All language subtitles for SpongeBob SquarePants S10E18 Jailbreak!_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,230 --> 00:00:10,590
- ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:10,690 --> 00:00:12,400
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:12,500 --> 00:00:13,860
- I CAN'T HEAR YOU.
4
00:00:13,960 --> 00:00:15,670
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:15,770 --> 00:00:18,700
- * OHH...
6
00:00:18,800 --> 00:00:20,940
* WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? *
7
00:00:21,040 --> 00:00:22,940
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:23,040 --> 00:00:25,010
- * ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE *
9
00:00:25,110 --> 00:00:26,680
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:26,780 --> 00:00:29,010
- * IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH *
11
00:00:29,110 --> 00:00:30,510
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:30,610 --> 00:00:32,980
- * THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH *
13
00:00:33,080 --> 00:00:34,920
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
- READY?
14
00:00:35,020 --> 00:00:36,950
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
15
00:00:37,050 --> 00:00:38,890
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:38,990 --> 00:00:40,860
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:40,960 --> 00:00:42,090
- SPONGEBOB
18
00:00:42,190 --> 00:00:44,390
SQUAREPANTS!
19
00:00:44,490 --> 00:00:46,860
[laughing]
20
00:00:46,960 --> 00:00:49,170
*
21
00:00:49,270 --> 00:00:50,830
[waves crashing]
22
00:00:53,270 --> 00:00:56,710
[rollicking ukulele music]
23
00:00:56,810 --> 00:01:03,050
*
24
00:01:03,150 --> 00:01:05,620
- [with French accent]
BIKINI BOTTOM PRISON.
25
00:01:05,720 --> 00:01:07,050
HOME OF THE WORST
OF THE WORST...
26
00:01:07,150 --> 00:01:08,690
[growling]
27
00:01:08,790 --> 00:01:11,160
AND, CURRENTLY OF THAT
LITTLE MISCREANT, PLANKTON,
28
00:01:11,260 --> 00:01:15,790
OTHERWISE KNOWN AS
NUMBER 6-5-5-3-2-1.
29
00:01:15,890 --> 00:01:17,790
- ALL INMATES TO "A" LEVEL.
30
00:01:17,890 --> 00:01:18,930
[doors clanking]
31
00:01:19,030 --> 00:01:19,930
[squishing]
32
00:01:20,030 --> 00:01:24,270
[murmuring]
33
00:01:24,370 --> 00:01:26,640
- COME ON, NUMBER 6-5-5-3-2-1.
34
00:01:26,740 --> 00:01:27,700
LET'S MOVE IT!
35
00:01:27,800 --> 00:01:30,370
- YEAH, YEAH,
KEEP YOUR SHIRT ON.
36
00:01:30,470 --> 00:01:32,510
- PSST! HEY, SHELDON.
37
00:01:32,610 --> 00:01:33,840
- SPONGEBOB!
38
00:01:33,940 --> 00:01:36,580
WHAT IN THE SEASHELL
ARE YOU DOING HERE?
39
00:01:36,680 --> 00:01:38,550
- MR. KRABS ARRANGED FOR ME TO
WORK HERE ON WEEKENDS.
40
00:01:38,650 --> 00:01:41,250
HE WANTS ME
TO KEEP AN EYE ON YOU.
41
00:01:41,350 --> 00:01:42,550
- EXCUSE ME.
42
00:01:42,650 --> 00:01:45,720
DOESN'T THIS COUNT
AS CRUEL AND UNUSUAL PUNISHMENT?
43
00:01:45,820 --> 00:01:47,020
- PIPE DOWN, PIPSQUEAK!
44
00:01:47,190 --> 00:01:50,230
- LOOK! THEY EVEN GAVE ME
A TRAINING BATON.
45
00:01:50,330 --> 00:01:53,200
[squeaking]
46
00:01:53,300 --> 00:01:55,430
[overlapping chatter]
47
00:01:55,530 --> 00:01:56,800
HI, KAREN!
48
00:01:56,900 --> 00:01:58,200
LOOK, PLANKTON!
49
00:01:58,240 --> 00:01:59,500
KAREN CAME TO VISIT.
50
00:01:59,600 --> 00:02:03,310
AND SHE BROUGHT YOU A CAKE.
51
00:02:03,410 --> 00:02:04,510
- DO YOU MIND?
52
00:02:04,610 --> 00:02:08,080
- OH, UH, I'LL BE
RIGHT OVER HERE.
53
00:02:08,210 --> 00:02:12,320
- SO, HONEY,
IS YOU-KNOW-WHAT INSIDE?
54
00:02:12,420 --> 00:02:15,120
- YOU MEAN FLOUR, SUGAR,
MILK AND EGGS?
55
00:02:15,220 --> 00:02:19,290
- NO! [softly] NO,
THE SECRET INGREDIENT.
56
00:02:19,390 --> 00:02:21,990
- OH, YOU MEAN LOVE.
57
00:02:22,090 --> 00:02:24,690
- I MEAN, THE FILE.
58
00:02:24,790 --> 00:02:26,660
- WHAT?
THE FILE?
59
00:02:26,760 --> 00:02:28,930
WELL, I'M GLAD YOU'RE NOT
THE BAKER IN THE FAMILY.
60
00:02:29,030 --> 00:02:30,100
THE FILE?
61
00:02:30,230 --> 00:02:31,840
WHO WOULD PUT A FILE IN A CAKE?
62
00:02:31,940 --> 00:02:33,140
[bang]
63
00:02:33,240 --> 00:02:36,440
- KAREN, YOU'VE GOT
TO GET ME OUT OF HERE!
64
00:02:36,540 --> 00:02:37,870
[pop, thud]
65
00:02:39,610 --> 00:02:42,780
[grunting]
66
00:02:42,880 --> 00:02:44,280
WHEW!
67
00:02:44,380 --> 00:02:46,050
- YOU GONNA EAT THAT?
68
00:02:46,150 --> 00:02:48,290
- I'M NOT EVEN SURE
WHAT THAT IS.
69
00:02:48,390 --> 00:02:50,550
- THANKS.
- WAIT A SECOND.
70
00:02:50,650 --> 00:02:52,760
I DIDN'T SAY YOU COULD--
- YOU GONNA DRINK THAT?
71
00:02:52,860 --> 00:02:55,260
THANKS.
- HEY! I NEED THAT!
72
00:02:55,290 --> 00:02:57,490
FOR MY BONES!
[screams]
73
00:02:57,590 --> 00:02:59,030
[groans]
- [clicking tongue]
74
00:02:59,130 --> 00:03:01,130
SOMEONE DIDN'T FINISH
THEIR BEANS.
75
00:03:01,270 --> 00:03:02,600
- THEM'S MY BEANS.
76
00:03:02,700 --> 00:03:04,700
- OH. WELL, ENJOY.
77
00:03:04,800 --> 00:03:06,300
- WAIT! PUT ME DOWN!
78
00:03:06,400 --> 00:03:07,900
OH-OH.
79
00:03:08,000 --> 00:03:09,310
YOU CAN'T EAT ME!
80
00:03:09,410 --> 00:03:11,940
I'M BIKINI BOTTOM'S
MOST EVIL GENIUS!
81
00:03:12,040 --> 00:03:15,040
- HEY! WHAT DID YOU SAY?
82
00:03:15,140 --> 00:03:17,550
- I SAID,
"I'M PLANKTON, BLAST IT!"
83
00:03:17,650 --> 00:03:20,280
- YOU AIN'T PLANKTON.
- [gulps]
84
00:03:20,320 --> 00:03:24,890
- WE'RE ALL BIG FANS OF
THAT MANIACAL LITTLE MISCREANT!
85
00:03:24,990 --> 00:03:27,160
[overlapping yelling]
86
00:03:27,290 --> 00:03:28,290
- THAT'S PLANKTON!
87
00:03:28,390 --> 00:03:31,300
AND YOU DON'T LOOK
NOTHING LIKE HIM.
88
00:03:31,360 --> 00:03:33,130
- HEY! I'M IN HERE!
89
00:03:33,300 --> 00:03:34,700
I'M PLANKTON!
90
00:03:34,800 --> 00:03:36,400
- OKAY! THAT DOES IT!
91
00:03:36,500 --> 00:03:38,340
HERE COMES THE PAIN.
92
00:03:38,440 --> 00:03:40,940
[engine roaring]
93
00:03:41,040 --> 00:03:42,440
- ARE WE NEAR THE AIRPORT?
94
00:03:42,540 --> 00:03:45,170
[bang]
- OW!
95
00:03:45,310 --> 00:03:46,710
[clang, clank]
96
00:03:46,810 --> 00:03:48,880
[whimpering ukulele tone]
97
00:03:48,980 --> 00:03:51,320
[grunting]
98
00:03:51,350 --> 00:03:52,680
[clears throat]
99
00:03:52,780 --> 00:03:55,520
HEY! GATHER 'ROUND,
FELLOW CONVICTS!
100
00:03:55,620 --> 00:03:56,820
IT IS I,
101
00:03:56,920 --> 00:04:00,820
THE ONE AND ONLY
SHELDON J. PLANKTON,
102
00:04:00,920 --> 00:04:03,130
EVIL GENIUS!
103
00:04:03,230 --> 00:04:05,530
all: [gasping]
THAT'S HIM!
104
00:04:05,630 --> 00:04:07,160
- SO LET ME GET THIS STRAIGHT.
105
00:04:07,330 --> 00:04:09,670
YOU LOWLIFES RESPECT ME?
106
00:04:09,770 --> 00:04:10,700
- ARE YOU KIDDING?
107
00:04:10,800 --> 00:04:12,970
YOU'RE CRIMINAL ROYALTY.
108
00:04:13,070 --> 00:04:15,840
EVERY CRIME YOU COMMIT
IS MORE DANGEROUS
109
00:04:15,940 --> 00:04:17,110
THAN THE LAST.
110
00:04:17,210 --> 00:04:19,040
- YOU'RE THE WORST GUY
IN THIS JOINT.
111
00:04:19,140 --> 00:04:20,380
AND THAT MEANS
YOU'RE THE GREATEST,
112
00:04:20,480 --> 00:04:22,110
IN OUR TWISTED EYES!
113
00:04:22,210 --> 00:04:24,850
- WE'D DO ANYTHING FOR YOU,
BIG GUY.
114
00:04:24,950 --> 00:04:27,220
- [laughs]
115
00:04:27,350 --> 00:04:29,350
WITH THIS PACK OF CRIMINALS,
116
00:04:29,450 --> 00:04:32,460
I COULD STEAL
THE SECRET FORMULA LIKE THAT!
117
00:04:36,730 --> 00:04:37,960
OKAY, GANG.
118
00:04:38,060 --> 00:04:40,200
WE NEED
TO BUST OUT OF THIS JOINT.
119
00:04:40,360 --> 00:04:41,830
ANY THOUGHTS?
120
00:04:41,930 --> 00:04:44,570
- UH...
- OW!
121
00:04:44,670 --> 00:04:47,140
- DUH...
- WE COULD WAIT FOR PAROLE?
122
00:04:47,240 --> 00:04:48,610
- WE COULD ASK THEM NICELY.
123
00:04:48,710 --> 00:04:50,370
- YEAH, I CAN SEE
WHY YOU'RE STILL IN JAIL.
124
00:04:50,410 --> 00:04:51,910
THINK, PEOPLE!
125
00:04:52,010 --> 00:04:53,440
WE NEED A PLAN.
126
00:04:53,540 --> 00:04:55,410
- WE COULD BUST OUT OF HERE
IN NO TIME,
127
00:04:55,510 --> 00:04:57,650
IF ONLY WE HAD SOME CHUM.
128
00:04:57,750 --> 00:05:00,020
- YEAH! THAT'S WHAT WE NEED.
129
00:05:00,120 --> 00:05:02,490
YEAH, GOOD OLD CHUM.
130
00:05:02,590 --> 00:05:03,990
SAY WHAT, NOW?
131
00:05:04,090 --> 00:05:05,020
- CHUM'S AMAZING.
132
00:05:05,120 --> 00:05:06,390
- THAT'S WHY YOU'RE OUR HERO.
133
00:05:06,490 --> 00:05:08,390
- YOU'RE THE CREATOR OF CHUM.
134
00:05:08,460 --> 00:05:10,590
- CHUM? WHAT USE IS CHUM?
135
00:05:10,690 --> 00:05:13,200
- IT MAKES A GREAT DISGUISE.
136
00:05:13,300 --> 00:05:16,600
[tense music]
137
00:05:16,700 --> 00:05:18,670
[splash]
138
00:05:18,770 --> 00:05:21,040
OH! IT'S WORKING!
139
00:05:21,140 --> 00:05:24,010
IT'S TWISTING MY APPEARANCE!
140
00:05:25,110 --> 00:05:27,480
- [screams]
WHAT A HIDEOUS MONSTER!
141
00:05:28,710 --> 00:05:29,950
PLEASE TAKE THIS MONEY
142
00:05:30,050 --> 00:05:32,180
SO I DON'T HAVE TO LOOK
AT YOUR DISGUSTING FEATURES!
143
00:05:32,280 --> 00:05:34,680
- [chortles]
144
00:05:34,780 --> 00:05:36,120
YEAH, WORKED GREAT.
145
00:05:36,220 --> 00:05:38,320
UNTIL, YOU KNOW, THEY CAUGHT ME.
146
00:05:38,420 --> 00:05:40,420
- HAVE YOU EVER TRIED EATING IT?
147
00:05:40,520 --> 00:05:42,090
- HEAVENS, NO!
148
00:05:42,190 --> 00:05:43,760
- YOU KNOW WHAT ELSE CHUM
IS GREAT FOR?
149
00:05:43,860 --> 00:05:44,830
ROBBIN' BANKS.
150
00:05:44,930 --> 00:05:48,260
[tense music]
151
00:05:48,430 --> 00:05:51,440
*
152
00:05:51,540 --> 00:05:55,040
[bucket clanging]
153
00:05:55,140 --> 00:05:58,880
all: [coughing]
154
00:05:58,980 --> 00:06:02,150
- THE STENCH OF CHUM
IS UNBEARABLE.
155
00:06:02,250 --> 00:06:03,750
- BUT HAVE YOU TRIED IT
ON A BUN?
156
00:06:03,850 --> 00:06:05,520
- NO WAY, BROTHER. NEVER.
157
00:06:05,620 --> 00:06:07,250
I LIKE MY TONGUE IN ONE PIECE.
158
00:06:07,350 --> 00:06:09,450
- EVERY CROOK IN TOWN USES CHUM.
159
00:06:09,520 --> 00:06:10,620
- REALLY?
160
00:06:10,720 --> 00:06:13,490
MAYBE I OVERLOOKED
CHUM'S HIDDEN POTENTIAL.
161
00:06:13,590 --> 00:06:15,290
FELLOW NE'ER-DO-WELLS,
162
00:06:15,460 --> 00:06:17,190
IF IT'S CHUM YOU WANT,
163
00:06:17,290 --> 00:06:19,630
IT'S CHUM YOU SHALL HAVE.
164
00:06:19,730 --> 00:06:22,300
LUCKILY, I HAPPEN
TO KNOW THE RECIPE.
165
00:06:22,470 --> 00:06:24,900
IT'S TIME FOR A JAILBREAK!
166
00:06:25,000 --> 00:06:28,170
[cheering]
167
00:06:28,270 --> 00:06:30,910
LISTEN UP, YOU REPROBATES!
168
00:06:31,010 --> 00:06:33,310
CHUM REQUIRES
SPECIALIZED INGREDIENTS
169
00:06:33,480 --> 00:06:35,140
OF THE HIGHEST QUALITY.
170
00:06:35,240 --> 00:06:36,850
- MR. PLANKTON,
DOES THIS MEET
171
00:06:36,950 --> 00:06:38,850
YOUR RIGID
MANUFACTURING STANDARDS?
172
00:06:38,950 --> 00:06:41,220
- HMM, YOU THERE.
173
00:06:41,320 --> 00:06:44,120
SNIFF THIS SOCK.
174
00:06:44,220 --> 00:06:47,490
[hacking, coughing]
175
00:06:47,520 --> 00:06:48,990
- YES!
176
00:06:49,090 --> 00:06:50,690
LET US BEGIN.
177
00:06:50,790 --> 00:06:53,260
CULTURED FUNGUS GROWTH MEDIUM.
178
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
- HERE YOU GO, BOSS.
[splash]
179
00:06:54,500 --> 00:06:56,230
- SUBTROPICAL VEGETAL MATTER.
180
00:06:56,330 --> 00:06:57,930
- DUH, RIGHT HERE.
181
00:06:58,030 --> 00:06:59,270
- ORGANIC FILLER.
182
00:06:59,370 --> 00:07:01,610
- GOTCHA COVERED.
183
00:07:01,710 --> 00:07:03,640
- HEY, YOU!
184
00:07:03,740 --> 00:07:04,840
COME HERE!
185
00:07:04,940 --> 00:07:07,880
BLOW.
186
00:07:10,110 --> 00:07:12,420
LIVE BACTERIAL CULTURE.
187
00:07:12,520 --> 00:07:13,620
[splash]
188
00:07:13,720 --> 00:07:16,790
NOW, TO SECURE
THE CONTAINMENT VESSEL.
189
00:07:16,890 --> 00:07:17,990
[clang]
190
00:07:18,090 --> 00:07:20,360
AGITATE PRELIMINARY COMPOUND.
191
00:07:20,520 --> 00:07:23,290
[toilet flushes]
192
00:07:23,390 --> 00:07:24,990
[banging]
193
00:07:25,090 --> 00:07:27,300
AND QUALITY INSPECTION.
194
00:07:27,400 --> 00:07:28,730
[heavenly choir]
* AHH
195
00:07:28,830 --> 00:07:30,200
all: [gasping]
OH!
196
00:07:30,300 --> 00:07:34,170
- BOYS, I THINK IT'S TIME
WE EVACUATED THIS INSTITUTION.
197
00:07:34,270 --> 00:07:36,310
all: HUH?
- [sighs]
198
00:07:36,410 --> 00:07:39,010
IT'S TIME TO BREAK
OUT OF PRISON, YOU DOPES!
199
00:07:39,110 --> 00:07:40,140
all: OOH!
200
00:07:40,240 --> 00:07:41,910
- A JAILBREAK?
201
00:07:42,010 --> 00:07:44,980
I'VE GOT TO WARN MR. KRABS.
202
00:07:45,080 --> 00:07:48,650
[hornpipe music]
203
00:07:48,750 --> 00:07:49,750
- NOT BAD.
204
00:07:49,850 --> 00:07:52,560
IF I COULD
ONLY PAINT 'EM SMALLER.
205
00:07:52,620 --> 00:07:54,260
- MR. KRABS!
- [screams]
206
00:07:54,360 --> 00:07:55,560
WHAT IS IT?
207
00:07:55,590 --> 00:07:56,890
- PLANKTON'S BREAKING
OUT OF JAIL TONIGHT,
208
00:07:56,990 --> 00:07:57,890
AND HE'S COMING
TO THE KRUSTY KRAB
209
00:07:57,990 --> 00:07:58,900
WITH A BUNCH OF CRIMINALS
210
00:07:59,000 --> 00:08:00,100
TO STEAL
THE KRABBY PATTY FORMULA!
211
00:08:00,200 --> 00:08:01,900
[panting]
212
00:08:02,000 --> 00:08:02,900
WHAT DO WE DO?
213
00:08:03,000 --> 00:08:03,900
- TONIGHT, EH?
214
00:08:04,000 --> 00:08:06,070
THAT DOESN'T LEAVE ME MUCH TIME.
215
00:08:06,170 --> 00:08:07,440
THIS IS GONNA BE CLOSE.
216
00:08:07,570 --> 00:08:11,710
BUT WE'LL BE READY FOR 'EM.
217
00:08:11,810 --> 00:08:13,040
- [whistling]
218
00:08:13,140 --> 00:08:15,080
WHOA-HO-WHOA, THERE.
219
00:08:15,180 --> 00:08:16,610
WHY ARE YOU TWO
OUT OF YOUR CELLS?
220
00:08:16,710 --> 00:08:20,120
- REGGIE THINKS THIS HANKY
SMELLS LIKE KELP BERRIES.
221
00:08:20,220 --> 00:08:21,320
- OH, HE DOES, DOES HE?
222
00:08:21,420 --> 00:08:22,590
I'LL BE THE JUDGE OF THAT.
223
00:08:25,120 --> 00:08:26,060
[glass shatters]
224
00:08:26,160 --> 00:08:29,060
[tense music]
225
00:08:29,160 --> 00:08:35,930
*
226
00:08:36,030 --> 00:08:37,130
- CHUM!
[splat]
227
00:08:37,230 --> 00:08:39,370
DETONATOR!
228
00:08:39,470 --> 00:08:41,470
IS THIS DETONATOR
MADE OUT OF SOAP?
229
00:08:41,610 --> 00:08:43,240
- I CARVED IT MYSELF.
230
00:08:43,340 --> 00:08:46,640
- LAUNCH ME!
231
00:08:46,740 --> 00:08:49,880
- [inhales powerfully]
232
00:08:49,980 --> 00:08:51,250
[pop]
- [grunts]
233
00:08:51,350 --> 00:08:52,720
[pop, plop]
234
00:08:58,690 --> 00:09:03,760
[timer blipping]
235
00:09:03,860 --> 00:09:04,860
- FREEZE, PLANKTON!
236
00:09:04,960 --> 00:09:06,030
HOLD IT RIGHT THERE!
237
00:09:06,130 --> 00:09:08,400
[timer blipping]
238
00:09:08,500 --> 00:09:13,540
- OH-OH.
239
00:09:13,640 --> 00:09:15,540
[whoosh, plop]
240
00:09:15,640 --> 00:09:17,670
[cheery ukulele music]
241
00:09:17,770 --> 00:09:19,280
*
242
00:09:19,380 --> 00:09:20,840
IT WORKED!
243
00:09:20,940 --> 00:09:22,350
- IT'S A JAILBREAK, MEN!
244
00:09:22,450 --> 00:09:23,980
QUICK! TO THE WALL!
245
00:09:24,080 --> 00:09:25,050
BEFORE THEY ESCAPE!
246
00:09:25,150 --> 00:09:26,450
all: RUN! RUN! RUN! RUN!
247
00:09:26,550 --> 00:09:27,920
RUN! RUN! RUN! RUN!
248
00:09:28,020 --> 00:09:29,350
JUMP! JUMP! JUMP! JUMP!
249
00:09:29,450 --> 00:09:31,020
JUMP! JUMP! JUMP! JUMP!
250
00:09:31,120 --> 00:09:33,520
- WHAT IN THE NAME
OF ELECTROLYSIS?
251
00:09:33,660 --> 00:09:35,260
- NICE TRY, PRISONERS.
252
00:09:35,360 --> 00:09:37,660
BUT YOU'LL NEVER PENETRATE
A WALL OF LIVING GUARDS.
253
00:09:37,690 --> 00:09:40,660
LET'S ROUND UP
THOSE ESCAPING MISCREANTS!
254
00:09:40,700 --> 00:09:42,070
OH, DEAR.
I CANNOT MOVE!
255
00:09:42,170 --> 00:09:43,870
IT APPEARS
THAT WE HAVE BECOME ENSNARED
256
00:09:43,970 --> 00:09:45,670
IN OUR OWN DEFENSES.
257
00:09:45,740 --> 00:09:47,670
[grunting]
258
00:09:47,740 --> 00:09:48,810
- OH, MY.
259
00:09:48,910 --> 00:09:49,810
[laughs]
260
00:09:49,910 --> 00:09:51,840
THAT IS A DILLY
OF A PICKLE.
261
00:09:51,940 --> 00:09:53,080
OH, WELL.
262
00:09:53,180 --> 00:09:54,940
IF YOU CAN'T ESCAPE
THROUGH THE BACK WALL,
263
00:09:55,040 --> 00:09:58,050
I GUESS WE'LL HAVE
TO LEAVE THROUGH THE FRONT DOOR!
264
00:09:58,150 --> 00:09:59,050
[doors slam]
265
00:09:59,150 --> 00:10:01,020
[whooping]
266
00:10:01,120 --> 00:10:03,050
QUICKLY, MY FELLOW FELONS.
267
00:10:03,150 --> 00:10:07,190
FOLLOW ME TO THE KRUSTY KRAB!
268
00:10:07,290 --> 00:10:09,560
[whooping]
269
00:10:09,660 --> 00:10:11,260
- OH, MR. KRABS!
270
00:10:11,360 --> 00:10:12,530
THEY'RE ALMOST HERE!
271
00:10:12,630 --> 00:10:14,430
- DON'T WORRY, SPONGEBOB.
272
00:10:14,530 --> 00:10:16,070
WE'RE READY FOR 'EM.
273
00:10:16,170 --> 00:10:18,270
- I GAVE YOU YOUR FREEDOM.
274
00:10:18,370 --> 00:10:21,600
NOW BRING ME
THE KRABBY PATTY FORMULA!
275
00:10:21,710 --> 00:10:23,540
[whooping]
276
00:10:23,640 --> 00:10:25,880
all: HEAVE-HO!
[banging]
277
00:10:25,980 --> 00:10:28,540
HEAVE-HO!
HEAVE--
278
00:10:28,640 --> 00:10:30,610
[crashing]
279
00:10:30,710 --> 00:10:32,750
[whooping]
280
00:10:32,850 --> 00:10:34,920
- THEY GOT PAST ME.
281
00:10:35,020 --> 00:10:36,220
[screams]
282
00:10:36,320 --> 00:10:38,650
ME RESTAURANT!
283
00:10:38,760 --> 00:10:40,220
- [laughs]
YES.
284
00:10:40,320 --> 00:10:43,290
WITH MY NEW GANG
OF VICIOUS CONVICTS,
285
00:10:43,390 --> 00:10:46,200
YOU'RE NO MATCH
FOR ME NOW, KRABS.
286
00:10:46,300 --> 00:10:47,530
FELLOW JAILBIRDS,
287
00:10:47,630 --> 00:10:50,430
BRING ME
THE KRABBY PATTY FORMULA!
288
00:10:50,530 --> 00:10:51,740
- SORRY, BOSS.
289
00:10:51,840 --> 00:10:52,870
WE LOOKED EVERYWHERE FOR IT,
290
00:10:52,970 --> 00:10:54,300
BUT WE CAN'T FIND IT.
291
00:10:54,400 --> 00:10:57,870
- DID YOU TRY LOOKING
IN THE SAFE?
292
00:10:57,970 --> 00:10:59,010
- OH.
293
00:10:59,110 --> 00:11:01,310
[grunting]
[bang, crash]
294
00:11:01,410 --> 00:11:03,180
- EUREKA!
295
00:11:03,280 --> 00:11:04,880
[evil laugh]
296
00:11:04,980 --> 00:11:07,420
- PLANKTON, DON'T DO IT!
297
00:11:07,520 --> 00:11:08,850
- SORRY, KRABS,
298
00:11:08,950 --> 00:11:12,360
NOTHING CAN STOP ME NOW.
299
00:11:12,460 --> 00:11:14,060
- EXCEPT THE LAW.
300
00:11:14,160 --> 00:11:17,390
[tense music]
301
00:11:17,490 --> 00:11:21,060
*
302
00:11:21,160 --> 00:11:22,430
- WHAT'S HAPPENING?
303
00:11:22,530 --> 00:11:25,000
- SPONGEBOB WARNED ME
YOU WERE PLANNING A JAILBREAK.
304
00:11:25,100 --> 00:11:26,270
SO I TOOK THE PRECAUTION
305
00:11:26,370 --> 00:11:29,110
OF HIDING THE ENTIRE
BIKINI BOTTOM POLICE FORCE
306
00:11:29,210 --> 00:11:30,440
IN ME SAFE.
307
00:11:30,540 --> 00:11:31,780
- COME ALONG, PLANKTON.
[tapping]
308
00:11:31,840 --> 00:11:33,780
IT'S BACK TO JAIL FOR YOU.
309
00:11:33,880 --> 00:11:34,780
- [groans]
310
00:11:34,880 --> 00:11:36,110
[spank]
HEY!
311
00:11:36,210 --> 00:11:38,050
WATCH WHERE YOU'RE POINTING
THAT THING, BUSTER.
312
00:11:38,150 --> 00:11:39,350
- JUST MOVE ALONG.
313
00:11:39,450 --> 00:11:41,580
- WELL, THANKS
TO YOUR HARD WORK,
314
00:11:41,680 --> 00:11:44,350
THE KRABBY PATTY RECIPE
IS SAFE.
315
00:11:44,450 --> 00:11:45,550
- AND YOU WIN AGAIN.
316
00:11:45,650 --> 00:11:46,590
[rumbling]
317
00:11:46,690 --> 00:11:49,660
[crashing]
318
00:11:49,790 --> 00:11:51,160
- YEP, I'M A WINNER.
20039