All language subtitles for SpongeBob SquarePants S10E43 CopyBob DittoPants_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,710 --> 00:00:03,710 [island music] 2 00:00:03,710 --> 00:00:09,870 * 3 00:00:09,870 --> 00:00:13,240 [Calypso music playing] 4 00:00:13,240 --> 00:00:15,740 [laughter] 5 00:00:15,740 --> 00:00:16,740 - Cha cha! 6 00:00:16,740 --> 00:00:18,610 [laughter] 7 00:00:18,610 --> 00:00:20,270 - More fruit punch, SpongeBob? 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,410 - You know Plankton, when you invited me over, 9 00:00:22,410 --> 00:00:25,370 I thought it was another trick to get the Krabby Patty formula. 10 00:00:25,370 --> 00:00:26,940 Now I see you just love 11 00:00:26,940 --> 00:00:28,710 social gatherings in the workplace. 12 00:00:28,710 --> 00:00:30,240 - Oh, I love office parties. 13 00:00:30,240 --> 00:00:33,470 We've got roller chair races and karaoke. 14 00:00:33,470 --> 00:00:35,610 Hey, I know a gag we could do-- 15 00:00:35,610 --> 00:00:38,840 copy our faces on the new copy machine. 16 00:00:38,840 --> 00:00:41,470 - Ooh, should I put my face on the glass? 17 00:00:41,470 --> 00:00:43,510 - Why don't you lay your whole body down? 18 00:00:43,510 --> 00:00:44,840 That glass is big enough. 19 00:00:44,840 --> 00:00:48,040 - [grunting] Blah. 20 00:00:48,040 --> 00:00:49,770 How's this? Like this? 21 00:00:49,770 --> 00:00:51,810 What about this? Is this good? 22 00:00:51,810 --> 00:00:53,910 - Just lay face down and keep still. 23 00:00:53,910 --> 00:00:56,170 [grunts] - Whoo! [giggles] 24 00:00:56,170 --> 00:00:58,210 - All right, party's over. Go home. 25 00:00:58,210 --> 00:01:00,710 - Aw! But I'd like some more fruit punch. 26 00:01:00,710 --> 00:01:01,970 - No more punch for you. 27 00:01:01,970 --> 00:01:03,770 You don't look so good, SpongeBob. 28 00:01:03,770 --> 00:01:05,710 I suggest you take the day off tomorrow. 29 00:01:05,710 --> 00:01:07,340 - Nah, I feel fine. 30 00:01:07,340 --> 00:01:08,810 - Are you sure? 31 00:01:08,810 --> 00:01:10,770 - You know, now that you ask, I don't know. 32 00:01:10,770 --> 00:01:12,770 I think I just felt a twinge. 33 00:01:12,770 --> 00:01:15,070 - You'll be fine if you take tomorrow off. 34 00:01:15,070 --> 00:01:17,210 [grunts] [snickers] 35 00:01:20,710 --> 00:01:23,570 - Yay! - Hello, SpongeBob CopyPants. 36 00:01:23,570 --> 00:01:25,810 Can you say, "secret formula"? 37 00:01:25,810 --> 00:01:27,510 - "See-see for-ma-ma." 38 00:01:27,510 --> 00:01:30,740 - "Se-cret form-ula." 39 00:01:30,740 --> 00:01:34,010 - Secret formula. Secret formula. 40 00:01:34,010 --> 00:01:37,840 - [evil laugh] Yeah. 41 00:01:37,840 --> 00:01:41,970 [evil laughter] 42 00:01:43,410 --> 00:01:46,710 - Now remember, your name is SpongeBob SquarePants 43 00:01:46,710 --> 00:01:48,970 and your assignment is to ask Krabs 44 00:01:48,970 --> 00:01:51,270 for the secret Krabby Patty formula. 45 00:01:51,270 --> 00:01:53,110 - My name is SpongeBob SquarePants, 46 00:01:53,110 --> 00:01:54,910 and I want the secret formula. 47 00:01:54,910 --> 00:01:56,140 - Excellent. 48 00:01:56,140 --> 00:01:58,410 Now off you go. Wait! 49 00:01:59,870 --> 00:02:02,710 Just keeping track of my copy. 50 00:02:02,710 --> 00:02:05,240 - [humming] 51 00:02:05,240 --> 00:02:08,370 - [humming] 52 00:02:08,370 --> 00:02:09,510 - [gasps] 53 00:02:09,510 --> 00:02:10,770 - [whistling] 54 00:02:10,770 --> 00:02:12,010 - What are you doing here? - Oh! 55 00:02:12,010 --> 00:02:13,410 - You said you would take the day off! 56 00:02:13,410 --> 00:02:14,740 - But I feel great today. 57 00:02:14,740 --> 00:02:17,510 - Are you sure? Because you're sweating. 58 00:02:17,510 --> 00:02:19,170 - Ooh. 59 00:02:19,170 --> 00:02:21,410 - [panting] But you can't work, 60 00:02:21,410 --> 00:02:23,210 you have yellow jaundice! 61 00:02:23,210 --> 00:02:24,510 - [laughs] 62 00:02:24,510 --> 00:02:27,840 Oh, Plankton, yellow is my natural color. 63 00:02:27,840 --> 00:02:28,870 - [groans] 64 00:02:28,870 --> 00:02:30,910 - [humming] 65 00:02:30,910 --> 00:02:32,870 Morning. [humming] - Whatever. 66 00:02:32,870 --> 00:02:35,370 - [humming] 67 00:02:35,370 --> 00:02:36,570 Morning. [humming] 68 00:02:36,570 --> 00:02:39,140 - I said whatever. 69 00:02:39,140 --> 00:02:40,840 Wait. Didn't I just-- Didn't I-- 70 00:02:40,840 --> 00:02:44,170 [both laughing] 71 00:02:44,170 --> 00:02:44,970 - Boo! 72 00:02:44,970 --> 00:02:46,710 - Ooh. - Ooh. 73 00:02:46,710 --> 00:02:47,940 [both laughing] 74 00:02:47,940 --> 00:02:49,710 - There's only one explanation. 75 00:02:49,710 --> 00:02:53,910 I'm still in bed, and I'm having a nightmare! 76 00:02:53,910 --> 00:02:56,070 [groans] Wake up! 77 00:02:57,140 --> 00:02:58,070 Wake up! 78 00:02:59,140 --> 00:03:01,040 Wake up! 79 00:03:01,040 --> 00:03:03,340 - Hey, I'd like to place an order for two. 80 00:03:03,340 --> 00:03:05,770 - Two? As in two SpongeBobs? 81 00:03:05,770 --> 00:03:06,970 Sure. 82 00:03:06,970 --> 00:03:08,970 This is all just a bad dream, right? 83 00:03:08,970 --> 00:03:12,270 I'm dreaming. You're in my dream. 84 00:03:12,270 --> 00:03:14,710 - That's me, the man of your dreams. 85 00:03:14,710 --> 00:03:16,170 [chuckles] 86 00:03:16,170 --> 00:03:18,840 - If this is a dream, there are no consequences. 87 00:03:18,840 --> 00:03:21,840 I can do anything! 88 00:03:21,840 --> 00:03:23,840 Hmm. Dink! 89 00:03:23,840 --> 00:03:24,840 Huh? 90 00:03:24,840 --> 00:03:27,470 I really am dreaming. 91 00:03:29,370 --> 00:03:31,210 - What's your name, handsome stranger? 92 00:03:31,210 --> 00:03:33,570 - My name is SpongeBob SquarePants. 93 00:03:33,570 --> 00:03:34,940 - Wow! We look alike, 94 00:03:34,940 --> 00:03:36,610 and we have the same name. 95 00:03:36,610 --> 00:03:38,970 That's two things we have in common. 96 00:03:38,970 --> 00:03:40,170 [both laughing] 97 00:03:40,170 --> 00:03:42,310 I always wanted a twin brother. 98 00:03:42,310 --> 00:03:44,340 How do you feel about bubbles? 99 00:03:44,340 --> 00:03:45,810 - I love 'em! 100 00:03:45,810 --> 00:03:46,840 - Jelly fishing? 101 00:03:46,840 --> 00:03:48,970 - The same thing you do. 102 00:03:49,840 --> 00:03:51,710 - How about Squidward? 103 00:03:51,710 --> 00:03:53,970 - Oh, "puh-leaze." 104 00:03:53,970 --> 00:03:55,340 [both laughing] 105 00:03:55,340 --> 00:03:58,570 - I think I'll nickname you... Me Two. 106 00:03:58,570 --> 00:03:59,710 [both laughing] 107 00:03:59,710 --> 00:04:01,870 - Hey, SpongeCopy, good to see ya. 108 00:04:01,870 --> 00:04:03,710 Have you learned the secret formula yet? 109 00:04:03,710 --> 00:04:05,770 - Oh, I can't tell you that. It's a secret. 110 00:04:05,770 --> 00:04:07,910 Oh, by the way, my name is Me Two. 111 00:04:07,910 --> 00:04:09,710 - Me two? 112 00:04:09,710 --> 00:04:12,010 I'm such a deep sea dope. 113 00:04:12,010 --> 00:04:13,710 Now that the copy has come into contact 114 00:04:13,710 --> 00:04:17,070 with the original SpongeBob, he won't tell me the formula. 115 00:04:17,970 --> 00:04:20,710 [groaning] 116 00:04:20,710 --> 00:04:23,010 Time to adjust my plan. 117 00:04:24,870 --> 00:04:26,340 - Wait a minute. 118 00:04:26,340 --> 00:04:28,440 I can't afford two SpongeBobs! 119 00:04:28,440 --> 00:04:31,470 If this is a scheme to collect two paychecks, 120 00:04:31,470 --> 00:04:32,840 forget about it! 121 00:04:32,840 --> 00:04:35,010 You're getting one paycheck split in two. 122 00:04:35,010 --> 00:04:38,140 both: You are too good to us, Mr. Krabs. 123 00:04:39,610 --> 00:04:41,710 - [laughing] 124 00:04:41,710 --> 00:04:45,570 Karen, did you know you're married to a genius? 125 00:04:45,570 --> 00:04:47,510 - How could I forget? 126 00:04:47,510 --> 00:04:49,910 You had it tattooed on my hard drive. 127 00:04:49,910 --> 00:04:51,270 - Now where was I? 128 00:04:51,270 --> 00:04:54,470 Oh, yeah, I saved SpongeBob's digital DNA. 129 00:04:58,710 --> 00:05:00,770 - Yay! - [evil laugh] 130 00:05:00,770 --> 00:05:02,710 - Ooh! 131 00:05:02,710 --> 00:05:04,140 - No, no, SpongeCopy. 132 00:05:04,140 --> 00:05:06,740 We don't put dirty, nasty things in our mouth. 133 00:05:06,740 --> 00:05:07,870 Spit it out. 134 00:05:11,340 --> 00:05:12,710 - Yuck! 135 00:05:12,710 --> 00:05:13,910 Now, Listen! 136 00:05:13,910 --> 00:05:16,070 Your name is SpongeBob SquarePants, 137 00:05:16,070 --> 00:05:18,340 and you're to go straight to Mr. Krabs 138 00:05:18,340 --> 00:05:21,040 and ask him for the secret formula. 139 00:05:21,040 --> 00:05:23,270 - Mr. Krabs, secret formula. Got it. 140 00:05:23,270 --> 00:05:25,940 - And stay away from any other SpongeBobs! 141 00:05:25,940 --> 00:05:27,440 - Got it. 142 00:05:27,440 --> 00:05:29,740 - Ah, ah, SpongeCopy. 143 00:05:29,740 --> 00:05:31,370 - [groans] - [grunts] 144 00:05:31,370 --> 00:05:33,510 You see, this is why I never had children. 145 00:05:34,740 --> 00:05:35,970 - [gulping] 146 00:05:35,970 --> 00:05:38,040 - Yup, I'm still dreaming. 147 00:05:38,040 --> 00:05:42,270 Hello there. Are you enjoying my dream? 148 00:05:42,270 --> 00:05:45,340 Ha! I heard you liked your patties ground. 149 00:05:45,340 --> 00:05:47,410 [laughs] - [moans] 150 00:05:47,410 --> 00:05:49,240 - [gasps] Mister Squidward! 151 00:05:49,240 --> 00:05:51,270 Just what the devilfish do you think you're doing? 152 00:05:51,270 --> 00:05:53,810 - Isn't it obvious, you red-faced tightwad? 153 00:05:53,810 --> 00:05:56,410 I'm dreaming. 154 00:05:56,410 --> 00:05:58,270 What's that under there? 155 00:05:58,270 --> 00:05:59,470 - Under where? Ooh! 156 00:05:59,470 --> 00:06:00,470 - That's right. 157 00:06:00,470 --> 00:06:02,010 [laughs] 158 00:06:02,010 --> 00:06:04,110 * I don't care, I don't care * 159 00:06:04,110 --> 00:06:06,110 * None of this is real 160 00:06:07,210 --> 00:06:09,870 Hm. I always wanted to fly, 161 00:06:09,870 --> 00:06:13,940 and since this is my dream, I'm going to fly! 162 00:06:13,940 --> 00:06:15,140 [laughs] 163 00:06:16,940 --> 00:06:18,410 - Hello, Mr. Krabs. 164 00:06:18,410 --> 00:06:20,710 Hey, can you tell me the secret Krabby Patty formula? 165 00:06:20,710 --> 00:06:22,710 - You want me to tell you the "formular"? 166 00:06:22,710 --> 00:06:24,740 That's quite a responsibility, laddie. 167 00:06:24,740 --> 00:06:26,270 - Secret formula. 168 00:06:26,270 --> 00:06:27,940 - Well, you make a good point. 169 00:06:27,940 --> 00:06:29,710 Lean in, boy. 170 00:06:29,710 --> 00:06:31,070 [eerie hum] 171 00:06:31,070 --> 00:06:33,740 - He's doing it! 172 00:06:33,740 --> 00:06:36,140 He knows the formula! 173 00:06:36,140 --> 00:06:38,210 I can taste triumph. 174 00:06:38,210 --> 00:06:40,710 Wait. No. No! 175 00:06:40,710 --> 00:06:42,140 - Secret formula. Secret formula. 176 00:06:42,140 --> 00:06:44,440 - Hey, look, another handsome devil. 177 00:06:44,440 --> 00:06:47,040 [laughs] We'll call you Me Three. 178 00:06:47,040 --> 00:06:48,310 [all laugh] 179 00:06:48,310 --> 00:06:50,570 Aw, let's go flip some patties. 180 00:06:50,570 --> 00:06:52,510 - Neptune's puddle! [grunts] 181 00:06:52,510 --> 00:06:55,610 Now that SpongeBob's been corrupted by the other two! 182 00:06:55,610 --> 00:07:01,740 What I need is a legion of Bobs, a full-on blitzkrieg of Bobs! 183 00:07:03,210 --> 00:07:06,310 [military drumming] 184 00:07:06,310 --> 00:07:11,470 March. March, my pretties, and learn the formula. 185 00:07:11,470 --> 00:07:12,910 [evil laugh] 186 00:07:12,910 --> 00:07:16,710 [all humming in unison] 187 00:07:16,710 --> 00:07:19,240 all: Secret formula. 188 00:07:19,240 --> 00:07:20,570 - Whoa, you guys are multiplying 189 00:07:20,570 --> 00:07:21,870 faster than sea bunnies. all: Secret formula. 190 00:07:21,870 --> 00:07:23,370 - All right, pipe down. 191 00:07:23,370 --> 00:07:25,210 I'm only gonna tell you the secret formula 192 00:07:25,210 --> 00:07:26,440 one more time. 193 00:07:26,440 --> 00:07:28,970 all: One more time. 194 00:07:28,970 --> 00:07:30,270 [all humming in unison] 195 00:07:30,270 --> 00:07:32,370 - So you've all memorized the formula. 196 00:07:32,370 --> 00:07:35,710 Get to work, while I calculate your paychecks. 197 00:07:35,710 --> 00:07:37,540 all: Yay! Hooray! 198 00:07:38,540 --> 00:07:40,610 - They all know the formula. 199 00:07:41,710 --> 00:07:42,610 - I'll do that. 200 00:07:42,610 --> 00:07:43,770 - Oh. Okay, thanks. 201 00:07:44,870 --> 00:07:46,710 - Let me do that. - Sure. 202 00:07:48,540 --> 00:07:50,870 - I'll polish the pickles. 203 00:07:50,870 --> 00:07:53,170 - Looks like you sponges have everything covered. 204 00:07:53,170 --> 00:07:54,710 - Mm-hmm. 205 00:07:54,710 --> 00:07:56,110 - Hey, you don't look so good. 206 00:07:56,110 --> 00:07:58,070 Can I take you home? Where do you live? 207 00:07:58,070 --> 00:07:59,270 - I came from the Chum Bucket. 208 00:07:59,270 --> 00:08:01,170 - The Chum Bucket? 209 00:08:01,170 --> 00:08:04,310 - * I'm gonna know the formula I'm gonna know the formula * 210 00:08:04,310 --> 00:08:05,610 - Plankton! 211 00:08:05,610 --> 00:08:08,140 Me Two says you made him in a copy machine 212 00:08:08,140 --> 00:08:10,240 so that you could steal the secret formula. 213 00:08:10,240 --> 00:08:12,910 - Well, that's patently ridiculous. 214 00:08:12,910 --> 00:08:13,970 - Uhh... 215 00:08:13,970 --> 00:08:15,240 - You gotta help him. 216 00:08:15,240 --> 00:08:17,010 I think he's sick or something. 217 00:08:17,010 --> 00:08:19,470 - I feel funny. 218 00:08:20,470 --> 00:08:22,210 - Me Two! Me Two! 219 00:08:22,210 --> 00:08:23,710 Oh, what happened to him? 220 00:08:23,710 --> 00:08:25,110 - I was afraid of that. 221 00:08:25,110 --> 00:08:27,510 I thought I'd save some money by using cheap toner. 222 00:08:27,510 --> 00:08:28,540 - What's that mean? 223 00:08:28,540 --> 00:08:30,710 - It means my plan is ruined! 224 00:08:30,710 --> 00:08:34,110 All the SpongeBob copies will fade away now. 225 00:08:34,110 --> 00:08:36,940 - Fade away? All my brand-new friends? 226 00:08:36,940 --> 00:08:39,610 No, they can't! 227 00:08:39,610 --> 00:08:43,270 [crying] 228 00:08:43,270 --> 00:08:45,410 No! Don't disappear! 229 00:08:47,740 --> 00:08:49,510 [crying] 230 00:08:49,510 --> 00:08:51,740 - Quickly, man, before you fade! What's the formula? 231 00:08:51,740 --> 00:08:53,470 - It's easy. You take one part-- 232 00:08:53,470 --> 00:08:55,810 [grunts] I don't feel so good. 233 00:08:55,810 --> 00:08:57,370 - Wait. No! 234 00:08:57,370 --> 00:08:58,670 You, the formula! 235 00:08:59,740 --> 00:09:00,670 The formula. 236 00:09:01,940 --> 00:09:03,070 The formula! 237 00:09:04,170 --> 00:09:06,040 The formula! 238 00:09:06,040 --> 00:09:07,370 Ouch! 239 00:09:07,370 --> 00:09:08,710 [all groaning] The formula! The formula! 240 00:09:08,710 --> 00:09:10,470 The formula! 241 00:09:12,940 --> 00:09:15,270 [all laughing] 242 00:09:16,570 --> 00:09:20,410 - Life is but a walking shadow. 243 00:09:20,410 --> 00:09:23,440 Ah-loobie-loobie-loobie-loobie- loobie-loobie-- 244 00:09:23,440 --> 00:09:25,510 [starts] [screams] 245 00:09:25,510 --> 00:09:27,170 all: Loobie-loobie-loobie! 246 00:09:28,240 --> 00:09:29,870 - What's the formula? 247 00:09:30,940 --> 00:09:32,340 - Well, I did it. 248 00:09:32,340 --> 00:09:34,210 I calculated one paycheck 249 00:09:34,210 --> 00:09:37,340 down into 300 separate tiny checks. 250 00:09:37,340 --> 00:09:39,140 Only one of you left? 251 00:09:39,140 --> 00:09:40,610 Here. 252 00:09:40,610 --> 00:09:41,710 - Ah. 253 00:09:41,710 --> 00:09:42,610 [groans] 254 00:09:43,710 --> 00:09:45,740 - Sheesh, what a cheapskate. 255 00:09:47,570 --> 00:09:50,870 I can't believe I failed again! 256 00:09:50,870 --> 00:09:51,940 - I can believe it. 257 00:09:51,940 --> 00:09:53,310 - Wait, are you a copy? 258 00:09:53,310 --> 00:09:54,870 Quick, what's the formula? 259 00:09:54,870 --> 00:09:56,370 - Well, you see, it's-- 260 00:09:56,370 --> 00:09:59,310 Nice try, Plankton, but I'm the O.S.-- 261 00:09:59,310 --> 00:10:02,370 the Original Sponge. [whimpers] 262 00:10:02,370 --> 00:10:04,710 I can't believe they're all gone. 263 00:10:04,710 --> 00:10:07,540 - Oh, you wouldn't want all those copies of you around. 264 00:10:07,540 --> 00:10:09,740 They were all just imitations, anyway. 265 00:10:09,740 --> 00:10:11,710 - Hey, those imitations were my friends. 266 00:10:11,710 --> 00:10:15,710 - One SpongeBob is more than the world can handle anyway. 267 00:10:15,710 --> 00:10:17,510 You're a unique snowflake. 268 00:10:17,510 --> 00:10:19,170 - Yeah. Thanks, Plankton. 269 00:10:19,170 --> 00:10:22,070 Things did get a bit out of hand with all those me's around. 270 00:10:22,070 --> 00:10:23,710 - Yeah, you're pretty annoying. 271 00:10:23,710 --> 00:10:26,910 Well, you can stomp on me now if that's what you want. 272 00:10:26,910 --> 00:10:30,310 - Plankton, I am unique snowflake, 273 00:10:30,310 --> 00:10:33,940 and snowflakes don't stomp. They skip! 274 00:10:33,940 --> 00:10:35,870 [laughs] 275 00:10:37,140 --> 00:10:38,740 - Well, what do ya know about that? 276 00:10:38,740 --> 00:10:39,710 No comeuppance. 277 00:10:39,710 --> 00:10:40,810 - Gaining speed. - [gulps] 278 00:10:40,810 --> 00:10:42,970 - Increasing thrust, raising nose, 279 00:10:42,970 --> 00:10:44,440 air pressure on tentacles, 280 00:10:44,440 --> 00:10:46,170 tray tables in upright positions, 281 00:10:46,170 --> 00:10:48,240 and...liftoff! 282 00:10:48,240 --> 00:10:50,010 - Eh, spoke too soon. 283 00:10:50,010 --> 00:10:51,410 Comeuppance in three, two-- 284 00:10:51,410 --> 00:10:52,410 - [yelling] 285 00:10:52,410 --> 00:10:54,070 [both groaning] 286 00:10:54,070 --> 00:10:57,210 - [groans] Right on my keys. 287 00:10:59,940 --> 00:11:02,940 [quirky island music] 288 00:11:02,940 --> 00:11:10,870 * 19185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.