Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:04,720
[lively accordion music]
2
00:00:04,720 --> 00:00:10,660
*
3
00:00:13,020 --> 00:00:15,760
And how is everything
for you today, sir?
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,460
Oh, it's great, just great.
5
00:00:17,460 --> 00:00:18,860
Fine, fine.
6
00:00:18,860 --> 00:00:21,060
I just love this Krabby Patty.
7
00:00:21,060 --> 00:00:23,390
Okay, always nice to hear.
8
00:00:23,390 --> 00:00:25,160
My Krabby Patty
is a Krabby Patty,
9
00:00:25,160 --> 00:00:28,120
and both buns
are also Krabby Patties.
10
00:00:28,120 --> 00:00:30,320
So luxurious!
11
00:00:30,320 --> 00:00:32,020
You must have paid
five times the price
12
00:00:32,020 --> 00:00:34,420
of a regular patty for that.
13
00:00:34,420 --> 00:00:37,220
No extra! It's the same low
price as a regular Krabby Patty.
14
00:00:37,220 --> 00:00:38,490
[cash register rings]
15
00:00:42,660 --> 00:00:46,420
Aah! Me eyes. What are you
doing, Mr. Squidward?
16
00:00:46,420 --> 00:00:47,660
Aah!
17
00:00:47,660 --> 00:00:48,960
I couldn't find
the smelling salts,
18
00:00:48,960 --> 00:00:51,020
so I just used table salt.
19
00:00:51,020 --> 00:00:53,290
Hey, my Krabby Patty
is just a bun,
20
00:00:53,290 --> 00:00:57,090
and the two buns are also buns.
21
00:00:57,090 --> 00:00:58,220
Stale buns.
22
00:00:58,220 --> 00:01:00,390
My patty tastes like sadness.
23
00:01:00,390 --> 00:01:02,190
(Mr. Krabs)
All right, that's enough.
24
00:01:02,190 --> 00:01:05,290
Patties with emotional
flavors...[grunts]
25
00:01:05,290 --> 00:01:07,190
is two bits extra.
26
00:01:07,190 --> 00:01:09,820
Now pay at the register.
27
00:01:09,820 --> 00:01:13,660
What in Davy Jones' locker is
going on in here, Mr. Squidward?
28
00:01:13,660 --> 00:01:17,120
What do you think?
SpongeBob's in one of his moods.
29
00:01:17,120 --> 00:01:19,690
He failed
his boating exam again.
30
00:01:19,690 --> 00:01:22,790
Well, we can't have that.
He's me best employee.
31
00:01:22,790 --> 00:01:24,960
- Well, no offense.
- None taken.
32
00:01:24,960 --> 00:01:28,120
Melancholy and self-doubt
are bad for business.
33
00:01:28,120 --> 00:01:29,460
Make a note of it.
34
00:01:29,460 --> 00:01:31,060
Let me grab a pencil.
35
00:01:31,060 --> 00:01:36,060
Ha, it's funny
'cause I mean the opposite. Ha.
36
00:01:36,060 --> 00:01:39,790
[whimpers]
37
00:01:40,920 --> 00:01:42,460
Avast there, lad.
38
00:01:42,460 --> 00:01:44,090
You're wasting
your valuable tears
39
00:01:44,090 --> 00:01:46,190
salting me patties with grief.
40
00:01:46,190 --> 00:01:47,860
I'm sorry, Mr. Krabs.
41
00:01:47,860 --> 00:01:50,990
Oh, I can't even cry right.
42
00:01:50,990 --> 00:01:52,490
(Mr. Krabs)
There, there.
43
00:01:52,490 --> 00:01:54,760
Failing your driver's test
is nothing to cry over.
44
00:01:54,760 --> 00:01:58,660
Aw, I've been in driving school
as long as I can remember,
45
00:01:58,660 --> 00:02:01,020
and I still don't have
my license.
46
00:02:01,020 --> 00:02:03,890
How much do they charge you
at this driving school of yours?
47
00:02:03,890 --> 00:02:05,760
Oh, about $100 a semester.
48
00:02:05,760 --> 00:02:07,320
$100 a semester?
49
00:02:07,320 --> 00:02:09,820
Why, I could do it for double
the price in half the time!
50
00:02:09,820 --> 00:02:11,090
Really?
51
00:02:11,090 --> 00:02:12,320
Sure!
I taught me own daughter Pearl
52
00:02:12,320 --> 00:02:15,660
how to drive
like a little angel.
53
00:02:15,660 --> 00:02:18,490
Hi, Daddy.
I need money for shoes.
54
00:02:18,490 --> 00:02:23,220
Sure! Anything for
me little angel, Pearl.
55
00:02:23,220 --> 00:02:28,090
Thanks, Daddy.
56
00:02:28,090 --> 00:02:29,820
Are you sure about this,
Mr. Krabs?
57
00:02:29,820 --> 00:02:31,160
[laughs]
58
00:02:31,160 --> 00:02:33,120
Why, I couldn't be surer, lad.
59
00:02:33,120 --> 00:02:37,490
You don't need a "professional"
to teach you how to drive.
60
00:02:37,490 --> 00:02:39,660
You know, Mr. Krabs,
at boating school, Mrs. Pu--
61
00:02:39,660 --> 00:02:42,260
Wipe that boating school
malarkey out of your mind, son.
62
00:02:42,260 --> 00:02:44,190
It's all a racket.
63
00:02:44,190 --> 00:02:45,660
[gasps] It is?
64
00:02:45,660 --> 00:02:47,290
And that goes
for every kind of schoolin'.
65
00:02:47,290 --> 00:02:49,520
Why, there ain't nothing
truly important
66
00:02:49,520 --> 00:02:51,160
you can't learn on the streets
67
00:02:51,160 --> 00:02:55,490
with half a jigger of common
sense and your own two claws.
68
00:02:55,490 --> 00:02:57,660
Now put her in gear.
69
00:02:57,660 --> 00:02:58,690
Okay.
70
00:02:58,690 --> 00:03:02,420
[engine starts]
71
00:03:03,890 --> 00:03:06,190
[groans]
[laughs]
72
00:03:06,190 --> 00:03:08,820
Well, rookie mistake, boy.
73
00:03:08,820 --> 00:03:10,490
Happens all the time.
74
00:03:10,490 --> 00:03:12,290
- It does?
- No.
75
00:03:12,290 --> 00:03:14,660
But you got the right fire
in your belly.
76
00:03:14,660 --> 00:03:16,220
I do?
77
00:03:16,220 --> 00:03:17,460
Yeah, well, you know,
78
00:03:17,460 --> 00:03:21,890
what we need
is a change of venue.
79
00:03:21,890 --> 00:03:24,660
This empty parking lot
is just the ticket.
80
00:03:24,660 --> 00:03:26,560
Like every young person,
the novice boater
81
00:03:26,560 --> 00:03:29,720
needs plenty of open,
obstacle-free space
82
00:03:29,720 --> 00:03:32,290
and the freedom
to make mistakes.
83
00:03:32,290 --> 00:03:34,320
Mr. Krabs, you're so wise.
84
00:03:34,320 --> 00:03:37,260
[chuckles]
Can't disagree with you there.
85
00:03:37,260 --> 00:03:40,890
All right, put her in gear.
86
00:03:40,890 --> 00:03:43,060
[crash]
87
00:03:43,060 --> 00:03:44,460
Hmm.
88
00:03:44,460 --> 00:03:45,690
Rookie mistake, right?
89
00:03:45,690 --> 00:03:47,290
I suppose so.
90
00:03:47,290 --> 00:03:52,160
Now slowly inch forward and
we'll check out the damage.
91
00:03:52,160 --> 00:03:55,120
Inch. Inch. Inch inch inch.
92
00:03:55,120 --> 00:03:58,390
Inch, inch.
93
00:04:01,320 --> 00:04:06,720
(Mr. Krabs)
Oh, broken wall.
That's about 15,000.
94
00:04:06,720 --> 00:04:10,420
Oh, kitchen fire, oh.
That'll be about six grand.
95
00:04:10,420 --> 00:04:12,690
Ooh, lawsuit?
96
00:04:12,690 --> 00:04:16,120
Ooh, that's a lot of zeroes.
97
00:04:16,120 --> 00:04:18,820
Ugh.
98
00:04:18,820 --> 00:04:21,020
(Mr. Krabs voice-over)
All right, Krabs.
Get a hold of yourself.
99
00:04:21,020 --> 00:04:23,260
You've been in worse fixes
than this.
100
00:04:23,260 --> 00:04:26,490
Why, you've stared down
the cannon's mouth, haven't ya?
101
00:04:26,490 --> 00:04:29,720
Look at that face.
102
00:04:29,720 --> 00:04:31,390
Ew.
103
00:04:31,390 --> 00:04:34,460
(Mr. Krabs voice-over)
Is this the face
of your final defeat?
104
00:04:34,460 --> 00:04:35,990
Is it, Krabs?
105
00:04:35,990 --> 00:04:39,320
[heavy breathing]
106
00:04:41,160 --> 00:04:44,490
Now, here's a place
you should be comfortable with.
107
00:04:44,490 --> 00:04:45,820
Oh, I'll say.
108
00:04:45,820 --> 00:04:48,960
Just take a look around, boy-o.
Home sweet home.
109
00:04:48,960 --> 00:04:52,460
Nothin' to make you
twitchy and jumpy.
110
00:04:52,460 --> 00:04:54,090
Just the opposite, in fact.
111
00:04:54,090 --> 00:04:57,190
A place so soothing and sweet,
112
00:04:57,190 --> 00:05:02,090
like a mother's gentle lullaby
on a soft summer's night.
113
00:05:02,090 --> 00:05:06,820
[SpongeBob snoring]
114
00:05:06,820 --> 00:05:09,060
[horn honks]
[engine starts]
115
00:05:09,060 --> 00:05:10,390
Oh, brother.
116
00:05:10,390 --> 00:05:12,190
Let's start
with something simple.
117
00:05:12,190 --> 00:05:15,690
A little trip down the street
to Patrick's house.
118
00:05:15,690 --> 00:05:17,790
- Patrick's house!
- Whoa!
119
00:05:20,960 --> 00:05:22,960
I'll have one Krabby Patty,
please.
120
00:05:22,960 --> 00:05:25,690
- Okay.
- Upsell.
121
00:05:25,690 --> 00:05:27,260
Ugh. Would you like fries
with that?
122
00:05:27,260 --> 00:05:31,360
- Yeah. Sounds good.
- Better.
123
00:05:31,360 --> 00:05:34,060
Okay. That was just fine.
124
00:05:34,060 --> 00:05:36,460
But next time, wait until I say,
125
00:05:36,460 --> 00:05:39,320
"Put her into gear."
126
00:05:39,320 --> 00:05:40,720
[tires screeching]
127
00:05:40,720 --> 00:05:43,220
[crash]
128
00:05:43,220 --> 00:05:47,490
You missed one.
129
00:05:47,490 --> 00:05:51,190
A simple trip
to Patrick's house.
130
00:05:51,190 --> 00:05:55,720
A line so straight and true.
131
00:05:55,720 --> 00:05:57,790
Mr. Krabs, let's just
leave the boat here and walk.
132
00:05:57,790 --> 00:05:59,760
Well, you know,
we could do that.
133
00:05:59,760 --> 00:06:02,960
But you can't learn
to drive without a boat.
134
00:06:02,960 --> 00:06:05,490
Or can ye?
135
00:06:05,490 --> 00:06:07,790
You'll certainly learn the way
of the road with this here
136
00:06:07,790 --> 00:06:11,090
top of the line, state of the
art technological simulator.
137
00:06:11,090 --> 00:06:13,490
[game beeping]
138
00:06:13,490 --> 00:06:16,720
Now hand me one of them tokens.
139
00:06:16,720 --> 00:06:18,720
You'll need
your protective head gear.
140
00:06:18,720 --> 00:06:21,090
(computer)
Ready? Drive.
141
00:06:22,790 --> 00:06:27,060
I'm doing it, Mr. Krabs.
I'm driving the boat!
142
00:06:27,060 --> 00:06:28,020
Uh-oh.
143
00:06:28,020 --> 00:06:30,660
[squealing tires]
[crash]
144
00:06:30,660 --> 00:06:33,660
(computer)
Sixth place.
145
00:06:42,820 --> 00:06:44,660
Hey, look, Mr. Krabs.
I'm actually driving.
146
00:06:44,660 --> 00:06:45,890
Great job, boy.
147
00:06:45,890 --> 00:06:47,490
[yelps]
148
00:06:52,560 --> 00:06:54,520
[hammering]
149
00:06:58,060 --> 00:06:59,690
Phew.
150
00:07:07,160 --> 00:07:09,460
Hmm.
[gasp]
151
00:07:09,460 --> 00:07:13,660
[screaming]
152
00:07:18,120 --> 00:07:20,890
Well, at least I didn't hit
the Krusty Krab that time.
153
00:07:20,890 --> 00:07:23,120
[laughs]
154
00:07:33,690 --> 00:07:35,920
[cash register chimes]
155
00:07:40,320 --> 00:07:43,390
Saw that comin'.
156
00:07:43,390 --> 00:07:45,160
I'm sorry, Mr. Krabs.
157
00:07:45,160 --> 00:07:48,690
The fire in my belly
has gone pssssh.
158
00:07:48,690 --> 00:07:50,990
No, no, it's my fault.
159
00:07:50,990 --> 00:07:53,560
We've been going about this
all wrong, boy.
160
00:07:53,560 --> 00:07:55,960
It's not a pampering
you be needing,
161
00:07:55,960 --> 00:07:59,220
it's a bold and reckless display
of confidence.
162
00:07:59,220 --> 00:08:00,660
Oh, yeah!
163
00:08:00,660 --> 00:08:02,660
You think when I was your age
I tiptoed around
164
00:08:02,660 --> 00:08:05,390
like a tadpole on a petunia?
165
00:08:05,390 --> 00:08:07,190
- You never!
- That's right.
166
00:08:07,190 --> 00:08:11,520
My style was to dive in
with both feet, claws snapping.
167
00:08:11,520 --> 00:08:14,560
Snapping!
168
00:08:14,560 --> 00:08:16,360
(SpongeBob)
Oh, my gosh.
169
00:08:16,360 --> 00:08:18,260
(Mr. Krabs)
Thar she blows.
170
00:08:18,260 --> 00:08:20,390
The dreaded double roundabout,
171
00:08:20,390 --> 00:08:24,260
the most treacherous stretch
of road in all of Bikini Bottom.
172
00:08:24,260 --> 00:08:25,590
To your starboard, you yield.
173
00:08:25,590 --> 00:08:28,320
To your port they yield to you.
174
00:08:28,320 --> 00:08:31,490
And when you're in the middle,
it's every man for himself
175
00:08:31,490 --> 00:08:33,190
and the devil take the rest.
176
00:08:33,190 --> 00:08:35,260
I don't think I'm ready
for this, Mr. Krabs.
177
00:08:35,260 --> 00:08:36,820
Nonsense, boy-o.
178
00:08:36,820 --> 00:08:39,520
All it takes is some confidence
and a little coordination.
179
00:08:39,520 --> 00:08:43,520
Why, your little pet snail
could do it.
180
00:08:43,520 --> 00:08:44,920
[meows]
181
00:08:44,920 --> 00:08:46,120
Uh, I thought you
were just using Gary
182
00:08:46,120 --> 00:08:47,990
as a colorful example,
Mr. Krabs.
183
00:08:47,990 --> 00:08:49,820
Oh, he's colorful, all right.
184
00:08:49,820 --> 00:08:53,560
But he's also going to teach you
how to drive. Now go.
185
00:08:53,560 --> 00:08:55,320
[meows]
186
00:08:55,320 --> 00:08:56,960
(SpongeBob)
Whoa!
187
00:08:56,960 --> 00:08:58,660
Atta boy.
188
00:09:06,090 --> 00:09:08,220
There you go, SpongeBob.
189
00:09:08,220 --> 00:09:10,660
Did you see how Gary did that?
190
00:09:10,660 --> 00:09:12,760
Uh, yeah. Some of it.
191
00:09:12,760 --> 00:09:16,160
Buck up, me boy-o.
It's your turn next.
192
00:09:16,160 --> 00:09:19,460
My turn? Gee, Mr. Krabs,
you must really believe in me.
193
00:09:19,460 --> 00:09:20,460
Not really.
194
00:09:20,460 --> 00:09:22,390
[police siren wails]
195
00:09:22,390 --> 00:09:24,360
Sir, is this your vehicle?
196
00:09:24,360 --> 00:09:26,190
Why, yes, yes, officer. It is.
197
00:09:26,190 --> 00:09:28,060
And did I just see you
let a snail negotiate
198
00:09:28,060 --> 00:09:30,320
this vehicle through
a dangerous intersection?
199
00:09:30,320 --> 00:09:33,520
You sure did--Ah, I mean
you didn't--I mean, well, no.
200
00:09:33,520 --> 00:09:35,020
Well, uh, yes, I mean...
201
00:09:35,020 --> 00:09:37,060
Look, it was just
a friendly little example.
202
00:09:37,060 --> 00:09:40,020
A colorful example.
I was teaching the lad to drive.
203
00:09:40,020 --> 00:09:41,960
By putting a snail
behind the wheel.
204
00:09:41,960 --> 00:09:45,460
Well, I mean, really,
he was more on top of the wheel.
205
00:09:45,460 --> 00:09:47,090
[meows]
206
00:09:47,090 --> 00:09:48,660
Officer, I don't have the
boating handbook with me, but--
207
00:09:48,660 --> 00:09:50,160
Quiet, boy. Let me handle this.
208
00:09:50,160 --> 00:09:52,920
Are you a licensed
driving instructor, sir?
209
00:09:52,920 --> 00:09:56,890
Well, no, but I taught
me own little girl to drive,
210
00:09:56,890 --> 00:09:59,460
you see, and--and
you understand.
211
00:09:59,460 --> 00:10:02,660
Do you have any kiddies
of your own at home, officer?
212
00:10:02,660 --> 00:10:04,420
No, I'm married to my job.
213
00:10:04,420 --> 00:10:05,790
Oh.
214
00:10:05,790 --> 00:10:10,160
Well, um, you two seem
very happy together.
215
00:10:10,160 --> 00:10:11,860
Well, we've had
our ups and downs,
216
00:10:11,860 --> 00:10:13,720
but after
some couples counseling
217
00:10:13,720 --> 00:10:17,920
we think we've
worked out our issues.
218
00:10:17,920 --> 00:10:21,660
This ticket's coming
out of your paycheck, boy.
219
00:10:21,660 --> 00:10:24,690
Whoa. My first
real traffic ticket.
220
00:10:24,690 --> 00:10:28,120
Oh, this is going to require
something more than money, sir.
221
00:10:28,120 --> 00:10:32,260
What could be worse
than spending money?
222
00:10:32,260 --> 00:10:33,390
[gasps]
223
00:10:33,390 --> 00:10:34,960
All right, class.
224
00:10:34,960 --> 00:10:38,660
Please say hello to our newest
classmate, Mr. Krabs.
225
00:10:38,660 --> 00:10:42,860
(all)
Hello, Mr. Krabs.
226
00:10:42,860 --> 00:10:45,660
Don't worry, Mr. K.
I'll show you the ropes.
227
00:10:49,020 --> 00:10:52,220
[whimsical music]
228
00:10:52,220 --> 00:10:58,160
*
16131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.