All language subtitles for SpongeBob SquarePants S10E19 Safe Deposit Krabs_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,150 --> 00:00:10,620 - ARE YOU READY, KIDS? 2 00:00:10,620 --> 00:00:12,420 all: AYE, AYE, CAPTAIN! 3 00:00:12,420 --> 00:00:13,880 - I CAN'T HEAR YOU. 4 00:00:13,880 --> 00:00:15,680 all: AYE, AYE, CAPTAIN! 5 00:00:15,680 --> 00:00:18,720 - * OHH... 6 00:00:18,720 --> 00:00:20,950 * WHO LIVES IN A PINEAPPLE UNDER THE SEA? * 7 00:00:20,950 --> 00:00:22,950 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 8 00:00:22,950 --> 00:00:25,020 - * ABSORBENT AND YELLOW AND POROUS IS HE * 9 00:00:25,020 --> 00:00:26,680 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 10 00:00:26,680 --> 00:00:29,020 - * IF NAUTICAL NONSENSE BE SOMETHING YOU WISH * 11 00:00:29,020 --> 00:00:30,520 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 12 00:00:30,520 --> 00:00:32,980 - * THEN DROP ON THE DECK AND FLOP LIKE A FISH * 13 00:00:32,980 --> 00:00:34,920 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! - READY? 14 00:00:34,920 --> 00:00:36,950 all: SPONGEBOB SQUAREPANTS! 15 00:00:36,950 --> 00:00:38,880 SPONGEBOB SQUAREPANTS! 16 00:00:38,880 --> 00:00:40,850 SPONGEBOB SQUAREPANTS! 17 00:00:40,850 --> 00:00:42,080 - SPONGEBOB 18 00:00:42,080 --> 00:00:44,380 SQUAREPANTS! 19 00:00:44,380 --> 00:00:46,850 [laughing] 20 00:00:46,850 --> 00:00:49,150 * 21 00:00:49,150 --> 00:00:50,580 [waves crashing] 22 00:00:53,180 --> 00:00:56,180 [lilting ukulele music] 23 00:00:56,180 --> 00:01:02,250 ** 24 00:01:02,250 --> 00:01:03,620 [intense music] 25 00:01:03,620 --> 00:01:05,850 - WITNESSES ARE FLOCKING AROUND THE UNVEILING 26 00:01:05,850 --> 00:01:08,080 OF BIKINI BOTTOM'S NEWEST BANK, 27 00:01:08,080 --> 00:01:10,380 THE BANK OF BIKINI BOTTOM BANK. 28 00:01:10,380 --> 00:01:11,920 [lively marching music] 29 00:01:11,920 --> 00:01:13,850 - THE FIRST 100 CUSTOMERS 30 00:01:13,850 --> 00:01:15,650 WHO JOIN BANK OF BIKINI BOTTOM BANK 31 00:01:15,650 --> 00:01:18,380 WILL RECEIVE INSTANT INTEREST ON THEIR DEPOSIT. 32 00:01:18,380 --> 00:01:20,580 - INSTANT INTEREST? 33 00:01:20,580 --> 00:01:22,980 THAT'S PRACTICALLY GIVING MONEY AWAY! 34 00:01:22,980 --> 00:01:24,150 SPONGEBOB! 35 00:01:24,150 --> 00:01:25,180 YOU'RE IN CHARGE WHILE I RUN DOWN 36 00:01:25,180 --> 00:01:26,720 TO THE BANK OF BIKINI BOTTOM BANK. 37 00:01:26,720 --> 00:01:29,450 I GOT TO GET DOWN THERE BEFORE THEY RUN OUT OF DOUGH! 38 00:01:29,450 --> 00:01:33,620 [car engine revving, squealing] 39 00:01:33,620 --> 00:01:34,980 [screech] 40 00:01:34,980 --> 00:01:37,620 MONEY, HERE I C-- OOH! 41 00:01:37,620 --> 00:01:40,980 [overlapping murmuring] 42 00:01:40,980 --> 00:01:42,720 - [jabbering] 43 00:01:42,720 --> 00:01:45,880 - THANKS FOR BANKING WITH BANK OF BIKINI BOTTOM BANK. 44 00:01:45,880 --> 00:01:47,080 AND HERE'S YOUR INSTANT INTEREST. 45 00:01:47,080 --> 00:01:48,620 [cash register ka-ching] 46 00:01:48,620 --> 00:01:51,180 - [jabbers] 47 00:01:51,180 --> 00:01:52,780 [coins jingle] 48 00:01:52,780 --> 00:01:54,850 [jabbers] 49 00:01:54,850 --> 00:01:57,320 - FREE MOOLA JUST FOR JOINING? 50 00:01:57,320 --> 00:02:00,080 YES! - [groans] 51 00:02:00,080 --> 00:02:03,380 I'M IN MONEY HEAVEN! [laughs] 52 00:02:03,380 --> 00:02:06,080 - HEADS UP. WE'VE GOT A LIVE ONE. 53 00:02:06,080 --> 00:02:07,220 - WELCOME TO BANK OF BIKINI-- 54 00:02:07,220 --> 00:02:09,320 - HI. I WANT TO SEE ALL YOUR MONEY. 55 00:02:09,320 --> 00:02:10,420 - EXCUSE ME? 56 00:02:10,420 --> 00:02:11,850 - SHOW ME WHERE THE MONEY LIVES. 57 00:02:11,850 --> 00:02:13,480 I BET YOU GOT A LOT. 58 00:02:13,480 --> 00:02:14,780 I'D LIKE TO SEE ALL OF IT. 59 00:02:14,780 --> 00:02:16,750 [alarm rings] I'M A HUGE FAN OF MONEY. 60 00:02:16,750 --> 00:02:18,520 OOH! OH! HEY! HEY! 61 00:02:18,520 --> 00:02:20,420 GET YOUR HANDS-- AAH! 62 00:02:20,420 --> 00:02:21,480 [clang] 63 00:02:21,480 --> 00:02:25,320 ANCHOVIES. 64 00:02:25,320 --> 00:02:27,720 [sniffing] 65 00:02:27,720 --> 00:02:29,120 GOOD DAY, MADAME. 66 00:02:29,120 --> 00:02:32,280 I WOULD LIKE TO TAKE A LOOK AT YOUR SAFE, PLEASE. 67 00:02:32,280 --> 00:02:33,520 - SURE THING, SIR. 68 00:02:33,520 --> 00:02:34,950 [alarm rings] 69 00:02:34,950 --> 00:02:36,380 - NOT AGAIN. 70 00:02:36,380 --> 00:02:38,080 AAH! 71 00:02:38,080 --> 00:02:39,520 [crash] 72 00:02:39,520 --> 00:02:42,850 SCALLOPS. 73 00:02:45,850 --> 00:02:47,750 [falsetto] GOOD DAY, GENTLEMEN. 74 00:02:47,750 --> 00:02:48,820 both: GOOD DAY, MA'AM. 75 00:02:48,820 --> 00:02:50,280 - HELLO YOUNG MISSY. 76 00:02:50,280 --> 00:02:51,750 - WELL, HELLO, MA'AM. 77 00:02:51,750 --> 00:02:53,180 HOW CAN WE HELP YOU TODAY? 78 00:02:53,180 --> 00:02:54,380 - SO FAR, SO GOOD. 79 00:02:54,380 --> 00:02:55,650 - MA'AM? 80 00:02:55,650 --> 00:02:57,080 - THEY HAVEN'T THROWN ME OUT YET. 81 00:02:57,080 --> 00:02:58,680 - MA'AM? 82 00:02:58,680 --> 00:03:01,080 - IT'S ALL COMING TOGETHER NOW. 83 00:03:01,080 --> 00:03:02,180 - CAN I HELP YOU, MA'AM? 84 00:03:02,180 --> 00:03:04,080 A WITHDRAWAL? A TRANSFER? 85 00:03:04,080 --> 00:03:05,580 ANYTHING? 86 00:03:05,580 --> 00:03:07,550 FREE INTEREST? - OOH. 87 00:03:07,550 --> 00:03:08,820 [laughs] YES! 88 00:03:08,820 --> 00:03:10,220 I'LL HAVE THAT PLEASE. 89 00:03:10,220 --> 00:03:13,080 - OKAY, BUT YOU'LL HAVE TO MAKE A DEPOSIT FIRST. 90 00:03:13,080 --> 00:03:14,420 - OH, OF COURSE! 91 00:03:14,420 --> 00:03:18,320 HERE'S ME PRIZE PENNY TO DEPOSIT IN A NEW ACCOUNT. 92 00:03:18,320 --> 00:03:20,420 - OKAY, I'LL SET IT RIGHT UP. 93 00:03:20,420 --> 00:03:21,850 - [normal voice] WAIT! 94 00:03:21,850 --> 00:03:23,680 [falsetto] UH, WHATCHA DOING? 95 00:03:23,680 --> 00:03:25,120 PENNY DOESN'T WANT TO BE CRAMMED IN THERE 96 00:03:25,120 --> 00:03:26,520 WITH ALL THOSE OTHER COINS. 97 00:03:26,520 --> 00:03:28,720 SHE WANTS A MONEY CONDO OF HER OWN. 98 00:03:28,720 --> 00:03:29,750 - OKAY. 99 00:03:29,750 --> 00:03:31,680 YOU WANT A SAFE DEPOSIT BOX THEN? 100 00:03:31,680 --> 00:03:32,680 - OH, YES! 101 00:03:32,680 --> 00:03:34,080 PENNY WILL HAVE ONE OF THOSE. 102 00:03:34,080 --> 00:03:35,380 - UH, THIS WAY, PLEASE. 103 00:03:35,380 --> 00:03:37,320 - [plinking tiptoeing] 104 00:03:37,320 --> 00:03:39,480 WAIT! 105 00:03:39,480 --> 00:03:43,250 CAN I HAVE A MOMENT WITH ME PENNY, ALONE? 106 00:03:43,250 --> 00:03:44,950 - [sighs] MAKE IT QUICK. 107 00:03:44,950 --> 00:03:46,620 WE'RE CLOSING IN FIVE MINUTES. 108 00:03:46,620 --> 00:03:47,780 - OH, PENNY. 109 00:03:47,780 --> 00:03:49,250 I'M GONNA MISS YOU. 110 00:03:49,250 --> 00:03:52,550 [cries] 111 00:03:52,550 --> 00:03:54,150 [sobs] 112 00:03:54,150 --> 00:03:56,320 IT'S INHUMAN, I TELL YOU! 113 00:03:56,320 --> 00:03:58,080 OH, PENNY, PENNY. 114 00:03:58,080 --> 00:04:02,480 ONE LAST KISS GOOD-BYE. 115 00:04:02,480 --> 00:04:04,820 [grunts] [clothes pop] 116 00:04:04,820 --> 00:04:09,080 [grunting] 117 00:04:09,080 --> 00:04:11,150 IT'S JUST YOU AND ME NOW, LITTLE PENNY. 118 00:04:11,150 --> 00:04:13,680 YEESH, OOH, IT'S A WEE BIT CRAMPED IN HERE. 119 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 [keys jingling] 120 00:04:14,680 --> 00:04:16,520 - OH, WELL, THAT LOOKS SECURE. 121 00:04:16,520 --> 00:04:19,220 - WHOA! 122 00:04:19,220 --> 00:04:20,850 - WERE YOU PEOPLE TRAINED IN A BARN? 123 00:04:20,850 --> 00:04:22,350 - [gasps] [heavenly choir vocals] 124 00:04:22,350 --> 00:04:24,080 [gulps] THIS CAN'T BE TRUE. 125 00:04:24,080 --> 00:04:25,580 [cash register ka-ching] 126 00:04:25,580 --> 00:04:28,350 [sniffs] 127 00:04:28,350 --> 00:04:29,350 - [gasps] 128 00:04:29,350 --> 00:04:30,750 - 'TIS TRUE! 129 00:04:30,750 --> 00:04:34,480 I'VE LANDED IN MONEY "NIR-VANNER!" 130 00:04:34,480 --> 00:04:38,450 ME WILDEST DREAM'S FINALLY COME TRUE! 131 00:04:38,450 --> 00:04:42,320 [laughs wildly] [cash register ka-ching] 132 00:04:42,320 --> 00:04:44,880 - MR. KRABS, I'M DONE WATERING DOWN THE KETCHUP. 133 00:04:44,880 --> 00:04:45,920 DID YOU WANT ME TO-- 134 00:04:45,920 --> 00:04:48,580 [crickets chirping] 135 00:04:48,580 --> 00:04:50,980 MR. KRABS? MR. KRABS? 136 00:04:50,980 --> 00:04:52,350 MR. KRABS! 137 00:04:52,350 --> 00:04:54,980 - WOULD YOU PIPE DOWN! - SORRY, SQUIDWARD. 138 00:04:54,980 --> 00:04:57,380 I CAN'T FIND MR. KRABS, AND HE SAID HE'D BE RIGHT BACK. 139 00:04:57,380 --> 00:04:58,720 I'M GETTING A LITTLE CONCERNED. 140 00:04:58,720 --> 00:04:59,850 - THAT'S NICE. 141 00:04:59,850 --> 00:05:02,080 AND...INTERESTING. 142 00:05:02,080 --> 00:05:03,420 - I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 143 00:05:03,420 --> 00:05:05,080 I'M GONNA GO LOOK FOR HIM. 144 00:05:05,080 --> 00:05:06,180 HOLD ON, MR. KRABS. 145 00:05:06,180 --> 00:05:07,620 I'M COMING FOR YOU. 146 00:05:07,620 --> 00:05:08,620 [dramatic music] 147 00:05:08,620 --> 00:05:10,720 MR. KRABS! 148 00:05:10,720 --> 00:05:13,450 [singsong] MR. KRABS! 149 00:05:13,450 --> 00:05:16,080 MR. KRABS! 150 00:05:16,080 --> 00:05:18,720 MR. KRABS! 151 00:05:18,720 --> 00:05:20,380 [squishing footfall] 152 00:05:20,380 --> 00:05:22,880 - WELL, TIME TO HEAD HOME. WHOO-HOO! 153 00:05:22,880 --> 00:05:24,120 I HOPE TO SEE EACH AND EVERY ONE OF YOU 154 00:05:24,120 --> 00:05:25,180 ON THE OUTSIDE. 155 00:05:25,180 --> 00:05:28,250 [grunting] 156 00:05:28,250 --> 00:05:29,920 WAIT! [grunts] 157 00:05:29,920 --> 00:05:31,220 BLIMEY, I'M LOCKED IN! 158 00:05:31,220 --> 00:05:34,420 [grunts] I GUESS I'M TRAPPED HERE ALL NIGHT. 159 00:05:34,420 --> 00:05:36,880 [honk] WITH ALL THIS MOOLA. 160 00:05:36,880 --> 00:05:39,820 [sighs] SO MUCH MOOLA. 161 00:05:43,220 --> 00:05:44,750 BUT NO ONE TO TELL ABOUT IT! 162 00:05:44,750 --> 00:05:48,880 TIME TO RUSTLE ME UP SOME FRIENDS! 163 00:05:48,880 --> 00:05:50,320 [knock at door] 164 00:05:50,320 --> 00:05:51,750 - OH, HI, PEARL. 165 00:05:51,750 --> 00:05:53,620 IS MR. KRABS HERE? - NO. 166 00:05:53,620 --> 00:05:55,350 - PEARL, I HATE TO BE THE ONE TO TELL YOU THIS, 167 00:05:55,350 --> 00:05:56,720 BUT MR. KRABS IS MISSING! 168 00:05:56,720 --> 00:05:58,820 - OH, MY GOSH. - I KNOW! 169 00:05:58,820 --> 00:06:00,320 - OH, MY GOSH. 170 00:06:00,320 --> 00:06:01,820 - DON'T WORRY, I'LL FIND HIM. 171 00:06:01,820 --> 00:06:02,850 - OH, MY GOSH! 172 00:06:02,850 --> 00:06:05,720 CALL HIM ON HIS CELL! [dial tone] 173 00:06:05,720 --> 00:06:08,950 [gentle jazz music] 174 00:06:08,950 --> 00:06:10,080 ** 175 00:06:10,080 --> 00:06:12,180 - YOU LOOK ABSOLUTELY STUNNING TONIGHT, 176 00:06:12,180 --> 00:06:14,180 MRS. GREENBACK. 177 00:06:14,180 --> 00:06:15,620 [snaps claw] WAITER! 178 00:06:15,620 --> 00:06:16,880 [assumes French accent] OUI, OUI, MONSIEUR. 179 00:06:16,880 --> 00:06:19,650 WHAT CAN I GET YOU AND THE LADY TONIGHT? 180 00:06:19,650 --> 00:06:20,650 THE LADY WOULD LIKE 181 00:06:20,650 --> 00:06:22,650 TO START WITH A MILLION CLAMS, 182 00:06:22,650 --> 00:06:24,720 A SIDE OF INVESTMENTS, 183 00:06:24,720 --> 00:06:27,550 AND HOLD THE TAXES. 184 00:06:27,550 --> 00:06:28,580 I'LL HAVE THE SAME. 185 00:06:28,580 --> 00:06:30,950 BUT WITH EXTRA "NO TAXES." 186 00:06:30,950 --> 00:06:33,550 [sighs] SUCH A FRIENDLY FELLOW. 187 00:06:33,550 --> 00:06:34,780 GOOD-LOOKING TOO. 188 00:06:34,780 --> 00:06:36,480 I'M ALMOST GONNA REGRET NOT LEAVING HIM A TIP. 189 00:06:36,480 --> 00:06:37,580 [cell phone rings] 190 00:06:37,580 --> 00:06:39,120 [beep] HELLO. 191 00:06:39,120 --> 00:06:40,680 - MR. KRABS, ARE YOU OKAY? 192 00:06:40,680 --> 00:06:42,080 - I'M FINE, BOY! 193 00:06:42,080 --> 00:06:43,680 IN FACT, I'M DANCING WITH A BEAUTIFUL LADY! 194 00:06:43,680 --> 00:06:44,950 - OH, THAT'S NICE. 195 00:06:44,950 --> 00:06:47,250 - YES, AND SHE'S MADE ENTIRELY OUT OF MONEY. 196 00:06:47,250 --> 00:06:48,780 - WHAT? WHERE ARE YOU? 197 00:06:48,780 --> 00:06:51,780 - I'M LOCKED IN THE BANK VAULT AND HAVING THE TIME OF ME LIFE! 198 00:06:51,780 --> 00:06:53,720 OH, AND I THINK I'M RUNNING OUT OF OXYGEN, 199 00:06:53,720 --> 00:06:54,980 AND IT'S MAKING ME LOSE MY MIND. 200 00:06:54,980 --> 00:06:57,150 - I'VE GOTTA SAVE MR. KRABS! 201 00:06:57,150 --> 00:06:59,150 PATRICK! [pop] 202 00:06:59,150 --> 00:07:00,850 PATRICK, YOU GOTTA HELP ME, BUDDY! 203 00:07:00,850 --> 00:07:03,780 - [slurps] - I NEED TO BREAK INTO A BANK. 204 00:07:05,980 --> 00:07:06,980 - WHAT? 205 00:07:06,980 --> 00:07:09,450 SPONGEBOB SQUAREPANTS. 206 00:07:09,450 --> 00:07:12,080 WE HAVE BEEN FRIENDS FOR A LONG TIME. 207 00:07:12,080 --> 00:07:15,420 AND YOU'VE ASKED ME TO DO SOME CRAZY THINGS 208 00:07:15,420 --> 00:07:16,480 OVER THE YEARS. 209 00:07:16,480 --> 00:07:19,850 BUT BREAKING INTO A BANK... 210 00:07:19,850 --> 00:07:22,420 HAS TO BE THE COOLEST! 211 00:07:22,420 --> 00:07:25,220 [lilting Hawaiian music] 212 00:07:25,220 --> 00:07:27,320 - AH, THIS IS THE LIFE. 213 00:07:27,320 --> 00:07:29,620 SUN, SAND AND SURF. 214 00:07:29,620 --> 00:07:34,220 AND, OF COURSE, MRS. GREENBACK BY MY SIDE. 215 00:07:34,220 --> 00:07:36,580 WHAT'S THAT? 216 00:07:36,580 --> 00:07:38,250 OH, DON'T START ON ME NOW. 217 00:07:38,250 --> 00:07:40,780 I'M SURE THIS REMOTE ISLAND HAS A FOOD SOURCE. 218 00:07:40,780 --> 00:07:43,120 OLD KRABS JUST HASN'T FOUND IT YET, THAT'S ALL. 219 00:07:43,120 --> 00:07:44,420 I'LL JUST... 220 00:07:44,420 --> 00:07:45,780 [laughs nervously] 221 00:07:45,780 --> 00:07:47,150 SO HUNGRY. 222 00:07:47,150 --> 00:07:50,150 [tense music] 223 00:07:50,150 --> 00:07:51,780 - COAST IS CLEAR. 224 00:07:51,780 --> 00:07:52,920 WHAT'S THE PLAN, BUDDY? 225 00:07:52,920 --> 00:07:55,680 - OKAY, FIRST, WE CLIMB UP THE WALLS. 226 00:07:55,680 --> 00:07:58,620 THEN, WE SLIDE DOWN THE CHIMNEY 227 00:07:58,620 --> 00:08:00,080 AND EAT UP ALL THE MILK AND COOKIES 228 00:08:00,080 --> 00:08:01,580 THEY LEFT OUT FOR US! 229 00:08:01,580 --> 00:08:02,850 - WELL, I DON'T SEE A CHIMNEY, 230 00:08:02,850 --> 00:08:04,950 BUT WE COULD TRY GETTING IN THROUGH A ROOF VENT. 231 00:08:04,950 --> 00:08:07,550 IF ONLY WE HAD A WAY TO SCALE THIS WALL. 232 00:08:07,550 --> 00:08:11,250 - LUCKILY, I BROUGHT THE BANK BREAK-IN KIT. 233 00:08:11,250 --> 00:08:14,280 UH... 234 00:08:14,280 --> 00:08:15,420 HOW ABOUT THIS? 235 00:08:15,420 --> 00:08:16,820 - A BUNCH OF OLD SHOELACES? 236 00:08:16,820 --> 00:08:20,720 - IT'S AS CLOSE AS I'LL EVER GET TO HAVING SHOES. 237 00:08:20,720 --> 00:08:22,180 - I WISH WE HAD SOMETHING STRONGER, 238 00:08:22,180 --> 00:08:24,680 BUT THIS'LL HAVE TO DO. 239 00:08:27,080 --> 00:08:31,720 [screaming] [rope snapping] 240 00:08:31,720 --> 00:08:33,620 - HEY, SPONGEBOB, I GOT AN IDEA! 241 00:08:33,620 --> 00:08:37,150 LET'S USE THIS GRAPPLING HOOK. 242 00:08:37,150 --> 00:08:38,580 [hook clanks] 243 00:08:38,580 --> 00:08:40,120 [tense music] 244 00:08:40,120 --> 00:08:43,350 [plinking tiptoeing] 245 00:08:44,820 --> 00:08:46,980 - THIS VENT WILL SURELY LEAD US STRAIGHT TO MR. KRABS. 246 00:08:46,980 --> 00:08:48,450 - LET'S GET HIM! 247 00:08:48,450 --> 00:08:49,480 [grunting] 248 00:08:49,480 --> 00:08:51,450 [screaming] [thumping] 249 00:08:51,450 --> 00:08:53,720 [crash] [screaming, thumping] 250 00:08:53,720 --> 00:08:55,920 [crash] [screaming, thumping] 251 00:08:55,920 --> 00:08:58,150 [whoosh, crash] 252 00:08:58,150 --> 00:09:00,580 COOL! LET'S DO THAT AGAIN! 253 00:09:00,580 --> 00:09:02,180 - NOT NOW, PATRICK, WE'RE RUNNING OUT OF TIME. 254 00:09:02,180 --> 00:09:03,320 AND, MORE IMPORTANTLY, 255 00:09:03,320 --> 00:09:04,950 MR. KRABS IS RUNNING OUT OF OXYGEN. 256 00:09:04,950 --> 00:09:05,950 - [plinking tiptoeing] 257 00:09:05,950 --> 00:09:07,180 [jabbering] 258 00:09:07,180 --> 00:09:10,420 SO HUNGRY. 259 00:09:10,420 --> 00:09:12,250 OH, WHY DID I COME 260 00:09:12,250 --> 00:09:14,320 TO THIS UNINHABITABLE-BLE ISLAND? 261 00:09:14,320 --> 00:09:16,380 WHY DID I DO IT? 262 00:09:16,380 --> 00:09:18,620 WHAT? HUH? 263 00:09:18,620 --> 00:09:22,450 WHY DID I SAY ALL THAT TO MRS. GREENBACK? 264 00:09:22,450 --> 00:09:24,150 I-I MISS HER. 265 00:09:24,150 --> 00:09:26,720 WHY ISN'T SHE-- MRS. GREENBACK! 266 00:09:26,720 --> 00:09:28,920 [claws clacking] WHERE CAN SHE BE? 267 00:09:28,920 --> 00:09:30,450 WHAT HAVE I DONE? 268 00:09:30,450 --> 00:09:32,380 OH. OH, MRS. GREENBACK! 269 00:09:32,380 --> 00:09:34,550 MRS. GREENBACK! YOU'RE OKAY! 270 00:09:34,550 --> 00:09:36,420 I-I WAS SO WORRIED. 271 00:09:36,420 --> 00:09:37,650 I'M SO SORRY. 272 00:09:37,650 --> 00:09:39,350 YOU MUST NEVER RUN AWAY LIKE THAT AGAIN. 273 00:09:39,350 --> 00:09:40,420 [wind whooshes] 274 00:09:40,420 --> 00:09:42,120 WHAT'S THIS? [screams] 275 00:09:42,120 --> 00:09:43,150 LITTLE MISS! 276 00:09:43,150 --> 00:09:44,480 WHAT THE NEPTUNE? 277 00:09:44,480 --> 00:09:46,580 - [inhaling loudly] - A SLIMY MONEY DRAGON! 278 00:09:46,580 --> 00:09:48,680 YOU'RE NOT SUCKING AWAY ME FORTUNE WITHOUT A FIGHT! 279 00:09:48,680 --> 00:09:49,780 [punches] 280 00:09:49,780 --> 00:09:50,920 [vacuum sucking] 281 00:09:50,920 --> 00:09:55,080 GIVE ME BACK MRS. GREENBACK, YOU BEAST! 282 00:09:55,080 --> 00:09:56,150 - PATRICK, YOU READY? 283 00:09:56,150 --> 00:09:59,550 - THIS LOCK WON'T KNOW WHAT HIT IT. 284 00:09:59,550 --> 00:10:01,680 - UH, CAREFUL, PATRICK. 285 00:10:01,680 --> 00:10:02,720 USE FINESSE. 286 00:10:02,720 --> 00:10:03,920 - OH, RIGHT. 287 00:10:03,920 --> 00:10:06,220 [clank] I'LL USE THE FINESSE. 288 00:10:06,220 --> 00:10:09,850 [engine revving, tool clanks] 289 00:10:09,850 --> 00:10:11,180 - GOOD MORNING, GENTLEMEN. 290 00:10:11,180 --> 00:10:12,620 [screaming] 291 00:10:12,620 --> 00:10:14,180 - WE'VE BEEN RUMBLED! 292 00:10:14,180 --> 00:10:15,350 RUN! SCATTER! 293 00:10:15,350 --> 00:10:17,050 SCAMPER! SAVE YOURSELF! 294 00:10:17,050 --> 00:10:19,020 - WHAT'S ALL THIS ABOUT? 295 00:10:19,020 --> 00:10:22,520 [tense music] 296 00:10:22,520 --> 00:10:24,850 - WELL... 297 00:10:24,850 --> 00:10:26,950 - MAY I HELP YOU WITH ANYTHING, SIR? 298 00:10:26,950 --> 00:10:28,880 - AH, YES, I NEED TO MAKE A WITHDRAWAL. 299 00:10:28,880 --> 00:10:31,220 I NEED TO WITHDRAW ONE MR. KRABS. 300 00:10:31,220 --> 00:10:33,520 - I ASSURE YOU, MR. SQUAREPANTS, 301 00:10:33,520 --> 00:10:35,850 WE RECEIVED NO SUCH DEPOSIT. 302 00:10:35,850 --> 00:10:36,880 [lock clanking] 303 00:10:36,880 --> 00:10:38,880 [door hinge creaks] [gasps] 304 00:10:38,880 --> 00:10:42,120 - I'VE GOT YOU NOW, MONEY-SUCKER! 305 00:10:42,120 --> 00:10:44,220 [vacuum sucking] THAT DOES IT, LIZARD BREATH! 306 00:10:44,220 --> 00:10:46,550 IT'S YOU OR ME NOW. 307 00:10:46,550 --> 00:10:48,280 JUST YOU AND ME. 308 00:10:48,280 --> 00:10:53,520 [grunting] 309 00:10:53,520 --> 00:10:54,680 YAH! [sucking stops] 310 00:10:54,680 --> 00:10:57,220 [evil laugh] 311 00:10:57,220 --> 00:11:00,920 [hysterical laugh] 312 00:11:00,920 --> 00:11:04,250 OOH! * I CONQUERED THE MONEY DRAGON 313 00:11:04,250 --> 00:11:05,450 VICTORY! WHOO! 314 00:11:05,450 --> 00:11:06,550 - [teeth chattering] 315 00:11:06,550 --> 00:11:08,250 SECURITY! 316 00:11:08,250 --> 00:11:09,880 [keys jingling] 317 00:11:09,880 --> 00:11:12,380 [musical splatting] 318 00:11:12,380 --> 00:11:15,780 AND DON'T FORGET YOUR... [sighs] DEPOSIT. 319 00:11:15,780 --> 00:11:17,080 [penny clinks] 320 00:11:17,080 --> 00:11:18,580 - YOU KNOW, BOYO, 321 00:11:18,580 --> 00:11:20,480 THROUGH THIS WHOLE ORDEAL, 322 00:11:20,480 --> 00:11:23,220 I'VE LEARNED A LITTLE SOMETHING ABOUT GREED. 323 00:11:23,220 --> 00:11:25,450 A LITTLE SOMETHING ABOUT ISOLATION. 324 00:11:25,450 --> 00:11:29,180 [chuckles] EVEN A LITTLE SOMETHING ABOUT LOVE. 325 00:11:29,180 --> 00:11:31,450 AND YOU KNOW WHAT I REALIZE, THROUGH IT ALL? 326 00:11:31,450 --> 00:11:33,780 - THAT YOU CAN'T PUT A PRICE ON FREEDOM? 327 00:11:33,780 --> 00:11:35,750 - BARNACLES, NO, BOY! 328 00:11:35,750 --> 00:11:39,650 I REALIZE THAT THEY DIDN'T PAY INTEREST ON ME DEPOSIT! 329 00:11:39,650 --> 00:11:40,980 HEY, YOU CHEAPSKATES! 330 00:11:40,980 --> 00:11:42,380 GIMME ME INTEREST! 331 00:11:42,380 --> 00:11:43,620 [penny clinks] 332 00:11:43,620 --> 00:11:44,750 WELL! 333 00:11:44,750 --> 00:11:46,220 WHAT DO YOU KNOW? 334 00:11:46,220 --> 00:11:47,920 I DOUBLED ME MONEY. 335 00:11:47,920 --> 00:11:50,350 [chortles] 336 00:11:52,850 --> 00:11:56,350 [lilting ukulele music] 21710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.