All language subtitles for SpongeBob SquarePants S10E23 It Came from Goo Lagoon_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,060 --> 00:00:09,530 - ARE YOU READY, KIDS? 2 00:00:09,530 --> 00:00:11,330 all: AYE, AYE, CAPTAIN! 3 00:00:11,330 --> 00:00:12,800 - I CAN'T HEAR YOU. 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,600 all: AYE, AYE, CAPTAIN! 5 00:00:14,600 --> 00:00:17,630 - * OHH... 6 00:00:17,630 --> 00:00:19,900 * WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? * 7 00:00:19,900 --> 00:00:21,910 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 8 00:00:21,910 --> 00:00:23,970 - * ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE * 9 00:00:23,970 --> 00:00:25,640 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 10 00:00:25,640 --> 00:00:27,980 - * IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHING YOU WISH * 11 00:00:27,980 --> 00:00:29,480 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 12 00:00:29,480 --> 00:00:31,950 - * THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH * 13 00:00:31,950 --> 00:00:33,880 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! - READY? 14 00:00:33,880 --> 00:00:35,920 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 15 00:00:35,920 --> 00:00:37,850 SPONGEBOB SQUAREPANTS! 16 00:00:37,850 --> 00:00:39,820 SPONGEBOB SQUAREPANTS! 17 00:00:39,820 --> 00:00:41,060 - SPONGEBOB 18 00:00:41,060 --> 00:00:43,360 SQUAREPANTS! 19 00:00:43,360 --> 00:00:45,830 [laughing] 20 00:00:45,830 --> 00:00:48,130 * 21 00:00:48,130 --> 00:00:49,570 [waves crashing] 22 00:00:52,140 --> 00:00:55,140 [ominous music] 23 00:00:55,140 --> 00:01:01,150 * 24 00:01:01,150 --> 00:01:03,380 - AH, GOO LAGOON, 25 00:01:03,380 --> 00:01:06,450 A RELAXING RETREAT FOR THE CITIZENS OF BIKINI BOTTOM. 26 00:01:06,450 --> 00:01:08,590 A PLACE FOR FUN AND FROLIC. 27 00:01:08,590 --> 00:01:11,160 BUT SOON, FUN SHALL TURN TO FEAR, 28 00:01:11,160 --> 00:01:14,420 FOR DEADLY DANGER CREEPS THEIR WAY. 29 00:01:14,420 --> 00:01:15,590 AND IT CAME... [girl screams] 30 00:01:15,590 --> 00:01:18,560 FROM GOO LAGOON! 31 00:01:20,860 --> 00:01:23,870 [surf music] 32 00:01:23,870 --> 00:01:27,540 * 33 00:01:27,540 --> 00:01:28,810 both: WHOA! 34 00:01:28,810 --> 00:01:32,280 OH, OH, OH, OH, OH! 35 00:01:32,280 --> 00:01:34,740 [laughing] 36 00:01:35,850 --> 00:01:39,520 OH! OH, OH, OH, OH, OH! 37 00:01:39,520 --> 00:01:42,190 OH, OH, OH, OH, OH! 38 00:01:42,190 --> 00:01:46,520 WHOA! OH, OH, OH, OH, OH! 39 00:01:46,520 --> 00:01:48,860 OH, OH, OH, OH, OH! 40 00:01:48,860 --> 00:01:52,960 OH! [laughing] 41 00:01:52,960 --> 00:01:55,000 OH, OH, OH, OH, OH! 42 00:01:55,000 --> 00:01:58,770 [laughing] 43 00:01:58,770 --> 00:02:01,670 - UH-OH. - UH-OH. 44 00:02:07,280 --> 00:02:09,750 - [gasps] 45 00:02:09,750 --> 00:02:12,220 - HEY, SPONGEBOB. - YES, PATRICK? 46 00:02:12,220 --> 00:02:15,390 - DO YOU KNOW HOW TO SWIM? - NO. 47 00:02:15,390 --> 00:02:16,790 - ME NEITHER. 48 00:02:16,790 --> 00:02:18,220 - HMM, I WONDER WHY WE'RE NOT SINKING TO THE BOTTOM 49 00:02:18,220 --> 00:02:19,620 OF GOO LAGOON. 50 00:02:19,620 --> 00:02:22,060 - [screaming] - PATRICK, YOU'RE FLOATING! 51 00:02:22,060 --> 00:02:24,790 - OH. 52 00:02:24,790 --> 00:02:27,260 HEY! YOU'RE FLOATING TOO! 53 00:02:27,260 --> 00:02:28,400 WHAT HAPPENED? 54 00:02:28,400 --> 00:02:30,600 - THESE WEIRD BUBBLES SAVED US. 55 00:02:30,600 --> 00:02:33,100 - IT'S ALL PURPLE. AND STICKY. 56 00:02:33,100 --> 00:02:35,410 - AND IT'S REALLY STRETCHY. 57 00:02:35,410 --> 00:02:37,540 IT'S SOME KIND OF GOO BUBBLE. 58 00:02:37,540 --> 00:02:40,940 - [sniffs] THE SMELL MAKES MY NOSE TICKLE. 59 00:02:40,940 --> 00:02:43,410 AH, AH, AH, AH... 60 00:02:43,410 --> 00:02:45,820 CHOO! 61 00:02:45,820 --> 00:02:49,090 [laughing] HEY, IT BOUNCES! 62 00:02:49,090 --> 00:02:52,260 [both cackling] 63 00:02:58,130 --> 00:02:59,260 - [gasps] 64 00:02:59,260 --> 00:03:01,700 OOH. [sighs] 65 00:03:01,700 --> 00:03:03,370 [gasps] - SORRY! 66 00:03:05,030 --> 00:03:07,370 - AH! HA HA HA! 67 00:03:13,810 --> 00:03:15,750 [Patrick chuckling] 68 00:03:22,290 --> 00:03:25,890 - CHUM! GET YOUR RED-HOT CHUM HERE! 69 00:03:25,890 --> 00:03:27,520 WHAT'S THE DEAL? 70 00:03:27,520 --> 00:03:29,390 ACCORDING TO MY ALGORITHM, 71 00:03:29,390 --> 00:03:32,860 BEACH-GOERS SHOULD BE FAMISHED AND LOOKING FOR A TREAT. 72 00:03:32,860 --> 00:03:35,730 A TREAT LIKE CHUM! HELLO! 73 00:03:35,730 --> 00:03:38,200 IT'S PERFECTLY EDIBLE, PEOPLE. 74 00:03:39,740 --> 00:03:41,540 OH, COME ON, MAN! 75 00:03:41,540 --> 00:03:43,370 THIS IS MY LIVELIHOOD! 76 00:03:43,370 --> 00:03:44,770 - [sighs] 77 00:03:44,770 --> 00:03:46,710 A BEAUTIFUL DAY BEACHSIDE. 78 00:03:46,710 --> 00:03:49,450 I COULDN'T THINK OF A THING THAT COULD RUIN THIS. 79 00:03:49,450 --> 00:03:51,050 - I COULD THINK OF A FEW. 80 00:03:56,720 --> 00:03:59,190 HEY. YOU'RE BLOCKING MY LIGHT. 81 00:03:59,190 --> 00:04:00,490 - [yelling] 82 00:04:00,490 --> 00:04:03,230 - [gasps] 83 00:04:03,230 --> 00:04:05,700 SPONGEBOB. 84 00:04:05,700 --> 00:04:07,160 [screaming] 85 00:04:07,160 --> 00:04:08,370 [Patrick chuckles] 86 00:04:09,530 --> 00:04:11,900 - AH, SWEET KARMA. 87 00:04:11,900 --> 00:04:14,940 IT CAN COME FROM THE MOST BONEHEADED OF PLACES. 88 00:04:14,940 --> 00:04:18,410 [Patrick and SpongeBob giggling] 89 00:04:18,410 --> 00:04:20,240 WAIT A SECOND. 90 00:04:20,240 --> 00:04:22,680 WHAT ARE THOSE BOUNCING BLOBS OF GOO? 91 00:04:22,680 --> 00:04:25,480 - [grunts] I DON'T KNOW, AND I DON'T CARE. 92 00:04:25,480 --> 00:04:29,120 [both cackling] 93 00:04:29,120 --> 00:04:31,620 HOLD IT! 94 00:04:31,620 --> 00:04:34,390 WHAT I WANNA KNOW IS WHY YOU TWO HAVE RUINED 95 00:04:34,390 --> 00:04:36,730 MY ATTEMPTS AT HAVING AN EVEN TAN. 96 00:04:36,730 --> 00:04:38,190 - OH, SORRY, SQUIDWARD. 97 00:04:38,190 --> 00:04:40,360 WE'RE RIDING ON THESE COOL GOO BUBBLES. 98 00:04:40,360 --> 00:04:42,000 THEY'RE FLOATING OUT OF GOO LAGOON. 99 00:04:42,000 --> 00:04:43,800 [metal clanking] 100 00:04:43,800 --> 00:04:47,770 [electronic pulses] 101 00:04:47,770 --> 00:04:50,370 all: AAAAAAH! 102 00:04:55,650 --> 00:04:58,980 - STOP! THOSE BUBBLES ARE DANGEROUS! 103 00:04:58,980 --> 00:05:00,680 - DANGEROUS? 104 00:05:00,680 --> 00:05:02,550 - FASCINATING. TELL US MORE. 105 00:05:02,550 --> 00:05:04,990 - YEAH, BUT WITH VISUAL AIDS. 106 00:05:04,990 --> 00:05:09,160 - OKAY. 107 00:05:09,160 --> 00:05:11,130 MY SCIENTIFIC INVESTIGATION HAS REVEALED 108 00:05:11,130 --> 00:05:13,260 THAT DEEP BENEATH THE LAGOON FLOOR 109 00:05:13,260 --> 00:05:16,030 IS A VOLCANIC POCKET OF SUPER GOO. 110 00:05:16,030 --> 00:05:17,270 A CRACK HAS FORMED, 111 00:05:17,270 --> 00:05:19,400 RELEASING BUBBLES OF THE GOOP TO THE SURFACE, 112 00:05:19,400 --> 00:05:22,440 WHICH ARE TOXIC AND VERY UNSTABLE. 113 00:05:22,440 --> 00:05:25,510 AT ANY MOMENT, IT COULD LOSE ITS INTEGRITY, 114 00:05:25,510 --> 00:05:28,650 AND BOOM! IT'LL EXPLODE. 115 00:05:28,650 --> 00:05:30,710 - THAT RODENT'S RIGHT. 116 00:05:30,710 --> 00:05:34,580 A GIANT GOO BUBBLE COULD REALLY LEVEL THE PLAYING FIELD. 117 00:05:34,580 --> 00:05:37,620 IF SOMEONE WERE ABLE TO CONTROL ITS POWER, 118 00:05:37,620 --> 00:05:40,320 THEY'D CONTROL ALL OF BIKINI BOTTOM. 119 00:05:40,320 --> 00:05:43,790 AND I'M GONNA BE THAT SOMEONE. 120 00:05:43,790 --> 00:05:45,430 [beep] 121 00:05:49,300 --> 00:05:51,840 [power surge] 122 00:06:03,510 --> 00:06:07,050 - IT'S SO GOOEY. 123 00:06:07,050 --> 00:06:09,990 - [muffled] I CAN FIT IT IN MY MOUTH. 124 00:06:09,990 --> 00:06:12,520 OOH, IT TASTES LIKE LICORICE. 125 00:06:12,520 --> 00:06:15,260 - YOU IDIOTS! THAT GOO IS DANGEROUS! 126 00:06:15,260 --> 00:06:17,460 WEREN'T YOU TWO MORONS LISTENING? 127 00:06:17,460 --> 00:06:20,460 - NO, NOT REALLY. I DRIFTED OFF. 128 00:06:20,460 --> 00:06:24,100 - BUT JUST LOOK AT ALL THE COOL STUFF IT CAN DO. 129 00:06:24,100 --> 00:06:26,870 YOU CAN MAKE A HAT... OR A BEARD. 130 00:06:26,870 --> 00:06:29,510 - OR AN AWESOME TOUPEE. 131 00:06:29,510 --> 00:06:34,340 - TOUPEE? YOU MEAN...HAIR? 132 00:06:34,340 --> 00:06:35,610 HOW DO I LOOK? 133 00:06:35,610 --> 00:06:38,580 - WHAT IS WRONG WITH YOU PEOPLE? 134 00:06:38,580 --> 00:06:40,820 THAT GOO CAN DESTROY EVERYTHING! 135 00:06:40,820 --> 00:06:42,650 - SEEMS SAFE TO ME. 136 00:06:42,650 --> 00:06:45,190 - THAT'S WHAT THEY SAID ABOUT MICROWAVE OVENS, 137 00:06:45,190 --> 00:06:47,490 DRY CLEANING, AND CORNDOGS. 138 00:06:47,490 --> 00:06:49,230 - SEE YA LATER, SANDY. 139 00:06:49,230 --> 00:06:52,830 - YEAH, THESE GOO BUBBLES WON'T BOUNCE THEMSELVES. 140 00:06:55,360 --> 00:06:58,740 - YOU HAVE BEEN WARNED. 141 00:06:58,740 --> 00:07:02,040 [surf music] 142 00:07:02,040 --> 00:07:03,970 * 143 00:07:03,970 --> 00:07:07,740 - OH, MAN, WHERE WILL WE GET ANOTHER BALL? 144 00:07:07,740 --> 00:07:10,680 - WHY NOT TRY A GOO BUBBLE? 145 00:07:10,680 --> 00:07:12,520 - THANKS. 146 00:07:12,520 --> 00:07:14,920 HEY, IT STICKS LIKE GLUE. 147 00:07:14,920 --> 00:07:18,590 GO LONG. 148 00:07:21,260 --> 00:07:23,090 - [laughs] AWESOME! 149 00:07:23,090 --> 00:07:24,990 I STILL GOT IT. 150 00:07:24,990 --> 00:07:27,900 I WISH I COULD SWIM. 151 00:07:27,900 --> 00:07:30,100 - IT'S SO HOT. 152 00:07:33,540 --> 00:07:35,910 OH, IT'S SO COOLING. 153 00:07:35,910 --> 00:07:37,310 THANKS, GOO. 154 00:07:37,310 --> 00:07:38,910 - THANKS, GOO. 155 00:07:38,910 --> 00:07:40,640 - THANKS, GOO. 156 00:07:40,640 --> 00:07:42,750 all: THANKS, GOO. 157 00:07:42,750 --> 00:07:46,550 - AND NOW WE GO TO PERCH PERKINS AT THE SCENE. 158 00:07:46,550 --> 00:07:48,080 - THAT'S RIGHT, PERCH PERKINS HERE 159 00:07:48,080 --> 00:07:50,220 AT GOO LAGOON, BRINGING YOU THE LATEST 160 00:07:50,220 --> 00:07:52,060 ON THE SUPER GOO EVENT. 161 00:07:52,060 --> 00:07:55,260 WHAT DO YOU THINK OF SUPER GOO, YOUNG MAN? 162 00:07:55,260 --> 00:07:58,430 - I'M ON TV! 163 00:07:58,430 --> 00:08:02,470 - AND YOU, SIR. WHAT'S YOUR OPINION? 164 00:08:02,470 --> 00:08:04,070 UH, SIR? 165 00:08:04,070 --> 00:08:05,600 - IT'S AWESOME. 166 00:08:05,600 --> 00:08:07,570 - UH, THAT'S GREAT. 167 00:08:07,570 --> 00:08:09,910 LET'S GET SOME COMMENTS FROM SOME OTHER BEACH-GOERS. 168 00:08:09,910 --> 00:08:13,610 - I HAVE A COMMENT. SUPER GOO IS EVIL! 169 00:08:13,610 --> 00:08:15,580 STAY IN YOUR HOMES! 170 00:08:15,580 --> 00:08:19,220 - YES, SIRREE, THE GOO BUBBLES CERTAINLY ARE 171 00:08:19,220 --> 00:08:20,750 GETTING FOLKS EXCITED. 172 00:08:20,750 --> 00:08:23,250 both: WE SURE ARE EXCITED. 173 00:08:23,250 --> 00:08:25,920 [laughter] 174 00:08:25,920 --> 00:08:29,690 - I CAN'T FIND THIS THING ANYWHERE. 175 00:08:29,690 --> 00:08:31,960 COME ON NOW, THINK, PLANKTON. 176 00:08:31,960 --> 00:08:34,200 IF YOU WERE A GIANT BUBBLE OF DANGEROUS GOO, 177 00:08:34,200 --> 00:08:35,400 WHERE WOULD YOU BE? 178 00:08:35,400 --> 00:08:37,470 - SHELDON, THIS SHIP WASN'T DESIGNED 179 00:08:37,470 --> 00:08:38,940 TO REACH THESE DEPTHS. 180 00:08:38,940 --> 00:08:40,640 - THAT'S GREAT, SWEETHEART. 181 00:08:40,640 --> 00:08:42,740 - IF YOU CONTINUE THIS SEARCH MUCH LONGER, 182 00:08:42,740 --> 00:08:45,310 YOUR POWER SUPPLY WILL DEPLETE AND YOU'LL SINK. 183 00:08:45,310 --> 00:08:48,080 - ALL RIGHT, KAREN, I'LL MAKE SURE I WRITE THAT DOWN 184 00:08:48,080 --> 00:08:49,610 IN MY BOOK TITLED 185 00:08:49,610 --> 00:08:51,780 INSIGNIFICANT THINGS MY WIFE TOLD ME. 186 00:08:51,780 --> 00:08:53,720 - WHATEVER. GO GET STUCK AT THE BOTTOM 187 00:08:53,720 --> 00:08:54,920 OF GOO LAGOON. 188 00:08:54,920 --> 00:08:57,020 IT'S YOUR FUNERAL. - WHAT DID YOU SAY? 189 00:08:57,020 --> 00:09:00,460 - I SAID, GO GET STUCK AT THE BOTTOM OF GOO LAGOON. 190 00:09:00,460 --> 00:09:01,690 - THAT'S IT, KAREN! 191 00:09:01,690 --> 00:09:03,790 THE GOO BUBBLE MUST BE STUCK AT THE BOTTOM. 192 00:09:03,790 --> 00:09:05,460 WE JUST HAVE TO GET DOWN THERE. 193 00:09:05,460 --> 00:09:08,930 KAREN, CUT THE POWER TO THE ENTIRE SHIP. 194 00:09:08,930 --> 00:09:10,200 YES. 195 00:09:10,200 --> 00:09:13,640 [sinister laughter] 196 00:09:13,640 --> 00:09:15,540 LOOK, THERE IT IS. 197 00:09:15,540 --> 00:09:19,640 KAREN, FIRE UP THE ENGINE POWER. 198 00:09:19,640 --> 00:09:21,810 WITH MY MECHANICAL CLAM DIGGER, 199 00:09:21,810 --> 00:09:25,650 I'LL CRACK OPEN THIS GOO-CANO EASY AS A CLAM. 200 00:09:25,650 --> 00:09:27,250 WHICH IS WHAT IT WAS BUILT FOR, 201 00:09:27,250 --> 00:09:30,750 SO, YOU KNOW, THAT MAKES SENSE. 202 00:09:30,750 --> 00:09:34,490 [sinister laughter] 203 00:09:34,490 --> 00:09:36,830 YES. YES! 204 00:09:36,830 --> 00:09:39,700 BUBBLE FORTH, MY GOOEY WRATH! 205 00:09:39,700 --> 00:09:41,500 [earth rumbling] 206 00:09:41,500 --> 00:09:44,530 AND NOW TO GET THE DING DANG OUT OF HERE. 207 00:09:44,530 --> 00:09:48,670 [earth rumbling] 208 00:09:48,670 --> 00:09:51,170 - LOOK! 209 00:09:51,170 --> 00:09:53,680 GIANT GOO BUBBLE! 210 00:09:53,680 --> 00:09:56,780 - SEE, I TOLD YA! [panting] 211 00:09:56,780 --> 00:09:59,850 RUN FOR YOUR LIFE! 212 00:09:59,850 --> 00:10:02,050 - SANDY'S REALLY GETTING OUT OF HAND. 213 00:10:04,920 --> 00:10:05,960 - THIS IS PERCH PERKINS REPORTING LIVE 214 00:10:05,960 --> 00:10:07,860 FROM GOO LAGOON, WHERE I'M STANDING 215 00:10:07,860 --> 00:10:10,730 IN FRONT OF WHAT APPEARS TO BE SOME SORT OF GIGANTIC, 216 00:10:10,730 --> 00:10:13,200 GOOEY BUBBLE RISING OUT OF THE WATER 217 00:10:13,200 --> 00:10:14,860 INTO THE WATER. 218 00:10:14,860 --> 00:10:16,670 WITH ME IS SANDY CHEEKS. 219 00:10:16,670 --> 00:10:19,400 MISS CHEEKS, AS BIKINI BOTTOM'S RESIDENT KNOW-IT-ALL, 220 00:10:19,400 --> 00:10:21,070 WE LOOK TO YOU FOR ANSWERS. 221 00:10:21,070 --> 00:10:22,870 WHO? WHAT? HOW? WHY? WHEN? 222 00:10:22,870 --> 00:10:25,310 - WELL, PERCH, I WON'T REALLY KNOW ANYTHING 223 00:10:25,310 --> 00:10:27,840 UNTIL I RUN SOME TESTS, BUT I CAN TELL YOU 224 00:10:27,840 --> 00:10:29,680 IT'S PRETTY SERIOUS. 225 00:10:29,680 --> 00:10:31,920 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I NEED TO GET GOING. 226 00:10:31,920 --> 00:10:36,550 - OH, YES. OF COURSE. 227 00:10:36,550 --> 00:10:39,590 THIS IS PERCH PERKINS, AND I'M SOAKING WET. 228 00:10:39,590 --> 00:10:40,890 BACK TO YOU. 229 00:10:40,890 --> 00:10:43,290 - WOW, IT'S SO BIG. 230 00:10:43,290 --> 00:10:46,030 - THAT THERE'S A TEXAS-SIZE BUBBLE! 231 00:10:46,030 --> 00:10:48,730 FIRST, WE'LL CHECK ITS TENSILE STRENGTH. 232 00:10:48,730 --> 00:10:51,700 [thuds echo] TIGHT AS A DRUM. 233 00:10:51,700 --> 00:10:54,470 - OH, I WANNA PLAY THE DRUM! 234 00:10:54,470 --> 00:10:57,370 - NO, PATRICK, DON'T! THAT THING'S VOLATILE. 235 00:10:57,370 --> 00:11:00,180 THERE'S NO TELLING WHAT KIND OF DAMAGE IT'LL CAUSE IF IT POPS. 236 00:11:00,180 --> 00:11:02,650 - OH, FINE. HERE! 237 00:11:02,650 --> 00:11:05,350 I DON'T NEED THAT OLD STICK ANYWAYS. 238 00:11:05,350 --> 00:11:06,450 [grunts] 239 00:11:10,420 --> 00:11:12,860 - COME ON, GUYS, WE STILL HAVE MORE TESTS TO PERFORM. 240 00:11:12,860 --> 00:11:14,590 I NEED A SAMPLE. BE A DARLING 241 00:11:14,590 --> 00:11:17,360 AND HAND ME THAT THERE BUCKET. 242 00:11:17,360 --> 00:11:18,630 [doink doink] 243 00:11:18,630 --> 00:11:20,800 [pop] 244 00:11:20,800 --> 00:11:23,170 [goo squishing] 245 00:11:23,170 --> 00:11:24,370 OKAY, SPONGEBOB, 246 00:11:24,370 --> 00:11:28,540 PUT A LITTLE OF THAT GLOOP IN THIS ANALYZER. 247 00:11:28,540 --> 00:11:34,910 [beeps, blips] 248 00:11:34,910 --> 00:11:36,310 [power sputtering] 249 00:11:36,310 --> 00:11:37,850 THIS IS WORSE THAN I THOUGHT. 250 00:11:37,850 --> 00:11:40,250 - LOOK, SANDY. [laughter] 251 00:11:40,250 --> 00:11:41,620 - HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU 252 00:11:41,620 --> 00:11:42,850 THAT STUFF'S DANGEROUS? 253 00:11:42,850 --> 00:11:44,550 NOW, HOW ARE Y'ALL GONNA CLEAN THAT GUNK OFF? 254 00:11:44,550 --> 00:11:46,790 - OH, YEAH. GROSS. 255 00:11:46,790 --> 00:11:49,390 GOOD THING I KEEP A SPARE SET OF HANDS. 256 00:11:52,430 --> 00:11:55,530 - OH, YEAH. 257 00:11:55,530 --> 00:11:59,170 - UH, I HAVE A BETTER IDEA. 258 00:11:59,170 --> 00:12:01,910 HOLD OUT YOUR HANDS. 259 00:12:03,810 --> 00:12:06,310 - OOH, THEY SHINE. 260 00:12:06,310 --> 00:12:08,410 - WELL, IT SEEMS TO HAVE STABILIZED. 261 00:12:08,410 --> 00:12:10,550 - AS LONG AS IT DOESN'T GET ANY BIGGER, 262 00:12:10,550 --> 00:12:12,320 THERE'S NOT TOO MUCH TO WORRY ABOUT. 263 00:12:12,320 --> 00:12:13,850 [rumbling] 264 00:12:13,850 --> 00:12:15,620 THAT AIN'T GOOD. 265 00:12:15,620 --> 00:12:19,120 all: AAAAAHH... 266 00:12:23,260 --> 00:12:25,690 - SO, MISS CHEEKS, WHAT'S THE PROGNOSIS? 267 00:12:25,690 --> 00:12:27,830 - WELL, PERCH, IT'S MY CONSIDERED OPINION 268 00:12:27,830 --> 00:12:29,330 THAT NOW WOULD BE A GOOD TIME TO... 269 00:12:29,330 --> 00:12:32,470 [rumbling] RUN LIKE HECK! 270 00:12:32,470 --> 00:12:33,640 [all shouting] 271 00:12:33,640 --> 00:12:35,400 - WELL, THERE YOU HAVE IT. 272 00:12:35,400 --> 00:12:37,540 THIS IS PERCH PERKINS, ABOUT TO BE SWALLOWED 273 00:12:37,540 --> 00:12:38,940 BY A GIANT WAVE. 274 00:12:38,940 --> 00:12:40,740 [emergency tone] 275 00:12:40,740 --> 00:12:44,980 [earth rumbling, all shouting] 276 00:12:46,350 --> 00:12:49,390 - I'LL CATCH UP. I GOTTA USE THE CAN. 277 00:12:51,920 --> 00:12:54,060 - WHOA. 278 00:12:56,960 --> 00:12:59,000 - UNH! 279 00:13:02,970 --> 00:13:05,900 WHEW! THAT WAS A CLOSE ONE. 280 00:13:05,900 --> 00:13:08,270 - HELP! HELP! 281 00:13:08,270 --> 00:13:10,610 HEEELP! 282 00:13:10,610 --> 00:13:13,610 I'M OUT OF TOILET PAPER IN HERE. 283 00:13:15,340 --> 00:13:16,710 - LOOK OUT! 284 00:13:18,880 --> 00:13:21,080 - AAH! 285 00:13:21,080 --> 00:13:24,890 - HANG ON, BUDDY. JUST A LITTLE BIT MORE. 286 00:13:24,890 --> 00:13:26,890 AH! GOTCHA! 287 00:13:28,260 --> 00:13:30,390 OH, I DON'T GOTCHA. AAH! 288 00:13:34,960 --> 00:13:37,800 - HELP! [whimpering] 289 00:13:37,800 --> 00:13:39,200 - NOW WHAT DO WE DO? 290 00:13:39,200 --> 00:13:41,910 - WE NEED TO GET TO MY SUBMARINE, FAST. 291 00:13:43,370 --> 00:13:44,710 SQUIDWARD, IT'S AN EMERGENCY! 292 00:13:44,710 --> 00:13:46,680 I'M GONNA NEED YOUR BIKE. 293 00:13:46,680 --> 00:13:49,150 HOP ON, SPONGEBOB. 294 00:13:53,020 --> 00:13:55,750 - SHEESH, YOU'D THINK THE SKY WAS FALLING. 295 00:13:57,150 --> 00:14:00,620 I AM GOING TO LEARN TO KEEP MY BIG MOUTH SHUT. 296 00:14:00,620 --> 00:14:03,730 - AAH! AAH! 297 00:14:03,730 --> 00:14:07,030 [laughing] 298 00:14:10,300 --> 00:14:14,100 HOWDY, SPONGE...BLOB. 299 00:14:14,100 --> 00:14:17,670 I'M SO GLAD YOU COULD STICK AROUND. 300 00:14:17,670 --> 00:14:20,310 [laughs] GLAD. 301 00:14:20,310 --> 00:14:23,280 - HOLD ON, PATRICK. WE'RE HERE TO RESCUE YOU. 302 00:14:23,280 --> 00:14:25,710 - AW, GO RESCUE SOMEBODY ELSE. 303 00:14:25,710 --> 00:14:29,550 CAN'T YOU SEE I'M PLAYING WITH MY FRIEND SPONGEBLOB? 304 00:14:33,290 --> 00:14:35,660 DON'T WORRY, I'LL NEVER LEAVE YOU. 305 00:14:35,660 --> 00:14:37,190 HUH? 306 00:14:37,190 --> 00:14:38,960 NOOOOOO... 307 00:14:38,960 --> 00:14:41,000 GOOD-BYE, SPONGEBLOB. 308 00:14:43,600 --> 00:14:45,830 HI, SPONGEBOB. HI, SANDY. 309 00:14:47,600 --> 00:14:49,040 - SO WHAT DO WE DO NOW, SANDY? 310 00:14:49,040 --> 00:14:51,570 THAT THING IS HEADED STRAIGHT FOR DOWNTOWN BIKINI BOTTOM. 311 00:14:51,570 --> 00:14:53,210 - IF THAT THING POPS, 312 00:14:53,210 --> 00:14:55,580 WE CAN KISS OUR BEAUTIFUL TOWN GOOD-BYE. 313 00:14:55,580 --> 00:14:59,250 - GOOD-BYE. 314 00:14:59,250 --> 00:15:03,050 [all crying out] 315 00:15:06,090 --> 00:15:10,260 [wedding organ music, people cheering] 316 00:15:10,260 --> 00:15:12,260 - HELP ME, MY BELOVED. 317 00:15:12,260 --> 00:15:16,000 - DON'T TOUCH ME, YOU DISGUSTING FREAK! 318 00:15:16,000 --> 00:15:20,300 OH...MY DRESS IS RUINED! 319 00:15:22,570 --> 00:15:24,410 - [gasps] 320 00:15:24,410 --> 00:15:28,910 - [laughing] MOMMY GOOPY. 321 00:15:28,910 --> 00:15:30,580 - AAAAH! 322 00:15:30,580 --> 00:15:32,080 - [gasps] 323 00:15:34,320 --> 00:15:37,020 WHEW. 324 00:15:39,720 --> 00:15:43,060 - OH, NO! IT'S HEADED RIGHT FOR NEPTUNE'S TRIDENT. 325 00:15:43,060 --> 00:15:45,460 - I WAS AFRAID IT MIGHT COME TO THIS. 326 00:15:45,460 --> 00:15:47,260 IN ORDER TO SAVE THE CITY, 327 00:15:47,260 --> 00:15:50,570 WE MUST DESTROY PUBLIC PROPERTY. 328 00:15:50,570 --> 00:15:52,900 - SANDY, WHY DO YOU HAVE MISSILES IN YOUR SUB? 329 00:15:52,900 --> 00:15:55,370 - YOU KNOW, IN CASE I GET STUCK IN TRAFFIC. 330 00:15:55,370 --> 00:15:56,710 HERE GOES! 331 00:16:01,210 --> 00:16:02,880 DARN IT! 332 00:16:04,310 --> 00:16:07,050 all: AAH! 333 00:16:07,050 --> 00:16:09,150 - HUH? WHAT THE-- 334 00:16:09,150 --> 00:16:10,420 - THAT'S WEIRD. 335 00:16:10,420 --> 00:16:12,360 IT'S LIKE THAT BUBBLE HAS A MIND OF ITS OWN. 336 00:16:12,360 --> 00:16:15,090 - OR THE MIND OF SOMEONE ELSE. LOOK! 337 00:16:17,790 --> 00:16:20,060 - WHEW. - PLANKTON! 338 00:16:20,060 --> 00:16:22,230 I KNEW IT. - YEAH, IT'S ME. 339 00:16:22,230 --> 00:16:23,800 WHAT ARE Y'ALL UP TO THIS TIME? 340 00:16:23,800 --> 00:16:26,540 - WELL, THAT'S FOR ME TO KNOW AND FOR YOU TO CLAM UP! 341 00:16:26,540 --> 00:16:28,340 - [gasps] RUDE! 342 00:16:28,340 --> 00:16:30,810 - LET'S JUST SAY I'VE GOT BIG PLANS 343 00:16:30,810 --> 00:16:32,380 FOR THIS LITTLE BUBBLE. 344 00:16:32,380 --> 00:16:37,180 [sinister laughter] 345 00:16:37,180 --> 00:16:42,450 - NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I HAVE TO GOO. 346 00:16:53,700 --> 00:16:55,000 [sinister laughter] 347 00:16:55,000 --> 00:16:57,730 - DANG IT, WE'LL NEVER CATCH HIM AT THIS RATE. 348 00:16:57,730 --> 00:17:00,270 - HA! THEY'LL NEVER CATCH ME AT THIS RATE. 349 00:17:00,270 --> 00:17:02,110 OH! 350 00:17:02,110 --> 00:17:05,270 - OH, NO, YOU DON'T! 351 00:17:05,270 --> 00:17:07,180 COME HERE, YA LITTLE VARMINT! 352 00:17:07,180 --> 00:17:10,110 YOU...STAY...RIGHT...THERE! 353 00:17:10,110 --> 00:17:14,320 YIPPEE! WE GOT HIM NOW. 354 00:17:14,320 --> 00:17:17,190 - THAT'S RIGHT. COME TO PAPA. 355 00:17:17,190 --> 00:17:18,750 - WHEN WE GET YOU OUT OF THERE, 356 00:17:18,750 --> 00:17:20,690 YOU'VE GOT SOME EXPLAINING TO DO. 357 00:17:20,690 --> 00:17:22,760 - HEY AGAIN, SPONGEBLOB. 358 00:17:22,760 --> 00:17:24,290 - WE'VE GOT YOU SURROUNDED, PLANKTON. 359 00:17:24,290 --> 00:17:26,600 NOW COME OUT WITH YOUR ANTENNAE IN THE AIR. 360 00:17:26,600 --> 00:17:29,430 - OH, DEAR, I GUESS YOU'VE GOT ME. 361 00:17:29,430 --> 00:17:31,700 OH, WAIT A SECOND. NO, YA DON'T! 362 00:17:33,770 --> 00:17:36,040 - RETREAT! RETREAT! 363 00:17:36,040 --> 00:17:38,440 - AW, DON'T GO SO SOON. 364 00:17:38,440 --> 00:17:41,140 I HOPE YOU BROUGHT YOUR DANCING SHOES... 365 00:17:43,180 --> 00:17:47,620 'CAUSE IT'S TIME TO DO THE ELECTRIC GOO BOOGALOO. 366 00:17:47,620 --> 00:17:50,850 [electricity crackling, all shouting] 367 00:17:50,850 --> 00:17:52,690 [sinister laughter] 368 00:17:56,560 --> 00:17:59,400 all: AAAAHH... 369 00:17:59,400 --> 00:18:01,860 WHAAAA... [thudding] 370 00:18:04,200 --> 00:18:06,700 - GOOD THING WE LANDED ON SPONGEBOB. 371 00:18:06,700 --> 00:18:08,070 - YEAH, GOOD THING. 372 00:18:08,070 --> 00:18:11,170 - PLANKTON, YOU CREEPY BACTERIA, GIMME BACK MY SUB! 373 00:18:11,170 --> 00:18:13,640 [whistling] 374 00:18:13,640 --> 00:18:16,680 [gasps] MY SUB! 375 00:18:16,680 --> 00:18:18,080 - THERE, THERE, SANDY. 376 00:18:18,080 --> 00:18:21,380 - PLANKTON, YOU'RE-- YOU'RE A BIG MEANIE WEENIE! 377 00:18:21,380 --> 00:18:23,220 YOU WOULDN'T BE SUCH A TOUGH GUY 378 00:18:23,220 --> 00:18:24,720 WITHOUT THAT BIG OL' BUBBLE! 379 00:18:24,720 --> 00:18:27,190 - TOUGH GUY? BUBBLE? 380 00:18:27,190 --> 00:18:30,830 PATRICK, EUREKA! INSPIRATION. 381 00:18:30,830 --> 00:18:32,360 - REALLY? [sniffs] 382 00:18:32,360 --> 00:18:34,230 DO I NEED DEODORANT? 383 00:18:34,230 --> 00:18:35,500 - NO, BUT YOU'RE CLOSE. 384 00:18:35,500 --> 00:18:37,830 WHAT WE NEED IS LIQUID SOAP. 385 00:18:37,830 --> 00:18:40,570 IT'S TIME TO FIGHT BUBBLE WITH BUBBLE. 386 00:18:40,570 --> 00:18:42,210 - PBBBT! BUBBLES! 387 00:18:42,210 --> 00:18:44,670 THAT'S YOUR ANSWER FOR EVERYTHING. 388 00:18:44,670 --> 00:18:47,280 - THANK YOU. COME AGAIN. 389 00:18:47,280 --> 00:18:51,580 HEY, WHO TURNED OUT THE LIGHTS? 390 00:18:51,580 --> 00:18:54,220 - HELLO DOWN THERE, KRABS. 391 00:18:54,220 --> 00:18:57,220 LOOK, I BROUGHT YOU A PRETTY BALLOON. 392 00:18:57,220 --> 00:18:59,390 AND IN RETURN, YOU CAN GIVE ME 393 00:18:59,390 --> 00:19:01,690 THE KRABBY PATTY SECRET FORMULA. 394 00:19:01,690 --> 00:19:04,230 - WHY IN THE WORLD WOULD I WANT TO DO THAT? 395 00:19:04,230 --> 00:19:05,760 - 'CAUSE IF YOU DON'T, 396 00:19:05,760 --> 00:19:07,700 I'M GONNA POP THIS DISGUSTING THING 397 00:19:07,700 --> 00:19:09,770 AND DESTROY BIKINI BOTTOM! 398 00:19:09,770 --> 00:19:12,540 AS YOU CAN SEE, I'VE PROJECTED THE BLAST RADIUS 399 00:19:12,540 --> 00:19:14,240 OF THIS GOOBOMBIC BALLOON, 400 00:19:14,240 --> 00:19:17,240 AND IT'S GONNA COVER PRETTY MUCH EVERYTHING IN TOWN. 401 00:19:17,240 --> 00:19:19,880 - OH, YEAH? WELL, I CAN'T SEE NOTHIN' 402 00:19:19,880 --> 00:19:21,140 FROM DOWN HERE. 403 00:19:21,140 --> 00:19:23,750 OH, YEAH, WELL LOOK AGAIN, YA DINGUS! 404 00:19:23,750 --> 00:19:25,850 - I WON'T BE BLACKMAILED! 405 00:19:25,850 --> 00:19:28,350 THERE'S NO WAY I'M GIVING YOU ME SECRET FORMULER. 406 00:19:28,350 --> 00:19:30,290 - YOU HEARD HIM, BIKINI BOTTOM. 407 00:19:30,290 --> 00:19:33,020 IT'S TIME TO KISS CLEAN GOOD-BYE. 408 00:19:33,020 --> 00:19:35,460 [sinister laughter] - HEY, YOU! 409 00:19:35,460 --> 00:19:36,690 YEAH, YOU. 410 00:19:36,690 --> 00:19:38,390 HOLD IT RIGHT THERE, MISTER. 411 00:19:38,390 --> 00:19:39,930 - EH, NOT AGAIN. 412 00:19:39,930 --> 00:19:42,870 - PREPARE TO MEET YOUR MATCH, YOU BIG BUBBLE BULLY. 413 00:19:42,870 --> 00:19:45,400 - WELL, THIS IS INTERESTING. LET'S SEE WHERE IT GOES. 414 00:19:45,400 --> 00:19:48,100 - THANK NEPTUNE FOR THE BARGAIN MART BULK DISCOUNT. 415 00:19:48,100 --> 00:19:49,140 - HERE GOES. 416 00:19:49,140 --> 00:19:53,280 GERONI-BLOW! 417 00:19:53,280 --> 00:19:57,280 PRETTY SLICK, HUH? GET HIM! 418 00:19:57,280 --> 00:19:59,780 - HUH? UH-OH. 419 00:19:59,780 --> 00:20:01,580 - WHOO! HEH HEH. OH, BOY! 420 00:20:01,580 --> 00:20:03,750 GET HIM, YOU BIG BUBBLE BRUISER. 421 00:20:03,750 --> 00:20:07,660 WHOO, HA! YOU'RE THE MAN! YAY. 422 00:20:15,000 --> 00:20:16,600 - OKAY, WHERE WERE WE? 423 00:20:16,600 --> 00:20:18,900 OH, YEAH. 424 00:20:22,240 --> 00:20:24,140 - THERE GOES A REAL HERO. 425 00:20:24,140 --> 00:20:26,540 HE GAVE HIS LIFE SO WE COULD STAY CLEAN. 426 00:20:30,680 --> 00:20:34,920 - [whimpering] 427 00:20:34,920 --> 00:20:37,920 [The Blue Danube plays] 428 00:20:37,920 --> 00:20:44,460 * 429 00:20:44,460 --> 00:20:46,630 - OH, NO, HE'S COMING BACK! 430 00:20:46,630 --> 00:20:48,360 - AND HE'S HEADING RIGHT FOR US! 431 00:20:50,770 --> 00:20:53,440 all: AAAAHH... 432 00:20:53,440 --> 00:20:55,370 [screech] 433 00:20:55,370 --> 00:20:57,770 - THAT'S IT! NO MORE MESSIN' AROUND. 434 00:20:57,770 --> 00:21:01,710 GIMME THAT FORMULA, OR I'LL DESTROY THIS STINKIN' TOWN! 435 00:21:01,710 --> 00:21:04,510 - [whining] BUT I DON'T WANNA. 436 00:21:04,510 --> 00:21:05,950 - YOU BETTER DO WHAT HE SAYS, 437 00:21:05,950 --> 00:21:07,580 OR WE'LL TEAR YOUR RESTAURANT APART 438 00:21:07,580 --> 00:21:09,220 AND GIVE IT TO HIM OURSELVES. 439 00:21:09,220 --> 00:21:10,350 - YEAH. 440 00:21:10,350 --> 00:21:13,360 - I JUST WASHED MY CAR! - YEAH! 441 00:21:13,360 --> 00:21:16,730 - RRRR... OKAY, I'LL DO IT. 442 00:21:16,730 --> 00:21:19,360 - YEAH! 443 00:21:22,470 --> 00:21:24,430 - HERE. I HOPE YOU CHOKE ON IT. 444 00:21:27,640 --> 00:21:30,170 - I CAN'T BELIEVE IT. 445 00:21:30,170 --> 00:21:33,640 AFTER ALL THESE YEARS, IT'S MINE! 446 00:21:33,640 --> 00:21:36,750 I'M SO HAPPY, I COULD JUST BURST. 447 00:21:36,750 --> 00:21:38,710 THIS BUBBLE, THAT IS. 448 00:21:38,710 --> 00:21:40,050 [all gasp] 449 00:21:40,050 --> 00:21:42,690 [sinister laughter] 450 00:21:46,150 --> 00:21:48,960 - OH, THAT DIRTY LITTLE DOUBLE-TIMER! 451 00:21:48,960 --> 00:21:52,660 - DON'T WORRY, HE'S ABOUT TO GET WHAT'S COMING TO HIM. 452 00:21:55,400 --> 00:21:58,500 - NOW TO SEE WHAT'S INSIDE A KRABBY PATTY. 453 00:21:58,500 --> 00:22:02,200 "JUST ONE INGREDIENT:" 454 00:22:02,200 --> 00:22:04,070 DARN IT, KRABS! 455 00:22:10,980 --> 00:22:12,310 OW. 456 00:22:12,310 --> 00:22:14,150 - [laughs] 457 00:22:14,150 --> 00:22:17,050 - I DON'T SEE WHAT YOU'RE SO GOL-DERN HAPPY ABOUT. 458 00:22:17,050 --> 00:22:18,620 THIS IS A CATASTROPHE. 459 00:22:18,620 --> 00:22:20,620 - WELL, DARLIN', IT'S LIKE THIS. 460 00:22:20,620 --> 00:22:22,320 WHERE YOU SEE DISASTER... 461 00:22:22,320 --> 00:22:24,830 [cash register rings] I SEE DOLLAR SIGNS. 462 00:22:24,830 --> 00:22:30,600 SO, SPONGEBOB, YOU GOT ANY OF THE BUBBLE SOAP LEFT? 463 00:22:30,600 --> 00:22:33,100 PLEASE HAVE YOUR MONEY READY. 464 00:22:33,100 --> 00:22:35,200 THANK YOU. 465 00:22:35,200 --> 00:22:38,010 [cash register rings] RIGHT THIS WAY. 466 00:22:48,720 --> 00:22:51,450 - SEE, PATRICK, BUBBLES ARE THE ANSWER TO EVERYTHING. 467 00:22:51,450 --> 00:22:52,660 HA HA HA HA HA. 31226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.