All language subtitles for SpongeBob SquarePants S10E15 Planktons Pet_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:08,680 ** 2 00:00:08,680 --> 00:00:11,850 - ORDER UP! 3 00:00:11,850 --> 00:00:13,250 - HERE. [clank] 4 00:00:13,250 --> 00:00:14,680 - GOO! 5 00:00:14,680 --> 00:00:15,680 - HEY, THERE. 6 00:00:15,680 --> 00:00:16,680 - [raspberry] 7 00:00:16,680 --> 00:00:18,320 NUM, NUM! 8 00:00:18,320 --> 00:00:21,980 - AW, DOES BABY WANT A KRABBY PATTY, HMM? 9 00:00:21,980 --> 00:00:24,050 - AW. 10 00:00:24,050 --> 00:00:28,050 - BABY'S FIRST KRABBY PATTY. [sniffles] 11 00:00:31,920 --> 00:00:34,780 - THAT DIABOLICAL FIEND! 12 00:00:34,780 --> 00:00:37,180 - I CAN'T BELIEVE THIS IS WORKING! 13 00:00:37,180 --> 00:00:39,720 IT'S LIKE TAKING CANDY FROM A BABY-- 14 00:00:39,720 --> 00:00:41,250 WITH A BABY. 15 00:00:41,250 --> 00:00:45,350 - STOP RIGHT THERE, YOU THIEVIN' INFANT! 16 00:00:45,350 --> 00:00:49,350 [mechanical ratcheting] 17 00:00:49,350 --> 00:00:51,850 [growls] 18 00:00:51,850 --> 00:00:53,480 - YI-EEH! THAT'S HARSH. 19 00:00:53,480 --> 00:00:55,750 - SO YOU THOUGHT YOU COULD PULL A FAST ONE, EH? 20 00:00:55,750 --> 00:00:58,420 NOW, COME OUT OF THERE, YOU LITTLE PEST! 21 00:00:58,420 --> 00:01:00,580 [grunting] 22 00:01:00,580 --> 00:01:02,050 - [gasps] WHAT'S HE DOING? 23 00:01:02,050 --> 00:01:04,680 YOU LEAVE THAT POOR BABY ALONE! 24 00:01:04,680 --> 00:01:06,320 - OKAY. 25 00:01:06,320 --> 00:01:09,520 I GUESS WE'RE GONNA HAVE TO DO THIS THE HARD WAY. 26 00:01:09,520 --> 00:01:10,850 - MR. KRABS, NO! 27 00:01:10,850 --> 00:01:11,880 DON'T DO IT! 28 00:01:11,880 --> 00:01:14,680 [grunts] [rip] 29 00:01:14,680 --> 00:01:16,680 - OOH! OH... [thump] 30 00:01:16,680 --> 00:01:18,050 - OH! [thump] 31 00:01:18,050 --> 00:01:19,950 - OH, CALM DOWN! 32 00:01:19,950 --> 00:01:21,450 IT'S JUST PLANKTON. 33 00:01:21,450 --> 00:01:22,680 [pop] 34 00:01:22,680 --> 00:01:25,680 - SEE? - UH...GOO-GOO? 35 00:01:25,680 --> 00:01:27,350 - HOW DARE YOU! 36 00:01:27,350 --> 00:01:29,050 YOU TOYED WITH OUR EMOTIONS! 37 00:01:29,050 --> 00:01:30,680 [squish] - OW. 38 00:01:30,680 --> 00:01:32,250 - FACE IT, PLANKTON. 39 00:01:32,250 --> 00:01:34,020 YOU'RE NEVER GONNA WIN. 40 00:01:34,020 --> 00:01:37,680 I'LL ALWAYS BE ONE STEP...AHEAD. 41 00:01:37,680 --> 00:01:39,350 [chuckles] 42 00:01:39,350 --> 00:01:42,420 NOW, WHY DON'T YOU GO BACK TO WHERE YOU CAME FROM, 43 00:01:42,420 --> 00:01:43,420 YOU LITTLE BRAT. 44 00:01:43,420 --> 00:01:44,450 [whoosh, crash] 45 00:01:44,450 --> 00:01:45,680 all: [gasp] 46 00:01:45,680 --> 00:01:46,720 - UH-OH. 47 00:01:46,720 --> 00:01:49,820 - YOU MONSTER! - HOW DARE YOU! 48 00:01:51,020 --> 00:01:53,550 - [wailing] 49 00:01:53,550 --> 00:01:57,820 - AWW, DIDDUMS FAIL TO GET A KRABBY PATTY AGAIN? 50 00:01:57,820 --> 00:01:58,850 [horn honks] 51 00:01:58,850 --> 00:02:00,780 - STOP PATRONIZING ME! 52 00:02:00,780 --> 00:02:04,320 WHY DOES EVERY SINGLE PLAN FALL APART? 53 00:02:04,320 --> 00:02:06,550 IT'S JUST A STUPID SANDWICH! 54 00:02:06,550 --> 00:02:09,020 I TELL YOU, IT'S WEARING ME DOWN! 55 00:02:09,020 --> 00:02:11,920 - YOU NEED TO STOP OBSESSING OVER IT. 56 00:02:11,920 --> 00:02:14,450 RELAX. GET A HOBBY OR SOMETHING. 57 00:02:14,450 --> 00:02:16,680 - I HATE TO ADMIT IT, COMPUTER WIFE, 58 00:02:16,680 --> 00:02:17,920 BUT YOU'RE PROBABLY RIGHT. 59 00:02:17,920 --> 00:02:19,250 I NEED SOMETHING 60 00:02:19,250 --> 00:02:21,950 TO TAKE MY MIND OFF THAT BLASTED SECRET FORMULA 61 00:02:21,950 --> 00:02:23,080 FOR A WHILE. 62 00:02:23,080 --> 00:02:24,980 BUT WHAT? - I KNOW. 63 00:02:24,980 --> 00:02:27,980 HOW ABOUT TAKING CARE OF AN INFERIOR LIFE-FORM? 64 00:02:27,980 --> 00:02:29,580 - YOU MEAN A PET? 65 00:02:29,580 --> 00:02:32,480 THAT'S A GREAT IDEA! 66 00:02:32,480 --> 00:02:34,250 BUT HOW WILL I FIND A PET 67 00:02:34,250 --> 00:02:36,250 THAT FITS MY DYNAMIC PERSONALITY? 68 00:02:36,250 --> 00:02:37,480 - PLANKTON. - [screams] 69 00:02:37,480 --> 00:02:39,480 - I HAVE THE PERFECT SOLUTION TO YOUR PROBLEM. 70 00:02:39,480 --> 00:02:40,850 - SPONGEBOB? 71 00:02:40,850 --> 00:02:43,420 HOW COULD YOU POSSIBLY HELP ME? 72 00:02:43,420 --> 00:02:45,580 - YOU SHOULD TRY THE LOCAL ANIMAL SHELTER. 73 00:02:45,580 --> 00:02:47,480 THAT'S WHERE I FOUND MY GARY. 74 00:02:47,480 --> 00:02:48,680 - OH, YEAH? 75 00:02:48,680 --> 00:02:51,920 PERHAPS YOU'RE ON TO SOMETHING THERE. 76 00:02:51,920 --> 00:02:53,920 - HERE IT IS. 77 00:02:53,920 --> 00:02:55,350 THE BIKINI BOTTOM ANIMAL SHELTER. 78 00:02:55,350 --> 00:02:57,880 [pets barking] YOUR PERFECT PET AWAITS. 79 00:02:57,880 --> 00:03:00,720 NOW, IF YOU JUST LISTEN TO YOUR HEART, 80 00:03:00,720 --> 00:03:02,380 YOU'LL BE ABLE TO PICK OUT THE RIGHT PET 81 00:03:02,380 --> 00:03:03,750 AS SOON AS YOU SEE IT. 82 00:03:03,750 --> 00:03:06,450 [barking continues] - HMM. TOO BIG. 83 00:03:06,450 --> 00:03:08,220 TOO SLOPPY. 84 00:03:08,220 --> 00:03:10,280 - DUH. - TOO STUPID. 85 00:03:10,280 --> 00:03:11,720 - HI, SPONGEBOB. 86 00:03:11,720 --> 00:03:13,020 - HEY, PATRICK. 87 00:03:13,020 --> 00:03:14,750 OH! OH! WHAT ABOUT THIS ONE? 88 00:03:14,750 --> 00:03:16,480 - ARE YOU KIDDING ME? 89 00:03:16,480 --> 00:03:18,150 ALGAE ON A ROCK? 90 00:03:18,150 --> 00:03:20,080 I WANT A PET, NOT A PLANT. 91 00:03:20,080 --> 00:03:21,680 IT'S NO USE. 92 00:03:21,680 --> 00:03:22,820 - [snarls] 93 00:03:22,820 --> 00:03:24,220 - THERE'S NOTHING FOR ME HERE. 94 00:03:24,220 --> 00:03:25,450 [screams] 95 00:03:25,450 --> 00:03:27,150 - OH, NO! PLANKTON! 96 00:03:27,150 --> 00:03:29,020 - YOU KNOW, I CAN'T SAY I'M SURPRISED. 97 00:03:29,020 --> 00:03:32,880 - [barking] 98 00:03:32,880 --> 00:03:34,820 [growls, chomps] 99 00:03:34,820 --> 00:03:36,320 - [screams] 100 00:03:36,320 --> 00:03:37,420 - [barks] 101 00:03:37,420 --> 00:03:41,080 - HEY THERE, LITTLE GUY. 102 00:03:41,080 --> 00:03:43,720 - [barks] - LOOKS LIKE WE HAVE A WINNER. 103 00:03:43,720 --> 00:03:45,520 - OH, SO CUTE! 104 00:03:45,520 --> 00:03:46,680 WHATCHA GONNA CALL HIM? 105 00:03:46,680 --> 00:03:49,020 HE LOOKS LIKE A "SPOT" TO ME. 106 00:03:49,020 --> 00:03:50,350 - [chomps, growling] 107 00:03:50,350 --> 00:03:53,680 - THAT NAME PROVOKES A VIOLENT REACTION. 108 00:03:53,680 --> 00:03:56,320 SPOT IT IS! 109 00:03:56,320 --> 00:03:59,680 - [barks, panting] 110 00:03:59,680 --> 00:04:01,520 - WELL, SPOT. 111 00:04:01,520 --> 00:04:03,450 I'M YOUR NEW OWNER, 112 00:04:03,450 --> 00:04:07,920 SO SHOWER ME WITH LOVE AND AFFECTION. 113 00:04:07,920 --> 00:04:09,180 KAREN, 114 00:04:09,180 --> 00:04:11,220 IT'S NOT GIVING ME UNCONDITIONAL LOVE. 115 00:04:11,220 --> 00:04:13,020 I THINK IT'S DEFECTIVE. 116 00:04:13,020 --> 00:04:15,220 - YOU'RE GONNA HAVE TO TRAIN HIM TO DO THAT. 117 00:04:15,220 --> 00:04:17,020 - I TRAIN HIM? 118 00:04:17,020 --> 00:04:18,520 [sighs] I'LL GIVE IT A SHOT. 119 00:04:18,520 --> 00:04:20,180 ALL RIGHT, SPOT. 120 00:04:20,180 --> 00:04:22,020 LET'S START WITH SOMETHING EASY. 121 00:04:22,020 --> 00:04:25,550 STAY. 122 00:04:25,550 --> 00:04:27,450 GOOD BOY. NOW SIT. 123 00:04:27,450 --> 00:04:29,680 [squishing] 124 00:04:29,680 --> 00:04:31,050 VERY GOOD! 125 00:04:31,050 --> 00:04:33,320 NOW ROLL OVER. 126 00:04:33,320 --> 00:04:35,180 - [barks] - EXCELLENT! 127 00:04:35,180 --> 00:04:36,550 NOW SHAKE. 128 00:04:36,550 --> 00:04:39,050 [rumbling, clattering] 129 00:04:39,050 --> 00:04:40,220 WOW! 130 00:04:40,220 --> 00:04:42,350 THAT'S ONE MEAN SHAKE YOU GOT THERE. 131 00:04:42,350 --> 00:04:45,280 I THINK WE SHOULD BURN OFF SOME OF THAT EXTRA ENERGY. 132 00:04:45,280 --> 00:04:48,950 WOULD YOU LIKE TO GO WALKIES? 133 00:04:48,950 --> 00:04:52,120 I'LL ASSUME THAT'S A YES. 134 00:04:52,120 --> 00:04:53,150 MARCH! 135 00:04:53,150 --> 00:04:56,350 - [barking] 136 00:04:56,350 --> 00:04:59,680 - [whistles cheerfully] 137 00:04:59,680 --> 00:05:03,450 [whistling peters out] 138 00:05:03,450 --> 00:05:05,450 [panting] 139 00:05:05,450 --> 00:05:06,680 PHEW! 140 00:05:06,680 --> 00:05:08,850 WE MUST'VE WALKED FOR MILES. 141 00:05:08,850 --> 00:05:11,420 [squishes] 142 00:05:11,420 --> 00:05:14,480 I GUESS OUR LEGS ARE TOO SHORT FOR WALKIES. 143 00:05:14,480 --> 00:05:18,680 HOW ABOUT A NICE ROUND OF FETCH? 144 00:05:18,680 --> 00:05:22,250 [grunting] 145 00:05:22,250 --> 00:05:23,350 FETCH! 146 00:05:23,350 --> 00:05:25,350 [splat] 147 00:05:25,350 --> 00:05:26,380 [snap] 148 00:05:26,380 --> 00:05:27,420 [screams] 149 00:05:27,420 --> 00:05:28,580 OH, NO. 150 00:05:28,580 --> 00:05:29,750 WHAT HAVE I DONE? 151 00:05:29,750 --> 00:05:32,380 I'M A TERRIBLE PET OWNER! TERRIBLE! 152 00:05:32,380 --> 00:05:33,850 KAREN! 153 00:05:33,850 --> 00:05:35,420 WE'RE GONNA NEED ANOTHER SPOT! 154 00:05:35,420 --> 00:05:38,350 [squishing] 155 00:05:38,350 --> 00:05:39,420 - [barks] 156 00:05:39,420 --> 00:05:42,020 - NICE REBOUND, SPOT! 157 00:05:42,020 --> 00:05:45,680 YOU KNOW, I GET SQUISHED A LOT TOO. 158 00:05:45,680 --> 00:05:46,850 [sniffles] 159 00:05:46,850 --> 00:05:49,020 I HOPE NOBODY SAW THAT EMOTIONAL OUTBURST. 160 00:05:49,020 --> 00:05:51,350 all: AW. 161 00:05:51,350 --> 00:05:54,450 - SHOO! 162 00:05:54,450 --> 00:05:55,920 OKAY, SPOT. 163 00:05:55,920 --> 00:05:58,180 TODAY, YOU'LL LEARN HOW TO BE AN ATTACK PET 164 00:05:58,180 --> 00:06:00,820 TO GUARD THE CHUM BUCKET FROM INTRUDERS. 165 00:06:00,820 --> 00:06:03,850 NOW, SPOT, PRETEND I'M A BURGLAR. 166 00:06:03,850 --> 00:06:04,850 ATTACK! 167 00:06:04,850 --> 00:06:06,820 - [whimpers] 168 00:06:06,820 --> 00:06:08,320 - YOU'RE NOT GETTING THIS? 169 00:06:08,320 --> 00:06:09,450 COME AT ME! 170 00:06:09,450 --> 00:06:12,580 UH-OH, LOSING BALANCE. 171 00:06:12,580 --> 00:06:13,850 A LITTLE HELP? 172 00:06:13,850 --> 00:06:15,720 - [boings] 173 00:06:15,720 --> 00:06:16,850 [barks] 174 00:06:16,850 --> 00:06:17,950 - ON SECOND THOUGHT, 175 00:06:17,950 --> 00:06:19,680 WHAT DO I NEED A GUARD DOG FOR? 176 00:06:19,680 --> 00:06:21,680 I CAN'T EVEN GIVE CHUM AWAY. 177 00:06:21,680 --> 00:06:24,580 WHAT I REALLY NEED IS A RETRIEVER. 178 00:06:24,580 --> 00:06:26,750 THIS IS YOUR TARGET. 179 00:06:26,750 --> 00:06:30,320 I WANT YOU TO RETRIEVE THE KRABBY PATTY. 180 00:06:30,320 --> 00:06:32,220 NOW, SECURITY IS TIGHT, 181 00:06:32,220 --> 00:06:34,020 SO I'VE DEVISED A PL-- 182 00:06:34,020 --> 00:06:35,120 WAIT! 183 00:06:35,120 --> 00:06:36,480 WHERE ARE YOU GOING? 184 00:06:36,480 --> 00:06:38,350 YOU'RE NOT READY! 185 00:06:38,350 --> 00:06:42,280 - [sniffing] 186 00:06:45,150 --> 00:06:46,420 [pop] 187 00:06:46,420 --> 00:06:50,420 [sniffing] 188 00:06:50,420 --> 00:06:53,420 - [humming cheerfully] 189 00:06:53,420 --> 00:06:56,820 - I'D LIKE A LARGE... 190 00:06:56,820 --> 00:06:58,120 WHAT WAS THAT? 191 00:06:58,120 --> 00:07:00,150 - DIDN'T SEE IT, DON'T CARE. 192 00:07:00,150 --> 00:07:01,180 - [snoring] 193 00:07:01,180 --> 00:07:02,920 [thump] - [barking] 194 00:07:02,920 --> 00:07:04,920 - HOLY PLOT TWIST! 195 00:07:04,920 --> 00:07:06,320 IT'S A KRABBY PATTY! 196 00:07:06,320 --> 00:07:09,880 IT'S...A MIRACLE! [heavenly choir vocals] 197 00:07:09,880 --> 00:07:12,250 KAREN, LOOK AT WHAT SPOT BROUGHT HOME. 198 00:07:12,250 --> 00:07:13,720 - THAT'S WONDERFUL! 199 00:07:13,720 --> 00:07:15,680 SPOT DESERVES A REWARD. 200 00:07:15,680 --> 00:07:17,750 - HE CAN HAVE ANYTHING HE WANTS, 201 00:07:17,750 --> 00:07:19,350 UP TO HALF MY KINGDOM-- 202 00:07:19,350 --> 00:07:20,820 UH, LABORATORY. 203 00:07:20,820 --> 00:07:23,080 - I THINK HE WANTS YOUR KRABBY PATTY. 204 00:07:23,080 --> 00:07:24,880 - [panting] 205 00:07:24,880 --> 00:07:27,680 [chomps] - NOO! 206 00:07:27,680 --> 00:07:28,680 NO! 207 00:07:28,680 --> 00:07:30,680 YOU'VE BEEN A VERY BAD AMOEBA! 208 00:07:30,680 --> 00:07:31,880 BAD AMOEBA! 209 00:07:31,880 --> 00:07:34,320 I'M AFRAID YOU'LL HAVE TO BE PUNISHED. 210 00:07:34,320 --> 00:07:36,320 YOU NEED A TIME OUT. 211 00:07:36,320 --> 00:07:38,350 I'M JUST GONNA TIE YOU UP OUT HERE 212 00:07:38,350 --> 00:07:40,480 UNTIL YOU LEARN TO BEHAVE. 213 00:07:40,480 --> 00:07:42,580 SHOULDN'T TAKE MORE THAN FIVE MINUTES. 214 00:07:42,580 --> 00:07:43,980 - [whimpers, yaps] 215 00:07:43,980 --> 00:07:45,480 - AW... 216 00:07:45,480 --> 00:07:47,720 NO, NO, I MUST BE STRONG. 217 00:07:47,720 --> 00:07:50,780 - [whimpers] 218 00:07:50,780 --> 00:07:52,820 - I CAN'T DO IT. 219 00:07:52,820 --> 00:07:55,550 [tender music] SPOT, I'M SORRY. I-- 220 00:07:55,550 --> 00:07:56,880 [music peters out] 221 00:07:56,880 --> 00:07:58,920 [tense music] 222 00:07:58,920 --> 00:08:00,920 SPOT! 223 00:08:00,920 --> 00:08:01,920 HE'S GONE. 224 00:08:01,920 --> 00:08:03,450 [crying] WHERE IS HE? 225 00:08:03,450 --> 00:08:05,480 SPOT! COME BACK! 226 00:08:05,480 --> 00:08:07,980 [sobbing] SPOT! COME BACK! 227 00:08:07,980 --> 00:08:09,720 I'VE GOT TO FIND HIM. 228 00:08:09,720 --> 00:08:11,320 all: AW. 229 00:08:11,320 --> 00:08:13,820 - DON'T ANY OF YOU HAVE JOBS? 230 00:08:13,820 --> 00:08:14,980 SPOT! 231 00:08:14,980 --> 00:08:17,950 SPOT! WHERE ARE YOU, SPOT! 232 00:08:17,950 --> 00:08:19,380 [sobbing] 233 00:08:19,380 --> 00:08:21,220 - WHY, PLANKTON, WHAT'S WRONG? 234 00:08:21,220 --> 00:08:22,750 - I LOST SPOT. 235 00:08:22,750 --> 00:08:24,150 - THAT'S TERRIBLE! 236 00:08:24,150 --> 00:08:25,720 GARY LOST ME ONCE. 237 00:08:25,720 --> 00:08:28,980 I WAS COLD, ALONE, STARVING. 238 00:08:28,980 --> 00:08:30,480 IT WAS THE WORST EIGHT MINUTES OF MY LIFE. 239 00:08:30,480 --> 00:08:33,720 COME ON, PLANKTON, LET'S FIND YOUR PET. 240 00:08:33,720 --> 00:08:34,780 LOST PET! 241 00:08:34,780 --> 00:08:36,780 ANYONE SEEN THIS LOST PET? 242 00:08:36,780 --> 00:08:38,380 LOST PET EMERGENCY! 243 00:08:38,380 --> 00:08:40,580 BE ON THE LOOKOUT FOR A LOST PET! 244 00:08:40,580 --> 00:08:43,750 PARDON ME, SIR. HAVE YOU SEEN THIS AMOEBA? 245 00:08:43,750 --> 00:08:47,050 - YOU MEAN THAT LITTLE SPECK? - NO. 246 00:08:47,050 --> 00:08:50,880 THAT LITTLE SPECK. - IS THIS HIM? 247 00:08:50,880 --> 00:08:52,580 - NO, THAT'S A PIECE OF GUM. 248 00:08:52,580 --> 00:08:55,250 - GUM? 249 00:08:55,250 --> 00:08:59,550 I'VE BEEN LOOKING EVERYWHERE FOR THIS. 250 00:08:59,550 --> 00:09:01,880 IF I WAS LOOKIN' FOR A LOST PET, 251 00:09:01,880 --> 00:09:04,120 I'D TRY THE ANIMAL SHELTER. 252 00:09:04,120 --> 00:09:05,350 - OF COURSE! 253 00:09:05,350 --> 00:09:07,580 both: THE SHELTER! 254 00:09:10,380 --> 00:09:11,450 - I THINK IT'S CLOSED FOR THE NIGHT. 255 00:09:11,450 --> 00:09:12,680 [door clanks] 256 00:09:12,680 --> 00:09:14,380 OOH, IT'S DARK IN HERE. 257 00:09:14,380 --> 00:09:16,380 I'LL FIND A LIGHT SWITCH. 258 00:09:16,380 --> 00:09:18,020 AHA! [switch clicks] 259 00:09:18,020 --> 00:09:20,980 [metallic clank] NO, THAT'S NOT IT. 260 00:09:20,980 --> 00:09:22,380 [switch clicks] 261 00:09:22,380 --> 00:09:24,550 AHA! FOUND THE LIGHTS. 262 00:09:24,550 --> 00:09:25,780 - UH, SPONGEBOB? 263 00:09:25,780 --> 00:09:28,220 WHAT WAS THAT FIRST SWITCH FOR? 264 00:09:28,220 --> 00:09:29,680 - I DUNNO. 265 00:09:29,680 --> 00:09:31,120 I THINK IT UNLOCKS THE PENS? 266 00:09:31,120 --> 00:09:32,280 - I THOUGHT SO. 267 00:09:32,280 --> 00:09:34,680 BECAUSE NOW THE ANIMALS ARE LOOSE! 268 00:09:34,680 --> 00:09:35,680 [animals shriek] 269 00:09:35,680 --> 00:09:37,450 - SPONGEBOB? - RUN FOR IT? 270 00:09:37,450 --> 00:09:38,950 - YEP. 271 00:09:38,950 --> 00:09:40,220 - [panting] 272 00:09:40,220 --> 00:09:43,150 [animals shrieking] 273 00:09:45,350 --> 00:09:46,520 [panting] 274 00:09:46,520 --> 00:09:47,780 I THINK WE LOST 'EM. 275 00:09:47,780 --> 00:09:50,420 - SPONGEBOB, BEFORE WE'RE TORN TO SHREDS, 276 00:09:50,420 --> 00:09:53,120 I'D LIKE TO THANK YOU FOR HELPING ME LOOK FOR SPOT. 277 00:09:53,120 --> 00:09:54,720 - AW, IT WAS NOTHING. 278 00:09:54,720 --> 00:09:56,220 HEY, SPEAKING OF SPOTS. 279 00:09:56,220 --> 00:09:58,120 DID YOU ALWAYS HAVE A DOUBLE PUPIL? 280 00:09:58,120 --> 00:09:59,950 - A DOUBLE WHAT? 281 00:09:59,950 --> 00:10:01,550 [snap] 282 00:10:01,550 --> 00:10:03,250 [pop] SPOT! 283 00:10:03,250 --> 00:10:05,450 [dramatic music] THANK ENTROPY YOU'RE SAFE! 284 00:10:05,450 --> 00:10:07,920 YOU WERE HIDING ON MY OPTICAL CORNEA 285 00:10:07,920 --> 00:10:09,480 THE WHOLE TIME! 286 00:10:09,480 --> 00:10:11,780 YOU SNEAKY LITTLE AMOEBA, YOU. 287 00:10:11,780 --> 00:10:13,420 - [barks] 288 00:10:13,420 --> 00:10:15,080 - [laughs] 289 00:10:15,080 --> 00:10:16,950 - AW, I'M GLAD YOU FOUND SPOT. 290 00:10:16,950 --> 00:10:18,080 [animals shrieking] 291 00:10:18,080 --> 00:10:21,750 UNFORTUNATELY, THE ANIMALS FOUND US TOO. 292 00:10:21,750 --> 00:10:22,880 - GOOD-BYE, SPOT. 293 00:10:22,880 --> 00:10:25,450 I GUESS THIS IS THE END OF THE ROAD FOR US. 294 00:10:25,450 --> 00:10:26,520 - [growls] 295 00:10:26,520 --> 00:10:27,850 [barks] 296 00:10:27,850 --> 00:10:29,220 - SPOT, NO! 297 00:10:29,220 --> 00:10:31,050 - [barking] 298 00:10:31,050 --> 00:10:32,680 [laughter] 299 00:10:32,680 --> 00:10:36,550 [snarling] 300 00:10:39,050 --> 00:10:41,050 [barking] 301 00:10:41,050 --> 00:10:43,950 [dramatic music] 302 00:10:43,950 --> 00:10:45,880 * 303 00:10:45,880 --> 00:10:48,080 [growls, barks] 304 00:10:49,780 --> 00:10:51,780 - WOW, SPOT! YOU SAVED US! 305 00:10:51,780 --> 00:10:53,550 - I TAUGHT HIM EVERYTHING HE KNOWS! 306 00:10:53,550 --> 00:10:56,050 - [barks] 307 00:10:58,680 --> 00:11:01,680 [lilting ukulele music] 308 00:11:01,680 --> 00:11:09,680 ** 18954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.