 --> 00:27:40,640 You are no longer a credit risk. 248 00:27:46,840 --> 00:27:50,640 We moved to Brighton when I was 3. Which street? 249 00:27:50,680 --> 00:27:55,840 Altringham Road. I love your placemats. They're nice, aren't they? 250 00:27:55,880 --> 00:27:58,600 Rob got them from Cyprus, years ago. 251 00:27:58,640 --> 00:28:02,640 So...how did you two meet, then? 252 00:28:05,360 --> 00:28:07,960 Turtles - that's so sweet, honestly. 253 00:28:09,120 --> 00:28:12,960 Claire? Littlest room? Upstairs on the left. 254 00:28:21,120 --> 00:28:24,600 Nice. Very pleasant, I agree. 255 00:28:24,640 --> 00:28:29,280 What does your boyfriend do again? He's... My husband. 256 00:28:29,320 --> 00:28:32,200 Did you say boyfriend? Yes. 257 00:28:33,280 --> 00:28:37,280 He told you, didn't he? Steve. Did he tell you? 258 00:28:37,320 --> 00:28:42,000 I was in the loo - I heard you talking about something. 259 00:28:42,040 --> 00:28:44,280 I don't understand. 260 00:28:44,320 --> 00:28:48,520 Our marriage... it's not what it seems. 261 00:28:48,560 --> 00:28:52,200 It's a bit more... it's a bit more relaxed. 262 00:28:52,240 --> 00:28:58,440 I see other men. I don't believe monogamy is healthy for a relationship. 263 00:28:58,480 --> 00:29:00,880 I'm inclined to agree. 264 00:29:00,920 --> 00:29:07,560 I'm seeing somebody at the moment. When you said "boyfriend", I didn't know if you knew. 265 00:29:08,680 --> 00:29:11,080 Sorry if I embarrassed you. 266 00:29:19,080 --> 00:29:25,440 I saw an Islamic lad on TV talking about how he was a Muslim first and British second. 267 00:29:25,480 --> 00:29:32,440 Happy to draw benefit, live here in peace and democracy, and drive his mum to the NHS for free radiotherapy. 268 00:29:32,480 --> 00:29:36,200 Not a shred of evidence he loves this country. 269 00:29:36,240 --> 00:29:42,160 Doesn't even call himself British. It'll never work in this country. 270 00:29:42,200 --> 00:29:46,720 Same with Jews. They only want to marry each other. 271 00:29:46,760 --> 00:29:50,240 That's not extremism - it's human nature. 272 00:29:50,280 --> 00:29:56,240 No-one can make me feel guilty for looking after my country and family! 273 00:29:56,280 --> 00:30:01,280 They're not all like that. Some come over for a chance to get on. 274 00:30:01,320 --> 00:30:03,680 Sure! Then they complain... 275 00:30:03,720 --> 00:30:07,080 SLAMS CUP! Have you something to add? 276 00:30:07,120 --> 00:30:09,520 You're talking all the time! 277 00:30:09,560 --> 00:30:15,640 What can I say? I'm a proud man, I love my country, the sound of my own voice, 278 00:30:15,680 --> 00:30:22,160 and you, too, even if you don't love me back! We should get going. Got some swinging to do? 279 00:30:22,200 --> 00:30:24,800 It's not twelve - it's early yet. 280 00:30:24,840 --> 00:30:29,840 It is quite late - we better make a move. You want to try the clubs! 281 00:30:32,320 --> 00:30:36,560 Claire, it's OK. No, it bloody isn't. I'm sorry. 282 00:30:36,600 --> 00:30:43,880 He's been in a mood all week. Going pear-shaped round here. Yeah, well, we had a great time. Ow! 283 00:30:43,920 --> 00:30:50,920 OSBORNE: What are you playing at? Telling me I'm talking too much in my own house! What do you want? Shut up! 284 00:30:50,960 --> 00:30:55,760 In front of people like that! You were going on so much! 285 00:30:55,800 --> 00:31:01,800 CRASH The name is Wilkes - I'll have to cancel the cab for tomorrow. 286 00:31:01,840 --> 00:31:07,960 I'm sorry, I screwed up - I thought he'd sussed me. You handled it brilliantly. 287 00:31:09,000 --> 00:31:12,720 He can dismiss us as pervs now. Cretin! 288 00:31:12,760 --> 00:31:15,240 You know that Elgar he was playing? 289 00:31:15,280 --> 00:31:17,760 Yehudi Menuhin on violin. 290 00:31:18,800 --> 00:31:23,760 I just can't bear to think of her in that house with that arsehole. 291 00:31:28,040 --> 00:31:32,880 Listen, would you mind if we slept in the same bed tonight? 292 00:31:32,920 --> 00:31:37,280 I'd just like to have you there if I woke up. 293 00:31:39,320 --> 00:31:41,800 I mean, we are married. 294 00:31:54,240 --> 00:31:57,880 Do you want to read? No. Goodnight. 295 00:32:02,840 --> 00:32:07,320 Thanks for the tip about the cheese. That's my pleasure. 296 00:32:29,720 --> 00:32:32,200 Oh, God, I'm sorry. 297 00:32:36,320 --> 00:32:38,800 I'm really sorry. 298 00:32:43,080 --> 00:32:45,080 That's OK. 299 00:32:58,280 --> 00:33:04,680 If you're in bed listening, stay there - I just wanted to say that I miss you...so much. 300 00:33:04,720 --> 00:33:08,200 That's all. KNOCK AT DOOR 301 00:33:09,280 --> 00:33:13,320 I'm really sorry. Did I screw up again? 302 00:33:15,520 --> 00:33:18,000 See you in the morning. 303 00:33:22,800 --> 00:33:25,280 You're a nosey little weasel, Nicko. 304 00:33:25,320 --> 00:33:32,120 I don't mean to pry. No, I like that in a bloke. I'm just kee to be involved in any way I can. 305 00:33:32,160 --> 00:33:38,640 Glad to hear it - I need a bit of nosing around some new friends of mine. You free today? 306 00:33:38,680 --> 00:33:43,400 Surveillance just in. Nick Thomas. Real name - Kieran Harvey. 307 00:33:43,440 --> 00:33:50,400 He's a freelance journalist. Works for a radio producer in Soho. Must fancy himself as a maverick. 308 00:33:50,440 --> 00:33:54,480 Not for long! Sort out an urgent message. 309 00:33:54,520 --> 00:33:58,880 PHONE RINGS 310 00:34:02,080 --> 00:34:07,840 Steve? There's a van outside with a cat in it. 'On my way.' 311 00:34:09,400 --> 00:34:11,800 Hi. History Today? 312 00:34:13,320 --> 00:34:15,720 Only just come in. 313 00:34:50,040 --> 00:34:52,520 My mate in Holland's paid me back. 314 00:34:52,560 --> 00:34:56,560 A group's moved out of Ostend using heroin sea routes. 315 00:34:56,600 --> 00:35:03,240 They have contacts in Greece, routing refugees to a boat in Holland - Chechens, mostly. 316 00:35:03,280 --> 00:35:10,760 Do we know the Greek contacts? James Hopkinson in six is sending stuff as soon as he finds it. Excellent. 317 00:35:15,240 --> 00:35:20,240 Someone's feeling rosy. Yeah, well, it's hot in here. 318 00:35:20,280 --> 00:35:25,120 Hello. I'm in your area canvassing on behalf of Bill Watson. 319 00:35:25,160 --> 00:35:29,960 Have you got a moment? Yeah, sure, come in. Nick Thomas. 320 00:35:31,000 --> 00:35:33,480 Hello, Nick. Nice to meet you. 321 00:35:33,520 --> 00:35:35,920 You too. 322 00:35:35,960 --> 00:35:41,840 Very nice. As is your suit. Did you NICK it? Maybe I'll come back later. 323 00:35:41,880 --> 00:35:44,600 Stay for a cup of tea...Kieran. 324 00:35:48,000 --> 00:35:51,480 Delivery from across the river. Thanks. 325 00:35:52,840 --> 00:35:57,840 Man on the left's the fixer. Man on the right's the packager. Know him? 326 00:35:57,880 --> 00:36:00,480 I think we have our landing site! 327 00:36:00,520 --> 00:36:05,360 Suffolk! How lovely - fancy a trip to the seaside? What is it? 328 00:36:05,400 --> 00:36:08,000 What's HE doing there? 329 00:36:08,040 --> 00:36:10,240 Recognise HIM at all? 330 00:36:10,280 --> 00:36:15,000 James. Hi, it's Zoe in the Kremlin. Can you do me a favour? 331 00:36:15,040 --> 00:36:20,960 A keyword search on the Istanbul phone taps - the word is "Osborne". 332 00:36:21,000 --> 00:36:25,160 I'm doing an expose on racism in British politics. 333 00:36:25,200 --> 00:36:32,680 I stumbled on this Osborne thing. It's a digital audio bug in here, so no detection. 334 00:36:32,720 --> 00:36:36,960 Download it onto hard drive, burn a CD - easy. 335 00:36:37,000 --> 00:36:42,680 What are you? NCS? As far as you're concerned, I don't even exist. 336 00:36:42,720 --> 00:36:49,520 This is major stuff - Osborne's funding Watson to shove immigration to the front of the agenda. 337 00:36:49,560 --> 00:36:56,360 Reception centres are over-crowded. The problem hits critical mass, the government will have to act. 338 00:36:56,400 --> 00:36:58,880 Osborne sends guys in with cash, 339 00:36:58,920 --> 00:37:04,400 taking local thugs to beat the crap out of asylum seekers. Cue riots. 340 00:37:04,440 --> 00:37:11,280 Bill Watson grabs the political advantage. He puts the gloss on, but he's moderate - that's the gambit. 341 00:37:11,320 --> 00:37:14,800 He's makes it seem reasonable. I have to go. 342 00:37:17,480 --> 00:37:19,960 I want everything you've got - 343 00:37:20,000 --> 00:37:24,280 tapes, names, contacts and copies. 344 00:37:24,320 --> 00:37:31,280 No! I'm done now, mate. I'm off tonight, editing for the next few months. 345 00:37:31,320 --> 00:37:36,200 What makes you think you'll have anything to edit...exactly? 346 00:37:43,600 --> 00:37:48,680 What now? We're breaking. Move to close. 347 00:37:52,120 --> 00:37:55,960 Hiya. Hi. Got your message. What is it? 348 00:37:56,000 --> 00:37:58,480 Do you mind if we go for a walk? 349 00:38:00,720 --> 00:38:06,960 Are we friends? I know what you're going to say, Susan, and I'll say this - 350 00:38:07,000 --> 00:38:12,600 whatever lifestyle you lead, I'd never judge you. Claire, listen... 351 00:38:13,640 --> 00:38:16,120 Robert hits you, doesn't he? 352 00:38:17,200 --> 00:38:19,200 Is it bad? 353 00:38:21,480 --> 00:38:23,960 You're the first person I've told. 354 00:38:24,000 --> 00:38:26,600 Have you ever thought of leaving? 355 00:38:26,640 --> 00:38:29,040 Oh, what would I do? 356 00:38:29,080 --> 00:38:35,440 Come on. The life I've got now - Sammy's starting school. Where would I go? 357 00:38:37,080 --> 00:38:40,680 I know someone who might be able to help. 358 00:38:46,000 --> 00:38:51,000 I think she's on her way. Go home, pack - we're leaving. OK. 359 00:39:17,680 --> 00:39:20,520 Oh, Jesus H - it's you! 360 00:39:20,560 --> 00:39:26,200 Sorry to be rude, Steve, but I'm meeting someone. Claire, it's me. 361 00:39:30,240 --> 00:39:35,200 What's going on? Do you know what your husband does in his spare time? 362 00:39:35,240 --> 00:39:41,240 I have another job I'd like to tell you about - I work for the government. 363 00:39:41,280 --> 00:39:46,120 Your husband's trying to start a race war in this country. 364 00:39:47,160 --> 00:39:52,000 Don't do anything silly - this was the only way we could contact you. 365 00:39:52,040 --> 00:39:56,520 This was the only way we could know you'd be on side. 366 00:39:56,560 --> 00:39:59,040 What? Are you arresting me? 367 00:39:59,080 --> 00:40:01,560 No. We're not the police, Claire. 368 00:40:01,600 --> 00:40:04,360 It's not about you - it's about Rob. 369 00:40:04,400 --> 00:40:08,720 What do you want? I want to help you. 370 00:40:08,760 --> 00:40:16,240 I want to get you sorted enough to leave Robert and go anywhere you like with Sammy. How can I do that? 371 00:40:16,280 --> 00:40:18,760 You can tell us what he's up to. 372 00:40:18,800 --> 00:40:24,880 Does he ever tell you what he's planning? Dates? People? Sometimes. 373 00:40:24,920 --> 00:40:29,400 Claire, if you could be our eyes and ears... 374 00:40:29,440 --> 00:40:34,480 Your husband is trying to incite a war on British soil, a civil war, 375 00:40:34,520 --> 00:40:37,000 and we need to stop him. 376 00:40:39,920 --> 00:40:47,280 ยฃ600 a week in a bank account in your name. In return, you tell us all you know about your husband. 377 00:40:48,440 --> 00:40:55,920 I need to go home, think about it. No! Whether you want to help us or not, you'll never see me again. 378 00:40:55,960 --> 00:41:00,960 I'll give you five minutes - I'll be in the car. After that, I'm leaving. 379 00:41:29,240 --> 00:41:31,720 Anywhere I like? Anywhere you like. 380 00:41:31,760 --> 00:41:35,920 Full shipment. Big cheque. What about the route? 381 00:41:35,960 --> 00:41:41,840 Seems kosher. They've got their hands full up north. TAP AT DOOR 382 00:41:44,800 --> 00:41:50,720 Sorry I'm late. Listen, Nick, I'm shooting off for a bit. Really? Why? 383 00:41:50,760 --> 00:41:53,240 Can I borrow a pen? 384 00:41:53,280 --> 00:41:57,120 No? Never mind. Oh, look - here's one! 385 00:42:04,800 --> 00:42:09,400 Who are you working for? I don't understand. 386 00:42:09,440 --> 00:42:12,160 You will. 387 00:42:15,320 --> 00:42:21,520 The Greek guy is the fixer in Cyprus for routing Chechnyan refugees to Holland. 388 00:42:21,560 --> 00:42:28,360 What's he doing with a racist from Essex? Osborne was in the Army. Corporal - he was kicked out... 389 00:42:28,400 --> 00:42:31,920 shortly after his first posting to Cyprus! 390 00:42:31,960 --> 00:42:36,520 Why is a racist smuggling immigrants into the UK? 391 00:42:36,560 --> 00:42:40,000 Tom and Helen! Send them a message. 392 00:42:43,920 --> 00:42:46,320 We're out of here. 393 00:42:47,560 --> 00:42:49,720 In a manner of speaking. 394 00:43:00,160 --> 00:43:04,160 It's 12.05. We're five minutes late on Greensleeves. 395 00:43:13,840 --> 00:43:17,720 We're going to get through this. Understand? 396 00:43:19,800 --> 00:43:23,600 VIOLENT RUMBLING Ah! 397 00:43:34,680 --> 00:43:37,680 MOBILE RINGS 398 00:43:38,720 --> 00:43:40,720 Yep. 399 00:43:40,760 --> 00:43:43,080 Soon as I can. 400 00:43:44,200 --> 00:43:46,200 Hurry up! 401 00:43:56,640 --> 00:43:58,320 Agh! 402 00:43:58,360 --> 00:44:02,280 Get off him. You're killing him! Ah! 403 00:44:02,320 --> 00:44:05,440 Hey, hey! Wait till they get here. 404 00:44:11,240 --> 00:44:16,240 Their last call? Midnight yesterday Could be 25 hours they've been gone. 405 00:44:16,280 --> 00:44:23,640 Where's Zoe? With customs at the landing site, Lamberton. We should pull her back to Romford. Not now. 406 00:44:32,960 --> 00:44:35,520 You must think I'm a moron. 407 00:44:37,000 --> 00:44:40,040 I trusted you, you bastard! Agh! 408 00:44:40,080 --> 00:44:42,840 Agh! I trusted you. 409 00:44:47,480 --> 00:44:53,960 We're fighting for you, you idiot! I don't know who you think we are! Shut up! 410 00:44:54,000 --> 00:44:58,640 I know someone's been interested in me for some time. 411 00:44:58,680 --> 00:45:03,880 Her fault, of course. Boyfriend line, stood out a mile. What do you want? 412 00:45:08,480 --> 00:45:11,560 MI5 penetration of far right groups. 413 00:45:11,600 --> 00:45:17,760 Names of sources, their runners, and the officers managing them. 414 00:45:17,800 --> 00:45:20,920 MI5?! I don't think you understand! 415 00:45:20,960 --> 00:45:27,040 You're used to dealing with skinheads, dropouts, lowlifes, but we're officer class - 416 00:45:27,080 --> 00:45:31,280 we've thought things through - this country will change! 417 00:45:31,320 --> 00:45:37,200 We bring foreigners in, choke the system and highlight immigration. 418 00:45:37,240 --> 00:45:42,240 We're on the edge of an abyss! I'm going to take this country back! 419 00:45:42,280 --> 00:45:47,320 So...names, sources, runners - everything you've got! 420 00:45:49,720 --> 00:45:53,280 - No! - Dear, oh, dear! 421 00:45:53,320 --> 00:45:57,440 Aghhh! OK, OK, OK - I'll give you a name! 422 00:45:58,880 --> 00:46:02,440 Brian, for God's sake, tell him! 423 00:46:02,480 --> 00:46:05,800 Ah! Tell him! 424 00:46:05,840 --> 00:46:10,960 Cheap trick! Everyone used to laugh at us - not any more! 425 00:46:11,000 --> 00:46:14,400 - No! - Not any more. 426 00:46:14,440 --> 00:46:18,280 I'll give you what you want. Agghhh! No! 427 00:46:35,480 --> 00:46:37,960 I guess you better try again! 428 00:46:41,520 --> 00:46:48,440 I've got a kid, same age as Sammy. He might grow up in an all-white England and have me to thank. 429 00:46:54,040 --> 00:46:56,720 Kill him! 430 00:47:59,960 --> 00:48:02,640 CAN CLATTERS 431 00:48:46,280 --> 00:48:51,280 The number you have dialled has not been recognised. Please try again. 432 00:48:51,320 --> 00:48:56,280 The number you have dialled has not been recognised. Please try again. 433 00:48:56,320 --> 00:49:02,160 The number you have dialled has not been recognised. Please check... 434 00:49:03,000 --> 00:49:06,080 PHONE RINGS Hello. 435 00:49:06,120 --> 00:49:13,120 SOS. Greensleeves. Tracing. Any idea of your orientation? I can hardly stand up! I need a safe house. OK. 436 00:49:13,160 --> 00:49:19,240 Call box is Romford grid reference GML9185. 437 00:49:19,280 --> 00:49:22,320 Safe house at GML9293. 438 00:49:25,200 --> 00:49:30,080 Get a take team fanning out in a 3-mile arc. I'll go. You'll stay. 439 00:49:30,120 --> 00:49:35,640 PHONE RINGS Osborne ordered the crew to throw the immigrants overboard. 440 00:49:35,680 --> 00:49:42,440 Customs saved some. Tessa's viewing the feed, and Zoe's on her way back. To Romford, after Tom and Helen. 441 00:49:42,480 --> 00:49:45,480 Pull her back. She's unstoppable. 442 00:49:45,520 --> 00:49:48,520 SCREAMING AND WAILING 443 00:50:43,440 --> 00:50:46,280 It's me. 444 00:50:51,240 --> 00:50:53,640 Tom, where's Helen? 445 00:51:09,920 --> 00:51:13,520 You know Derek from Millbank, of course. 446 00:51:13,560 --> 00:51:19,920 I want the increment. Impossible. They're Special Forces - they'll understand. 447 00:51:19,960 --> 00:51:26,760 The SAS are assigned to us for precisely this purpose. One call - that's all it'll take. 448 00:51:26,800 --> 00:51:31,160 WE look after our own. We've got the names, locations. 449 00:51:31,200 --> 00:51:36,920 Extract Claire and the kid. Erase the rest. I understand your anger. 450 00:51:36,960 --> 00:51:39,440 YOU don't understand a thing! 451 00:51:39,480 --> 00:51:45,560 I'm surprised you don't see the positives. This is a mess, but a merry mess. 452 00:51:45,600 --> 00:51:51,480 Two people have died and Osborne's on the rampage. Good! In a way. 453 00:51:51,520 --> 00:51:56,520 He killed one of us, and we can stop him! Who said anything about that? 454 00:51:56,560 --> 00:52:00,080 We know what he's up to, despite the cock-up. 455 00:52:00,120 --> 00:52:04,520 He's tainting the right with every action he takes. 456 00:52:04,560 --> 00:52:11,560 Pushing the right right and the left towards the centre. Meanwhile these reception centres are a nightmare. 457 00:52:11,600 --> 00:52:18,120 A Government position on immigration is now possible that was unthinkable two years ago, 458 00:52:18,160 --> 00:52:21,840 despite the fact most of the Cabinet wanted it. 459 00:52:21,880 --> 00:52:26,880 We can venture a bill that brings the shutters down on undesirables 460 00:52:26,920 --> 00:52:34,320 AND make it look like we're almost socialist - all thanks to you. Pardon me for being party political. 461 00:52:34,360 --> 00:52:41,800 You're not going to let us touch him! I didn't say that. Only until the Bill's been passed, obviously, 462 00:52:41,840 --> 00:52:47,560 then Special Branch can do your dirty work - we're not total cynics. 463 00:52:55,720 --> 00:53:00,720 Oh, dear. You're a little shite, Derek, have I ever told you that? 464 00:53:00,760 --> 00:53:05,120 You've implied it enough times. Take a chill pill. 465 00:53:19,440 --> 00:53:21,920 Fuck you, Derek - with bells on. 466 00:53:33,760 --> 00:53:36,240 What a shithole! 467 00:53:36,280 --> 00:53:39,280 SHE CRYS 468 00:53:42,400 --> 00:53:44,800 Sorry. 469 00:53:44,840 --> 00:53:49,600 You ask me to give you a lift home and then show me this! 470 00:53:51,040 --> 00:53:53,520 Well, I'm sorry, but no way! 471 00:53:53,560 --> 00:53:59,160 I can't leave you here. Come and stay with me. 472 00:54:00,960 --> 00:54:02,760 Come on. 473 00:54:02,800 --> 00:54:05,160 Move in. 474 00:54:05,200 --> 00:54:07,680 You're thinking about your lease! 475 00:54:09,840 --> 00:54:16,160 Helen's dead, and all you can think about is your cashflow! You make me sick! 476 00:54:20,000 --> 00:54:22,800 I'm sorry, Danny, I'm sorry! 477 00:54:22,840 --> 00:54:25,640 Oh, God - what a thing to say! 478 00:54:28,040 --> 00:54:30,040 < Ah! 479 00:54:33,080 --> 00:54:36,880 Next. Thank you. Matthew! 480 00:54:46,640 --> 00:54:50,320 Are you all right? Long story. Not now. 481 00:54:50,360 --> 00:54:57,000 I want you to come and live with me. I have a big flat, and...it's big, and it has a garden... 482 00:54:58,080 --> 00:55:05,280 ..and I want you and Maisie in my flat and in my life as soon as possible. Will you do that? 483 00:55:25,600 --> 00:55:28,080 DOOR SLAMS 484 00:55:28,120 --> 00:55:30,720 Sweetness? 485 00:55:51,000 --> 00:55:53,480 The target has just left. 486 00:56:20,640 --> 00:56:23,440 Target in sight. 487 00:56:40,640 --> 00:56:43,120 HORN BEEPS 488 00:56:43,160 --> 00:56:45,640 GUN FIRES 489 00:57:20,040 --> 00:57:25,520 Mrs Sykes... Your flight will be boarding from gate 29 in 40 minutes. 490 00:57:52,040 --> 00:57:54,560 PHONE RINGS 491 00:58:33,080 --> 00:58:35,960 Get down! 492 00:58:36,000 --> 00:58:38,400 If they get her... I know! 493 00:58:38,440 --> 00:58:43,200 The lives of these people rest on you! Secure the hostages' release. 494 00:58:43,240 --> 00:58:45,720 What about Zoe? 'Get back to base.' 495 00:58:45,760 --> 00:58:48,640 You got the wrong man! Don't move! 496 00:58:48,680 --> 00:58:52,040 Get down! GUNFIRE 44032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.