Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:09,030
*
2
00:00:09,030 --> 00:00:12,440
- AS CONSORT
TO THE SPIRIT WORLD,
3
00:00:12,440 --> 00:00:16,340
I NOW COMMENCE THIS SEANCE.
4
00:00:16,340 --> 00:00:22,050
PLOOBUS PLORUM
SPAGHETTI GRANOLUM.
5
00:00:22,050 --> 00:00:26,550
I NOW SUMMON THE UN-LIVING.
6
00:00:32,990 --> 00:00:35,730
[eerie hum]
7
00:00:38,660 --> 00:00:40,260
- WHY HAVE YOU DISTURBED ME?
8
00:00:40,260 --> 00:00:42,030
- BECAUSE...
9
00:00:42,030 --> 00:00:46,970
YOU KEEP FORGETTING TO REPLACE
THE TOILET PAPER ROLL.
10
00:00:50,070 --> 00:00:54,040
AS ROOMMATES,
WE ALL HAVE TO DO OUR PART.
11
00:00:54,040 --> 00:00:56,750
- I KNOW,
BUT IT WASN'T ME THIS TIME.
12
00:00:56,750 --> 00:00:58,820
'TWAS GALE WHO LEFT THINGS...
- [gasps]
13
00:00:58,820 --> 00:01:00,220
- UNREPLENISHED.
14
00:01:00,220 --> 00:01:02,090
- GALE?
- SORRY.
15
00:01:02,090 --> 00:01:05,360
- [screams]
16
00:01:05,360 --> 00:01:08,230
- [laughs] HOW CHEESY.
17
00:01:08,230 --> 00:01:11,300
WHO COULD EVER
BE FRIGHTENED BY THAT?
18
00:01:11,300 --> 00:01:13,260
- [whimpering]
19
00:01:13,260 --> 00:01:16,070
- HEY. MOISTBOB DRIPPANTS,
YOU MIND?
20
00:01:16,070 --> 00:01:19,370
- SORRY, SQUIDWARD, I'VE JUST
NEVER SEEN A SEANCE BEFORE.
21
00:01:19,370 --> 00:01:22,840
- WELL, TRY TO CONTAIN YOURSELF.
WE HAVE A CUSTOMER.
22
00:01:22,840 --> 00:01:26,780
- I'LL HAVE ME
A "RUSTY ON RYE," PLEASE.
23
00:01:26,780 --> 00:01:28,850
- CHARMING COLLOQUIALISM,
24
00:01:28,850 --> 00:01:32,280
BUT LET'S TRY SOMETHING
THAT'S ACTUALLY ON THE MENU.
25
00:01:32,280 --> 00:01:34,750
- STOP GIVIN' ME
THE RUNAROUND, CITY BOY!
26
00:01:34,750 --> 00:01:38,120
I WANT A "RUSTY ON RYE,"
AND NOTHIN' LESS!
27
00:01:38,120 --> 00:01:40,820
- JUST LEAVE IT TO ME,
OH, RUSTY ONE.
28
00:01:40,820 --> 00:01:42,530
PREPARE FOR A--
29
00:01:42,530 --> 00:01:45,900
WHAT THE BARNACLE
IS A "RUSTY ON RYE"?
30
00:01:49,030 --> 00:01:51,240
LET'S SEE, "R," "R..."
31
00:01:51,240 --> 00:01:54,400
"RAMBLIN' HAM," "RED HERRING,"
"RIB-TICKLER,"
32
00:01:54,400 --> 00:01:57,140
"RUSTY PENGUIN,"
"SALTY STEAMER."
33
00:01:57,140 --> 00:02:00,610
OH, GUESS I DON'T KNOW
HOW TO MAKE A "RUSTY ON RYE."
34
00:02:00,610 --> 00:02:02,080
BUT I CAN CERTAINLY LEARN.
35
00:02:02,080 --> 00:02:03,910
HELP ME OUT, SIR,
COULD YOU CLUE ME IN
36
00:02:03,910 --> 00:02:06,250
TO WHAT WAS IN YOUR
BELOVED "RUSTY ON RYE"?
37
00:02:06,250 --> 00:02:11,320
- HUH? WELL, LET'S SEE...
I THINK IT WAS ON RYE BREAD.
38
00:02:11,320 --> 00:02:13,820
IT WAS NUMBER NINE
ON THE MENU.
39
00:02:13,820 --> 00:02:16,730
IT CAME WITH A SIDE
OF SOMETHIN' OR OTHER, UM--
40
00:02:16,730 --> 00:02:17,990
- OH, COME ON!
41
00:02:17,990 --> 00:02:20,130
ARE YOU GONNA ORDER A PATTY
OR WHAT, POPS?
42
00:02:20,130 --> 00:02:21,900
- LET'S GET IT MOVIN' HERE!
[overlapping yelling]
43
00:02:21,900 --> 00:02:23,670
- WHAT'S THE BIG KERFUFFLE?
44
00:02:23,670 --> 00:02:25,500
OH, IT'S YOU.
45
00:02:25,500 --> 00:02:28,470
ONLY WHAT'S ON THE MENU,
OLD-TIMER.
46
00:02:28,470 --> 00:02:31,980
- THIS AIN'T NO KINDA WAY
TO TREAT A LOYAL CUSTOMER!
47
00:02:31,980 --> 00:02:35,550
- [laughs]
WELL, THAT'S A FIRST FOR YOU,
48
00:02:35,550 --> 00:02:37,950
AN UNSATISFIED CUSTOMER.
49
00:02:37,950 --> 00:02:39,680
- [gasps] NO!
50
00:02:39,680 --> 00:02:41,450
[sobbing] NO!
51
00:02:41,450 --> 00:02:44,850
MR. KRABS, THERE WAS
AN UNSATISFIED CUSTOMER.
52
00:02:44,850 --> 00:02:47,290
WHY DON'T WE SERVE
THE "RUSTY ON RYE" ANYMORE?
53
00:02:47,290 --> 00:02:48,990
- BECAUSE WE NEVER DID.
54
00:02:48,990 --> 00:02:51,900
THAT SANDWICH WAS ON THE MENU
OF AN OLD RESTAURANT,
55
00:02:51,900 --> 00:02:55,000
ONE THAT STOOD HERE
LONG BEFORE THE KRUSTY KRAB.
56
00:02:55,000 --> 00:02:59,040
'TWAS AN OLD RAMSHACKLE SHACK
CALLED "RUSTY'S RIB EYE,"
57
00:02:59,040 --> 00:03:01,310
AND THE ONLY ONE WHO EVER KNEW
HOW TO MAKE THAT SANDWICH
58
00:03:01,310 --> 00:03:04,140
WAS THE OWNER, RUSTY RICKETS.
59
00:03:04,140 --> 00:03:08,010
HOWEVER, OLD RUSTY
BOUGHT THE FARM 20 YEARS AGO.
60
00:03:08,010 --> 00:03:09,650
- OOH.
- NOPE.
61
00:03:09,650 --> 00:03:11,010
YOU AIN'T GETTIN' THAT RECIPE
62
00:03:11,010 --> 00:03:14,480
UNLESS YOU'RE VERSED
IN TALKING TO THE UN-LIVING.
63
00:03:14,480 --> 00:03:18,520
- I BELIEVE I'VE SEEN A PROGRAM
ON THIS MATTER.
64
00:03:18,520 --> 00:03:20,320
- EH, SCRAM.
65
00:03:20,320 --> 00:03:22,390
THIS CONVERSATION'S
MAKING ME DIZZY.
66
00:03:22,390 --> 00:03:24,490
- I MAY BE ABLE
TO GET THAT RECIPE AFTER ALL.
67
00:03:24,490 --> 00:03:26,600
I JUST NEED
TO CALL IN A FAVOR.
68
00:03:26,600 --> 00:03:29,100
HI, PATRICK.
SPONGEBOB HERE.
69
00:03:29,100 --> 00:03:31,340
YEAH, THE ONE
WITH SQUARE PANTS, MM-HMM.
70
00:03:31,340 --> 00:03:33,000
HEY, LISTEN, COULD YOU
MEET ME AFTER WORK?
71
00:03:33,000 --> 00:03:34,540
I NEED YOUR HELP
WITH SOMETHING.
72
00:03:34,540 --> 00:03:37,510
YOUR BEST FRIEND,
SPONGEBOB SQUAREPANTS.
73
00:03:41,010 --> 00:03:43,410
- GOOD NIGHT, KIDDO.
- GOOD NIGHT, BOSS MAN.
74
00:03:43,410 --> 00:03:44,980
PATRICK AND I WILL LOCK UP.
75
00:03:44,980 --> 00:03:47,650
- FINE,
BUT NO EATIN' ME INVENTORY.
76
00:03:47,650 --> 00:03:50,390
- OKAY.
- OR ME FURNITURE.
77
00:03:50,390 --> 00:03:52,790
- WHAT?
COME ON, BOSS MAN!
78
00:03:52,790 --> 00:03:55,390
WE CAN'T EAT ANYTHING,
WHY ARE WE HERE?
79
00:03:55,390 --> 00:03:57,790
- AH, SIMPLE,
MY FIVE-POINTED FRIEND.
80
00:03:57,790 --> 00:04:01,370
ON THIS NIGHT,
WE SHALL MAKE CONTACT
81
00:04:01,370 --> 00:04:04,370
WITH THE UN-LIVING!
82
00:04:04,370 --> 00:04:08,370
BY PERFORMING...A SEANCE!
83
00:04:10,040 --> 00:04:12,380
- THEN CAN WE EAT
SOME FURNITURE?
84
00:04:12,380 --> 00:04:14,080
- NO.
- [screams]
85
00:04:14,080 --> 00:04:17,250
[screaming]
86
00:04:23,090 --> 00:04:25,390
- AS CONSORT
TO THE SPIRIT WORLD,
87
00:04:25,390 --> 00:04:28,430
I NOW COMMENCE THIS SEANCE.
88
00:04:28,430 --> 00:04:31,930
I SHALL INVOKE
THE SPECTER OF RUSTY RICKETS
89
00:04:31,930 --> 00:04:34,660
BY READING
FROM THE SACRED TEXT.
90
00:04:34,660 --> 00:04:40,400
"DISTILLED VINEGAR, WATER,
NUMBER ONE MUSTARD SEED,
91
00:04:40,400 --> 00:04:45,540
SALT, TURMERIC, PAPRIKA,
NATURAL FLAVORS."
92
00:04:45,540 --> 00:04:49,810
I NOW SUMMON
THE SPIRIT OF RUSTY RICKETS.
93
00:04:52,750 --> 00:04:57,420
KNOW, TOO, THAT I BECKON
THE SPIRIT OF RUSTY'S RIB EYE.
94
00:04:57,420 --> 00:04:58,520
[thunder clap]
95
00:05:04,060 --> 00:05:06,900
[eerie humming]
96
00:05:06,900 --> 00:05:10,800
[gasps] RUSTY'S RIB EYE!
- BUT WHERE'S RUSTY?
97
00:05:22,580 --> 00:05:24,880
- [mumbles incoherently]
98
00:05:24,880 --> 00:05:26,780
- RUSTY RICKETS.
99
00:05:26,780 --> 00:05:30,190
- A BIG GHOST?
I THOUGHT WE WERE--
100
00:05:30,190 --> 00:05:32,160
WE WERE CONJURING
A RIB ROAST!
101
00:05:32,160 --> 00:05:34,320
I'M OUTTA HERE!
102
00:05:34,320 --> 00:05:36,290
I'LL GET HELP, BUDDY!
103
00:05:36,290 --> 00:05:38,560
JUST GET ME
AWAY FROM THIS FREAK!
104
00:05:38,560 --> 00:05:39,700
- [nervous chuckle]
105
00:05:39,700 --> 00:05:42,030
HE MEANS "FREAK"
IN THE NICEST POSSIBLE WAY.
106
00:05:42,030 --> 00:05:45,000
ALL RIGHT, ENOUGH
OF THIS HOCUS POCUS HOOEY.
107
00:05:45,000 --> 00:05:47,840
TIME TO PUT IN SOME WORK.
108
00:05:47,840 --> 00:05:50,370
SAY, RUSTY, HOW 'BOUT
SPILLIN' THE BEANS
109
00:05:50,370 --> 00:05:52,480
ON THE OL'
"RUSTY ON RYE" RECIPE?
110
00:05:52,480 --> 00:05:58,280
- [mumbles incoherently]
111
00:05:58,280 --> 00:06:00,150
FLIP, FLIP, FLIP.
FLA LA LA.
112
00:06:00,150 --> 00:06:02,690
- OH, WELL, THAT WAS...
JUST GIBBERISH.
113
00:06:02,690 --> 00:06:04,550
HMM, I GOT IT!
114
00:06:04,550 --> 00:06:06,220
HOW ABOUT
YOU WRITE DOWN THE RECIPE
115
00:06:06,220 --> 00:06:07,990
FOR THE CLASSIC
"NUMBER NINE"?
116
00:06:07,990 --> 00:06:10,130
- [mumbles]
117
00:06:10,130 --> 00:06:12,660
- OH, RIGHT.
YOU'RE A GHOST. HMM.
118
00:06:12,660 --> 00:06:14,330
WHAT IF YOU JUST SHOWED ME
HOW YOU MAKE ONE?
119
00:06:14,330 --> 00:06:15,830
- [mumbles]
120
00:06:21,510 --> 00:06:24,370
- WHOA!
121
00:06:24,370 --> 00:06:26,980
GEE, RUSTY, QUITE A SETUP
YOU GOT HERE,
122
00:06:26,980 --> 00:06:28,210
BUT WHERE'S
ALL THE SANDWICH BREAD?
123
00:06:28,210 --> 00:06:29,950
THE CONDIMENTS?
THE COLD CUTS?
124
00:06:29,950 --> 00:06:32,750
- [mumbles]
125
00:06:41,420 --> 00:06:44,530
- A RYE SANDWICH CARVED
ENTIRELY OF DRIFTWOOD?
126
00:06:44,530 --> 00:06:45,760
MAMMA MIA!
127
00:06:45,760 --> 00:06:48,200
- [humming]
128
00:06:48,200 --> 00:06:49,370
- SPACKLE.
129
00:06:49,370 --> 00:06:50,870
- [humming]
130
00:06:50,870 --> 00:06:53,600
- SHELLAC.
131
00:06:53,600 --> 00:06:54,940
- [mumbles]
132
00:06:54,940 --> 00:06:56,270
- OH, YOU WANT ME
TO TRY IT?
133
00:06:56,270 --> 00:06:58,370
- [mumbles]
134
00:06:58,370 --> 00:07:00,010
- [chuckles] OKAY.
135
00:07:00,010 --> 00:07:02,950
[sniffs]
MMM, SMELLS INDUSTRIAL.
136
00:07:05,850 --> 00:07:08,850
UGH! UH, I'M SURE
IT'S AN ACQUIRED TASTE.
137
00:07:11,960 --> 00:07:13,920
- [sniffs]
138
00:07:13,920 --> 00:07:16,390
IS THAT--
139
00:07:16,390 --> 00:07:17,460
[sniffs]
140
00:07:17,460 --> 00:07:21,870
MMM, IT IS
A "RUSTY ON RYE"!
141
00:07:21,870 --> 00:07:26,840
GENTLEMEN, GET UP HERE.
THE "NUMBER NINE" IS BACK.
142
00:07:26,840 --> 00:07:29,910
[laughs maniacally]
143
00:07:29,910 --> 00:07:35,910
[ghostly murmurs and laughter]
144
00:07:35,910 --> 00:07:37,950
- HEY, I DIDN'T SUMMON
YOU GUYS.
145
00:07:37,950 --> 00:07:41,380
- NO, THE ODOR
OF A "NUMBER NINE" DID.
146
00:07:41,380 --> 00:07:44,590
- EVEN FROM WAY DOWN THERE.
147
00:07:44,590 --> 00:07:45,820
- [mumbles]
148
00:07:45,820 --> 00:07:48,830
[cheering and laughter]
149
00:07:50,690 --> 00:07:52,960
- UH-OH, LOOKS LIKE
WE'RE RUNNING LOW ON SHELLAC.
150
00:07:52,960 --> 00:07:53,960
I'LL GET SOME MORE.
151
00:07:53,960 --> 00:07:58,400
[mumbling and groaning]
152
00:07:58,400 --> 00:08:04,340
[prolonged scream]
153
00:08:05,640 --> 00:08:07,610
BOY, THOSE GUYS
SURE CAN BE TERRIFYING.
154
00:08:09,910 --> 00:08:11,380
[munching]
155
00:08:11,380 --> 00:08:14,150
- YOU KNOW, THIS LITTLE SOIREE
COULDN'T HAVE HAPPENED
156
00:08:14,150 --> 00:08:15,950
WITHOUT OL' RUSTY HERE.
157
00:08:15,950 --> 00:08:19,990
LET'S ALL GIVE A GHASTLY HOWL
FOR RUSTY RICKETS!
158
00:08:19,990 --> 00:08:22,530
[ghostly cheering]
159
00:08:22,530 --> 00:08:25,160
- ALL RIGHT, GUYS,
I HATE TO BE A PARTY POOPER,
160
00:08:25,160 --> 00:08:26,460
BUT IT'S A LITTLE LATE
FOR ALL THIS NOISE.
161
00:08:26,460 --> 00:08:27,530
TIME TO WRAP IT UP.
162
00:08:27,530 --> 00:08:29,100
- OH!
163
00:08:29,100 --> 00:08:31,740
"BIG FACE" DOESN'T WANT US
164
00:08:31,740 --> 00:08:35,470
AS PATRONS ANYMORE.
165
00:08:35,470 --> 00:08:40,810
MAYBE WE SHOULD MAKE
LIKE A TREE AND LEAVE!
166
00:08:40,810 --> 00:08:42,210
[maniacal laugh]
167
00:08:42,210 --> 00:08:43,880
[laughter]
168
00:08:43,880 --> 00:08:47,220
- NOW, WAIT JUST A MINUTE!
THAT IS PRIVATE PROPERTY!
169
00:08:47,220 --> 00:08:48,720
MAYBE YOU GUYS SHOULD LEAVE.
170
00:08:48,720 --> 00:08:51,450
- OH, YEAH?
171
00:08:51,450 --> 00:08:55,020
- DO I HAVE TO CALL--
172
00:08:55,020 --> 00:08:57,030
EW, ECTOPLASM.
173
00:08:57,030 --> 00:08:59,230
- ENOUGH FOOLING AROUND!
174
00:08:59,230 --> 00:09:01,400
LET'S HAVE
A GOOD OL' TIME...
175
00:09:01,400 --> 00:09:03,330
LIKE WE USED TO!
176
00:09:03,330 --> 00:09:06,370
[cheers and laughter]
177
00:09:06,370 --> 00:09:07,640
- [gasps]
178
00:09:07,640 --> 00:09:10,470
[ghostly cheering]
179
00:09:10,470 --> 00:09:13,880
- [growls]
180
00:09:13,880 --> 00:09:17,080
- YOU BETTER HAVE
A DARN GOOD REASON
181
00:09:17,080 --> 00:09:18,750
FOR GETTIN' ME
OUTTA BED, BOY.
182
00:09:18,750 --> 00:09:23,950
[ghostly cheering and laughter]
183
00:09:23,950 --> 00:09:25,920
- [ghostly laugh]
184
00:09:25,920 --> 00:09:29,590
[laughter]
185
00:09:29,590 --> 00:09:31,860
- [retching]
186
00:09:31,860 --> 00:09:33,600
- THAT GOOD ENOUGH FOR YOU?
187
00:09:33,600 --> 00:09:35,360
- [screams]
188
00:09:35,360 --> 00:09:36,700
- [growls]
189
00:09:36,700 --> 00:09:39,700
- MR. KRABS,
PATRICK, HELP!
190
00:09:39,700 --> 00:09:42,570
- SORRY, SPONGEBOB,
THIS IS A PART OF THE STORY
191
00:09:42,570 --> 00:09:43,970
WHERE I RUN AWAY AGAIN,
192
00:09:43,970 --> 00:09:45,410
ONLY I DON'T KNOW
WHERE ELSE TO GO,
193
00:09:45,410 --> 00:09:47,580
SO I'M JUST GOING TO GO
CIRCLE AROUND THE BUILDING!
194
00:09:47,580 --> 00:09:51,510
[screaming]
195
00:09:54,120 --> 00:09:56,720
- LOOKS LIKE
A CERTAIN FOOLISH SPONGE
196
00:09:56,720 --> 00:09:59,120
HAS BEEN CONVERSIN'
WITH THE UN-LIVIN'.
197
00:09:59,120 --> 00:10:01,590
ALL RIGHT,
YOU FLOATIN' NUISANCES,
198
00:10:01,590 --> 00:10:05,330
TIME FOR THE BOSS MAN
TO MOP UP.
199
00:10:05,330 --> 00:10:07,460
- [evil laugh]
- BATTER UP! H'YA!
200
00:10:07,460 --> 00:10:09,400
- [screams]
201
00:10:09,400 --> 00:10:12,500
- H'YA!
202
00:10:12,500 --> 00:10:16,140
- [battle cry]
203
00:10:18,940 --> 00:10:19,940
AH!
204
00:10:19,940 --> 00:10:21,280
all: HUH?
- OH!
205
00:10:21,280 --> 00:10:23,050
OH!
206
00:10:23,050 --> 00:10:25,850
- YEAH, AND GO BACK
FROM WHENCE YE CAME!
207
00:10:28,080 --> 00:10:29,920
[loud pop]
208
00:10:29,920 --> 00:10:32,520
- HI, MR. KRABS--
- NEVER HOLD A SEANCE, BOY-O,
209
00:10:32,520 --> 00:10:34,360
WITHOUT ME PERMISSION,
210
00:10:34,360 --> 00:10:36,930
BECAUSE GHOSTS
ARE LIKE RELATIVES,
211
00:10:36,930 --> 00:10:40,460
ONCE YOU LET 'EM IN,
THEY'LL NEVER LEAVE.
212
00:10:43,600 --> 00:10:46,340
- ORDER UP.
HERE'S YOUR "NUMBER NINE," SIR.
213
00:10:49,410 --> 00:10:51,810
AND EVERYTHING WAS BETTER.
214
00:10:51,810 --> 00:10:54,240
- [eerie moan]
- WHAT'S THAT?
215
00:10:54,240 --> 00:10:57,780
- [moaning]
14816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.