All language subtitles for SpongeBob SquarePants S10E39 Two Thumbs Down_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:10,130 together: One, two, three, four. 2 00:00:10,130 --> 00:00:11,900 I declare a thumb war! 3 00:00:11,900 --> 00:00:14,630 [both straining] 4 00:00:14,630 --> 00:00:16,660 [dramatic music] 5 00:00:16,660 --> 00:00:18,300 - Huh? - Yah! 6 00:00:18,300 --> 00:00:20,900 [bell dinging] [laughter] 7 00:00:20,900 --> 00:00:25,000 - Now that was a great thumb war, mister. 8 00:00:25,000 --> 00:00:28,060 - It was Patrick, but now we will let peace prevail. 9 00:00:28,060 --> 00:00:29,200 Let us sign this treaty, 10 00:00:29,200 --> 00:00:31,960 and our thumbs will live in harmony. 11 00:00:31,960 --> 00:00:33,730 [laughter] 12 00:00:33,730 --> 00:00:35,600 Great job, Patrick. 13 00:00:35,600 --> 00:00:39,560 - Gee, thanks, SpongeBob. That means a lot. 14 00:00:39,560 --> 00:00:43,700 - Wow, giving someone a thumbs-up feels great! 15 00:00:44,860 --> 00:00:47,360 - Boy, these Krabby Patties are delicious. 16 00:00:47,360 --> 00:00:50,100 - I'll say. They're absolutely stupendous. 17 00:00:50,100 --> 00:00:54,560 - Well, you guys are stupendous customers. 18 00:00:54,560 --> 00:00:55,760 - [gasps] 19 00:00:55,760 --> 00:00:57,930 That thumbs-up really touched my heart. 20 00:00:57,930 --> 00:00:59,630 - Yeah, me too. 21 00:00:59,630 --> 00:01:02,600 It's like there's a thumbprint of happiness on my aorta. 22 00:01:02,600 --> 00:01:04,830 [heart thumps] 23 00:01:04,830 --> 00:01:06,760 - [humming like a train] 24 00:01:08,300 --> 00:01:09,460 Flipping. 25 00:01:09,460 --> 00:01:11,830 - SpongeBob, you shifty sea-slacker, 26 00:01:11,830 --> 00:01:14,730 have you counted the cups like I told you to do? 27 00:01:14,730 --> 00:01:16,560 - I sure have, Mr. Krabs. 28 00:01:16,560 --> 00:01:17,830 Five. 29 00:01:17,830 --> 00:01:19,630 But thanks for being on top of the situation. 30 00:01:19,630 --> 00:01:21,360 You're a fantastic boss. 31 00:01:21,360 --> 00:01:22,700 - Well, thank you. 32 00:01:22,700 --> 00:01:24,360 That's nice of you to say. 33 00:01:24,360 --> 00:01:27,060 Now back to work! 34 00:01:27,060 --> 00:01:28,560 - Yes, sir! 35 00:01:31,560 --> 00:01:33,060 - Oh, SpongeBob, 36 00:01:33,060 --> 00:01:36,330 do you have one of your precious thumbs-up for me? 37 00:01:36,330 --> 00:01:40,830 I would just love to get one. [snickers] 38 00:01:40,830 --> 00:01:44,960 - No, Squidward, I do not have a thumbs-up for you. 39 00:01:46,560 --> 00:01:49,130 I've got two thumbs-up! 40 00:01:49,130 --> 00:01:52,400 - Oh. That's...thank you. 41 00:01:52,400 --> 00:01:53,600 I think. 42 00:01:53,600 --> 00:01:55,330 - [whistling] 43 00:01:55,330 --> 00:01:56,660 Whoo! 44 00:01:58,800 --> 00:02:02,360 Hey, Sandy, I'm giving your outfit two thumbs-up. 45 00:02:02,360 --> 00:02:04,030 - [giggles] This old thing? 46 00:02:04,030 --> 00:02:05,860 It's just something I threw on. 47 00:02:05,860 --> 00:02:09,130 - Well, girl, you really make it work. 48 00:02:09,130 --> 00:02:11,560 - Okay. 49 00:02:11,560 --> 00:02:14,460 [laid-back music] 50 00:02:14,460 --> 00:02:17,300 * 51 00:02:17,300 --> 00:02:20,000 - Excuse me, I'm trying to find the Goo Lagoon 52 00:02:20,000 --> 00:02:21,600 and I'm totally lost. 53 00:02:21,600 --> 00:02:25,860 - Great job on not being afraid to ask for directions. 54 00:02:25,860 --> 00:02:29,000 Hm...that way? Okay. 55 00:02:30,600 --> 00:02:33,960 - You got the right stuff, golden boys. 56 00:02:33,960 --> 00:02:36,000 - SpongeBob, don't you think that you may be using 57 00:02:36,000 --> 00:02:38,560 the thumbs-up just a teensy bit too much? 58 00:02:38,560 --> 00:02:40,200 - Are you kidding? 59 00:02:40,200 --> 00:02:42,800 The thumbs-up is an iconic, internationally-recognized sign 60 00:02:42,800 --> 00:02:44,560 of positivity and affirmation. 61 00:02:44,560 --> 00:02:46,130 Boop! - Yeah, I know. 62 00:02:46,130 --> 00:02:49,330 But when you do it all the time, the thumbs-up loses its meaning. 63 00:02:49,330 --> 00:02:51,760 It becomes not special. 64 00:02:51,760 --> 00:02:53,060 - Well, I happen to think 65 00:02:53,060 --> 00:02:56,360 you can never give too many thumbs-up. 66 00:02:56,360 --> 00:02:57,860 - I don't know, SpongeBob. 67 00:02:57,860 --> 00:02:59,400 I think you should be careful. 68 00:02:59,400 --> 00:03:02,130 - Oh, Sandy, don't be such a worry whale. 69 00:03:02,130 --> 00:03:03,600 What could go wrong? 70 00:03:06,130 --> 00:03:08,200 [humming] 71 00:03:08,200 --> 00:03:09,430 Ah. 72 00:03:09,430 --> 00:03:13,000 Whoo, I'm giving away thumbs-up today. 73 00:03:14,130 --> 00:03:17,400 Hey, guy. Way to wait. 74 00:03:17,400 --> 00:03:18,900 - Who, me? 75 00:03:18,900 --> 00:03:21,030 [playful music] 76 00:03:21,030 --> 00:03:24,560 Yeah... [whistling] 77 00:03:24,560 --> 00:03:30,000 * 78 00:03:30,000 --> 00:03:33,200 - Hey, guy. Way to walk. 79 00:03:33,200 --> 00:03:34,330 * 80 00:03:34,330 --> 00:03:35,560 - [whimpers] 81 00:03:35,560 --> 00:03:36,660 [tires squealing] 82 00:03:36,660 --> 00:03:39,600 [thud] - Oh, this feels great. 83 00:03:39,600 --> 00:03:44,900 * 84 00:03:44,900 --> 00:03:48,300 - Way to flick that eye booger-- 85 00:03:50,300 --> 00:03:51,700 [train whistles blowing] 86 00:03:51,700 --> 00:03:54,700 [dramatic music] 87 00:03:54,700 --> 00:03:56,030 * 88 00:03:56,030 --> 00:03:58,200 [cawing] 89 00:03:58,200 --> 00:04:00,200 [baby crying] 90 00:04:00,200 --> 00:04:01,760 - Thumbhawk one. Thumbhawk one. 91 00:04:01,760 --> 00:04:03,060 This is Thumbhawk two. We got two thumbs down. 92 00:04:03,060 --> 00:04:04,660 Repeat. Two thumbs down! 93 00:04:04,660 --> 00:04:06,560 - Thumbhawk one here, copy that. 94 00:04:06,560 --> 00:04:08,060 Initiate emergency procedures. 95 00:04:08,060 --> 00:04:09,800 - Initiating on my count. 96 00:04:09,800 --> 00:04:11,560 Three, two, one. 97 00:04:11,560 --> 00:04:13,860 [screaming] 98 00:04:13,860 --> 00:04:17,000 * 99 00:04:17,000 --> 00:04:19,560 - Oh, my thumbs. My thumbs! 100 00:04:19,560 --> 00:04:23,700 My thumbs! 101 00:04:27,930 --> 00:04:29,730 How's it looking, Dr. Manfish? 102 00:04:29,730 --> 00:04:32,730 - Well, I'm afraid it doesn't look good, SpongeBob. 103 00:04:32,730 --> 00:04:36,230 It seems you've severely damaged your ulnar collateral ligament, 104 00:04:36,230 --> 00:04:39,460 possible from some kind of repeated action. 105 00:04:39,460 --> 00:04:41,830 - An action like a thumbs-up? 106 00:04:41,830 --> 00:04:43,560 - Certainly that is one possibility. 107 00:04:43,560 --> 00:04:45,160 Hitchhiking could be another. 108 00:04:45,160 --> 00:04:47,730 - But doctor, I will be able to use my thumbs again, right? 109 00:04:49,460 --> 00:04:52,300 - SpongeBob, I can't say that for certain. 110 00:04:52,300 --> 00:04:54,700 I'm only a board certified thumbologist. 111 00:04:54,700 --> 00:04:56,230 I don't know everything. 112 00:04:56,230 --> 00:04:59,430 I can only say that we must give it time and see. 113 00:04:59,430 --> 00:05:01,060 There are limits to science. 114 00:05:01,060 --> 00:05:03,330 But you should prepare yourself for the possibility 115 00:05:03,330 --> 00:05:07,300 that you may never regain the use of your thumbs again. 116 00:05:10,260 --> 00:05:11,560 - [coughing] 117 00:05:13,130 --> 00:05:16,660 - All right, you boneless invertebrate lazy bones... 118 00:05:16,660 --> 00:05:18,160 [chuckles] Come on. 119 00:05:18,160 --> 00:05:21,430 Flip them patties, boy-o, just like the old days. 120 00:05:21,430 --> 00:05:23,900 - Aye aye, Mr. Krabs. 121 00:05:26,760 --> 00:05:28,560 [straining] 122 00:05:30,230 --> 00:05:32,430 - Uh, let me give you a hand. My thumbs work. 123 00:05:32,430 --> 00:05:34,400 - No! I can do it. 124 00:05:35,630 --> 00:05:38,430 [groans] 125 00:05:41,800 --> 00:05:44,160 [straining] 126 00:05:44,160 --> 00:05:45,560 [slap] 127 00:05:48,160 --> 00:05:51,830 - I'm sorry, son, but I have a business to run. 128 00:05:51,830 --> 00:05:53,230 I'm gonna have to let you go. 129 00:05:53,230 --> 00:05:56,200 - That's okay, Mr. Krabs. I understand. 130 00:05:56,200 --> 00:05:59,130 - Now where's me new fry cook? 131 00:05:59,130 --> 00:06:01,330 There he is! Come on in here. 132 00:06:01,330 --> 00:06:02,860 - [straining] 133 00:06:02,860 --> 00:06:05,130 [grill sizzling] 134 00:06:05,130 --> 00:06:07,860 Uh, sorry, SpongeBob. 135 00:06:10,330 --> 00:06:12,100 - Patrick, I'm glad it's you. 136 00:06:12,100 --> 00:06:14,430 Better than some weird stranger, right? 137 00:06:14,430 --> 00:06:17,260 - Uh, yeah, I guess. 138 00:06:17,260 --> 00:06:22,060 I probably won't even be able to do good flipping. 139 00:06:22,060 --> 00:06:25,100 - With a little practice, you could do anything. 140 00:06:25,100 --> 00:06:28,300 [groans] Oh... 141 00:06:28,300 --> 00:06:30,000 [all gasp] 142 00:06:30,000 --> 00:06:32,160 - Ol' Patty flippin' patties. 143 00:06:32,160 --> 00:06:33,630 Who'd a' thunk it, huh? 144 00:06:33,630 --> 00:06:35,300 [all laugh sadly] 145 00:06:35,300 --> 00:06:36,430 - Poor kid. 146 00:06:37,730 --> 00:06:39,400 [somber music] 147 00:06:39,400 --> 00:06:42,130 - * Thumbs are opposable, thumbs are great * 148 00:06:42,130 --> 00:06:45,200 * We share them with the monkeys and with the apes * 149 00:06:45,200 --> 00:06:48,230 * You can grab, you can tie, you can pinch a cheek * 150 00:06:48,230 --> 00:06:51,560 all: * But without your thumbs, you're all thumbs * 151 00:06:51,560 --> 00:06:53,300 * All thumbs, no thumbs * 152 00:06:53,300 --> 00:06:55,130 * Busted up your thumbs 153 00:06:55,130 --> 00:06:57,660 * Sucking on your pinkie would sure look dumb * 154 00:06:57,660 --> 00:07:00,960 - * You'll never hitch a ride or pull out a plum * 155 00:07:00,960 --> 00:07:04,160 all: * Without your thumbs, you're all thumbs * 156 00:07:04,160 --> 00:07:05,630 - * Thumbs, thumbs 157 00:07:05,630 --> 00:07:07,730 all: * All thumbs, no thumbs * 158 00:07:07,730 --> 00:07:09,400 * Feels like a crime 159 00:07:09,400 --> 00:07:12,000 * Can't pull on a zipper or flip a dime * 160 00:07:12,000 --> 00:07:13,560 * And forget about chopsticks 161 00:07:13,560 --> 00:07:15,430 * You'll starve every time * 162 00:07:15,430 --> 00:07:17,900 * Without your thumbs, you're all thumbs * 163 00:07:17,900 --> 00:07:20,130 - * Thumbs, thumbs, thumbs 164 00:07:20,130 --> 00:07:23,130 all: * Thumbs, thumbs, thumbs 165 00:07:23,130 --> 00:07:27,030 - * Without your thumbs 166 00:07:27,030 --> 00:07:31,300 * You're all thumbs * 167 00:07:31,300 --> 00:07:32,600 - [whispering] Thumbs, thumbs, thumbs. 168 00:07:32,600 --> 00:07:35,330 - [knocking] SpongeBob, it's me, Sandy! 169 00:07:35,330 --> 00:07:38,100 Hey, SpongeBob! I haven't seen you in days. 170 00:07:38,100 --> 00:07:41,030 What'cha doin'? - Waiting for autumn. 171 00:07:41,030 --> 00:07:43,360 - Come now, it can't be that bad. 172 00:07:43,360 --> 00:07:45,830 - Leave me, Sandra. Forget you ever knew me. 173 00:07:45,830 --> 00:07:49,660 Erase from your memory the face of this useless sponge 174 00:07:49,660 --> 00:07:52,700 with these mutilated thumbs! 175 00:07:52,700 --> 00:07:55,260 - [gasps] Don't give up, SpongeBob! 176 00:07:55,260 --> 00:07:57,800 You have to find something you love. 177 00:07:57,800 --> 00:07:59,430 Something to live for. 178 00:07:59,430 --> 00:08:01,860 - Ha. And what might that be? 179 00:08:01,860 --> 00:08:03,360 - I don't know, SpongeBob. 180 00:08:03,360 --> 00:08:07,460 That's a question you have to answer for yourself. 181 00:08:07,460 --> 00:08:10,460 [somber music] 182 00:08:10,460 --> 00:08:11,500 * 183 00:08:11,500 --> 00:08:13,660 - Sandy? Sandy. 184 00:08:13,660 --> 00:08:15,800 Sandy, come back! 185 00:08:15,800 --> 00:08:19,700 I need you to help me open this jar of peanut butter! 186 00:08:19,700 --> 00:08:22,360 [straining] 187 00:08:22,360 --> 00:08:25,500 [glass shattering] [sobbing] 188 00:08:27,100 --> 00:08:30,060 Enough sitting around feeling sorry for myself. 189 00:08:30,060 --> 00:08:33,060 [inspirational music] 190 00:08:33,060 --> 00:08:41,060 * 191 00:08:41,060 --> 00:08:42,930 [straining] 192 00:08:42,930 --> 00:08:47,730 * 193 00:08:47,730 --> 00:08:50,730 - [shouting] 194 00:08:50,730 --> 00:08:53,660 * 195 00:08:54,900 --> 00:08:56,830 - Um... 196 00:08:56,830 --> 00:08:59,430 Oof. Turn over. 197 00:08:59,430 --> 00:09:00,960 [meat sizzling] 198 00:09:00,960 --> 00:09:03,860 - My thumbs are better, and I am ready to work. 199 00:09:03,860 --> 00:09:05,460 - The job's taken. 200 00:09:05,460 --> 00:09:07,460 - Well, I'm taking it back. 201 00:09:07,460 --> 00:09:10,060 - Just how you gonna do that? 202 00:09:10,060 --> 00:09:12,100 [dramatic music] 203 00:09:12,100 --> 00:09:13,730 - Thumb war. 204 00:09:13,730 --> 00:09:15,100 - En garde. 205 00:09:15,100 --> 00:09:17,200 together: One, two, three, four. 206 00:09:17,200 --> 00:09:19,560 I declare a thumb war! 207 00:09:19,560 --> 00:09:21,230 [swords clanking] 208 00:09:21,230 --> 00:09:24,930 [both grunting and straining] 209 00:09:24,930 --> 00:09:33,060 * 210 00:09:35,030 --> 00:09:36,560 - Whoa! 211 00:09:36,560 --> 00:09:38,560 [all gasp] 212 00:09:38,560 --> 00:09:39,760 [swords clanking] 213 00:09:39,760 --> 00:09:42,360 - Ooh. [shouts] 214 00:09:42,360 --> 00:09:45,360 Admit it. You have been bested. 215 00:09:45,360 --> 00:09:46,760 - Never. 216 00:09:46,760 --> 00:09:50,060 * 217 00:09:50,060 --> 00:09:52,460 - Then prepare to be pinned. 218 00:09:52,460 --> 00:09:54,100 - [groaning] - Don't give up. 219 00:09:54,100 --> 00:09:55,800 Something to live for. 220 00:09:55,800 --> 00:09:58,700 all: Something to live for! 221 00:09:58,700 --> 00:10:00,730 - [sucking] 222 00:10:03,600 --> 00:10:05,030 [swords clanking] 223 00:10:05,030 --> 00:10:07,030 all: Whoa! 224 00:10:07,030 --> 00:10:08,900 [both straining] 225 00:10:08,900 --> 00:10:10,130 [swords clash] - Yeah! 226 00:10:10,130 --> 00:10:12,900 - SpongeBob wins! 227 00:10:12,900 --> 00:10:14,300 [all cheering] 228 00:10:14,300 --> 00:10:17,630 - SpongeBob, you old patty jockey. 229 00:10:17,630 --> 00:10:20,200 Welcome home, son. 230 00:10:20,200 --> 00:10:23,560 - Uh, it's okay. I hate work anyway. 231 00:10:23,560 --> 00:10:25,160 [laughter] 232 00:10:25,160 --> 00:10:26,330 - Oh, Patrick. 233 00:10:26,330 --> 00:10:28,830 - No, but really, I do hate work. 234 00:10:28,830 --> 00:10:31,760 [laughter] 235 00:10:32,830 --> 00:10:35,230 - [laughing] 236 00:10:35,230 --> 00:10:37,830 Everybody's laughing! 237 00:10:37,830 --> 00:10:39,260 Oh, hey, SpongeBob. 238 00:10:39,260 --> 00:10:40,960 I got something for you. 239 00:10:40,960 --> 00:10:42,100 - Yes, Patrick? 240 00:10:42,100 --> 00:10:44,860 [mellow music] 241 00:10:44,860 --> 00:10:46,900 all: Ooh. 242 00:10:46,900 --> 00:10:49,230 [all cheering] 243 00:10:49,230 --> 00:10:51,800 [fireworks exploding] 16032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.