All language subtitles for SpongeBob SquarePants S10E37 Larrys Gym_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:03,640 [lively tropical music] 2 00:00:03,640 --> 00:00:10,200 * * 3 00:00:10,200 --> 00:00:11,400 [crowd cheering] 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,870 - What you see before you 5 00:00:12,870 --> 00:00:15,140 is the culmination of my lifelong dream. 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,070 A place of my own where I can work out 7 00:00:17,070 --> 00:00:18,800 every day, any time I want. 8 00:00:18,800 --> 00:00:20,340 Larry's Gym! 9 00:00:20,340 --> 00:00:22,470 [all cheering] 10 00:00:22,470 --> 00:00:25,370 [cheering continues] 11 00:00:25,370 --> 00:00:26,400 [scissors slice] - Ow! 12 00:00:26,400 --> 00:00:27,770 - Looking out at this sea 13 00:00:27,770 --> 00:00:29,600 of flaccid muscles and sagging flesh, 14 00:00:29,600 --> 00:00:31,270 frankly, I'm disgusted. 15 00:00:31,270 --> 00:00:32,770 all: Aww. 16 00:00:32,770 --> 00:00:34,770 - Therefore, I'm opening the gym 17 00:00:34,770 --> 00:00:36,770 to everyone in Bikini Bottom. 18 00:00:36,770 --> 00:00:38,870 all: Yeah! Whoo-hoo! 19 00:00:38,870 --> 00:00:40,870 - For the price of a lifetime membership. 20 00:00:40,870 --> 00:00:42,400 all: Aww. 21 00:00:42,400 --> 00:00:44,770 - But today, everything is free! 22 00:00:44,770 --> 00:00:46,240 all: Yeah! 23 00:00:46,240 --> 00:00:49,300 - Shape us and mold us in your image. 24 00:00:49,300 --> 00:00:50,440 [all cheering] 25 00:00:50,440 --> 00:00:51,900 - You're the lobster, Larry. 26 00:00:51,900 --> 00:00:53,370 The alpha lobster. 27 00:00:53,370 --> 00:00:56,270 - Well, I don't know if I'd say that. 28 00:00:56,270 --> 00:00:59,040 - Oh, I filled out a membership form. 29 00:00:59,040 --> 00:01:00,300 - Ooh. 30 00:01:00,300 --> 00:01:01,440 - Me too. 31 00:01:01,440 --> 00:01:02,940 - What's in that pink box? 32 00:01:02,940 --> 00:01:05,500 - Uh, doughnuts, sir. 33 00:01:05,500 --> 00:01:07,570 - "Dough nut" bring those in here! 34 00:01:07,570 --> 00:01:09,570 In the meantime, enjoy yourself 35 00:01:09,570 --> 00:01:12,770 because your first visit is free. 36 00:01:12,770 --> 00:01:15,840 - Is it true that everything is free? 37 00:01:15,840 --> 00:01:16,970 - That's right, sir. 38 00:01:16,970 --> 00:01:19,140 For your first visit, we-- 39 00:01:19,140 --> 00:01:20,440 Hello? 40 00:01:20,440 --> 00:01:23,400 In conclusion, I'm at your service 41 00:01:23,400 --> 00:01:28,440 to turn anyone, anyone, into a rippling heap of muscle glory! 42 00:01:28,440 --> 00:01:31,340 - [grunting] 43 00:01:31,340 --> 00:01:34,540 - Boy, I've got my work cut out for me. 44 00:01:34,540 --> 00:01:36,800 The doors are automatic. 45 00:01:36,800 --> 00:01:38,370 Just step on the mat. 46 00:01:38,370 --> 00:01:40,370 - Oh! 47 00:01:40,370 --> 00:01:43,900 [grunting] 48 00:01:43,900 --> 00:01:45,500 - [growls] Here. 49 00:01:45,500 --> 00:01:47,170 - Ah, thanks, Larry. 50 00:01:47,170 --> 00:01:48,270 - Ugh. 51 00:01:48,270 --> 00:01:49,840 - [grunting] 52 00:01:49,840 --> 00:01:51,100 - Uh, what are you doing? 53 00:01:51,100 --> 00:01:53,540 - You said everything was free. 54 00:01:53,540 --> 00:01:55,070 - [laughs] No, no. 55 00:01:55,070 --> 00:01:57,800 Your first visit is free. 56 00:01:57,800 --> 00:02:00,400 - So what you're saying is, if I never leave, 57 00:02:00,400 --> 00:02:02,240 it'll be free forever! 58 00:02:02,240 --> 00:02:03,870 [both laughing] 59 00:02:03,870 --> 00:02:06,340 - Time to go live the dream. 60 00:02:06,340 --> 00:02:09,940 Right after I file this paperwork. 61 00:02:09,940 --> 00:02:13,000 I didn't think there'd be so much of it. 62 00:02:13,000 --> 00:02:15,400 - Excuse me, Larry, I was just working out 63 00:02:15,400 --> 00:02:17,770 and I was wondering, is this normal? 64 00:02:17,770 --> 00:02:18,900 - Aah! 65 00:02:18,900 --> 00:02:20,840 Even your cramps have cramps. 66 00:02:20,840 --> 00:02:23,440 You need to follow my number one rule: 67 00:02:23,440 --> 00:02:25,440 always be hydrating. 68 00:02:25,440 --> 00:02:26,540 - Fine. 69 00:02:26,540 --> 00:02:28,470 [gulping] 70 00:02:30,270 --> 00:02:33,870 Gee, Larry, you think I'll ever be as strong as you? 71 00:02:33,870 --> 00:02:36,370 - Sure! What kind of a gym owner would I be 72 00:02:36,370 --> 00:02:39,770 if I couldn't take a puny, squishy, lump like you? 73 00:02:39,770 --> 00:02:41,240 - [laughs] Squishy. 74 00:02:41,240 --> 00:02:44,540 - What I'm saying is, I can make you a man. 75 00:02:44,540 --> 00:02:45,940 - Hooray! 76 00:02:45,940 --> 00:02:48,770 - I'm gonna make you my personal project. 77 00:02:48,770 --> 00:02:51,770 Of course, you'll have to sign up for a lifetime membership. 78 00:02:51,770 --> 00:02:53,340 - I'm ready! 79 00:02:53,340 --> 00:02:56,200 [grunting and groaning] 80 00:02:56,200 --> 00:03:00,300 - That reminds me, you need to start hydrating right now. 81 00:03:00,300 --> 00:03:02,270 - [panting] 82 00:03:02,270 --> 00:03:04,340 Yes, sir. 83 00:03:04,340 --> 00:03:07,940 - And remember, always be hydrating! 84 00:03:07,940 --> 00:03:10,140 - Okay, I will. 85 00:03:10,140 --> 00:03:11,840 - That's what I like to see. 86 00:03:11,840 --> 00:03:13,540 Come on, we'll finish those later. 87 00:03:13,540 --> 00:03:15,100 - Good, 'cause I was really crashing there, 88 00:03:15,100 --> 00:03:17,200 signing those papers. 89 00:03:17,200 --> 00:03:18,840 "Feeling the burn," is that what you call it? 90 00:03:18,840 --> 00:03:20,170 I heard angels singing. 91 00:03:20,170 --> 00:03:21,900 Beautiful angels. That's normal, right? 92 00:03:21,900 --> 00:03:24,470 - It's Larry! King of the gym! 93 00:03:24,470 --> 00:03:25,840 [all cheering] 94 00:03:25,840 --> 00:03:27,540 - Oh, you guys. 95 00:03:27,540 --> 00:03:30,940 I'm just an ordinary alpha lobster doing his job. 96 00:03:30,940 --> 00:03:32,270 Towel boy! 97 00:03:32,270 --> 00:03:34,770 Polish this crown for me, will you? 98 00:03:34,770 --> 00:03:36,470 - Hey, join us, boy. 99 00:03:36,470 --> 00:03:40,500 Oh, I can't believe I'm allowed to lift these 100 00:03:40,500 --> 00:03:45,640 really heavy pieces of metal for free. 101 00:03:45,640 --> 00:03:47,770 [grunting] Oh. 102 00:03:47,770 --> 00:03:49,340 [gulps] 103 00:03:49,340 --> 00:03:50,800 Free. 104 00:03:50,800 --> 00:03:52,000 - I don't know, Larry. 105 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 I'm not good at lifting things. 106 00:03:55,040 --> 00:03:59,040 Aah! Aah! Ow! 107 00:03:59,040 --> 00:04:01,640 Ooh! [groans] 108 00:04:01,640 --> 00:04:03,770 Aah! 109 00:04:03,770 --> 00:04:06,840 [grunting] 110 00:04:06,840 --> 00:04:08,300 Ow! 111 00:04:09,770 --> 00:04:11,340 - Let me see. 112 00:04:11,340 --> 00:04:14,800 I may have something that'll work for you. 113 00:04:14,800 --> 00:04:16,870 Here we go. 114 00:04:16,870 --> 00:04:21,000 Cotton swabs, cotton balls. 115 00:04:21,000 --> 00:04:23,540 Here, try this on for size, Hercules. 116 00:04:25,000 --> 00:04:28,140 - [grunting, groaning] 117 00:04:28,140 --> 00:04:28,940 Aah! 118 00:04:28,940 --> 00:04:30,100 How am I doing? 119 00:04:30,100 --> 00:04:31,870 - Pathetic. 120 00:04:31,870 --> 00:04:33,340 - Look, Larry, I'm hydrating. 121 00:04:33,340 --> 00:04:36,970 Oh, I am hydrating so much. 122 00:04:36,970 --> 00:04:40,440 - Yeah, I've got another idea, SpongeBob. 123 00:04:40,440 --> 00:04:42,370 Come with me. 124 00:04:43,900 --> 00:04:45,600 First thing tomorrow morning, 125 00:04:45,600 --> 00:04:48,600 this is gonna be where I lead my exercise class. 126 00:04:48,600 --> 00:04:50,640 - I'll be there. - That's the spirit. 127 00:04:50,640 --> 00:04:53,140 And we're going to get you started early. 128 00:04:53,140 --> 00:04:54,800 Let me see some crunches. 129 00:04:54,800 --> 00:04:57,300 - [crunching loudly] 130 00:04:57,300 --> 00:05:00,670 - The only thing I want to see in your mouth 131 00:05:00,670 --> 00:05:02,100 is that water bottle. 132 00:05:02,100 --> 00:05:03,770 Now, what did I tell you? 133 00:05:03,770 --> 00:05:05,770 Always be hydrating! 134 00:05:05,770 --> 00:05:07,800 Now I'll show you some crunches. 135 00:05:07,800 --> 00:05:10,570 [grunting] 136 00:05:10,570 --> 00:05:11,840 - Oh, I can do that. 137 00:05:11,840 --> 00:05:13,540 That's what I do when I laugh. 138 00:05:13,540 --> 00:05:15,300 [laughing] 139 00:05:15,300 --> 00:05:17,870 Only now I'll do it on my back. 140 00:05:17,870 --> 00:05:20,500 [laughing] 141 00:05:20,500 --> 00:05:22,940 - Could you do it without the laugh? 142 00:05:22,940 --> 00:05:24,140 - I won't lie to you, Larry. 143 00:05:24,140 --> 00:05:26,770 Probably not. [laughs] 144 00:05:26,770 --> 00:05:28,100 - Whatever works, I guess. 145 00:05:28,100 --> 00:05:30,270 Keep up with that and most importantly-- 146 00:05:30,270 --> 00:05:32,640 - Always be hydrating. 147 00:05:32,640 --> 00:05:34,240 [laughing] 148 00:05:34,240 --> 00:05:36,340 - [sighs] Okay. 149 00:05:36,340 --> 00:05:39,340 I have a lot of paperwork to catch up on. 150 00:05:39,340 --> 00:05:42,100 - Free towels, free towels! 151 00:05:42,100 --> 00:05:44,340 Free towels, free towels! Free! 152 00:05:44,340 --> 00:05:46,170 - Do you have to do that in front of me? 153 00:05:46,170 --> 00:05:48,270 - Yes. Yes, I do, 154 00:05:48,270 --> 00:05:50,540 because I sincerely want to thank you 155 00:05:50,540 --> 00:05:53,100 for a truly life-changing experience. 156 00:05:53,100 --> 00:05:57,400 Sucker! [laughs] 157 00:05:57,400 --> 00:05:59,140 - [groans] 158 00:05:59,140 --> 00:06:01,500 - Nice potbelly! 159 00:06:01,500 --> 00:06:03,540 - Potbelly? 160 00:06:03,540 --> 00:06:05,170 [SpongeBob laughing] 161 00:06:05,170 --> 00:06:07,200 Oh, I forgot all about my protégé. 162 00:06:07,200 --> 00:06:08,400 [SpongeBob laughs] 163 00:06:08,400 --> 00:06:09,470 [gasps] 164 00:06:09,470 --> 00:06:13,470 Oh, my Neptune! 165 00:06:13,470 --> 00:06:15,470 - Again with this! - I have had it. 166 00:06:15,470 --> 00:06:18,000 - Come on, already. - What's taking so long? 167 00:06:18,000 --> 00:06:19,100 [items crashing] 168 00:06:19,100 --> 00:06:21,540 - Aah. Oh. 169 00:06:21,540 --> 00:06:22,840 Oh. 170 00:06:22,840 --> 00:06:25,470 Aww, that's gonna come out of my paycheck. 171 00:06:26,870 --> 00:06:28,640 [grunts] 172 00:06:28,640 --> 00:06:31,000 - My legs! 173 00:06:31,000 --> 00:06:33,270 I'm okay. 174 00:06:33,270 --> 00:06:35,400 [oven timer dings] Slightly less okay. 175 00:06:35,400 --> 00:06:37,840 - SpongeBob! 176 00:06:37,840 --> 00:06:39,270 - Yeah? 177 00:06:39,270 --> 00:06:40,770 - What are you--whoa, you've been working out. 178 00:06:40,770 --> 00:06:42,670 - Yeah, I hope you got some glue for me 179 00:06:42,670 --> 00:06:44,840 because I am ripped! 180 00:06:44,840 --> 00:06:47,600 [grunting] 181 00:06:48,670 --> 00:06:50,200 [grunts] 182 00:06:50,200 --> 00:06:52,370 Oh, I'm late for the gym. 183 00:06:52,370 --> 00:06:54,200 Can you cover for me in the kitchen, Squidward? 184 00:06:54,200 --> 00:06:56,140 - Yes. Anything, you meathead. 185 00:06:56,140 --> 00:06:58,770 Just go before you destroy the place. 186 00:07:00,600 --> 00:07:02,070 [items crashing] 187 00:07:05,000 --> 00:07:07,140 - Larry? - Ugh. 188 00:07:07,140 --> 00:07:09,400 - Gee, Larry, you've really let yourself go. 189 00:07:09,400 --> 00:07:10,870 - With all this paperwork, 190 00:07:10,870 --> 00:07:13,340 I haven't had any time to do my crunches. 191 00:07:13,340 --> 00:07:15,940 The only thing I've been crunching is numbers. 192 00:07:15,940 --> 00:07:18,600 But I'm gonna get back in shape. You'll see. 193 00:07:18,600 --> 00:07:20,540 - Yeah, Larry, sure you will. 194 00:07:20,540 --> 00:07:22,870 - SpongeBob, tell me the truth. 195 00:07:22,870 --> 00:07:25,540 Do I have a potbelly? 196 00:07:25,540 --> 00:07:28,540 - I--no, Larry, don't be silly. 197 00:07:28,540 --> 00:07:31,400 You don't have a potbelly. 198 00:07:31,400 --> 00:07:32,640 - Ugh. 199 00:07:32,640 --> 00:07:36,600 See you in exercise class, I guess. 200 00:07:36,600 --> 00:07:40,400 [sobbing] 201 00:07:40,400 --> 00:07:42,140 - Oh, boy! Free soup! 202 00:07:42,140 --> 00:07:45,200 [slurps] Little heavy on the salt. 203 00:07:45,200 --> 00:07:47,770 [all muttering] 204 00:07:47,770 --> 00:07:49,770 - Oh, he'll be here. Don't worry. 205 00:07:49,770 --> 00:07:52,170 Larry made me the man I am today. 206 00:07:52,170 --> 00:07:53,600 - Oh, look at that. - Oh, wow. 207 00:07:53,600 --> 00:07:56,040 - He taught me just do stuff you always do 208 00:07:56,040 --> 00:07:57,770 but do it on your back. 209 00:07:57,770 --> 00:07:59,070 Laugh on your back. 210 00:07:59,070 --> 00:08:01,770 [laughing] 211 00:08:01,770 --> 00:08:04,370 [all laughing] 212 00:08:04,370 --> 00:08:07,270 Walk on your back. 213 00:08:07,270 --> 00:08:09,540 [all grunting] 214 00:08:09,540 --> 00:08:12,040 And don't forget, always be hydrating. 215 00:08:12,040 --> 00:08:14,970 That means drink plenty of water. 216 00:08:14,970 --> 00:08:17,100 all: Ah. 217 00:08:17,100 --> 00:08:18,770 - I hope Larry's okay. 218 00:08:18,770 --> 00:08:20,070 While we're waiting, 219 00:08:20,070 --> 00:08:22,540 I guess we can ride bicycles on our backs. 220 00:08:22,540 --> 00:08:25,670 [all grunting and groaning] 221 00:08:27,070 --> 00:08:30,270 - Hmm. [moaning] 222 00:08:32,340 --> 00:08:35,340 - Hey, Larry, thanks for all the free steam. 223 00:08:35,340 --> 00:08:36,870 [laughs] Sucker. 224 00:08:36,870 --> 00:08:38,770 - [sighs] 225 00:08:41,000 --> 00:08:44,140 [groaning] 226 00:08:48,170 --> 00:08:50,800 Oh, what's the use? 227 00:08:53,770 --> 00:08:54,940 [breathing heavily] 228 00:08:54,940 --> 00:08:58,200 Ah, who am I kidding? 229 00:08:58,200 --> 00:09:00,170 - You wanted to see me, sir? 230 00:09:00,170 --> 00:09:03,570 - Yeah, look, uh, you're obviously 231 00:09:03,570 --> 00:09:06,270 the alpha male at the gym now, 232 00:09:06,270 --> 00:09:08,340 and I'm just a shell of my former self. 233 00:09:08,340 --> 00:09:09,770 - I hear ya, Larry. 234 00:09:09,770 --> 00:09:11,900 I just want to get back to the Krusty-- 235 00:09:11,900 --> 00:09:13,470 - I need you to take over. 236 00:09:13,470 --> 00:09:15,470 You're a natural leader, SpongeBob. 237 00:09:15,470 --> 00:09:17,770 You should be in charge of the fun stuff 238 00:09:17,770 --> 00:09:19,570 while I sit here in the reception area 239 00:09:19,570 --> 00:09:22,140 slowly getting fatter and paler until I die. 240 00:09:22,140 --> 00:09:23,800 - It sounds great. 241 00:09:23,800 --> 00:09:24,900 - [crying] 242 00:09:24,900 --> 00:09:27,370 - Oh, Larry, look at me. 243 00:09:27,370 --> 00:09:30,170 I'm too big to work the grill anymore. 244 00:09:30,170 --> 00:09:31,570 That makes me sad. 245 00:09:31,570 --> 00:09:34,200 - Come over here and give me a bro hug. 246 00:09:34,200 --> 00:09:35,500 - You mean a "brug"? 247 00:09:35,500 --> 00:09:37,300 - I don't wanna call it that. 248 00:09:37,300 --> 00:09:38,800 - Here's to our new lives. 249 00:09:38,800 --> 00:09:41,940 Our terrible, terrible, new lives. 250 00:09:41,940 --> 00:09:45,840 [both crying] 251 00:09:45,840 --> 00:09:47,600 Oh, whoa, what happened? 252 00:09:47,600 --> 00:09:50,340 - Dude, you were just over hydrated. 253 00:09:50,340 --> 00:09:52,070 Those weren't real muscles. 254 00:09:52,070 --> 00:09:53,540 They were water muscles. 255 00:09:53,540 --> 00:09:56,170 - Larry, your "brug" was so super strong, 256 00:09:56,170 --> 00:09:58,100 it took the water muscles right out of me. 257 00:09:58,100 --> 00:09:59,300 - Don't say "brug." 258 00:09:59,300 --> 00:10:01,670 - [laughs] Brug. 259 00:10:01,670 --> 00:10:04,600 [both laughing] 260 00:10:08,370 --> 00:10:11,770 - SpongeBob, laughing on my back was just what I needed. 261 00:10:11,770 --> 00:10:14,470 You're a pretty good instructor after all. 262 00:10:14,470 --> 00:10:18,670 Oh, boy, the way you laugh really gets on my nerves. 263 00:10:18,670 --> 00:10:21,000 - [laughing] 264 00:10:21,000 --> 00:10:23,240 - The very next evening... 265 00:10:24,370 --> 00:10:27,770 - [humming] 266 00:10:27,770 --> 00:10:30,500 - Well, that was the last customer, SpongeBob. 267 00:10:31,500 --> 00:10:33,000 - Oh, what a great day. 268 00:10:33,000 --> 00:10:35,240 - And you know why it was a great day? 269 00:10:35,240 --> 00:10:37,900 Because Krabs never even showed up. 270 00:10:39,640 --> 00:10:42,170 - Huh? [sniffing] 271 00:10:42,170 --> 00:10:44,270 What is that smell? 272 00:10:44,270 --> 00:10:47,400 Mr. Krabs, how long have you been in there? 273 00:10:49,140 --> 00:10:50,670 - I think I'm done. 274 00:10:50,670 --> 00:10:52,770 Would you mind rubbing a little butter on me? 275 00:10:55,970 --> 00:10:58,970 [mellow tropical music] 276 00:10:58,970 --> 00:11:06,900 * * 18088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.