Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:10,130
together:
One, two, three, four.
2
00:00:10,130 --> 00:00:11,900
I declare a thumb war!
3
00:00:11,900 --> 00:00:14,630
[both straining]
4
00:00:14,630 --> 00:00:16,660
[dramatic music]
5
00:00:16,660 --> 00:00:18,300
- Huh?
- Yah!
6
00:00:18,300 --> 00:00:20,900
[bell dinging]
[laughter]
7
00:00:20,900 --> 00:00:25,000
- Now that was
a great thumb war, mister.
8
00:00:25,000 --> 00:00:28,060
- It was Patrick, but now
we will let peace prevail.
9
00:00:28,060 --> 00:00:29,200
Let us sign this treaty,
10
00:00:29,200 --> 00:00:31,960
and our thumbs will live
in harmony.
11
00:00:31,960 --> 00:00:33,730
[laughter]
12
00:00:33,730 --> 00:00:35,600
Great job, Patrick.
13
00:00:35,600 --> 00:00:39,560
- Gee, thanks, SpongeBob.
That means a lot.
14
00:00:39,560 --> 00:00:43,700
- Wow, giving someone
a thumbs-up feels great!
15
00:00:44,860 --> 00:00:47,360
- Boy, these Krabby Patties
are delicious.
16
00:00:47,360 --> 00:00:50,100
- I'll say.
They're absolutely stupendous.
17
00:00:50,100 --> 00:00:54,560
- Well, you guys
are stupendous customers.
18
00:00:54,560 --> 00:00:55,760
- [gasps]
19
00:00:55,760 --> 00:00:57,930
That thumbs-up
really touched my heart.
20
00:00:57,930 --> 00:00:59,630
- Yeah, me too.
21
00:00:59,630 --> 00:01:02,600
It's like there's a thumbprint
of happiness on my aorta.
22
00:01:02,600 --> 00:01:04,830
[heart thumps]
23
00:01:04,830 --> 00:01:06,760
- [humming like a train]
24
00:01:08,300 --> 00:01:09,460
Flipping.
25
00:01:09,460 --> 00:01:11,830
- SpongeBob,
you shifty sea-slacker,
26
00:01:11,830 --> 00:01:14,730
have you counted the cups
like I told you to do?
27
00:01:14,730 --> 00:01:16,560
- I sure have, Mr. Krabs.
28
00:01:16,560 --> 00:01:17,830
Five.
29
00:01:17,830 --> 00:01:19,630
But thanks for being
on top of the situation.
30
00:01:19,630 --> 00:01:21,360
You're a fantastic boss.
31
00:01:21,360 --> 00:01:22,700
- Well, thank you.
32
00:01:22,700 --> 00:01:24,360
That's nice of you to say.
33
00:01:24,360 --> 00:01:27,060
Now back to work!
34
00:01:27,060 --> 00:01:28,560
- Yes, sir!
35
00:01:31,560 --> 00:01:33,060
- Oh, SpongeBob,
36
00:01:33,060 --> 00:01:36,330
do you have one of
your precious thumbs-up for me?
37
00:01:36,330 --> 00:01:40,830
I would just love to get one.
[snickers]
38
00:01:40,830 --> 00:01:44,960
- No, Squidward, I do not have
a thumbs-up for you.
39
00:01:46,560 --> 00:01:49,130
I've got two thumbs-up!
40
00:01:49,130 --> 00:01:52,400
- Oh.
That's...thank you.
41
00:01:52,400 --> 00:01:53,600
I think.
42
00:01:53,600 --> 00:01:55,330
- [whistling]
43
00:01:55,330 --> 00:01:56,660
Whoo!
44
00:01:58,800 --> 00:02:02,360
Hey, Sandy, I'm giving
your outfit two thumbs-up.
45
00:02:02,360 --> 00:02:04,030
- [giggles]
This old thing?
46
00:02:04,030 --> 00:02:05,860
It's just something I threw on.
47
00:02:05,860 --> 00:02:09,130
- Well, girl,
you really make it work.
48
00:02:09,130 --> 00:02:11,560
- Okay.
49
00:02:11,560 --> 00:02:14,460
[laid-back music]
50
00:02:14,460 --> 00:02:17,300
*
51
00:02:17,300 --> 00:02:20,000
- Excuse me, I'm trying
to find the Goo Lagoon
52
00:02:20,000 --> 00:02:21,600
and I'm totally lost.
53
00:02:21,600 --> 00:02:25,860
- Great job on not being afraid
to ask for directions.
54
00:02:25,860 --> 00:02:29,000
Hm...that way?
Okay.
55
00:02:30,600 --> 00:02:33,960
- You got the right stuff,
golden boys.
56
00:02:33,960 --> 00:02:36,000
- SpongeBob, don't you think
that you may be using
57
00:02:36,000 --> 00:02:38,560
the thumbs-up
just a teensy bit too much?
58
00:02:38,560 --> 00:02:40,200
- Are you kidding?
59
00:02:40,200 --> 00:02:42,800
The thumbs-up is an iconic,
internationally-recognized sign
60
00:02:42,800 --> 00:02:44,560
of positivity and affirmation.
61
00:02:44,560 --> 00:02:46,130
Boop!
- Yeah, I know.
62
00:02:46,130 --> 00:02:49,330
But when you do it all the time,
the thumbs-up loses its meaning.
63
00:02:49,330 --> 00:02:51,760
It becomes not special.
64
00:02:51,760 --> 00:02:53,060
- Well, I happen to think
65
00:02:53,060 --> 00:02:56,360
you can never give
too many thumbs-up.
66
00:02:56,360 --> 00:02:57,860
- I don't know, SpongeBob.
67
00:02:57,860 --> 00:02:59,400
I think you should be careful.
68
00:02:59,400 --> 00:03:02,130
- Oh, Sandy, don't be
such a worry whale.
69
00:03:02,130 --> 00:03:03,600
What could go wrong?
70
00:03:06,130 --> 00:03:08,200
[humming]
71
00:03:08,200 --> 00:03:09,430
Ah.
72
00:03:09,430 --> 00:03:13,000
Whoo, I'm giving away
thumbs-up today.
73
00:03:14,130 --> 00:03:17,400
Hey, guy.
Way to wait.
74
00:03:17,400 --> 00:03:18,900
- Who, me?
75
00:03:18,900 --> 00:03:21,030
[playful music]
76
00:03:21,030 --> 00:03:24,560
Yeah...
[whistling]
77
00:03:24,560 --> 00:03:30,000
*
78
00:03:30,000 --> 00:03:33,200
- Hey, guy.
Way to walk.
79
00:03:33,200 --> 00:03:34,330
*
80
00:03:34,330 --> 00:03:35,560
- [whimpers]
81
00:03:35,560 --> 00:03:36,660
[tires squealing]
82
00:03:36,660 --> 00:03:39,600
[thud]
- Oh, this feels great.
83
00:03:39,600 --> 00:03:44,900
*
84
00:03:44,900 --> 00:03:48,300
- Way to flick that eye booger--
85
00:03:50,300 --> 00:03:51,700
[train whistles blowing]
86
00:03:51,700 --> 00:03:54,700
[dramatic music]
87
00:03:54,700 --> 00:03:56,030
*
88
00:03:56,030 --> 00:03:58,200
[cawing]
89
00:03:58,200 --> 00:04:00,200
[baby crying]
90
00:04:00,200 --> 00:04:01,760
- Thumbhawk one.
Thumbhawk one.
91
00:04:01,760 --> 00:04:03,060
This is Thumbhawk two.
We got two thumbs down.
92
00:04:03,060 --> 00:04:04,660
Repeat.
Two thumbs down!
93
00:04:04,660 --> 00:04:06,560
- Thumbhawk one here, copy that.
94
00:04:06,560 --> 00:04:08,060
Initiate emergency procedures.
95
00:04:08,060 --> 00:04:09,800
- Initiating on my count.
96
00:04:09,800 --> 00:04:11,560
Three, two, one.
97
00:04:11,560 --> 00:04:13,860
[screaming]
98
00:04:13,860 --> 00:04:17,000
*
99
00:04:17,000 --> 00:04:19,560
- Oh, my thumbs.
My thumbs!
100
00:04:19,560 --> 00:04:23,700
My thumbs!
101
00:04:27,930 --> 00:04:29,730
How's it looking, Dr. Manfish?
102
00:04:29,730 --> 00:04:32,730
- Well, I'm afraid it
doesn't look good, SpongeBob.
103
00:04:32,730 --> 00:04:36,230
It seems you've severely damaged
your ulnar collateral ligament,
104
00:04:36,230 --> 00:04:39,460
possible from
some kind of repeated action.
105
00:04:39,460 --> 00:04:41,830
- An action like a thumbs-up?
106
00:04:41,830 --> 00:04:43,560
- Certainly
that is one possibility.
107
00:04:43,560 --> 00:04:45,160
Hitchhiking could be another.
108
00:04:45,160 --> 00:04:47,730
- But doctor, I will be able
to use my thumbs again, right?
109
00:04:49,460 --> 00:04:52,300
- SpongeBob,
I can't say that for certain.
110
00:04:52,300 --> 00:04:54,700
I'm only a board certified
thumbologist.
111
00:04:54,700 --> 00:04:56,230
I don't know everything.
112
00:04:56,230 --> 00:04:59,430
I can only say that we must
give it time and see.
113
00:04:59,430 --> 00:05:01,060
There are limits to science.
114
00:05:01,060 --> 00:05:03,330
But you should prepare yourself
for the possibility
115
00:05:03,330 --> 00:05:07,300
that you may never regain
the use of your thumbs again.
116
00:05:10,260 --> 00:05:11,560
- [coughing]
117
00:05:13,130 --> 00:05:16,660
- All right, you boneless
invertebrate lazy bones...
118
00:05:16,660 --> 00:05:18,160
[chuckles]
Come on.
119
00:05:18,160 --> 00:05:21,430
Flip them patties, boy-o,
just like the old days.
120
00:05:21,430 --> 00:05:23,900
- Aye aye, Mr. Krabs.
121
00:05:26,760 --> 00:05:28,560
[straining]
122
00:05:30,230 --> 00:05:32,430
- Uh, let me give you a hand.
My thumbs work.
123
00:05:32,430 --> 00:05:34,400
- No!
I can do it.
124
00:05:35,630 --> 00:05:38,430
[groans]
125
00:05:41,800 --> 00:05:44,160
[straining]
126
00:05:44,160 --> 00:05:45,560
[slap]
127
00:05:48,160 --> 00:05:51,830
- I'm sorry, son, but I have
a business to run.
128
00:05:51,830 --> 00:05:53,230
I'm gonna have to let you go.
129
00:05:53,230 --> 00:05:56,200
- That's okay, Mr. Krabs.
I understand.
130
00:05:56,200 --> 00:05:59,130
- Now where's me
new fry cook?
131
00:05:59,130 --> 00:06:01,330
There he is!
Come on in here.
132
00:06:01,330 --> 00:06:02,860
- [straining]
133
00:06:02,860 --> 00:06:05,130
[grill sizzling]
134
00:06:05,130 --> 00:06:07,860
Uh, sorry, SpongeBob.
135
00:06:10,330 --> 00:06:12,100
- Patrick, I'm glad it's you.
136
00:06:12,100 --> 00:06:14,430
Better than some
weird stranger, right?
137
00:06:14,430 --> 00:06:17,260
- Uh, yeah, I guess.
138
00:06:17,260 --> 00:06:22,060
I probably won't even be able
to do good flipping.
139
00:06:22,060 --> 00:06:25,100
- With a little practice,
you could do anything.
140
00:06:25,100 --> 00:06:28,300
[groans]
Oh...
141
00:06:28,300 --> 00:06:30,000
[all gasp]
142
00:06:30,000 --> 00:06:32,160
- Ol' Patty flippin' patties.
143
00:06:32,160 --> 00:06:33,630
Who'd a' thunk it, huh?
144
00:06:33,630 --> 00:06:35,300
[all laugh sadly]
145
00:06:35,300 --> 00:06:36,430
- Poor kid.
146
00:06:37,730 --> 00:06:39,400
[somber music]
147
00:06:39,400 --> 00:06:42,130
- * Thumbs are opposable,
thumbs are great *
148
00:06:42,130 --> 00:06:45,200
* We share them with
the monkeys and with the apes *
149
00:06:45,200 --> 00:06:48,230
* You can grab, you can tie,
you can pinch a cheek *
150
00:06:48,230 --> 00:06:51,560
all: * But without your thumbs,
you're all thumbs *
151
00:06:51,560 --> 00:06:53,300
* All thumbs,
no thumbs *
152
00:06:53,300 --> 00:06:55,130
* Busted up your thumbs
153
00:06:55,130 --> 00:06:57,660
* Sucking on your pinkie
would sure look dumb *
154
00:06:57,660 --> 00:07:00,960
- * You'll never hitch a ride
or pull out a plum *
155
00:07:00,960 --> 00:07:04,160
all: * Without your thumbs,
you're all thumbs *
156
00:07:04,160 --> 00:07:05,630
- * Thumbs, thumbs
157
00:07:05,630 --> 00:07:07,730
all: * All thumbs,
no thumbs *
158
00:07:07,730 --> 00:07:09,400
* Feels like a crime
159
00:07:09,400 --> 00:07:12,000
* Can't pull on a zipper
or flip a dime *
160
00:07:12,000 --> 00:07:13,560
* And forget about chopsticks
161
00:07:13,560 --> 00:07:15,430
* You'll starve every time *
162
00:07:15,430 --> 00:07:17,900
* Without your thumbs,
you're all thumbs *
163
00:07:17,900 --> 00:07:20,130
- * Thumbs, thumbs, thumbs
164
00:07:20,130 --> 00:07:23,130
all: * Thumbs, thumbs, thumbs
165
00:07:23,130 --> 00:07:27,030
- * Without your thumbs
166
00:07:27,030 --> 00:07:31,300
* You're all thumbs *
167
00:07:31,300 --> 00:07:32,600
- [whispering]
Thumbs, thumbs, thumbs.
168
00:07:32,600 --> 00:07:35,330
- [knocking]
SpongeBob, it's me, Sandy!
169
00:07:35,330 --> 00:07:38,100
Hey, SpongeBob!
I haven't seen you in days.
170
00:07:38,100 --> 00:07:41,030
What'cha doin'?
- Waiting for autumn.
171
00:07:41,030 --> 00:07:43,360
- Come now,
it can't be that bad.
172
00:07:43,360 --> 00:07:45,830
- Leave me, Sandra.
Forget you ever knew me.
173
00:07:45,830 --> 00:07:49,660
Erase from your memory the face
of this useless sponge
174
00:07:49,660 --> 00:07:52,700
with these mutilated thumbs!
175
00:07:52,700 --> 00:07:55,260
- [gasps]
Don't give up, SpongeBob!
176
00:07:55,260 --> 00:07:57,800
You have to find
something you love.
177
00:07:57,800 --> 00:07:59,430
Something to live for.
178
00:07:59,430 --> 00:08:01,860
- Ha.
And what might that be?
179
00:08:01,860 --> 00:08:03,360
- I don't know, SpongeBob.
180
00:08:03,360 --> 00:08:07,460
That's a question
you have to answer for yourself.
181
00:08:07,460 --> 00:08:10,460
[somber music]
182
00:08:10,460 --> 00:08:11,500
*
183
00:08:11,500 --> 00:08:13,660
- Sandy?
Sandy.
184
00:08:13,660 --> 00:08:15,800
Sandy, come back!
185
00:08:15,800 --> 00:08:19,700
I need you to help me open
this jar of peanut butter!
186
00:08:19,700 --> 00:08:22,360
[straining]
187
00:08:22,360 --> 00:08:25,500
[glass shattering]
[sobbing]
188
00:08:27,100 --> 00:08:30,060
Enough sitting around
feeling sorry for myself.
189
00:08:30,060 --> 00:08:33,060
[inspirational music]
190
00:08:33,060 --> 00:08:41,060
*
191
00:08:41,060 --> 00:08:42,930
[straining]
192
00:08:42,930 --> 00:08:47,730
*
193
00:08:47,730 --> 00:08:50,730
- [shouting]
194
00:08:50,730 --> 00:08:53,660
*
195
00:08:54,900 --> 00:08:56,830
- Um...
196
00:08:56,830 --> 00:08:59,430
Oof.
Turn over.
197
00:08:59,430 --> 00:09:00,960
[meat sizzling]
198
00:09:00,960 --> 00:09:03,860
- My thumbs are better,
and I am ready to work.
199
00:09:03,860 --> 00:09:05,460
- The job's taken.
200
00:09:05,460 --> 00:09:07,460
- Well, I'm taking it back.
201
00:09:07,460 --> 00:09:10,060
- Just how you gonna do that?
202
00:09:10,060 --> 00:09:12,100
[dramatic music]
203
00:09:12,100 --> 00:09:13,730
- Thumb war.
204
00:09:13,730 --> 00:09:15,100
- En garde.
205
00:09:15,100 --> 00:09:17,200
together:
One, two, three, four.
206
00:09:17,200 --> 00:09:19,560
I declare a thumb war!
207
00:09:19,560 --> 00:09:21,230
[swords clanking]
208
00:09:21,230 --> 00:09:24,930
[both grunting and straining]
209
00:09:24,930 --> 00:09:33,060
*
210
00:09:35,030 --> 00:09:36,560
- Whoa!
211
00:09:36,560 --> 00:09:38,560
[all gasp]
212
00:09:38,560 --> 00:09:39,760
[swords clanking]
213
00:09:39,760 --> 00:09:42,360
- Ooh.
[shouts]
214
00:09:42,360 --> 00:09:45,360
Admit it.
You have been bested.
215
00:09:45,360 --> 00:09:46,760
- Never.
216
00:09:46,760 --> 00:09:50,060
*
217
00:09:50,060 --> 00:09:52,460
- Then prepare to be pinned.
218
00:09:52,460 --> 00:09:54,100
- [groaning]
- Don't give up.
219
00:09:54,100 --> 00:09:55,800
Something to live for.
220
00:09:55,800 --> 00:09:58,700
all: Something to live for!
221
00:09:58,700 --> 00:10:00,730
- [sucking]
222
00:10:03,600 --> 00:10:05,030
[swords clanking]
223
00:10:05,030 --> 00:10:07,030
all: Whoa!
224
00:10:07,030 --> 00:10:08,900
[both straining]
225
00:10:08,900 --> 00:10:10,130
[swords clash]
- Yeah!
226
00:10:10,130 --> 00:10:12,900
- SpongeBob wins!
227
00:10:12,900 --> 00:10:14,300
[all cheering]
228
00:10:14,300 --> 00:10:17,630
- SpongeBob,
you old patty jockey.
229
00:10:17,630 --> 00:10:20,200
Welcome home, son.
230
00:10:20,200 --> 00:10:23,560
- Uh, it's okay.
I hate work anyway.
231
00:10:23,560 --> 00:10:25,160
[laughter]
232
00:10:25,160 --> 00:10:26,330
- Oh, Patrick.
233
00:10:26,330 --> 00:10:28,830
- No, but really,
I do hate work.
234
00:10:28,830 --> 00:10:31,760
[laughter]
235
00:10:32,830 --> 00:10:35,230
- [laughing]
236
00:10:35,230 --> 00:10:37,830
Everybody's laughing!
237
00:10:37,830 --> 00:10:39,260
Oh, hey, SpongeBob.
238
00:10:39,260 --> 00:10:40,960
I got something for you.
239
00:10:40,960 --> 00:10:42,100
- Yes, Patrick?
240
00:10:42,100 --> 00:10:44,860
[mellow music]
241
00:10:44,860 --> 00:10:46,900
all: Ooh.
242
00:10:46,900 --> 00:10:49,230
[all cheering]
243
00:10:49,230 --> 00:10:51,800
[fireworks exploding]
16032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.