All language subtitles for SpongeBob SquarePants S10E51 Mutiny on the Krusty_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,850 --> 00:00:09,150
- Are you ready, kids?
2
00:00:09,150 --> 00:00:10,950
all:
Aye, aye, Captain!
3
00:00:10,950 --> 00:00:12,420
- I can't hear you.
4
00:00:12,420 --> 00:00:14,580
all:
Aye, aye, Captain!
5
00:00:14,580 --> 00:00:17,420
- * Ohh...
6
00:00:17,420 --> 00:00:19,520
* Who lives in a pineapple
under the sea? *
7
00:00:19,520 --> 00:00:21,520
all:
SpongeBob SquarePants!
8
00:00:21,520 --> 00:00:23,420
- * Absorbent and yellow
and porous is he *
9
00:00:23,420 --> 00:00:25,050
all:
SpongeBob SquarePants!
10
00:00:25,050 --> 00:00:27,550
- * If nautical nonsense
be something you wish *
11
00:00:27,550 --> 00:00:29,380
all:
SpongeBob SquarePants!
12
00:00:29,380 --> 00:00:31,480
- * Then drop on the deck
and flop like a fish *
13
00:00:31,480 --> 00:00:33,520
all: SpongeBob SquarePants!
- Ready?
14
00:00:33,520 --> 00:00:35,380
all:
SpongeBob SquarePants!
15
00:00:35,380 --> 00:00:37,720
SpongeBob SquarePants!
16
00:00:37,720 --> 00:00:39,650
SpongeBob SquarePants!
17
00:00:39,650 --> 00:00:40,980
- SpongeBob
18
00:00:40,980 --> 00:00:42,850
SquarePants!
19
00:00:42,850 --> 00:00:45,580
[laughing]
20
00:00:45,580 --> 00:00:47,320
*
21
00:00:47,320 --> 00:00:49,420
[waves crashing]
22
00:00:51,720 --> 00:00:54,720
[light music]
23
00:00:54,720 --> 00:01:00,080
*
24
00:01:00,080 --> 00:01:01,450
[bubbles popping]
25
00:01:01,450 --> 00:01:03,750
- News flash!
A severe rip current
26
00:01:03,750 --> 00:01:06,420
may soon touch down
in Bikini Bottom.
27
00:01:06,420 --> 00:01:08,450
Residents are warned
to bar all windows
28
00:01:08,450 --> 00:01:09,680
and stay indoors.
29
00:01:09,680 --> 00:01:11,820
[hammering]
30
00:01:11,820 --> 00:01:13,380
[cow moos]
31
00:01:13,380 --> 00:01:16,950
Save yourselves!
32
00:01:16,950 --> 00:01:19,150
- Ahh, rip current,
schmip current.
33
00:01:19,150 --> 00:01:20,550
'Tain't nothing.
34
00:01:22,080 --> 00:01:24,180
- Gee, Mr. Krabs,
do you think the rip current
35
00:01:24,180 --> 00:01:25,620
will hit the Krusty Krab?
36
00:01:25,620 --> 00:01:27,820
Ahh!
[imitates explosion, splashing]
37
00:01:27,820 --> 00:01:31,280
[screaming,
explosion noises]
38
00:01:31,280 --> 00:01:33,250
- Uh, shouldn't we
clear the docks?
39
00:01:33,250 --> 00:01:35,080
Or batten down the patches?
40
00:01:35,080 --> 00:01:37,180
Or whatever people say?
41
00:01:37,180 --> 00:01:38,650
- Calm your waters!
42
00:01:38,650 --> 00:01:42,080
Me sailor's knee
says we're not in danger, see?
43
00:01:42,080 --> 00:01:43,080
[whistling, ticking]
44
00:01:43,080 --> 00:01:45,080
Now, get back to work!
45
00:01:45,080 --> 00:01:47,080
- Excuse me, are we in
any kind of peril?
46
00:01:47,080 --> 00:01:48,620
- I think we should
all go home.
47
00:01:48,620 --> 00:01:52,150
- As soon as you buy some
Patties to go, you can go.
48
00:01:52,150 --> 00:01:53,150
- I'll have three
Krabby Patties.
49
00:01:53,150 --> 00:01:54,750
[rumbling]
50
00:01:54,750 --> 00:01:57,220
On second thought,
cancel that order!
51
00:01:57,220 --> 00:01:59,880
- No takey-backsees!
Three Krabby Patties.
52
00:01:59,880 --> 00:02:01,480
[buzzing]
[gasps]
53
00:02:01,480 --> 00:02:04,550
Me money detector!
Where do you think you're going?
54
00:02:04,550 --> 00:02:06,620
Get back in there
and spend the rest
55
00:02:06,620 --> 00:02:09,980
of your money!
- But I needed it for rent.
56
00:02:09,980 --> 00:02:13,480
- Listen up, everybody!
New store policy:
57
00:02:13,480 --> 00:02:15,580
all money
brought into this store
58
00:02:15,580 --> 00:02:17,680
must be spent here.
59
00:02:17,680 --> 00:02:19,420
- Tyrant!
60
00:02:19,420 --> 00:02:21,680
- Oh! Tyrant am I?
61
00:02:21,680 --> 00:02:24,620
All right,
I'm a tyrant!
62
00:02:24,620 --> 00:02:26,920
The worst in all
the seven seas.
63
00:02:26,920 --> 00:02:28,980
What of it?
[growls]
64
00:02:28,980 --> 00:02:31,580
- Hey, why's Mr. Krabs
so crabby today?
65
00:02:31,580 --> 00:02:33,780
- Probably because
it's payday.
66
00:02:33,780 --> 00:02:35,850
- Payday's been canceled!
[feedback squeals]
67
00:02:35,850 --> 00:02:39,150
Now hear this!
I'm the captain of this ship!
68
00:02:39,150 --> 00:02:40,450
Captain Krabs!
69
00:02:40,450 --> 00:02:43,120
And I say no rip current
70
00:02:43,120 --> 00:02:45,380
will ever harm
the Krusty Krab!
71
00:02:45,380 --> 00:02:46,680
[dramatic music]
72
00:02:46,680 --> 00:02:48,980
[crashing]
[chains rattle]
73
00:02:48,980 --> 00:02:50,080
[screaming]
74
00:02:50,080 --> 00:02:53,950
[all screaming]
[crashing]
75
00:02:53,950 --> 00:02:56,250
[yelling]
76
00:02:56,250 --> 00:02:59,150
[grunting]
77
00:02:59,150 --> 00:03:01,150
[wood creaks]
78
00:03:01,150 --> 00:03:02,280
[thud]
79
00:03:02,280 --> 00:03:03,550
[crashing]
80
00:03:03,550 --> 00:03:08,080
[pained groan]
81
00:03:08,080 --> 00:03:09,080
[duck quacks]
82
00:03:09,080 --> 00:03:10,450
- Darn arthritis.
83
00:03:10,450 --> 00:03:12,150
[creaking]
84
00:03:12,150 --> 00:03:13,680
[chains rattle]
85
00:03:13,680 --> 00:03:15,650
[yelling]
[grunting]
86
00:03:15,650 --> 00:03:20,180
[all screaming,
whimpering]
87
00:03:20,180 --> 00:03:21,550
- [growls]
Hm.
88
00:03:21,550 --> 00:03:24,650
[thrilling music]
[key jangles]
89
00:03:24,650 --> 00:03:25,450
Yah.
90
00:03:25,450 --> 00:03:29,480
*
91
00:03:29,480 --> 00:03:31,920
Yah!
Wah!
92
00:03:31,920 --> 00:03:36,620
*
93
00:03:36,620 --> 00:03:37,650
[straining effort]
94
00:03:37,650 --> 00:03:39,680
[popping]
- Ah!
95
00:03:39,680 --> 00:03:40,950
- Squidward,
while I steer,
96
00:03:40,950 --> 00:03:43,150
you tell everyone
we're safe.
97
00:03:43,150 --> 00:03:45,080
- It's all right now,
everybody.
98
00:03:45,080 --> 00:03:49,320
- Everything's under control
now and whatever.
99
00:03:49,320 --> 00:03:51,650
[whimpering]
100
00:03:51,650 --> 00:03:53,650
- Three cheers
for Squidward!
101
00:03:53,650 --> 00:03:55,780
- The guy who saved
our lives.
102
00:03:55,780 --> 00:03:57,980
- Let's make him
our new captain.
103
00:03:57,980 --> 00:03:59,080
- Hip, hip--
104
00:03:59,080 --> 00:04:01,620
all: Hooray for
Captain Squidward!
105
00:04:01,620 --> 00:04:03,280
- Congratulations,
Squidward.
106
00:04:03,280 --> 00:04:06,680
Oh, I mean
Captain Squidward.
107
00:04:06,680 --> 00:04:08,150
- What's the meaning
of this?
108
00:04:08,150 --> 00:04:11,080
- What should we do with this
tyrant, Captain Squidward?
109
00:04:11,080 --> 00:04:12,350
- Captain Squidward?
110
00:04:12,350 --> 00:04:13,520
- Let's flog him!
111
00:04:13,520 --> 00:04:14,650
all: Yeah!
112
00:04:14,650 --> 00:04:16,550
- Let's tie him
to the mast!
113
00:04:16,550 --> 00:04:17,780
all: Yeah!
114
00:04:17,780 --> 00:04:19,180
- Let's put
the past behind us
115
00:04:19,180 --> 00:04:20,450
and start all over!
116
00:04:20,450 --> 00:04:21,780
all: No!
117
00:04:21,780 --> 00:04:24,850
- This is mutiny!
Listen here, Squidward.
118
00:04:24,850 --> 00:04:27,450
Fun is fun,
but get me out of here!
119
00:04:27,450 --> 00:04:29,880
- Sorry, I don't think
that's a captain's job.
120
00:04:29,880 --> 00:04:31,420
You're on your own.
- Hey, everybody,
121
00:04:31,420 --> 00:04:33,150
can we take a time out?
122
00:04:33,150 --> 00:04:35,280
This is Mr. Krabs
we're talking about.
123
00:04:35,280 --> 00:04:37,780
The worst tyrant
in the seven seas.
124
00:04:37,780 --> 00:04:39,550
- You're not helping, boy.
125
00:04:39,550 --> 00:04:40,950
- You remember Mr. Krabs.
126
00:04:40,950 --> 00:04:42,320
He's the man
who brought you
127
00:04:42,320 --> 00:04:43,620
the Krabby Patty!
[bell dings]
128
00:04:43,620 --> 00:04:45,750
[all agreeing]
129
00:04:45,750 --> 00:04:48,450
And he's the man who brought you
the double Krabby Patty.
130
00:04:48,450 --> 00:04:49,820
And the Krabby Patty
with Cheese.
131
00:04:49,820 --> 00:04:51,080
- [yells]
- And the Bratty Patty
132
00:04:51,080 --> 00:04:53,680
for kids.
- Um, little help here.
133
00:04:53,680 --> 00:04:55,950
- He also created
the Chatty Patty for teens.
134
00:04:55,950 --> 00:04:58,420
And who can forget
the Hatty Patty,
135
00:04:58,420 --> 00:05:00,380
the patty you wear
as a hat?
136
00:05:00,380 --> 00:05:02,650
- I wear it
because I'm bald.
137
00:05:02,650 --> 00:05:05,080
- Well, I guess any man
who invented
138
00:05:05,080 --> 00:05:07,580
the Hatty Patty
can't be all bad.
139
00:05:07,580 --> 00:05:09,150
Okay, let's get him out.
140
00:05:09,150 --> 00:05:10,180
- Whoa!
141
00:05:10,180 --> 00:05:11,980
Man overboard!
142
00:05:11,980 --> 00:05:13,550
[yells]
143
00:05:13,550 --> 00:05:15,280
- No!
144
00:05:15,280 --> 00:05:17,120
Mr. Krabs!
145
00:05:17,120 --> 00:05:19,350
- Well, I guess that solves
that problem.
146
00:05:19,350 --> 00:05:21,220
["Taps" playing]
147
00:05:21,220 --> 00:05:23,280
[bites, chews,
swallows]
148
00:05:23,280 --> 00:05:26,850
- I know you'll come back
to us, Mr. Krabs!
149
00:05:28,320 --> 00:05:30,320
Until then--
[slurps]
150
00:05:30,320 --> 00:05:32,220
I'll leave a dollar
in the window for you.
151
00:05:32,220 --> 00:05:35,750
- Hey! It's Captain Squidward's
fault that we lost the man
152
00:05:35,750 --> 00:05:37,480
who invented
the Hatty Patty.
153
00:05:37,480 --> 00:05:39,680
- Yeah, we're fickle
and we say
154
00:05:39,680 --> 00:05:42,480
you're the tyrant now!
all: Yeah!
155
00:05:42,480 --> 00:05:43,950
Uhh, don't be hasty.
156
00:05:43,950 --> 00:05:45,920
Remember, I'm--
I'm still the captain.
157
00:05:45,920 --> 00:05:47,320
The Hatty Patty
was my idea!
158
00:05:47,320 --> 00:05:49,520
- But we're still stuck
in this rip current!
159
00:05:49,520 --> 00:05:51,120
- We'll never get out!
160
00:05:51,120 --> 00:05:52,480
- Oh--
[stammers]
161
00:05:52,480 --> 00:05:53,650
Ooh!
[flapping sound, struggles]
162
00:05:53,650 --> 00:05:55,280
Oh, barnacles!
It--ow--oh, oh!
163
00:05:55,280 --> 00:05:56,280
[metal clanging]
164
00:05:56,280 --> 00:05:58,680
[all yelling]
165
00:05:58,680 --> 00:06:01,250
[grunting, crashing]
166
00:06:01,250 --> 00:06:02,450
[straining]
167
00:06:02,450 --> 00:06:05,450
[screams]
[popping]
168
00:06:05,450 --> 00:06:07,850
[all yelling]
169
00:06:10,550 --> 00:06:12,350
[crashing]
170
00:06:12,350 --> 00:06:14,080
- Uh, We're alive!
171
00:06:14,080 --> 00:06:15,650
Captain Squidward
steered us
172
00:06:15,650 --> 00:06:17,080
out of the rip current!
173
00:06:17,080 --> 00:06:19,680
- How 'bout a cheer
for Captain Squidward?
174
00:06:19,680 --> 00:06:21,980
[all cheer]
175
00:06:21,980 --> 00:06:26,080
Thank you, thank you.
Just doing my job as captain,
176
00:06:26,080 --> 00:06:27,650
protecting my crew.
177
00:06:27,650 --> 00:06:32,520
- Whoa, where are we?
[all exclaim]
178
00:06:32,520 --> 00:06:34,920
- Oh, look at that.
That's amazing.
179
00:06:34,920 --> 00:06:37,080
- This neighborhood's crazy.
180
00:06:37,080 --> 00:06:38,850
I wonder if there are
any good places to eat.
181
00:06:38,850 --> 00:06:40,080
- You think
maybe they've got
182
00:06:40,080 --> 00:06:41,350
a Krusty Krab
around here?
183
00:06:41,350 --> 00:06:42,950
- Hey, good idea.
I could go
184
00:06:42,950 --> 00:06:44,680
for a Krabby Patty.
- I'm calling
185
00:06:44,680 --> 00:06:46,820
the local Krusty Krab
right now.
186
00:06:46,820 --> 00:06:49,080
[dial tone, dialing]
187
00:06:49,080 --> 00:06:51,480
[phone rings]
- Hello, Krusty Krab.
188
00:06:51,480 --> 00:06:52,650
- Yes, I'd like to
place an order.
189
00:06:52,650 --> 00:06:54,680
- Oh!
[slamming]
190
00:06:54,680 --> 00:06:56,520
[phone rings]
191
00:06:56,520 --> 00:06:58,780
[roaring, crashing]
[all scream]
192
00:06:58,780 --> 00:07:01,150
- Monster! Monster!
193
00:07:01,150 --> 00:07:04,080
[roars]
194
00:07:04,080 --> 00:07:06,920
- Captain!
- You gotta save us.
195
00:07:06,920 --> 00:07:09,080
[squishing]
[groans]
196
00:07:09,080 --> 00:07:12,750
Ahh!
Captain Squidward!
197
00:07:15,280 --> 00:07:18,080
Um, I know where he is.
198
00:07:18,080 --> 00:07:20,980
[panting]
199
00:07:23,780 --> 00:07:24,920
[straining]
Ooh!
200
00:07:24,920 --> 00:07:26,150
[thud, grunts]
- Uh, Captain,
201
00:07:26,150 --> 00:07:27,780
sorry to interrupt,
but the crew needs you
202
00:07:27,780 --> 00:07:29,650
to protect them.
- Are you crazy?
203
00:07:29,650 --> 00:07:31,250
I can't fight a monster!
204
00:07:31,250 --> 00:07:33,350
- Oh, I'm afraid
the crew insists, sir.
205
00:07:33,350 --> 00:07:35,880
[all growling]
206
00:07:35,880 --> 00:07:36,950
[gulps]
207
00:07:36,950 --> 00:07:37,920
- I don't wanna
be captain!
208
00:07:37,920 --> 00:07:39,350
I don't wanna be captain!
209
00:07:39,350 --> 00:07:41,380
[all yelling]
210
00:07:41,380 --> 00:07:43,080
all: [straining effort]
Yah!
211
00:07:43,080 --> 00:07:46,580
- [screams]
- [munches]
212
00:07:46,580 --> 00:07:48,280
- Well, that was
anticlimactic.
213
00:07:48,280 --> 00:07:50,750
- Maybe he'll make
the monster sick.
214
00:07:50,750 --> 00:07:53,420
- Okay, who had their money on
Captain Squidward?
215
00:07:53,420 --> 00:07:55,080
Pay up.
216
00:07:55,080 --> 00:07:57,650
- Well, somebody has to
step up, fight that monster,
217
00:07:57,650 --> 00:07:58,920
and become captain.
218
00:07:58,920 --> 00:08:01,150
And that somebody is me!
219
00:08:01,150 --> 00:08:02,920
[straining]
220
00:08:02,920 --> 00:08:05,780
[popping]
[breathing heavily]
221
00:08:05,780 --> 00:08:07,150
[breathes, sniffs]
222
00:08:07,150 --> 00:08:08,150
[gags]
223
00:08:08,150 --> 00:08:09,920
[gulps, gargles]
224
00:08:09,920 --> 00:08:11,450
[swallows, coughs]
225
00:08:11,450 --> 00:08:13,250
Hi-ya!
226
00:08:15,280 --> 00:08:17,420
Huh.
227
00:08:17,420 --> 00:08:18,420
Hi.
228
00:08:18,420 --> 00:08:20,620
Huh?
Boink.
229
00:08:20,620 --> 00:08:21,780
Oh, what was I doing now?
230
00:08:21,780 --> 00:08:24,920
[screaming]
[gasping]
231
00:08:24,920 --> 00:08:26,480
[crashing, grunting]
232
00:08:26,480 --> 00:08:27,820
- Hm.
- Mr. Krabs!
233
00:08:27,820 --> 00:08:28,920
You're alive!
234
00:08:28,920 --> 00:08:30,750
Oh, welcome back, Captain!
235
00:08:30,750 --> 00:08:32,680
- Haven't you
forgotten something?
236
00:08:32,680 --> 00:08:34,820
I am not captain anymore.
237
00:08:34,820 --> 00:08:36,480
Squidward is.
238
00:08:36,480 --> 00:08:37,920
- Uh-uh.
The monster ate him.
239
00:08:37,920 --> 00:08:40,350
We need a captain,
and that's you!
240
00:08:40,350 --> 00:08:41,450
Isn't that right?
241
00:08:41,450 --> 00:08:43,880
[all agreeing]
242
00:08:43,880 --> 00:08:45,580
- Why would I want
to be captain
243
00:08:45,580 --> 00:08:48,080
to such a sorry bunch
of lubbers?
244
00:08:48,080 --> 00:08:50,180
I'm through.
[roaring, glass shatters]
245
00:08:50,180 --> 00:08:52,080
- And that's coming out
of your pay!
246
00:08:52,080 --> 00:08:53,720
- Mr. Krabs,
this job calls for
247
00:08:53,720 --> 00:08:55,580
a dictator like you!
248
00:08:55,580 --> 00:08:56,950
- Hm.
[roaring, glass shatters]
249
00:08:56,950 --> 00:08:58,850
- Do something,
Mr. Krabs!
250
00:08:58,850 --> 00:09:01,620
- Beg me.
[all begging]
251
00:09:01,620 --> 00:09:02,820
- We're begging.
Please!
252
00:09:02,820 --> 00:09:05,720
[growling, slurping]
253
00:09:05,720 --> 00:09:09,780
- Not buying it.
[all begging]
254
00:09:09,780 --> 00:09:11,250
[shimmering tone]
255
00:09:12,380 --> 00:09:14,080
- Got it!
256
00:09:14,080 --> 00:09:16,220
Do you know
what this is, Mr. Krabs?
257
00:09:16,220 --> 00:09:18,150
- I don't care.
- It's the first dime
258
00:09:18,150 --> 00:09:20,080
you ever earned,
and I'm going to tear it up
259
00:09:20,080 --> 00:09:21,350
if you don't go back
to being
260
00:09:21,350 --> 00:09:22,520
the meanie we need.
261
00:09:22,520 --> 00:09:25,080
- I said I don't care.
262
00:09:25,080 --> 00:09:26,880
- Okay, here goes.
263
00:09:26,880 --> 00:09:28,720
[straining effort]
264
00:09:28,720 --> 00:09:30,350
Ah.
Ahh, wah!
265
00:09:30,350 --> 00:09:31,720
[metal clangs, shatters]
266
00:09:31,720 --> 00:09:34,320
Ah.
267
00:09:34,320 --> 00:09:36,380
[saw buzzes]
268
00:09:36,380 --> 00:09:37,650
- My leg!
269
00:09:37,650 --> 00:09:39,550
- Ha, you lose.
270
00:09:39,550 --> 00:09:41,080
- Hm.
Oh!
271
00:09:41,080 --> 00:09:42,980
Well then, I'm gonna do
the worst thing
272
00:09:42,980 --> 00:09:44,720
I can do
to your old dime.
273
00:09:44,720 --> 00:09:47,650
- Oh, yeah?
What's that?
274
00:09:47,650 --> 00:09:49,180
- Spend it.
275
00:09:49,180 --> 00:09:51,320
[metal clangs]
- Huh?
276
00:09:51,320 --> 00:09:52,820
Hmm.
277
00:09:52,820 --> 00:09:55,080
Oh, no you don't!
Come here!
278
00:09:55,080 --> 00:09:56,320
Gah!
[thud]
279
00:09:56,320 --> 00:09:59,680
All right, everybody!
What am I?
280
00:09:59,680 --> 00:10:01,880
all: Um--
[glass shatters]
281
00:10:01,880 --> 00:10:05,580
- Come on.
It starts with a T.
282
00:10:05,580 --> 00:10:07,280
- A tree?
283
00:10:07,280 --> 00:10:08,880
- A teddy bear?
284
00:10:08,880 --> 00:10:09,880
- A tuba?
285
00:10:09,880 --> 00:10:11,950
- You're a tyrant?
286
00:10:11,950 --> 00:10:14,250
- I can't hear you.
287
00:10:14,250 --> 00:10:17,380
all: A tyrant!
[cheering]
288
00:10:17,380 --> 00:10:19,950
- Correct!
All right, I'll save ya.
289
00:10:19,950 --> 00:10:22,680
But you've got to promise
to spend most of your--
290
00:10:22,680 --> 00:10:25,950
all of your money right
here, got it?
291
00:10:25,950 --> 00:10:27,750
[all agreeing]
292
00:10:27,750 --> 00:10:30,380
[roars]
[screaming]
293
00:10:30,380 --> 00:10:32,720
- Hold onto me dime,
boy-o.
294
00:10:32,720 --> 00:10:33,720
[growls]
295
00:10:33,720 --> 00:10:35,120
[screams]
296
00:10:35,120 --> 00:10:36,250
[growls]
297
00:10:38,480 --> 00:10:40,020
[screaming stops]
298
00:10:41,520 --> 00:10:43,320
- Well, that was
anticlimactic.
299
00:10:43,320 --> 00:10:44,450
- Again.
300
00:10:44,450 --> 00:10:45,980
[grumbling]
- Ho!
301
00:10:45,980 --> 00:10:48,780
Ah, ah, ugh, ah!
[punching]
302
00:10:48,780 --> 00:10:49,980
[vomits]
303
00:10:49,980 --> 00:10:51,980
[shivering, whimpering]
304
00:10:51,980 --> 00:10:54,250
Ahh!
[cries]
305
00:10:54,250 --> 00:10:56,450
- Oh, ah--
[punching, straining]
306
00:10:56,450 --> 00:10:57,620
Oh!
307
00:10:57,620 --> 00:10:59,180
Whoa!
308
00:10:59,180 --> 00:11:00,320
[upbeat music]
309
00:11:00,320 --> 00:11:01,850
[punching]
310
00:11:01,850 --> 00:11:02,980
Beg to me.
311
00:11:02,980 --> 00:11:05,420
[all exclaiming]
312
00:11:05,420 --> 00:11:07,380
Whoa!
313
00:11:07,380 --> 00:11:09,850
Oh!
314
00:11:09,850 --> 00:11:10,850
[growls]
Oh!
315
00:11:10,850 --> 00:11:12,250
Ouch!
Oh!
316
00:11:12,250 --> 00:11:14,350
Wait a minute!
Gimme that!
317
00:11:14,350 --> 00:11:16,150
[bashes]
318
00:11:16,150 --> 00:11:18,380
[smashing]
[yells, growls]
319
00:11:18,380 --> 00:11:21,480
[crashing, squealing]
320
00:11:21,480 --> 00:11:23,420
[all cheer]
321
00:11:23,420 --> 00:11:24,520
[bubbles popping]
322
00:11:24,520 --> 00:11:27,080
- Here ya go, Mr. Krabs.
You earned it.
323
00:11:27,080 --> 00:11:29,720
- Well, boy-o,
you believed in me,
324
00:11:29,720 --> 00:11:33,250
so today will be
a pay day for you.
325
00:11:33,250 --> 00:11:34,680
- What about me?
326
00:11:34,680 --> 00:11:36,950
- You,
Ex-Captain Squidward,
327
00:11:36,950 --> 00:11:40,720
have gone from pay day
to Mayday!
328
00:11:40,720 --> 00:11:43,350
Mush!
Every last one of ya!
329
00:11:43,350 --> 00:11:46,420
All the way
back to Bikini Bottom!
330
00:11:46,420 --> 00:11:47,750
[laughs]
21132