Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,740 --> 00:00:11,080
- [snoring]
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,210
[mumbles]
3
00:00:13,210 --> 00:00:14,750
[snoring]
4
00:00:14,750 --> 00:00:16,750
- SQUIDWARD!
- AAH!
5
00:00:16,750 --> 00:00:18,080
WHAT IS YOUR PROBLEM?
6
00:00:18,080 --> 00:00:20,520
- MY PROBLEM IS THAT
YOU AREN'T WORKING,
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,720
WHICH MEANS I LOSE
M-U-N-E-E,
8
00:00:23,720 --> 00:00:26,930
WHICH MEANS YOU LOSE
YOUR J-O-B.
9
00:00:26,930 --> 00:00:28,030
- REMIND ME AGAIN.
10
00:00:28,030 --> 00:00:30,130
IS THAT GOOD NEWS
OR BAD NEWS?
11
00:00:30,130 --> 00:00:31,930
- TENTACLES, I MEAN IT.
12
00:00:31,930 --> 00:00:34,470
YOU GET BACK TO MINDIN'
THAT REGISTER.
13
00:00:34,470 --> 00:00:36,300
- MINDING IT
FOR WHICH CUSTOMER?
14
00:00:36,300 --> 00:00:37,640
[crickets chirping]
15
00:00:37,640 --> 00:00:38,770
- I SEE YOUR POINT.
16
00:00:38,770 --> 00:00:40,170
BUT STILL,
I'M NOT PAYING YOU
17
00:00:40,170 --> 00:00:42,110
TO DREAM SWEET NOTHINGS.
18
00:00:42,110 --> 00:00:43,410
DO SOMETHING.
19
00:00:43,410 --> 00:00:45,240
PICK UP A MOP, A BROOM,
20
00:00:45,240 --> 00:00:48,180
A WINDOW WIPER,
A SPATULA EVEN.
21
00:00:48,180 --> 00:00:50,320
- SPONGEBOB'S
GOT THAT COVERED.
22
00:00:50,320 --> 00:00:55,520
- [humming]
23
00:00:58,890 --> 00:01:00,660
[gasps]
DUST SPECKS ON THE WINDOW!
24
00:01:00,660 --> 00:01:03,190
DON'T WORRY, BOSS MAN,
I GOT IT COVERED.
25
00:01:03,190 --> 00:01:05,030
[squeegee squeaks]
26
00:01:05,030 --> 00:01:06,470
THAT'S BETTER.
27
00:01:06,470 --> 00:01:09,200
OOH, SOUNDS LIKE THE DISHES
ARE DONE SOAKING.
28
00:01:11,900 --> 00:01:13,640
[humming]
29
00:01:13,640 --> 00:01:16,480
- THAT'S A PERFECT EXAMPLE
OF WHAT I'M TALKING ABOUT--
30
00:01:16,480 --> 00:01:18,440
STAYIN' BUSY.
31
00:01:18,440 --> 00:01:21,110
- I WAS BUSY, TRYING TO FORGET
ABOUT THIS PLACE
32
00:01:21,110 --> 00:01:22,610
TILL YOU WOKE ME UP.
33
00:01:22,610 --> 00:01:25,150
- OKAY, HAVE IT YOUR WAY,
SQUIDWARD.
34
00:01:25,150 --> 00:01:26,520
SINCE YOU CAN'T BE BOTHERED
35
00:01:26,520 --> 00:01:28,490
TO TAKE
THE INITIATIVE YOURSELF,
36
00:01:28,490 --> 00:01:31,790
IT'S CLEAR I MUST
ASSIGN TASKS TO YOU.
37
00:01:31,790 --> 00:01:34,460
HM. MR. SQUIDWARD,
SCRUB THE WALLS
38
00:01:34,460 --> 00:01:37,560
OF THE KRUSTY KRAB
TILL THEY GLEAM.
39
00:01:37,560 --> 00:01:40,500
- ALREADY DONE, SIR.
40
00:01:42,570 --> 00:01:44,040
- OH, WELL,
THAT'S VERY NICE, BOY.
41
00:01:44,040 --> 00:01:45,640
THANK YOU.
BUT, YOU SEE,
42
00:01:45,640 --> 00:01:47,870
I'M TRYING TO GIVE SQUIDWARD
A TASK.
43
00:01:47,870 --> 00:01:51,140
- HM. WELL, THE SMOKE DUCT
NEEDS SWEEPING.
44
00:01:51,140 --> 00:01:53,480
- EXCELLENT IDEA,
MR. SQUAREPANTS.
45
00:01:53,480 --> 00:01:56,210
SQUIDWARD, I'D LIKE YOU
TO SWEEP--
46
00:01:56,210 --> 00:01:58,520
[banging]
47
00:01:58,520 --> 00:01:59,650
- DONE AND DUSTED.
48
00:01:59,650 --> 00:02:01,150
[wheezes]
49
00:02:01,150 --> 00:02:04,820
- NICE WORKING CONDITIONS,
BUT NO THANKS.
50
00:02:04,820 --> 00:02:06,260
- OOH, IS THAT SO?
51
00:02:06,260 --> 00:02:08,190
PERHAPS YOU'D PREFER
SCRAPING THE GUM
52
00:02:08,190 --> 00:02:10,330
OFF THE UNDERSIDE
OF THESE TABLES.
53
00:02:10,330 --> 00:02:14,500
- OH, A RESTAURANT EMPLOYEE
HANDLING CHEWED BUBBLEGUM?
54
00:02:14,500 --> 00:02:16,600
THAT'S GOTTA VIOLATE
A LOT OF HEALTH CODES.
55
00:02:16,600 --> 00:02:20,070
- NOT IF YOU WEAR GLOVES,
IT DOESN'T.
56
00:02:20,070 --> 00:02:22,740
MIND IF I TAKE THIS TO PATRICK
AFTER WORK, MR. KRABS?
57
00:02:22,740 --> 00:02:24,680
- I GUESS SPONGEBOB
HAS A HANDLE
58
00:02:24,680 --> 00:02:26,550
ON ALL THE KRUSTY KRAB DUTIES.
59
00:02:26,550 --> 00:02:30,420
WHICH LEAVES YOU WITH
ALL THE EXTRACURRICULARS--
60
00:02:30,420 --> 00:02:32,920
LIKE SHINING ME SHOES.
61
00:02:32,920 --> 00:02:34,950
- SORRY. ALL OUT OF POLISH.
62
00:02:34,950 --> 00:02:36,960
- BUT I'M NOT.
63
00:02:36,960 --> 00:02:41,530
- WASH ME BOAT!
64
00:02:41,530 --> 00:02:44,430
- [singing]
65
00:02:46,430 --> 00:02:47,830
- LISTEN, SQUIDWARD.
66
00:02:47,830 --> 00:02:49,640
I'M GONNA GET A FULL DAY'S WORK
OUT OF YOU,
67
00:02:49,640 --> 00:02:51,200
ONE WAY OR ANOTHER.
68
00:02:51,200 --> 00:02:53,240
- IT DOESN'T MATTER WHAT
YOU WANT ME TO DO,
69
00:02:53,240 --> 00:02:54,610
I WON'T DO IT.
70
00:02:54,610 --> 00:02:55,910
- [growls]
71
00:02:55,910 --> 00:02:57,310
[chuckles]
OH, YEAH?
72
00:02:57,310 --> 00:02:58,340
FINE.
73
00:02:58,340 --> 00:03:00,180
IF YOU REFUSE TO WORK,
74
00:03:00,180 --> 00:03:02,810
THEN I CAN'T
BE HELD RESPONSIBLE.
75
00:03:02,810 --> 00:03:05,550
- RESPONSIBLE FOR WHAT,
MR. KRABS?
76
00:03:05,550 --> 00:03:07,350
- FOR...
77
00:03:07,350 --> 00:03:09,660
FOR...
78
00:03:09,660 --> 00:03:15,560
A VISIT FROM THE YETI CRAB!
79
00:03:15,560 --> 00:03:17,330
- [gulp]
THE YETI CRAB?
80
00:03:17,330 --> 00:03:18,800
- YEAH.
81
00:03:18,800 --> 00:03:21,900
EVERYBODY'S HEARD
OF THE ABOMINABLE YETI CRAB--
82
00:03:21,900 --> 00:03:26,400
WITH HIS LONG WHITE HAIR
AND SIX-PACK ABS
83
00:03:26,400 --> 00:03:28,970
AND YELLOW TEETH.
84
00:03:28,970 --> 00:03:30,440
AND EVERYBODY KNOWS
THAT HE ONLY
85
00:03:30,440 --> 00:03:32,410
COMES OUT
OF HIS MOUNTAIN CAVE
86
00:03:32,410 --> 00:03:36,980
TO FEED ON LAZY WORKERS.
87
00:03:36,980 --> 00:03:39,180
HE'S ATTRACTED TO THE SCENT.
88
00:03:39,180 --> 00:03:42,720
HE CAN SMELL YOUR LAZY,
LAZY STENCH
89
00:03:42,720 --> 00:03:45,420
FROM HUNDREDS OF MILES AWAY.
90
00:03:45,420 --> 00:03:46,590
- AAH! AAH! AAH!
91
00:03:46,590 --> 00:03:48,290
OH, WAIT.
WHAT AM I WORRIED ABOUT?
92
00:03:48,290 --> 00:03:50,860
I'M A HARDWORKING
SELF-MOTIVATED SPONGE.
93
00:03:50,860 --> 00:03:53,100
- YES, BUT THAT WON'T
MAKE ANY DIFFERENCE.
94
00:03:53,100 --> 00:03:56,230
BECAUSE OF YOUR PROXIMITY
TO SQUIDWARD'S LAZINESS,
95
00:03:56,230 --> 00:03:59,240
YOU WILL BE EATEN.
- [gasps]
96
00:03:59,240 --> 00:04:01,440
SQUIDWARD AND I ARE AS CLOSE
AS BROTHERS.
97
00:04:01,440 --> 00:04:02,440
- LUDICROUS.
98
00:04:02,440 --> 00:04:03,710
- YOU WON'T THINK SO
99
00:04:03,710 --> 00:04:06,880
WHEN THAT BIG HAIRY FELLER
WANTS TO EAT YA.
100
00:04:06,880 --> 00:04:08,310
[chuckles]
101
00:04:08,310 --> 00:04:10,980
YEAH, NOW LISTEN UP, BOYS.
102
00:04:10,980 --> 00:04:13,480
BOSS MAN KRABS IS STEPPIN' OUT
FOR A MINUTE,
103
00:04:13,480 --> 00:04:15,650
BUT I WANT
THIS TUB OF LAUNDRY DONE
104
00:04:15,650 --> 00:04:17,020
BEFORE I GET BACK.
105
00:04:17,020 --> 00:04:18,460
OR--
106
00:04:18,460 --> 00:04:20,960
- OR THE YETI CRAB WILL
SMELL OUR LAZINESS AND EAT US.
107
00:04:20,960 --> 00:04:22,230
- PRECISELY.
108
00:04:22,230 --> 00:04:23,960
SEE YA, BOYS.
109
00:04:23,960 --> 00:04:25,130
- WHATEVER.
110
00:04:25,130 --> 00:04:26,900
- SQUIDWARD,
WHAT ARE YOU DOING?
111
00:04:26,900 --> 00:04:29,530
[sniffs] OH, NO. YOUR LACK
OF WORK IS TAKING ON AN ODOR.
112
00:04:29,530 --> 00:04:31,740
- YOU'RE SURE IT'S NOT
THESE YOU'RE SMELLING?
113
00:04:31,740 --> 00:04:33,270
- IF THE YETI CRAB
CATCHES WIND OF IT,
114
00:04:33,270 --> 00:04:37,180
HE'S GONNA, YOU KNOW,
EAT US.
115
00:04:37,180 --> 00:04:39,140
- OH, COME ON, SPONGEBOB.
116
00:04:39,140 --> 00:04:42,780
KRABS'S YETI STORY
IS A COMPLETE AND TOTAL CROCK.
117
00:04:42,780 --> 00:04:44,250
- [gasps]
SQUIDWARD!
118
00:04:44,250 --> 00:04:46,550
MR. KRABS WOULD NEVER
MAKE UP SOMETHING LIKE THAT.
119
00:04:46,550 --> 00:04:49,690
- YOU CAN BELIEVE IN
WHATEVER GARBAGE YOU WANT TO,
120
00:04:49,690 --> 00:04:52,090
JUST DO IT AWAY FROM ME.
121
00:04:52,090 --> 00:04:54,760
NOW RUN ALONG AND
WASH KRABS'S UNDIES.
122
00:04:54,760 --> 00:04:56,860
- YOU GOT IT, SQUIDWARD.
123
00:04:59,130 --> 00:05:02,070
ANYTHING TO KEEP
THAT YETI CRAB AT BAY.
124
00:05:04,800 --> 00:05:07,470
[tumbling]
125
00:05:16,680 --> 00:05:18,480
- [sniffs, grunts]
126
00:05:21,890 --> 00:05:24,290
[sniffs]
127
00:05:24,290 --> 00:05:26,160
[roars]
128
00:05:28,090 --> 00:05:29,460
[sniffs]
129
00:05:34,400 --> 00:05:36,900
[sniffs, growls]
130
00:05:41,410 --> 00:05:43,510
- LET ME OUT OF HERE,
YOU HAIRY BRUTE.
131
00:05:43,510 --> 00:05:46,110
I CAN FIND MY OWN FOOD.
132
00:05:46,110 --> 00:05:48,710
- [growls]
133
00:05:48,710 --> 00:05:50,380
[sniffs]
134
00:05:50,380 --> 00:05:52,250
[chuckles]
135
00:05:53,990 --> 00:05:55,720
- GOOD DAY, SIR.
ARE YOU YETI TO ORDER?
136
00:05:55,720 --> 00:05:56,960
[yelps]
137
00:05:56,960 --> 00:05:58,490
OH, SQUIDWARD!
138
00:05:58,490 --> 00:06:00,030
- WHAT, WHAT, WHAT?
HUH?
139
00:06:00,030 --> 00:06:01,590
- YOU ARE NOT
GONNA BELIEVE THIS.
140
00:06:01,590 --> 00:06:03,290
THERE'S A YETI CRAB
AT TABLE SEVEN,
141
00:06:03,290 --> 00:06:05,600
AND HE IS SNIFFING OUT
THE LAZY.
142
00:06:05,600 --> 00:06:07,330
- [chuckles]
OF COURSE HE IS.
143
00:06:07,330 --> 00:06:09,070
NICE COSTUME, EUGENE.
144
00:06:09,070 --> 00:06:11,800
COULDN'T YOU AT LEAST
HAD IT DRY-CLEANED OR PRESSED?
145
00:06:11,800 --> 00:06:14,840
- [roars]
146
00:06:14,840 --> 00:06:16,910
- DIDN'T BRUSH THIS MORNING,
DID WE?
147
00:06:16,910 --> 00:06:18,080
- PLEASE DON'T EAT US,
MR. YETI.
148
00:06:18,080 --> 00:06:19,180
WE'RE NOT LAZY.
149
00:06:19,180 --> 00:06:21,750
- OH, YES, I AM.
- OH, BOY.
150
00:06:21,750 --> 00:06:23,010
I'LL HAVE TO WORK
TWICE AS HARD
151
00:06:23,010 --> 00:06:24,820
TO MAKE UP FOR
SQUIDWARD'S LAZINESS.
152
00:06:28,020 --> 00:06:29,620
[chuckles nervously]
153
00:06:29,620 --> 00:06:30,960
A WOBBLY TABLE?
154
00:06:30,960 --> 00:06:33,760
OH, WE CAN'T HAVE THAT.
155
00:06:36,760 --> 00:06:38,400
[grunts]
COME ON.
156
00:06:38,400 --> 00:06:40,070
NO. HERE.
157
00:06:40,070 --> 00:06:41,870
- [growls]
158
00:06:41,870 --> 00:06:45,070
- THERE, PERFECT.
159
00:06:45,070 --> 00:06:46,070
YIKES!
160
00:06:46,070 --> 00:06:47,840
TIME TO TOP OFF THE MUSTARD.
161
00:06:51,610 --> 00:06:53,780
[grunting]
162
00:06:53,780 --> 00:06:54,910
SEE, I'M BUSY.
163
00:06:54,910 --> 00:06:56,280
I'M ORGANIZING
THE SPICE RACKS...
164
00:06:56,280 --> 00:06:57,820
BY COLOR.
- [grunting]
165
00:06:57,820 --> 00:07:01,490
- OOH.
166
00:07:01,490 --> 00:07:03,490
- [sneezes]
167
00:07:05,660 --> 00:07:06,990
- I GUESS
WHILE I'M DOWN HERE,
168
00:07:06,990 --> 00:07:09,130
I'LL HIT THE OL'
GREASE TRAPS AGAIN.
169
00:07:09,130 --> 00:07:10,660
[grunting]
170
00:07:16,900 --> 00:07:19,470
AHH.
171
00:07:21,710 --> 00:07:23,340
- [sniffs]
172
00:07:23,340 --> 00:07:26,380
- AAH! I'M NOT LAZY.
DON'T EAT ME.
173
00:07:26,380 --> 00:07:28,810
- [roars]
174
00:07:28,810 --> 00:07:31,080
- I'M SORRY, MR. YETI CRAB.
175
00:07:31,080 --> 00:07:32,450
- [sighs]
176
00:07:32,450 --> 00:07:35,390
I ALMOST FEEL SORRY
FOR THE LITTLE NIMROD.
177
00:07:36,990 --> 00:07:39,090
WHAT THE--
DO YOU MIND?
178
00:07:39,090 --> 00:07:41,560
- SORRY, SQUIDWARD,
JUST VARNISHING THE CEILING.
179
00:07:41,560 --> 00:07:44,030
- OH, I HOPE YOU'RE HAPPY,
MR. KRABS.
180
00:07:44,030 --> 00:07:45,460
YOU'RE DRIVING HIM INSANE.
181
00:07:45,460 --> 00:07:46,830
- [growls]
- YEAH, YEAH, YEAH.
182
00:07:46,830 --> 00:07:48,370
YOU'LL EAT ME IF I'M LAZY,
WHATEVER.
183
00:07:48,370 --> 00:07:50,600
- [roars]
184
00:07:50,600 --> 00:07:53,570
[welding sparks]
185
00:07:53,570 --> 00:07:56,670
- NOT THE HOME AND GARDEN
SECTION!
186
00:07:56,670 --> 00:07:58,210
SPONGEBOB?
187
00:07:58,210 --> 00:07:59,680
- HUH?
OH, SORRY.
188
00:07:59,680 --> 00:08:01,850
JUST MAKING SURE ALL THE RIVETS
ARE SECURELY WELDED.
189
00:08:01,850 --> 00:08:04,880
- SPONGEBOB,
WE HAVE NO CUSTOMERS TODAY.
190
00:08:04,880 --> 00:08:07,050
ERGO, WE HAVE NOTHING TO DO,
191
00:08:07,050 --> 00:08:09,020
NO MATTER WHAT THAT BUFFOON
WANTS YOU TO THINK.
192
00:08:09,020 --> 00:08:10,820
- [shushes]
SQUIDWARD, HE MIGHT HEAR YOU.
193
00:08:10,820 --> 00:08:12,120
DON'T WORRY, MR. YETI CRAB.
194
00:08:12,120 --> 00:08:14,230
WE HAVE PLENTY TO DO.
195
00:08:14,230 --> 00:08:15,990
I CAN REPLENISH
THE TOILET PAPER.
196
00:08:15,990 --> 00:08:17,800
AND REDECORATE
MR. KRABS'S OFFICE.
197
00:08:17,800 --> 00:08:20,370
AND REFOLD THE NAPKINS
INTO ORIGAMI FIGURES.
198
00:08:20,370 --> 00:08:21,930
KNIT STRAW COZIES.
199
00:08:21,930 --> 00:08:23,800
CLEAN THE SOAP.
REPLANE THE GRILL.
200
00:08:23,800 --> 00:08:26,910
WASHING INSIDE THE WALLS.
201
00:08:26,910 --> 00:08:29,270
SUCKING UP EVERY DUST PARTICLE
IN THE RESTAURANT.
202
00:08:29,270 --> 00:08:32,040
[vacuum whirring]
203
00:08:32,040 --> 00:08:34,150
- HAVE YOU LOST IT, SPONGEBOB?
204
00:08:34,150 --> 00:08:35,250
- LOST IT?
205
00:08:35,250 --> 00:08:36,680
[laughs nervously]
206
00:08:36,680 --> 00:08:39,780
LOST IT?
WHAT A SILLY THING TO SAY.
207
00:08:40,990 --> 00:08:42,790
AAH!
208
00:08:42,790 --> 00:08:44,060
- [sighs]
209
00:08:44,060 --> 00:08:47,590
GUESS I'M DOWN
TO THE COMICS SECTION.
210
00:08:47,590 --> 00:08:50,060
- SQUIDWARD!
211
00:08:50,060 --> 00:08:51,160
YOU WERE RIGHT.
212
00:08:51,160 --> 00:08:52,960
THERE'S NO MORE WORK TO DO.
213
00:08:52,960 --> 00:08:56,070
I HAVE DONE IT ALL...
214
00:08:56,070 --> 00:08:57,900
- [roars]
215
00:08:57,900 --> 00:09:01,610
- WHICH MEANS
HE IS GONNA EAT US!
216
00:09:01,610 --> 00:09:03,940
- THAT DOES IT.
217
00:09:03,940 --> 00:09:07,110
I HAVE HAD IT
WITH THIS RIDICULOUS RUSE.
218
00:09:10,250 --> 00:09:14,820
USING FEAR TO PREY
ON A FEEBLE MIND.
219
00:09:14,820 --> 00:09:19,320
EVEN SPONGEBOB
DOESN'T DESERVE THAT.
220
00:09:19,320 --> 00:09:22,060
ENJOY SPOOKING THE WITLESS,
EH, KRABS?
221
00:09:22,060 --> 00:09:25,300
WELL, WE'LL JUST SEE
HOW YOU LIKE IT.
222
00:09:25,300 --> 00:09:27,170
[grunts]
223
00:09:27,170 --> 00:09:28,230
- [growling]
224
00:09:28,230 --> 00:09:29,670
- [roars]
225
00:09:29,670 --> 00:09:33,370
SEE? I CAN DRESS UP
AS A CONVINCING YETI CRAB TOO.
226
00:09:33,370 --> 00:09:36,070
- [roars]
227
00:09:36,070 --> 00:09:38,210
- T-T-TWO YETI CRABS?
228
00:09:38,210 --> 00:09:41,410
[whimpers]
229
00:09:41,410 --> 00:09:42,780
[grunts]
230
00:09:42,780 --> 00:09:45,550
- TAKE OFF THAT PHONY SUIT,
MR. KRABS.
231
00:09:45,550 --> 00:09:47,420
YOU'RE NOT FOOLING ANYBODY.
232
00:09:47,420 --> 00:09:49,390
- I'M BACK, FELLERS.
233
00:09:49,390 --> 00:09:50,960
- SORRY, MR. KRABS.
I'M A LITTLE BUSY
234
00:09:50,960 --> 00:09:53,490
TRYING TO PULL OFF
THIS STUPID MASK OF YOURS.
235
00:09:53,490 --> 00:09:54,590
- UH, SQUIDWARD?
236
00:09:54,590 --> 00:09:56,430
- WHAT? OH.
237
00:09:56,430 --> 00:09:59,500
[screams]
238
00:10:03,370 --> 00:10:05,770
- WE'RE AS GOOD
AS YETI FOOD.
239
00:10:05,770 --> 00:10:07,340
I BLAME SQUIDWARD.
240
00:10:07,340 --> 00:10:10,780
- GUYS, DO YOU HEAR THAT?
241
00:10:10,780 --> 00:10:12,410
- YOU MEAN THE SOUND
OF MY OWN FLESH
242
00:10:12,410 --> 00:10:14,150
SIZZLING TO A CRISP?
243
00:10:14,150 --> 00:10:17,480
- NO, I'M TALKING ABOUT
THE SOUND OF A HUNGRY CUSTOMER.
244
00:10:17,480 --> 00:10:19,580
HE DOESN'T WANNA EAT US
FOR BEING LAZY.
245
00:10:19,580 --> 00:10:22,050
HE WANTS TO EAT US
BECAUSE HE'S HUNGRY.
246
00:10:22,050 --> 00:10:24,560
FELLAS, LEAVE THIS TO ME.
247
00:10:32,430 --> 00:10:35,430
- [sniffs]
248
00:10:35,430 --> 00:10:36,900
[chuckles]
249
00:10:36,900 --> 00:10:38,240
- WAY TO GO, BOY.
250
00:10:38,240 --> 00:10:39,840
HE LOVES IT.
251
00:10:39,840 --> 00:10:41,010
[cash register dings]
252
00:10:41,010 --> 00:10:43,410
AND LOOK,
HE'S A PAYING CUSTOMER.
253
00:10:43,410 --> 00:10:46,880
COME BACK AND SEE US ANYTIME,
MR. YETI CRAB.
254
00:10:46,880 --> 00:10:49,510
HEY, WHAT ARE YOU TWO DOING
STANDING IDLE?
255
00:10:49,510 --> 00:10:51,380
SQUIDWARD, SCRAPE OUT
THE CROW'S NEST.
256
00:10:51,380 --> 00:10:53,080
- NO.
- DONE.
257
00:10:53,080 --> 00:10:55,050
- REFINISH ME FLOORS.
- NO.
258
00:10:55,050 --> 00:10:56,590
- DONE.
- BUILD ME A NEW SAFE.
259
00:10:56,590 --> 00:10:57,690
- NUH-UH.
- CONSIDER IT DONE.
17131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.