Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,370 --> 00:00:15,670
- HI-YAH!
2
00:00:15,770 --> 00:00:16,670
SQUIDWARD!
3
00:00:16,770 --> 00:00:17,700
SORRY, BUDDY.
DIDN'T SEE YOU.
4
00:00:17,800 --> 00:00:18,730
ARE YOU OKAY?
5
00:00:18,830 --> 00:00:20,100
- [groans]
6
00:00:20,200 --> 00:00:22,900
WHAT KIND OF UNFORESEEN
YET COMPLETELY PREDICTABLE
7
00:00:23,000 --> 00:00:26,130
STUPIDITY HAVE YOU
RUINED MY DAY WITH THIS TIME?
8
00:00:26,230 --> 00:00:27,230
- OH.
9
00:00:27,330 --> 00:00:28,830
I'M JUST PRACTICING
MY KARATE CHOPS.
10
00:00:28,930 --> 00:00:30,870
I'M GOING TO HAVE
AN INTENSE KARATE SESSION
11
00:00:30,970 --> 00:00:32,330
WITH SANDY LATER.
12
00:00:32,500 --> 00:00:35,800
SANDY SAYS, "YOU NEVER KNOW
WHAT KIND OF CREEPY CREEPER
13
00:00:35,900 --> 00:00:38,870
COULD BE CREEPING CREEPILY
AROUND ANY CREEPY CORNER."
14
00:00:38,970 --> 00:00:39,900
- PARANOID MUCH?
15
00:00:40,000 --> 00:00:41,500
- [screams]
16
00:00:41,570 --> 00:00:42,730
SORRY, SQUIDWARD.
17
00:00:42,830 --> 00:00:44,670
I THOUGHT YOU WERE
ONE OF THOSE CREEPY CREEPERS.
18
00:00:44,770 --> 00:00:46,570
YOU KNOW, SQUIDWARD,
YOU REALLY SHOULD LEARN
19
00:00:46,670 --> 00:00:47,670
HOW TO PROTECT YOURSELF.
20
00:00:47,770 --> 00:00:49,300
MAYBE YOU'D LIKE TO JOIN US?
21
00:00:49,400 --> 00:00:52,000
- WELL...
22
00:00:52,100 --> 00:00:53,000
NOPE.
23
00:00:53,100 --> 00:00:55,500
I HAVE MORE
IMPORTANT THINGS TO DO.
24
00:00:55,600 --> 00:00:56,970
- OKEY-DOKEY, SQUIDWARD.
25
00:00:57,070 --> 00:00:59,500
STOP ON BY LATER IF YOU CHANGE
YOUR MIND ABOUT THE KARATE.
26
00:00:59,570 --> 00:01:01,970
- I WON'T.
27
00:01:08,930 --> 00:01:09,970
- [faint wheeze]
28
00:01:10,070 --> 00:01:11,330
- H-HELLO?
29
00:01:11,500 --> 00:01:14,500
IS SOMEBODY THERE?
30
00:01:14,570 --> 00:01:16,370
UM, HELLO?
31
00:01:16,500 --> 00:01:20,270
IT'S CONSIDERED RUDE
NOT TO ANSWER.
32
00:01:20,370 --> 00:01:22,000
[nervous chuckle]
WHAT DO YOU GOT,
33
00:01:22,100 --> 00:01:23,930
COTTON IN YOUR EARHOLES?
34
00:01:24,030 --> 00:01:26,100
[nervous laughter]
35
00:01:26,200 --> 00:01:28,330
[gulps]
36
00:01:28,500 --> 00:01:29,770
I'VE GOT TO GET OUT OF HERE.
37
00:01:29,870 --> 00:01:33,800
[yelping]
38
00:01:41,300 --> 00:01:43,870
SPONGEBOB!
[knocking furiously]
39
00:01:43,970 --> 00:01:49,730
[laughter]
40
00:01:49,830 --> 00:01:51,030
- OH WAIT,
I-I DON'T GET IT.
41
00:01:51,130 --> 00:01:52,070
- SPONGEBOB!
42
00:01:52,170 --> 00:01:55,670
SPONGEBOB!
OPEN UP!
43
00:01:55,770 --> 00:01:56,930
- SQUIDWARD?
44
00:01:57,030 --> 00:02:00,330
- HURRY, SPONGEBOB.
45
00:02:00,500 --> 00:02:01,500
- SQUIDWARD,
WHAT'S WRONG?
46
00:02:01,530 --> 00:02:03,830
- YOU WERE...
RIGHT.
47
00:02:03,930 --> 00:02:05,030
- I WAS?
ABOUT WHAT?
48
00:02:05,130 --> 00:02:08,300
- ABOUT HOW DANGER
LURKS AROUND EVERY CORNER.
49
00:02:08,400 --> 00:02:09,600
[screams]
50
00:02:09,700 --> 00:02:10,630
- UM, SQUIDWARD?
51
00:02:10,730 --> 00:02:11,770
IT'S JUST GARY.
52
00:02:11,870 --> 00:02:13,530
- [mewing]
53
00:02:13,630 --> 00:02:15,500
- HEY, I SHOULD HAVE
NAMED YOU "SCARY,"
54
00:02:15,600 --> 00:02:17,030
EH, BUDDY?
55
00:02:17,130 --> 00:02:18,800
- [mewing]
56
00:02:18,900 --> 00:02:20,030
- SPONGEBOB,
THIS IS SERIOUS.
57
00:02:20,130 --> 00:02:22,530
I WAS JUST VICIOUSLY ATTACKED.
58
00:02:22,630 --> 00:02:24,330
- [gasps]
NO.
59
00:02:24,500 --> 00:02:26,200
- YOU'VE GOT TO TEACH ME,
SPONGEBOB.
60
00:02:26,300 --> 00:02:28,370
TEACH ME THE WAY.
61
00:02:28,500 --> 00:02:31,400
THE WAY OF "TARA-KE".
62
00:02:31,500 --> 00:02:33,070
- UH, DON'T YOU MEAN KARATE?
63
00:02:33,170 --> 00:02:35,500
- UM, SURE.
WHATEVER.
64
00:02:36,530 --> 00:02:38,970
- HMM.
HMM.
65
00:02:39,070 --> 00:02:40,100
HMM, YES.
66
00:02:40,200 --> 00:02:42,100
YOU SHOW POTENTIAL,
YOUNG STUDENT.
67
00:02:42,200 --> 00:02:44,000
BUT WITH THE RUBBERY ARMS,
68
00:02:44,100 --> 00:02:45,800
AND THE DOUGHINESS
IN THIS AREA,
69
00:02:45,900 --> 00:02:47,900
WE OBVIOUSLY HAVE
OUR WORK CUT OUT FOR US.
70
00:02:48,000 --> 00:02:50,100
- CAN'T WE JUST GET ON
WITH THIS, SPONGEBOB?
71
00:02:50,200 --> 00:02:52,100
- [shushing]
- [sighs]
72
00:02:52,200 --> 00:02:55,100
I MEAN, CAN'T WE JUST
GET ON WITH THIS,
73
00:02:55,200 --> 00:02:56,830
OH, GREAT SENSEI?
74
00:02:56,930 --> 00:02:58,670
- PAY CLOSE ATTENTION,
AND YOU WILL RECEIVE
75
00:02:58,770 --> 00:03:01,670
THE TOTALITY
OF MY KARATE MASTERY.
76
00:03:01,770 --> 00:03:04,630
HANDED DOWN FROM
SENSEI CHEEKS HERSELF.
77
00:03:04,730 --> 00:03:05,830
NOW WATCH,
78
00:03:05,930 --> 00:03:07,970
WATCH AND LEARN.
79
00:03:08,070 --> 00:03:09,230
WI-YAH!
80
00:03:11,500 --> 00:03:13,300
- UH-HUH.
WHAT ELSE YOU GOT?
81
00:03:13,400 --> 00:03:14,830
- THAT'S IT.
- THAT'S IT?
82
00:03:14,930 --> 00:03:18,400
THAT'S THE "TOTALITY
OF YOUR KARATE MASTERY"?
83
00:03:18,500 --> 00:03:20,130
- WELL, SQUIDWARD,
I'VE ONLY BEEN STUDYING
84
00:03:20,230 --> 00:03:22,870
A COUPLE OF YEARS,
BUT IF TOTAL KARATE KNOWLEDGE
85
00:03:22,970 --> 00:03:24,000
IS WHAT YOU SEEK--
86
00:03:24,100 --> 00:03:26,330
- THEN YOU SHOULD VISIT
SENSEI CHEEKS.
87
00:03:26,500 --> 00:03:27,770
- HEY, I WAS JUST
GOING TO SAY THAT!
88
00:03:27,870 --> 00:03:29,070
- I KNOW.
89
00:03:29,170 --> 00:03:32,000
[both laugh]
- OH, BOY.
90
00:03:32,100 --> 00:03:33,370
- I DON'T KNOW, SPONGEBOB.
91
00:03:33,500 --> 00:03:35,300
WITH THE RUBBERY ARMS
AND THE DOUGHINESS
92
00:03:35,400 --> 00:03:36,730
IN THIS AREA,
WE OBVIOUSLY--
93
00:03:36,830 --> 00:03:38,230
- ALL RIGHT, ALREADY.
WE'VE BEEN THROUGH THIS.
94
00:03:38,330 --> 00:03:40,670
ARE YOU GOING TO TEACH ME
HOW TO GET REVENGE
95
00:03:40,770 --> 00:03:42,100
ON MY ATTACKER OR WHAT?
96
00:03:42,200 --> 00:03:44,500
- WHOA-HO-HO.
KARATE AIN'T FOR REVENGE.
97
00:03:44,570 --> 00:03:47,130
IT'S A DELICATE ART
THAT HELPS YOU PROTECT YOURSELF.
98
00:03:47,230 --> 00:03:50,000
- YEAH, FINE.
- GREAT, REPEAT AFTER ME.
99
00:03:50,100 --> 00:03:51,030
HI-YAH!
100
00:03:51,130 --> 00:03:53,300
- HI-YAH!
101
00:03:53,400 --> 00:03:55,130
- OH, WHATEVER.
102
00:03:55,230 --> 00:03:56,530
HI-YAH.
103
00:03:56,630 --> 00:04:00,800
- I PROMISE TO USE KARATE
ONLY FOR PROTECTION
104
00:04:00,900 --> 00:04:03,200
AND NOT FOR REVENGE.
105
00:04:03,300 --> 00:04:06,570
- I PROMISE TO USE KARATE
ONLY FOR PROTECTION
106
00:04:06,670 --> 00:04:09,000
AND NOT FOR REVENGE.
107
00:04:09,100 --> 00:04:10,730
OR WHATEVER.
108
00:04:10,830 --> 00:04:11,930
- OKAY, THEN.
109
00:04:12,030 --> 00:04:13,630
LET'S GET STARTED
WITH A LITTLE CHOPPING.
110
00:04:13,730 --> 00:04:14,630
LIKE SO.
111
00:04:14,730 --> 00:04:15,830
HI-YAH!
112
00:04:18,230 --> 00:04:20,500
- WHOA.
113
00:04:20,570 --> 00:04:21,700
- A BOARD?
114
00:04:21,800 --> 00:04:23,730
I WASN'T ATTACKED
BY A PIECE OF WOOD.
115
00:04:23,830 --> 00:04:26,300
I WAS ASSAULTED
BY A DERANGED LUNATIC.
116
00:04:26,400 --> 00:04:27,870
- THE ONLY WAY
YOU'LL PROTECT YOURSELF
117
00:04:27,970 --> 00:04:29,270
IS IF YOU KNOW
THE BASICS.
118
00:04:29,370 --> 00:04:30,670
NOW GIVE IT A CHOP.
119
00:04:30,770 --> 00:04:33,600
- [sighs] WHATEVER
YOU SAY, SENSEI.
120
00:04:33,700 --> 00:04:34,770
- THIS IS A TOUGH ONE,
SQUIDWARD.
121
00:04:34,870 --> 00:04:36,170
DON'T FEEL BAD
IF YOU CAN'T DO IT.
122
00:04:36,270 --> 00:04:39,870
- I'M SURE I CAN
BREAK ONE LITTLE TWIG.
123
00:04:39,970 --> 00:04:42,170
HI-YAH!
124
00:04:43,970 --> 00:04:45,070
[crack]
125
00:04:45,170 --> 00:04:46,500
[splash]
126
00:04:46,530 --> 00:04:48,070
- ARMS UP, SQUIDWARD.
127
00:04:48,170 --> 00:04:49,930
BLOCK! BLOCK!
128
00:04:51,870 --> 00:04:53,100
BLOCK! BLOCK!
129
00:04:53,200 --> 00:04:54,670
- [grumbles]
THIS IS STUPID.
130
00:04:54,770 --> 00:04:56,400
THE ONLY THING THIS MANIAC
THREW AT ME
131
00:04:56,500 --> 00:04:58,730
WERE HIS BIG, MEATY FISTS.
132
00:04:58,830 --> 00:05:00,000
[grumbles]
133
00:05:00,100 --> 00:05:01,000
- BLOCK!
134
00:05:01,100 --> 00:05:02,770
- NOW THAT'S HOW YOU DO IT.
135
00:05:02,870 --> 00:05:04,800
- DIMWIT'S LUCK.
136
00:05:06,200 --> 00:05:07,830
[grumbles]
- COME ON, SQUIDDY.
137
00:05:07,930 --> 00:05:09,670
GIVE IT THE OLD ROUNDHOUSE.
138
00:05:09,770 --> 00:05:10,930
- ALL RIGHT.
139
00:05:11,030 --> 00:05:12,870
HI-YAH!
140
00:05:12,970 --> 00:05:14,970
[yelping]
141
00:05:15,070 --> 00:05:16,170
AAH!
142
00:05:16,270 --> 00:05:18,030
THIS ISN'T WORKING.
143
00:05:18,130 --> 00:05:20,170
MY ASSAILANT
WAS TWICE AS TALL.
144
00:05:20,270 --> 00:05:23,200
AND HIS SHOULDERS
WERE 20 TIMES AS BROAD.
145
00:05:23,300 --> 00:05:25,900
THE FURROWS OF HIS BROW
WERE THE SIZE OF BICEPS.
146
00:05:26,000 --> 00:05:27,500
- HMM.
147
00:05:27,570 --> 00:05:29,030
WE'RE GOING TO HAVE
TO MAKE THIS MORE PERSONAL
148
00:05:29,130 --> 00:05:30,270
FOR YOU, SQUIDWARD,
149
00:05:30,370 --> 00:05:32,500
SO AS TO HELP YOU
BRING OUT YOUR INNER DRAGON.
150
00:05:32,570 --> 00:05:33,500
SPONGEBOB?
151
00:05:33,600 --> 00:05:35,670
- HEY, GROCERY BOY!
152
00:05:35,770 --> 00:05:38,330
IT IS ME,
A BIG, SCARY MISCREANT.
153
00:05:38,500 --> 00:05:40,200
NOW HAND OVER
THAT SACK OF GROCERIES
154
00:05:40,300 --> 00:05:41,830
BEFORE THINGS GET UGLY.
155
00:05:41,930 --> 00:05:43,030
- GROCERIES?
156
00:05:43,130 --> 00:05:44,730
YOU'LL HAVE TO PULL
MY GROCERIES
157
00:05:44,830 --> 00:05:47,370
FROM MY COLD,
WET TENTACLES, BUCKO.
158
00:05:47,500 --> 00:05:48,670
TAKE THIS!
159
00:05:48,770 --> 00:05:50,870
HI-YAH!
160
00:05:50,970 --> 00:05:51,870
HUH?
161
00:05:51,970 --> 00:05:53,000
THINK THAT'S GOING TO STOP ME?
162
00:05:53,100 --> 00:05:54,900
YOU'RE NOT GETTING ME
WITHOUT A FIGHT!
163
00:05:55,000 --> 00:05:57,670
HI-YAH!
164
00:05:57,770 --> 00:06:00,970
[struggling]
165
00:06:01,070 --> 00:06:04,770
GOT YOU RIGHT
WHERE I WANT YOU.
166
00:06:05,970 --> 00:06:09,270
VENGEANCE IS MINE.
167
00:06:09,370 --> 00:06:10,530
- "VENGEANCE"?
168
00:06:10,630 --> 00:06:12,270
SQUIDWARD TENTACLES,
I TOLD YOU AT THE BEGINNING
169
00:06:12,500 --> 00:06:14,230
THAT KARATE
AIN'T FOR REVENGE.
170
00:06:14,330 --> 00:06:15,500
SORRY, SQUIDWARD.
171
00:06:15,530 --> 00:06:18,500
AS OF NOW,
I AIN'T YOUR SENSEI NO MORE.
172
00:06:18,600 --> 00:06:21,130
- SANDY, WAIT!
[struggles]
173
00:06:21,230 --> 00:06:23,630
I NEED YOU TO TEACH--
174
00:06:25,730 --> 00:06:27,400
OH, THIS IS POINTLESS.
175
00:06:27,500 --> 00:06:29,970
I'LL NEVER BE ABLE
TO PROTECT MYSELF.
176
00:06:30,070 --> 00:06:34,000
I MAY AS WELL JUST START HANDING
MY GROCERIES TO CRIMINALS.
177
00:06:34,100 --> 00:06:36,500
"HERE, PLEASE,
MR. CRIMINAL.
178
00:06:36,570 --> 00:06:39,030
TAKE MY UNPROCESSED
KALE CREAM."
179
00:06:39,130 --> 00:06:40,330
- SANDY, WAIT.
180
00:06:40,500 --> 00:06:41,870
PLEASE, HELP HIM.
181
00:06:41,970 --> 00:06:44,500
HE JUST WANTS TO KEEP
HIS ORGANIC BLUE ALGAE SAFE.
182
00:06:44,600 --> 00:06:47,200
- HE'S GOING TO USE MY TEACHINGS
FOR REVENGE, SPONGEBOB.
183
00:06:47,300 --> 00:06:49,770
- PLEASE, SANDY,
I'LL DO ANYTHING!
184
00:06:49,870 --> 00:06:51,400
- OH, REALLY?
185
00:06:51,500 --> 00:06:54,800
WELL, SQUIDWARD,
A WISE SENSEI ONCE TOLD ME
186
00:06:54,900 --> 00:06:57,500
ONE MUST FIRST KNOW
THE MOVEMENTS OF EVERY DAY
187
00:06:57,570 --> 00:07:00,500
BEFORE MASTERING KARATE.
188
00:07:05,200 --> 00:07:09,030
[button clicking]
189
00:07:09,130 --> 00:07:11,100
- [grumbles]
190
00:07:11,200 --> 00:07:14,100
[vacuum hums]
191
00:07:14,200 --> 00:07:15,100
WHEW!
192
00:07:15,200 --> 00:07:16,730
ALL FINISHED.
193
00:07:16,830 --> 00:07:18,370
- WOW!
THIS LOOKS GREAT.
194
00:07:18,500 --> 00:07:20,830
- PSST.
YOU MISSED A SPOT.
195
00:07:27,230 --> 00:07:30,630
- ALL RIGHT, I RECKON THE YARD
IS GOOD AND WATERED.
196
00:07:30,730 --> 00:07:32,270
- PSST.
YOU MISSED A SPOT.
197
00:07:32,370 --> 00:07:34,300
- [grumbles]
198
00:07:36,500 --> 00:07:38,600
WHEW.
199
00:07:41,500 --> 00:07:42,600
- ATTA BOY, SQUIDDY.
200
00:07:42,700 --> 00:07:44,670
BE SURE TO TWIST THAT TORSO.
201
00:07:44,770 --> 00:07:46,500
- HEY, SANDY.
202
00:07:46,600 --> 00:07:48,800
I DON'T REMEMBER THIS
BEING A PART OF MY TRAINING.
203
00:07:48,900 --> 00:07:51,230
IT WASN'T,
BUT TODAY IS CHORE DAY.
204
00:07:51,330 --> 00:07:54,030
SO I FIGURED WHY NOT
FRY TWO FISH IN ONE SKILLET.
205
00:07:54,130 --> 00:07:55,500
[both laugh]
206
00:07:55,570 --> 00:07:58,630
- THAT'S IT.
I AM OUTTA HERE!
207
00:07:58,730 --> 00:08:01,630
THIS IS A NO GOOD
WASTE OF MY TIME.
208
00:08:01,730 --> 00:08:03,230
[yelps]
209
00:08:04,500 --> 00:08:05,530
HEY, I'M DOING IT.
210
00:08:05,630 --> 00:08:07,070
I'M BLOCKING THE ACORNS.
211
00:08:07,170 --> 00:08:09,630
- YEE-HAW!
I TOLD YOU ALL YOU HAD TO DO
212
00:08:09,730 --> 00:08:12,600
WAS KNOW THE MOVEMENTS
OF EVERY DAY TO MASTER KARATE.
213
00:08:12,700 --> 00:08:14,430
- [laughs]
I CAN'T BELIEVE I DID IT!
214
00:08:14,530 --> 00:08:15,770
- YEAH! YEAH!
NOW TRY THIS!
215
00:08:15,870 --> 00:08:16,770
- OKAY,
OKAY.
216
00:08:16,870 --> 00:08:17,800
HI-YAH!
217
00:08:19,470 --> 00:08:21,800
- [laughs]
I DID IT!
218
00:08:23,500 --> 00:08:26,470
HI-YAH!
219
00:08:26,570 --> 00:08:28,930
I CAN PROTECT
MY GROCERIES NOW!
220
00:08:29,030 --> 00:08:30,400
HI-YAH!
221
00:08:30,500 --> 00:08:32,830
[crash]
222
00:08:32,930 --> 00:08:35,200
I AM A KARATE MASTER.
223
00:08:35,300 --> 00:08:37,000
WHOO-HOO-HOO!
224
00:08:37,100 --> 00:08:38,770
- WELL,
I WOULDN'T GO THAT FAR,
225
00:08:38,870 --> 00:08:40,570
BUT YOU HAVE PROVEN
YOURSELF WORTHY OF
226
00:08:40,670 --> 00:08:43,670
THE BELT
OF BASIC COMPETENCE.
227
00:08:43,770 --> 00:08:44,730
- YEAH, YEAH.
THAT'S GREAT, THANKS.
228
00:08:44,830 --> 00:08:49,130
BUT I HAVE SOME BUSINESS
TO ATTEND TO.
229
00:08:49,230 --> 00:08:50,470
- [laughs]
230
00:08:50,570 --> 00:08:51,630
WHAT'S THIS?
231
00:08:51,730 --> 00:08:54,700
DO I FIND MYSELF ON THIS
DARK AND SCARY STREET
232
00:08:54,800 --> 00:08:55,900
YET AGAIN?
233
00:08:56,000 --> 00:09:00,770
WE'LL JUST SEE
WHAT HAPPENS THIS TIME.
234
00:09:00,870 --> 00:09:02,900
- HEY, YOU!
235
00:09:03,000 --> 00:09:05,800
- LET ME GIVE A TASTE,
A MERE MORSEL
236
00:09:05,900 --> 00:09:07,330
OR WHAT'S IN STORE.
237
00:09:07,430 --> 00:09:10,270
HI-YAH!
HI-YAH!
238
00:09:10,370 --> 00:09:11,600
HI-YAH!
239
00:09:11,700 --> 00:09:15,830
THAT ONE WAS CALLED
"WASHING SANDY'S WINDOWS".
240
00:09:17,370 --> 00:09:19,800
STAY BACK
OR YOU'RE GOING TO GET IT.
241
00:09:19,900 --> 00:09:21,400
I AM WARNING YOU.
242
00:09:21,500 --> 00:09:24,170
- [wheezing]
243
00:09:24,270 --> 00:09:26,000
- OKAY, BUDDY.
I WARNED YOU.
244
00:09:26,100 --> 00:09:29,500
I LIKE TO CALL THIS ONE
"TAKING OUT SANDY'S TRASH".
245
00:09:29,600 --> 00:09:31,030
HI-YAH!
246
00:09:31,130 --> 00:09:32,530
- WHAT? OW!
247
00:09:32,630 --> 00:09:33,570
- [laughs]
248
00:09:33,670 --> 00:09:35,000
HOW DO YOU LIKE
THEM APPLES?
249
00:09:35,100 --> 00:09:36,770
WAAH!
250
00:09:36,870 --> 00:09:38,400
- OH! OW!
251
00:09:38,500 --> 00:09:40,770
- HA, FEEL MY WRATH.
252
00:09:40,870 --> 00:09:42,100
HOW'S YOUR UNCLE?
253
00:09:42,200 --> 00:09:44,030
- OW! OW.
254
00:09:44,130 --> 00:09:47,370
- AND, AS MY FINISHING MOVE,
I GIVE YOU
255
00:09:47,500 --> 00:09:49,900
"WATERING SANDY'S LAWN".
256
00:09:50,000 --> 00:09:51,500
BEE-YAH!
257
00:09:55,800 --> 00:09:56,800
- [groans]
258
00:09:56,900 --> 00:09:59,730
HEY, MAN.
WH-WHAT WAS THAT FOR?
259
00:09:59,830 --> 00:10:01,200
I WAS JUST TRYING TO
GIVE YOU BACK
260
00:10:01,300 --> 00:10:03,130
YOUR GROCERIES
YOU DROPPED.
261
00:10:03,230 --> 00:10:04,300
- UH, OH.
262
00:10:04,400 --> 00:10:06,700
- SANDY, I FOUND HIM.
HE'S OVER HERE.
263
00:10:06,800 --> 00:10:08,870
YOU FORGOT
YOUR BELT, SILLY.
264
00:10:08,970 --> 00:10:10,270
[gasps]
265
00:10:10,370 --> 00:10:12,130
- GOSH,
WHAT HAPPENED TO YOU?
266
00:10:12,230 --> 00:10:15,030
- THIS GUY'S BEEN KARATE'D.
267
00:10:15,130 --> 00:10:19,500
- AFTER ALL I SAID ABOUT NEVER
USING KARATE FOR REVENGE?
268
00:10:19,600 --> 00:10:23,100
- FOR SHAME, SQUIDWARD.
FOR SHAME.
269
00:10:23,200 --> 00:10:25,530
- LOOKS LIKE HE'S NOT WORTHY
OF THIS BELT AFTER ALL.
270
00:10:25,630 --> 00:10:29,830
THANKS FOR DISHONORING
OUR TRUST IN YOU, SQUIDWARD.
271
00:10:29,930 --> 00:10:33,370
- WHATEVER.
I'M STILL A KARATE MASTER.
272
00:10:33,500 --> 00:10:35,170
- WOW, REALLY?
YOU ARE?
273
00:10:35,270 --> 00:10:36,500
- YES, I AM.
274
00:10:36,570 --> 00:10:38,630
- HEY, WATCH YOUR HEAD.
275
00:10:38,730 --> 00:10:39,970
I'D NEVER GUESS IT.
276
00:10:40,070 --> 00:10:42,100
- AND WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
277
00:10:42,200 --> 00:10:43,300
- OH, UH, NOTHING.
278
00:10:43,400 --> 00:10:44,600
JUST WITH THE RUBBERY ARMS,
279
00:10:44,700 --> 00:10:46,530
AND THE DOUGHINESS
IN THE MIDSECTION--
280
00:10:46,630 --> 00:10:48,630
- OKAY, ALREADY,
I GET IT.
281
00:10:48,730 --> 00:10:51,500
WHAT, WAIT A SECOND.
AM I UNDER ARREST?
282
00:10:51,570 --> 00:10:52,730
- YOU SURE ARE.
283
00:10:52,830 --> 00:10:55,070
AND YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT...
284
00:10:55,170 --> 00:10:57,070
- [screams]
285
00:10:57,170 --> 00:10:58,500
- OR NOT SILENT.
18494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.