All language subtitles for SpongeBob SquarePants S10E22 SpongeBob, Youre Fired!_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,080 --> 00:00:09,550
- ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:09,550 --> 00:00:11,350
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:11,350 --> 00:00:12,820
- I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:12,820 --> 00:00:14,620
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:14,620 --> 00:00:17,650
- * OHH...
6
00:00:17,650 --> 00:00:19,880
* WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? *
7
00:00:19,880 --> 00:00:21,880
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:21,880 --> 00:00:23,950
- * ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE *
9
00:00:23,950 --> 00:00:25,620
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:25,620 --> 00:00:27,950
- * IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH *
11
00:00:27,950 --> 00:00:29,450
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:29,450 --> 00:00:31,920
- * THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH *
13
00:00:31,920 --> 00:00:33,850
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
- READY?
14
00:00:33,850 --> 00:00:35,880
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
15
00:00:35,880 --> 00:00:37,820
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:37,820 --> 00:00:39,780
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:39,780 --> 00:00:41,020
- SPONGEBOB
18
00:00:41,020 --> 00:00:43,320
SQUAREPANTS!
19
00:00:43,320 --> 00:00:45,780
[laughing]
20
00:00:45,780 --> 00:00:48,080
*
21
00:00:48,080 --> 00:00:49,520
[waves crashing]
22
00:00:52,250 --> 00:00:55,250
[tropical music]
23
00:00:55,250 --> 00:01:03,320
*
24
00:01:03,320 --> 00:01:07,420
- [snoring, muttering]
25
00:01:12,980 --> 00:01:14,150
- [squeals]
26
00:01:14,150 --> 00:01:16,620
[ding]
27
00:01:24,420 --> 00:01:27,080
OOH-WAH!
28
00:01:28,850 --> 00:01:32,420
[sizzling]
29
00:01:53,920 --> 00:01:55,880
OH!
30
00:01:57,480 --> 00:02:02,080
- HMM? WHO'S THAT?
31
00:02:02,080 --> 00:02:05,580
[triumphant music]
32
00:02:05,580 --> 00:02:06,880
**
33
00:02:06,880 --> 00:02:09,950
- [warbling cry]
34
00:02:09,950 --> 00:02:17,880
*
35
00:02:20,280 --> 00:02:24,080
AH!
36
00:02:26,080 --> 00:02:29,220
[jet engine roars]
37
00:02:29,220 --> 00:02:31,520
[ding]
AH!
38
00:02:31,520 --> 00:02:35,220
[spatula clatters,
knuckles cracking]
39
00:02:35,220 --> 00:02:39,220
HMM, SOMETHING'S MISSING.
40
00:02:41,920 --> 00:02:43,950
[humming]
41
00:02:43,950 --> 00:02:46,280
AHA!
JUNE 15TH.
42
00:02:48,950 --> 00:02:52,180
[slurps, chomping]
43
00:02:52,180 --> 00:02:55,120
FINE MONTH FOR PICKLES.
44
00:02:59,120 --> 00:03:00,380
- [snoring]
45
00:03:00,380 --> 00:03:01,520
- ORDER'S UP!
46
00:03:01,520 --> 00:03:03,880
ONE PERFECT PATTY
ON A PRISTINE PLATE
47
00:03:03,880 --> 00:03:06,320
IN A SQUEAKY-CLEAN
KRUSTY KRAB.
48
00:03:06,320 --> 00:03:10,180
MAN, OH, MAN,
DO I LOVE MY JOB!
49
00:03:10,180 --> 00:03:12,080
HEY, MR. KRABS.
WHAT'S THE GOOD WORD?
50
00:03:12,080 --> 00:03:13,420
- WELL, ACTUALLY, SPONGEBOB,
51
00:03:13,420 --> 00:03:15,880
UH, THERE'S TWO WORDS.
52
00:03:15,880 --> 00:03:17,920
AND THEY'RE NOT VERY GOOD.
53
00:03:17,920 --> 00:03:19,120
YOU'RE FIRED.
54
00:03:19,120 --> 00:03:22,080
[chuckles] WHAT?
- FIRED?
55
00:03:22,080 --> 00:03:23,550
- WELL, YOU SEE,
56
00:03:23,550 --> 00:03:25,220
I'VE BEEN DOIN'
SOME CALCULATIN'
57
00:03:25,220 --> 00:03:27,980
AND, YOU KNOW, CRUNCHING
THE OLD NUMBERS.
58
00:03:27,980 --> 00:03:30,950
AND IT TURNS OUT
THAT I'LL SAVE A WHOLE NICKEL
59
00:03:30,950 --> 00:03:33,080
IF I CUT YOUR SALARY.
60
00:03:33,080 --> 00:03:34,320
COMPLETELY.
61
00:03:34,320 --> 00:03:37,080
- [stammers] BUT HOW
ABOUT IF I WORK FOR FREE?
62
00:03:37,080 --> 00:03:38,850
- YEAH, I LOOKED
INTO THAT.
63
00:03:38,850 --> 00:03:41,650
APPARENTLY, IT'S "ILLEGAL."
64
00:03:41,650 --> 00:03:44,080
AND I'LL LOSE
MY "VENDOR'S LICENSE."
65
00:03:44,080 --> 00:03:45,650
BLAH, BLAH, BLAH,
BLAH, BLAH.
66
00:03:45,650 --> 00:03:46,950
- UH, 'SCUSE ME.
67
00:03:46,950 --> 00:03:48,950
IS THAT MINE?
- I DON'T KNOW.
68
00:03:48,950 --> 00:03:50,350
MAYBE.
69
00:03:50,350 --> 00:03:51,420
[sniffs]
70
00:03:51,420 --> 00:03:53,120
TAKE IT.
71
00:03:53,120 --> 00:03:54,980
- YOU KNOW I LOVE YOU
LIKE A SON.
72
00:03:54,980 --> 00:03:57,620
BUT YOU CAN'T ARGUE
WITH A NICKEL.
73
00:03:57,620 --> 00:03:59,220
- BUT--BUT--BUT--BUT--
74
00:03:59,220 --> 00:04:00,720
BUT--BUT--BUT--BUT--
75
00:04:00,720 --> 00:04:01,720
BUT--BUT--
BUT--BUT--
76
00:04:01,720 --> 00:04:02,950
BUT--BUT--BUT--BUT--
BUT--BUT--
77
00:04:02,950 --> 00:04:03,950
- HEY, WHAT ABOUT ME?
78
00:04:03,950 --> 00:04:05,080
CAN I GET FIRED TOO?
79
00:04:05,080 --> 00:04:06,720
- I'M AFRAID NOT, SQUIDWARD.
80
00:04:06,720 --> 00:04:08,880
YOU'VE GOT SENIORITY.
- OH, YEAH.
81
00:04:08,880 --> 00:04:10,780
- NOPE, IT'S GOTTA BE YOU, SON.
82
00:04:10,780 --> 00:04:12,350
YOU'RE CANNED.
83
00:04:12,350 --> 00:04:13,420
HERE'S YOUR PINK SLIP.
84
00:04:13,420 --> 00:04:16,350
I'M GIVING YOU THE AX.
85
00:04:19,120 --> 00:04:20,380
[zipper zips]
86
00:04:20,380 --> 00:04:22,080
YOU'RE FIRED.
87
00:04:22,080 --> 00:04:23,080
- [gasps]
88
00:04:23,080 --> 00:04:25,180
[sobbing] NO!
NOT THAT!
89
00:04:25,180 --> 00:04:27,150
ANYTHING BUT THAT!
90
00:04:27,150 --> 00:04:31,580
- SO, UH, IF YOU COULD JUST
HAND OVER YOUR SPATULA.
91
00:04:31,580 --> 00:04:33,150
UM...
- [wailing]
92
00:04:33,150 --> 00:04:35,650
- I'LL JUST TAKE THAT.
93
00:04:35,650 --> 00:04:39,280
[grunting]
94
00:04:39,280 --> 00:04:41,850
- HERE, I'LL GET THAT
FOR YOU.
95
00:04:41,850 --> 00:04:42,850
[wailing]
96
00:04:42,850 --> 00:04:45,680
- I'LL ALSO NEED THE HAT.
97
00:04:45,680 --> 00:04:48,220
ALLOW ME.
98
00:04:48,220 --> 00:04:50,080
- [wailing]
99
00:04:50,080 --> 00:04:52,250
- GO AHEAD, TAKE A MOMENT
TO COLLECT YOURSELF.
100
00:04:52,250 --> 00:04:54,680
LONG AS YOU NEED.
101
00:04:54,680 --> 00:05:00,680
- [sobbing]
102
00:05:05,820 --> 00:05:08,750
- I'M NOT
A VERY STRONG SWIMMER.
103
00:05:18,080 --> 00:05:19,520
- OKAY, THAT'S ENOUGH.
104
00:05:19,520 --> 00:05:21,320
IT'S CLOSING TIME.
105
00:05:21,320 --> 00:05:23,450
YOU KNOW,
IT JUST WON'T BE
106
00:05:23,450 --> 00:05:25,420
THE SAME AROUND HERE
WITHOUT YOU.
107
00:05:25,420 --> 00:05:28,780
YOU'LL HAVE TO VISIT SOMETIME...
AS A CUSTOMER.
108
00:05:30,420 --> 00:05:32,820
- [wails]
109
00:05:32,820 --> 00:05:34,220
- BUH-BYE NOW.
110
00:05:34,220 --> 00:05:35,480
SAYONARA.
111
00:05:35,480 --> 00:05:38,150
GOOD RIDDANCE.
112
00:05:38,150 --> 00:05:40,820
MAN, IS IT GONNA BE SWEET
WITHOUT THAT PEST AROUND!
113
00:05:40,820 --> 00:05:41,880
[tires screech]
114
00:05:41,880 --> 00:05:43,720
- [whimpering]
115
00:05:43,720 --> 00:05:47,180
- THIS DAY COULDN'T GET
ANY BETTER.
116
00:05:47,180 --> 00:05:48,520
WELL, EUGENE,
117
00:05:48,520 --> 00:05:51,180
LET ME COMMEND YOU
ON A TERRIFIC BUSINESS DECISION.
118
00:05:51,180 --> 00:05:54,150
BUT NOW THAT SPONGEBOB'S GONE,
WHO WILL BE RUNNING THE GRILL?
119
00:05:54,150 --> 00:05:56,220
- SQUIDWARD,
I'LL HAVE YOU KNOW,
120
00:05:56,220 --> 00:05:59,150
I WAS FIVE TIMES
"GOLDEN SPATULA" IN THE NAVY,
121
00:05:59,150 --> 00:06:00,950
SO I'LL BE RUNNIN' THE GRILL.
122
00:06:00,950 --> 00:06:02,150
OOH!
123
00:06:02,150 --> 00:06:05,450
- I CAN SMELL
THE GREASE FIRES ALREADY.
124
00:06:08,850 --> 00:06:12,250
- HEY, GARY, I'M HOME.
125
00:06:12,250 --> 00:06:14,380
FOREVER.
126
00:06:14,380 --> 00:06:17,180
[wailing]
127
00:06:17,180 --> 00:06:18,550
- [meowing]
128
00:06:18,550 --> 00:06:21,750
- OH, MR. KRABS FEELS
HE DOESN'T NEED ME ANYMORE.
129
00:06:21,750 --> 00:06:22,750
- [meows]
130
00:06:22,750 --> 00:06:24,250
- WHAT'S THAT, GARY?
131
00:06:24,250 --> 00:06:25,680
YOU NEED ME?
132
00:06:25,680 --> 00:06:30,850
OH, THE UNCONDITIONAL LOVE
OF A PET.
133
00:06:30,850 --> 00:06:31,880
OH, I'M SORRY.
134
00:06:31,880 --> 00:06:34,180
HERE I AM WALLOWING
IN MY MISERY,
135
00:06:34,180 --> 00:06:37,180
AND IT'S PAST
YOUR DINNERTIME.
136
00:06:37,180 --> 00:06:39,450
[sighs]
137
00:06:41,880 --> 00:06:45,250
I USED TO FEED EVERYONE
IN BIKINI BOTTOM.
138
00:06:45,250 --> 00:06:48,450
NOW I JUST FEED YOU.
139
00:06:53,520 --> 00:06:54,550
OH, THANKS, GARY.
140
00:06:54,550 --> 00:06:57,250
- [meows]
141
00:06:57,250 --> 00:06:59,750
- THAT'S HOW
I USED TO HOLD MY SPATULA.
142
00:06:59,750 --> 00:07:04,750
[wails]
143
00:07:04,750 --> 00:07:07,750
- [distant sobbing]
144
00:07:07,750 --> 00:07:13,280
- [sobbing]
145
00:07:13,280 --> 00:07:15,320
- [wailing]
146
00:07:15,320 --> 00:07:16,350
- PATRICK, WHAT'S WRONG?
147
00:07:16,350 --> 00:07:18,220
- OH, HEY, SPONGEBOB.
148
00:07:18,220 --> 00:07:21,620
I HEARD YOU CRYING,
AND IT MADE ME SAD.
149
00:07:21,620 --> 00:07:23,250
[stifled crying]
150
00:07:23,250 --> 00:07:24,720
- GEE, I'M SORRY.
151
00:07:24,720 --> 00:07:25,750
WHY DON'T YOU COME INSIDE?
152
00:07:25,750 --> 00:07:27,820
- OKAY!
153
00:07:29,880 --> 00:07:31,280
HI, SPONGEBOB!
154
00:07:31,280 --> 00:07:33,980
WHY ARE YOU MAKING ME
SO SAD?
155
00:07:33,980 --> 00:07:36,280
- PATRICK, THE MOST
HORRIBLE THING HAPPENED TODAY.
156
00:07:36,280 --> 00:07:37,350
I GOT--
157
00:07:37,350 --> 00:07:40,620
F-F-F-F-F-F-F...
158
00:07:40,620 --> 00:07:41,780
- FREE FRENCH FRIES?
159
00:07:41,780 --> 00:07:45,080
- F-F-F-F-F-F-F...
160
00:07:45,080 --> 00:07:46,520
- FRIED FRITTATAS?
161
00:07:46,520 --> 00:07:49,180
- F-F-F-F-F-F-F...
162
00:07:49,180 --> 00:07:51,080
- FROTHY FRAPPE?
163
00:07:51,080 --> 00:07:52,320
- F-F-F-F...
164
00:07:52,320 --> 00:07:53,920
- I CAN'T THINK
OF ANY MORE FOOD
165
00:07:53,920 --> 00:07:56,120
THAT STARTS
WITH THE LETTER "C," SPONGEBOB.
166
00:07:56,120 --> 00:07:58,380
- IT'S NOT FOOD, PATRICK.
167
00:07:58,380 --> 00:08:00,480
I GOT FIRED.
168
00:08:00,480 --> 00:08:02,350
- HEY, THAT'S GREAT!
169
00:08:02,350 --> 00:08:05,250
BEING UNEMPLOYED
IS THE BEST GIG I KNOW!
170
00:08:05,250 --> 00:08:06,480
I TELL YOU WHAT.
171
00:08:06,480 --> 00:08:08,720
MEET ME TOMORROW MORNING,
172
00:08:08,720 --> 00:08:10,450
AND I'LL INTRODUCE YOU
173
00:08:10,450 --> 00:08:13,650
TO THE WONDERS
OF THE UNEMPLOYED LIFESTYLE.
174
00:08:13,650 --> 00:08:15,450
- SORRY, PATRICK, I CAN'T.
175
00:08:15,450 --> 00:08:17,720
I HAVE TO WOR--
OH.
176
00:08:17,720 --> 00:08:18,750
YEAH, OKAY.
177
00:08:18,750 --> 00:08:19,750
- GREAT.
178
00:08:19,750 --> 00:08:21,080
SEE YOU THEN.
179
00:08:21,080 --> 00:08:24,080
[grunts]
- [sighs]
180
00:08:26,220 --> 00:08:31,620
- [humming]
181
00:08:36,450 --> 00:08:38,150
[lock clanking, hinge creaks]
182
00:08:38,150 --> 00:08:39,150
OH!
183
00:08:39,150 --> 00:08:42,780
[dramatic music]
184
00:08:42,780 --> 00:08:43,820
HEY, BUDDY!
185
00:08:43,820 --> 00:08:45,080
ARE YOU READY?
186
00:08:45,080 --> 00:08:48,950
READY FOR YOUR FIRST DAY
OF GLORIOUS UNEMPLOYMENT?
187
00:08:48,950 --> 00:08:51,550
OR AS I LIKE
TO CALL IT,
188
00:08:51,550 --> 00:08:55,080
"FUN-EMPLOYMENT"!
189
00:08:55,080 --> 00:08:56,080
- YEAH, SURE.
190
00:08:56,080 --> 00:08:57,120
[slurps]
191
00:08:57,120 --> 00:08:58,420
WHATEVER.
192
00:08:58,420 --> 00:09:01,080
- THAT'S THE SPIRIT!
193
00:09:01,080 --> 00:09:05,920
NOW, THE FIRST STOP
ON OUR TOUR OF FUN-EMPLOYMENT
194
00:09:05,920 --> 00:09:10,350
IS A HEALTHY BREAKFAST WITH
OUR GOOD FRIEND MR. SQUIDWARD.
195
00:09:10,350 --> 00:09:11,650
HEY, SQUIDWARD!
196
00:09:11,650 --> 00:09:14,250
HOW ARE YOU
THIS FINE MORNING?
197
00:09:14,250 --> 00:09:16,080
- [growling]
198
00:09:16,080 --> 00:09:19,080
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU...
199
00:09:19,080 --> 00:09:20,080
KEEP...
[grunts]
200
00:09:20,080 --> 00:09:21,080
OFF...
[grunts]
201
00:09:21,080 --> 00:09:22,080
MY...
[grunts]
202
00:09:22,080 --> 00:09:25,920
PETUNIAS!
203
00:09:25,920 --> 00:09:29,450
- [gobbles]
204
00:09:29,450 --> 00:09:30,620
[gulps]
205
00:09:30,620 --> 00:09:32,880
I'LL JUST SAVE
THIS FOR LATER.
206
00:09:32,880 --> 00:09:34,420
NOW YOU TRY.
207
00:09:34,420 --> 00:09:36,620
- UH...
208
00:09:36,620 --> 00:09:37,750
[slurps]
209
00:09:37,750 --> 00:09:39,780
- [laughs]
- HEY, SQUIDWARD.
210
00:09:39,780 --> 00:09:43,080
LOOK AT ME.
I'M FUN-EMPLOYED!
211
00:09:43,080 --> 00:09:44,850
- [growling]
212
00:09:44,850 --> 00:09:48,180
[grumbling]
213
00:09:48,180 --> 00:09:49,580
- [slurps]
214
00:09:49,580 --> 00:09:52,080
- HEY, YOU'RE GOOD
AT THIS.
215
00:09:52,080 --> 00:09:55,080
NEXT ON OUR ITINERARY,
216
00:09:55,080 --> 00:09:57,920
A BRIEF MID-MORNING SIESTA.
217
00:09:57,920 --> 00:10:01,080
[humming]
[grunts]
218
00:10:01,080 --> 00:10:07,020
[snoring]
219
00:10:15,320 --> 00:10:16,380
- [meows]
220
00:10:19,050 --> 00:10:20,780
- [sighs]
221
00:10:20,780 --> 00:10:24,250
[groaning]
222
00:10:30,150 --> 00:10:32,320
[gulps]
223
00:10:32,320 --> 00:10:33,650
- [yawns]
224
00:10:33,650 --> 00:10:36,020
ARE YOU FEELING
ANY BETTER YET?
225
00:10:36,020 --> 00:10:37,980
- [slurps]
UH-UH.
226
00:10:37,980 --> 00:10:40,050
- COME ON, SADPANTS.
227
00:10:40,050 --> 00:10:42,820
YOU KNOW
WHAT ALWAYS PICKS ME UP?
228
00:10:42,820 --> 00:10:44,120
- NOPE.
229
00:10:44,120 --> 00:10:46,750
- FREE LUNCH WITH FRIENDS!
230
00:10:46,750 --> 00:10:50,680
- YIPPEE.
231
00:10:50,680 --> 00:10:55,480
- OKAY, LET'S BEGIN
THE EXPERIMENT.
232
00:10:55,480 --> 00:10:57,320
- [gobbling]
233
00:10:57,320 --> 00:10:59,820
HUH?
234
00:10:59,820 --> 00:11:02,080
- MM-HMM.
235
00:11:04,120 --> 00:11:05,920
OKAY, NEXT.
236
00:11:05,920 --> 00:11:09,350
- OH, BOY, LUNCH!
237
00:11:09,350 --> 00:11:10,520
[gobbling]
238
00:11:10,520 --> 00:11:11,520
[gulps]
239
00:11:11,520 --> 00:11:13,320
AHH.
240
00:11:13,320 --> 00:11:15,350
[groaning]
241
00:11:15,350 --> 00:11:17,650
- MORE! MORE!
242
00:11:17,650 --> 00:11:21,620
- VERY INTERESTING.
OKAY, NEXT.
243
00:11:21,620 --> 00:11:23,850
SPONGEBOB!
I ALMOST DIDN'T RECOGNIZE YOU.
244
00:11:23,850 --> 00:11:26,080
YOU LOOK AWFUL!
- [groaning]
245
00:11:26,080 --> 00:11:28,350
- WHAT ARE YOU DOIN'
WITH THESE HERE FREELOADERS?
246
00:11:28,350 --> 00:11:29,950
- I GOT FIRED.
247
00:11:29,950 --> 00:11:34,750
NOW I'M FUN-EMPLOYED.
WHOO-HOO.
248
00:11:34,750 --> 00:11:37,080
- WHOA, THERE.
YOU DO NOT WANT TO EAT THAT.
249
00:11:37,080 --> 00:11:39,480
- WHY? WHAT IS IT?
- HECK IF I KNOW.
250
00:11:39,480 --> 00:11:41,580
[whispers] THIS HERE'S
A PSYCHOLOGICAL TEST TO SEE
251
00:11:41,580 --> 00:11:43,620
HOW MUCH WEIRD GUNK
FOLKS WILL EAT...
252
00:11:43,620 --> 00:11:48,980
IF IT'S FREE.
253
00:11:48,980 --> 00:11:50,150
WHO'S FOR SECONDS?
254
00:11:50,150 --> 00:11:53,580
both: ME!
255
00:11:53,580 --> 00:11:56,080
- HERE YA GO,
LITTLE BUDDY.
256
00:11:56,080 --> 00:11:59,550
- [gobbling]
257
00:11:59,550 --> 00:12:02,080
- AHH.
MMM!
258
00:12:02,080 --> 00:12:03,420
- SPONGEBOB,
YOU'RE A MESS.
259
00:12:03,420 --> 00:12:06,950
YOU'RE FALLING APART.
260
00:12:06,950 --> 00:12:08,550
COME ON NOW, SPONGEBOB.
261
00:12:08,550 --> 00:12:10,220
YOU NEED TO PULL
YOURSELF TOGETHER.
262
00:12:10,220 --> 00:12:12,150
GET SOME STRUCTURE
IN YOUR LIFE.
263
00:12:12,150 --> 00:12:14,920
WHAT YOU NEED
IS A NEW JOB.
264
00:12:14,920 --> 00:12:16,820
- YOU'RE RIGHT, SANDY.
265
00:12:16,820 --> 00:12:20,280
I'M AFRAID I CAN'T
DO THIS ANYMORE, PATRICK.
266
00:12:20,280 --> 00:12:22,180
UNEMPLOYMENT MAY
BE FUN FOR YOU,
267
00:12:22,180 --> 00:12:23,750
BUT I NEED
TO GET A JOB.
268
00:12:23,750 --> 00:12:25,950
- WHO DO YOU THINK
YOU'RE FOOLING, YOU LOSER?
269
00:12:25,950 --> 00:12:28,080
YOU COULDN'T KEEP
A JOB IF YOU TRIED!
270
00:12:28,080 --> 00:12:30,750
- HEY! YOU CAN'T TALK
TO MY FRIEND LIKE THAT!
271
00:12:30,750 --> 00:12:32,820
UNH!
- [groans]
272
00:12:32,820 --> 00:12:34,980
- DON'T LISTEN TO HIM,
SPONGEBOB.
273
00:12:34,980 --> 00:12:36,580
YOU NEED TO FOLLOW
YOUR HEART.
274
00:12:36,580 --> 00:12:37,820
- THANKS, PATRICK.
275
00:12:37,820 --> 00:12:39,880
IT'S TIME
TO REJOIN THE WORKFORCE.
276
00:12:39,880 --> 00:12:42,720
GAINFUL EMPLOYMENT,
HERE I COME!
277
00:12:42,720 --> 00:12:46,680
[grunting]
278
00:12:46,680 --> 00:12:48,920
YAH!
279
00:12:48,920 --> 00:12:52,420
I'M READY!
WHOO-HOO!
280
00:12:52,420 --> 00:12:54,680
[tropical music]
281
00:12:54,680 --> 00:12:56,420
* I'M READY, I'M READY *
282
00:12:56,420 --> 00:12:58,150
* FOR A NEW JOB,
FOR A NEW JOB *
283
00:12:58,150 --> 00:13:00,680
* I'M READY FOR A NEW JOB,
I'M READY *
284
00:13:00,680 --> 00:13:04,550
*
285
00:13:04,550 --> 00:13:07,480
GREETINGS, PURVEYOR
OF ELONGATED SAUSAGE PRODUCTS!
286
00:13:07,480 --> 00:13:09,550
I WOULD LOVE TO WORK
AT YOUR ESTABLISHMENT.
287
00:13:09,550 --> 00:13:13,320
- WELL, YOU DO
LOOK ENTHUSIASTIC.
288
00:13:13,320 --> 00:13:15,780
HMM.
ALL RIGHT, KID.
289
00:13:15,780 --> 00:13:17,980
LET'S SEE WHAT YOU GOT.
290
00:13:17,980 --> 00:13:21,080
SO THIS IS THE KITCHEN.
291
00:13:21,080 --> 00:13:24,380
- HMM.
292
00:13:24,380 --> 00:13:26,380
THIS GRILL IS NOT
IN VERY GOOD SHAPE.
293
00:13:26,380 --> 00:13:28,720
- OH, WE DON'T
USE THE GRILL.
294
00:13:28,720 --> 00:13:32,150
WE COOK EVERYTHING
ON THE ROLLER.
295
00:13:32,150 --> 00:13:33,320
- [screams]
296
00:13:33,320 --> 00:13:35,880
- GOOD LUCK, KID.
297
00:13:37,120 --> 00:13:39,320
[sizzling]
298
00:13:44,980 --> 00:13:48,280
- HMM. THERE'S SOMETHING NOT
QUITE RIGHT ABOUT THIS FOOD,
299
00:13:48,280 --> 00:13:51,120
BUT I'M NOT SURE
WHAT IT IS.
300
00:13:51,120 --> 00:13:53,720
AHA!
301
00:14:05,220 --> 00:14:06,880
[gulps, burps]
302
00:14:06,880 --> 00:14:09,080
HEY!
WHERE ARE THOSE WEENIES?
303
00:14:09,080 --> 00:14:10,920
[grunts]
304
00:14:10,920 --> 00:14:13,820
- YOUR WEENIES, SIR.
305
00:14:13,820 --> 00:14:14,950
- WHAT IN THE NAME
306
00:14:14,950 --> 00:14:17,080
OF DAVY JONES' GYM SHORTS
ARE THESE?
307
00:14:17,080 --> 00:14:18,520
- THEY'RE WEENIE PATTIES.
308
00:14:18,520 --> 00:14:21,180
- WHAT ARE YOU,
SOME KIND OF NUT?
309
00:14:21,180 --> 00:14:24,080
YOU'VE RUINED MY WEENIES!
YOU'RE FIRED!
310
00:14:24,080 --> 00:14:27,650
- AAH!
BUT, MR. KRABS, WHY?
311
00:14:27,650 --> 00:14:28,780
- MR. WHO?
312
00:14:28,780 --> 00:14:30,320
- I MEAN, MR. WEINER!
313
00:14:30,320 --> 00:14:33,080
- JUST GO.
314
00:14:33,080 --> 00:14:35,950
- WELL,
THAT WAS A SETBACK.
315
00:14:37,120 --> 00:14:39,180
HELLO, PIZZA PIEHOLE!
316
00:14:42,380 --> 00:14:44,120
EXCUSE ME,
MR. PIZZA MAN.
317
00:14:44,120 --> 00:14:46,350
YOU NEED A FRY-COOK?
318
00:14:46,350 --> 00:14:48,750
- OH, BOY, DO I!
CAN YOU MAKE PIZZA?
319
00:14:48,750 --> 00:14:51,680
- EH...PROBABLY.
320
00:14:54,920 --> 00:14:58,120
- OH, THAT'S AMAZING.
CONGRATULATIONS, YOU'RE HIRED.
321
00:14:58,120 --> 00:15:00,150
- COOL.
322
00:15:03,320 --> 00:15:06,180
WELL, IT'S NO KRABBY PATTY,
BUT...
323
00:15:06,180 --> 00:15:08,280
PERHAPS
I'LL FIND CONTENTMENT.
324
00:15:08,280 --> 00:15:10,080
- HEY, BUDDY,
HOW'S THE PIZZA COMING?
325
00:15:10,080 --> 00:15:11,180
- ALMOST DONE!
326
00:15:11,180 --> 00:15:13,080
BUT I DID CHANGE
THE RECIPE A BIT.
327
00:15:13,080 --> 00:15:14,850
- [laughs]
NO PROBLEM.
328
00:15:14,850 --> 00:15:15,950
[bell dings]
329
00:15:15,950 --> 00:15:17,650
A FEW EXTRA TOPPINGS
NEVER HURT ANYONE.
330
00:15:17,650 --> 00:15:20,120
HUH?
WHAT HAVE YOU DONE?
331
00:15:20,120 --> 00:15:22,780
YOU'VE TURNED
AN INNOCENT PIZZA INTO...
332
00:15:22,780 --> 00:15:24,480
A PIZZA PATTY!
333
00:15:24,480 --> 00:15:26,250
IT'S AN ABOMINATION!
334
00:15:26,250 --> 00:15:28,350
- YEAH, OF DELICIOUSNESS!
335
00:15:28,350 --> 00:15:29,550
- YOU'RE FIRED!
336
00:15:29,550 --> 00:15:31,720
- BUT WHO'LL MAKE
THE KRABBY PATTIES?
337
00:15:31,720 --> 00:15:32,880
- KRABBY PATTIES?
338
00:15:32,880 --> 00:15:35,880
WHAT DO YOU THINK THIS IS,
THE KRUSTY KRAB?
339
00:15:40,280 --> 00:15:42,850
- LIKE I NEED HIS DUMB JOB,
ANYWAY.
340
00:15:42,850 --> 00:15:45,950
I HOPE HIS PEPPERONI
FALLS OFF.
341
00:15:49,180 --> 00:15:51,920
HEY, TACO MAN,
MAY I HAVE A JOB, POR FAVOR?
342
00:15:51,920 --> 00:15:54,080
- HMM.
ALL RIGHT.
343
00:15:54,080 --> 00:15:57,580
LET'S SEE WHAT YOU CAN DO
WITH A BURRITO.
344
00:15:59,380 --> 00:16:03,080
[sizzling, clatter]
345
00:16:03,080 --> 00:16:04,720
- HOW ABOUT THAT?
346
00:16:04,720 --> 00:16:06,620
- INTERESTING.
347
00:16:06,620 --> 00:16:08,580
IT'S SOME SORT
OF BURRITO PATTY.
348
00:16:08,580 --> 00:16:09,580
HMM.
349
00:16:09,580 --> 00:16:11,180
WHO'D LIKE
TO TASTE IT?
350
00:16:11,180 --> 00:16:15,550
- I'LL GIVE IT A GO!
351
00:16:15,550 --> 00:16:17,080
- YOU'RE FIRED!
352
00:16:17,080 --> 00:16:19,650
- [whimpering]
353
00:16:19,650 --> 00:16:22,850
BUT I'VE GIVEN YOU THE BEST
YEARS OF MY LIFE, MR. KRABS!
354
00:16:22,850 --> 00:16:24,080
[cries]
355
00:16:24,080 --> 00:16:25,580
- GET TO STEPPIN'!
356
00:16:25,580 --> 00:16:31,950
- [wailing]
357
00:16:34,120 --> 00:16:36,850
[crashing]
358
00:16:36,850 --> 00:16:40,080
- YOU'RE FIRED!
- AAH!
359
00:16:40,080 --> 00:16:43,450
- AND TAKE YOUR NOODLE PATTY
WITH YOU!
360
00:16:43,450 --> 00:16:45,120
- OH, I'LL TAKE IT,
ALL RIGHT.
361
00:16:45,120 --> 00:16:47,420
I'LL TAKE IT TO GO!
362
00:16:47,420 --> 00:16:49,880
HOME.
363
00:16:49,880 --> 00:16:51,280
[sighs]
364
00:16:51,280 --> 00:16:53,280
FOR YEARS I WORKED
AT THE KRUSTY KRAB.
365
00:16:53,280 --> 00:16:56,920
NOW I'VE BEEN FIRED
FIVE TIMES IN ONE DAY.
366
00:16:56,920 --> 00:16:59,680
WHO ARE YOU GONNA
COOK FOR NOW, SPONGEBOB?
367
00:16:59,680 --> 00:17:00,880
- [meows]
368
00:17:00,880 --> 00:17:02,980
- SORRY, GARY,
YOU MUST BE STARVING.
369
00:17:02,980 --> 00:17:04,650
DON'T WORRY, GARE-BEAR.
370
00:17:04,650 --> 00:17:07,080
I'LL OPEN UP A CAN
OF SNAILPO FOR YOU.
371
00:17:07,080 --> 00:17:08,250
OH, NO.
372
00:17:08,250 --> 00:17:10,250
WE'RE ALL OUT OF SNAILPO.
373
00:17:10,250 --> 00:17:11,650
WE'LL JUST HAVE
TO MAKE OUR OWN.
374
00:17:11,650 --> 00:17:14,650
[tropical music]
375
00:17:14,650 --> 00:17:21,550
*
376
00:17:21,550 --> 00:17:25,550
[whistling]
377
00:17:25,550 --> 00:17:27,650
[boiling]
378
00:17:29,850 --> 00:17:31,780
PERFECT!
379
00:17:48,550 --> 00:17:51,550
ONE HOMEMADE CAN
OF SNAILPO!
380
00:17:59,420 --> 00:18:00,580
- [meows]
381
00:18:00,580 --> 00:18:01,780
- WHAT'S THAT, GARY?
382
00:18:01,780 --> 00:18:03,080
IT'S THE BEST FOOD
YOU'VE EVER HAD?
383
00:18:03,080 --> 00:18:04,720
- [meows]
384
00:18:04,720 --> 00:18:06,820
- [gobbling]
385
00:18:06,820 --> 00:18:09,250
YEAH,
THIS IS DEE-LICIOUS!
386
00:18:09,250 --> 00:18:11,650
DOES IT HAVE
ANY SIDE EFFECTS?
387
00:18:11,650 --> 00:18:13,320
- ONLY SATISFACTION.
388
00:18:13,320 --> 00:18:14,720
[sighs]
389
00:18:14,720 --> 00:18:16,280
IF ONLY MY BOSSES
LIKED MY COOKING
390
00:18:16,280 --> 00:18:17,650
AS MUCH AS YOU TWO DO.
391
00:18:17,650 --> 00:18:18,750
I MEAN, THREE.
392
00:18:18,750 --> 00:18:20,450
[knock on door]
393
00:18:20,450 --> 00:18:21,720
HELLO.
394
00:18:21,720 --> 00:18:22,920
HMM. THAT'S ODD.
395
00:18:22,920 --> 00:18:25,120
I COULD'VE SWORN I HEARD
A KNOCK AT THE DOOR.
396
00:18:25,120 --> 00:18:27,150
[muffled yells]
397
00:18:33,980 --> 00:18:35,420
MR. WEENIE?
398
00:18:35,420 --> 00:18:38,680
- CONGRATULATIONS, SPONGEBOB,
YOU'VE BEEN PROMOTED.
399
00:18:38,680 --> 00:18:40,220
- BUT YOU JUST FIRED ME.
400
00:18:40,220 --> 00:18:42,220
- THAT'S MUSTARD
UNDER THE BUN, MY BOY.
401
00:18:42,220 --> 00:18:43,580
THE IMPORTANT THING IS,
402
00:18:43,580 --> 00:18:46,080
MY CUSTOMERS LOVE
YOUR LITTLE SLIDERS.
403
00:18:46,080 --> 00:18:48,350
NOW GET TO WORK!
404
00:18:48,350 --> 00:18:50,880
- I'M PRETTY SURE
THIS IS ILLEGAL.
405
00:18:50,880 --> 00:18:52,650
WHAT AM I GONNA DO NOW?
406
00:18:52,650 --> 00:18:54,080
- PSST!
407
00:18:54,080 --> 00:18:56,220
HEY, KID.
YOU NEED HELP OUTTA HERE?
408
00:18:56,220 --> 00:18:58,250
- PIZZA PETE!
YES, PLEASE.
409
00:18:58,250 --> 00:19:00,320
THAT WEINER HAS ME
CHAINED TO THE GRILL,
410
00:19:00,320 --> 00:19:02,220
AND HE REALLY SEEMS
TO BE RELISHING IT.
411
00:19:02,220 --> 00:19:04,380
- I HAVE SOMETHING
TO FREE YOU.
412
00:19:04,380 --> 00:19:06,080
- PIZZA SAUCE?
413
00:19:12,550 --> 00:19:13,920
I'M FREE!
414
00:19:13,920 --> 00:19:16,150
- GREAT!
NOW YOU CAN GET TO MY GRILL.
415
00:19:16,150 --> 00:19:19,080
- WHAT?
416
00:19:19,080 --> 00:19:20,080
[gasps]
417
00:19:20,080 --> 00:19:22,950
PARMESAN-CRUSTED BREADSTICK!
418
00:19:22,950 --> 00:19:24,180
WHOA!
419
00:19:24,180 --> 00:19:26,750
- HEY! WHERE ARE YOU GOING
WITH MY FRY-COOK?
420
00:19:26,750 --> 00:19:29,180
- [shouting]
421
00:19:29,180 --> 00:19:30,950
[screams]
422
00:19:30,950 --> 00:19:32,720
- [laughs]
423
00:19:32,720 --> 00:19:35,780
I'LL TAKE
ONE FRY-COOK TO GO!
424
00:19:37,850 --> 00:19:39,820
[laughs]
425
00:19:41,080 --> 00:19:43,180
- OH, THANK YOU, SENOR TACO!
426
00:19:43,180 --> 00:19:45,450
OH, NO! NOT YOU TOO!
427
00:19:45,450 --> 00:19:47,280
[screams]
all: GET HIM!
428
00:19:47,280 --> 00:19:50,450
[all grunting]
429
00:19:50,450 --> 00:19:51,520
- [grunting]
430
00:19:51,520 --> 00:19:53,380
WHOA!
431
00:19:53,380 --> 00:19:55,420
- LET GO!
- HE'S MINE!
432
00:19:55,420 --> 00:19:57,720
- I WAS HERE FIRST!
- NO, I WAS!
433
00:19:57,720 --> 00:20:00,850
- STOP!
UNHAND THAT SPONGE!
434
00:20:06,650 --> 00:20:09,880
[gobbling]
435
00:20:09,880 --> 00:20:12,080
[growls]
436
00:20:14,820 --> 00:20:17,850
- IT'S A KILLER PATTY!
437
00:20:17,850 --> 00:20:20,180
[groaning]
438
00:20:23,450 --> 00:20:26,280
- HERE, TAKE HIM!
JUST DON'T HURT ME.
439
00:20:26,280 --> 00:20:28,480
[whimpering]
440
00:20:28,480 --> 00:20:29,520
[sighs]
441
00:20:29,520 --> 00:20:30,920
[humming]
442
00:20:30,920 --> 00:20:32,350
AAH!
443
00:20:32,350 --> 00:20:36,450
- KRABBY PATTY!
YOU SAVED ME!
444
00:20:36,450 --> 00:20:38,620
WELL,
HERE WE GO AGAIN.
445
00:20:48,420 --> 00:20:50,620
- UGH!
THIS PLACE IS TERRIBLE!
446
00:20:50,620 --> 00:20:54,450
- THE KRUSTY KRAB
HAS REALLY GONE DOWNHILL.
447
00:20:54,450 --> 00:20:57,020
- HOW CAN YOU SERVE THIS SLOP?
448
00:20:57,020 --> 00:20:58,780
I'M NEVER EATING HERE AGAIN!
449
00:20:58,780 --> 00:21:03,080
- WAIT! COME BACK!
THAT WAS ME LAST CUSTOMER.
450
00:21:03,080 --> 00:21:06,620
SPONGEBOB?
SQUIDWARD, YOU FOUND HIM!
451
00:21:06,620 --> 00:21:09,750
- [gasps]
SQUIDWARD?
452
00:21:09,750 --> 00:21:11,420
- I'M AFRAID SO.
453
00:21:11,420 --> 00:21:13,080
SPONGEBOB...
454
00:21:13,080 --> 00:21:16,450
- YES, SQUIDWARD?
- YOU KNOW I HATE YOU, RIGHT?
455
00:21:16,450 --> 00:21:18,880
- YES.
YES, I DO.
456
00:21:18,880 --> 00:21:20,720
- WELL, I HATE THE SMELL
457
00:21:20,720 --> 00:21:22,920
OF BURNING KRABBY PATTIES
EVEN MORE.
458
00:21:22,920 --> 00:21:25,280
PLEASE COME BACK
AND BE THE FRY-COOK AGAIN.
459
00:21:25,280 --> 00:21:28,520
- WELL, IF IT'S OKAY
WITH YOU, MR. KRABS.
460
00:21:28,520 --> 00:21:31,620
- OH, LADDY,
I SHOULD'VE NEVER LET YOU GO.
461
00:21:31,620 --> 00:21:34,480
THE KRUSTY KRAB
HAS FALLEN APART WITHOUT YOU.
462
00:21:34,480 --> 00:21:36,450
YOU'RE REHIRED, BOY.
463
00:21:36,450 --> 00:21:38,950
- ALL RIGHT!
464
00:21:38,950 --> 00:21:42,080
NOW MY LIFE
HAS PURPOSE AGAIN!
465
00:21:42,080 --> 00:21:46,450
LET'S GET THIS PLACE
CLEANED UP.
466
00:21:46,450 --> 00:21:49,280
[warbling cry]
467
00:22:07,550 --> 00:22:11,320
- HMM.
NOT EXACTLY MY COLOR.
468
00:22:14,750 --> 00:22:18,080
- THE KRUSTY KRAB
IS BACK IN BUSINESS!
469
00:22:19,380 --> 00:22:21,250
[cheering]
470
00:22:21,250 --> 00:22:24,250
[indistinct chatter]
471
00:22:24,250 --> 00:22:27,550
- WELL, SPONGEBOB, IT LOOKS
LIKE THINGS ARE BACK TO NORMAL.
472
00:22:27,550 --> 00:22:30,220
AND TO MAKE UP FOR
THAT EXTRA NICKEL I WAS LOSING,
473
00:22:30,220 --> 00:22:32,180
I INSTALLED
A PAY TOILET.
474
00:22:32,180 --> 00:22:35,080
- OH, DEAR,
WHERE IS THAT NICKEL?
475
00:22:35,080 --> 00:22:38,350
[laughter]
476
00:22:38,350 --> 00:22:41,280
HUH?
WHY ARE YOU LAUGHING?
29916