Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,050 --> 00:00:10,330
- ARE YOU READY, KIDS?
2
00:00:10,330 --> 00:00:12,190
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
3
00:00:12,190 --> 00:00:13,670
- I CAN'’T HEAR YOU.
4
00:00:13,670 --> 00:00:15,740
all: AYE, AYE, CAPTAIN!
5
00:00:15,740 --> 00:00:18,770
- ♪ OHH...
6
00:00:18,770 --> 00:00:20,880
♪ WHO LIVES IN A PINEAPPLE
UNDER THE SEA? ♪
7
00:00:20,880 --> 00:00:22,600
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
8
00:00:22,600 --> 00:00:24,810
- ♪ ABSORBENT AND YELLOW
AND POROUS IS HE ♪
9
00:00:24,810 --> 00:00:26,600
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
10
00:00:26,600 --> 00:00:28,910
- ♪ IF NAUTICAL NONSENSE
BE SOMETHING YOU WISH ♪
11
00:00:28,910 --> 00:00:30,460
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
12
00:00:30,460 --> 00:00:32,950
- ♪ THEN DROP ON THE DECK
AND FLOP LIKE A FISH ♪
13
00:00:32,950 --> 00:00:34,840
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
- READY?
14
00:00:34,840 --> 00:00:36,770
all: SPONGEBOB SQUAREPANTS!
15
00:00:36,770 --> 00:00:38,740
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
16
00:00:38,740 --> 00:00:40,770
SPONGEBOB SQUAREPANTS!
17
00:00:40,770 --> 00:00:42,400
- ♪ SPONGEBOB
18
00:00:42,400 --> 00:00:44,150
♪ SQUAREPANTS
19
00:00:44,150 --> 00:00:46,710
[laughing]
20
00:00:46,710 --> 00:00:48,670
♪
21
00:00:48,670 --> 00:00:49,810
[waves crashing]
22
00:01:02,640 --> 00:01:05,330
- ♪ GOING TO WORK
GOING TO WORK ♪
23
00:01:05,330 --> 00:01:06,740
♪ GOING TO WORK
24
00:01:06,740 --> 00:01:08,260
♪ I'’M GOING TO WORK ♪
25
00:01:08,260 --> 00:01:09,710
♪ I'’M GOING TO WORK ♪
26
00:01:09,710 --> 00:01:11,810
♪ I'’M GOING TO WORK
I'’M GOING TO WORK ♪
27
00:01:11,810 --> 00:01:13,980
♪ I'’M GOING TO WORK
I'’M GOING TO WORK ♪
28
00:01:13,980 --> 00:01:15,910
♪ GOING TO WORK
GO, GOING TO WORK ♪
29
00:01:15,910 --> 00:01:19,120
♪ I'’M CROSSING THE STREET
CROSSING THE STREET ♪
30
00:01:19,120 --> 00:01:20,360
♪ I'’M CROSSING THE STREET
CROSSING THE-- ♪
31
00:01:20,360 --> 00:01:21,770
WHA--?
- [sobbing]
32
00:01:21,770 --> 00:01:24,120
- WHY, I'’D RECOGNIZE
THAT SOUND ANYWHERE.
33
00:01:24,120 --> 00:01:26,840
IT'’S THE SOUND OF HORRIBLE,
CROAKING SOBBING.
34
00:01:28,880 --> 00:01:32,740
- OH, NEPTUNE,
WHY, OH, WHY?
35
00:01:32,740 --> 00:01:34,980
- PLANKTON?
- NO, PLEASE.
36
00:01:34,980 --> 00:01:36,670
I TOLD YOU
I'’D GET THE MONEY.
37
00:01:36,670 --> 00:01:39,120
PLEASE, I...
OH, IT'’S YOU.
38
00:01:39,120 --> 00:01:40,980
- PLANKTON, WHAT'’S
GOT YOU SO UPSET?
39
00:01:40,980 --> 00:01:43,080
I COULD HEAR YOU
FROM THREE BLOCKS AWAY.
40
00:01:43,080 --> 00:01:44,400
- OH, THAT.
41
00:01:44,400 --> 00:01:46,980
IT'’S THIS DOOMSDAY DEVICE
I INVENTED.
42
00:01:46,980 --> 00:01:49,290
IT JUST DOESN'’T DO
WHAT IT'’S SUPPOSED TO DO.
43
00:01:49,290 --> 00:01:51,600
- DOOMSDAY DEVICE?
WELL, WHAT'’S IT SUPPOSED TO DO?
44
00:01:51,600 --> 00:01:55,260
- WELL, IT'’S SUPPOSED
TO UPSET THE EARTH'’S AXIS,
45
00:01:55,260 --> 00:01:58,050
CAUSING A CHAIN REACTION
WITH TYPHOONS, EARTHQUAKES,
46
00:01:58,050 --> 00:02:00,120
ETCETERA, ETCETERA.
- SO WHAT DOES IT DO INSTEAD?
47
00:02:00,120 --> 00:02:02,880
- IT JUST SPARKS
AND FALLS APART.
48
00:02:02,880 --> 00:02:04,840
- SPARKS AND FALLS APART?
- YOU DON'’T BELIEVE ME?
49
00:02:04,840 --> 00:02:05,810
- NO, NO, I BELIEVE YOU!
I--I...
50
00:02:08,020 --> 00:02:09,810
BELIEVE YOU.
51
00:02:09,810 --> 00:02:11,460
- OH, WHAT'’S THE USE?
52
00:02:11,460 --> 00:02:13,430
EVERY DAY
THE SAME OLD THING.
53
00:02:13,430 --> 00:02:17,360
LIFE IS AN ENDLESS SUCCESSION
OF FAILURES AND DISAPPOINTMENTS.
54
00:02:17,360 --> 00:02:19,020
- WELL, LOOK ON
THE BRIGHT SIDE, PLANKTON.
55
00:02:19,020 --> 00:02:21,600
IF ALL YOUR HOPES AND DREAMS
FINALLY CAME TRUE,
56
00:02:21,600 --> 00:02:24,120
THEN YOU WOULDN'’T HAVE ANYTHING
LEFT TO LOOK FORWARD TO.
57
00:02:24,120 --> 00:02:26,770
- WELL, I DIDN'’T THINK
I COULD FEEL ANY WORSE,
58
00:02:26,770 --> 00:02:29,670
BUT AT LEAST I KNOW NOW
THAT ANYTHING'’S POSSIBLE.
59
00:02:29,670 --> 00:02:31,260
- PLANKTON, WAIT.
60
00:02:31,260 --> 00:02:33,640
WAIT. WAIT.
- I'’M WAITING.
61
00:02:33,640 --> 00:02:36,220
- MAYBE WHAT YOU NEED
IS TO JOIN A CLUB OR SOMETHING.
62
00:02:36,220 --> 00:02:38,810
MEET NEW PEOPLE.
YOU KNOW, MAKE SOME FRIENDS.
63
00:02:38,810 --> 00:02:41,050
- HMM, YES, YES.
64
00:02:41,050 --> 00:02:44,190
ARE YOU SUGGESTING I FORGE
AN EVIL ALLIANCE?
65
00:02:44,190 --> 00:02:45,880
- UM, SOMETHING
LIKE THAT--
66
00:02:45,880 --> 00:02:48,050
- THAT IS AN
EXCELLENT IDEA.
67
00:02:48,050 --> 00:02:51,840
BUT WHERE WOULD SOMEONE
LIKE ME FIND NEW FRIENDS?
68
00:02:51,840 --> 00:02:54,950
- WELL, USUALLY WHEN I'’M TRYING
TO FIND SOMETHING,
69
00:02:54,950 --> 00:02:56,840
I JUST LOOK IT UP
IN THE PHONE BOOK.
70
00:02:56,840 --> 00:03:01,290
- [grunting]
OH, GREAT, THANKS.
71
00:03:01,290 --> 00:03:04,460
[straining]
NOW LET'’S SEE HERE...
72
00:03:04,460 --> 00:03:07,950
AH, HERE WE GO.
"EVIL VILLAIN FOR HIRE."
73
00:03:07,950 --> 00:03:11,020
"CALL MAN RAY.
NO JOB TOO DIABOLICAL."
74
00:03:11,020 --> 00:03:13,570
- MAN RAY? BUT HE'’S ONE
OF BIKINI BOTTOM'’S
75
00:03:13,570 --> 00:03:15,400
MOST NOTORIOUS
SUPER VILLAINS.
76
00:03:15,400 --> 00:03:18,190
ARCH-NEMESIS OF FAMED TELEVISION
SUPERHEROES MERMAID MAN
77
00:03:18,190 --> 00:03:20,640
AND BARNACLE BOY...
AND HE'’S IN THE PHONE BOOK?
78
00:03:20,640 --> 00:03:23,080
- [cackling]
- PLANKTON.
79
00:03:23,080 --> 00:03:25,600
YOU WERE LOOKING UNDER "FIENDS,"
NOT "FRIENDS."
80
00:03:25,600 --> 00:03:27,430
- OH, I KNOW, SPONGEBOB.
81
00:03:27,430 --> 00:03:29,460
I KNOW.
82
00:03:29,460 --> 00:03:33,570
[laughing]
83
00:03:33,570 --> 00:03:36,360
- [laughing]
84
00:03:36,360 --> 00:03:42,360
both: [laughing]
85
00:03:42,360 --> 00:03:44,640
- [chortling]
86
00:03:44,640 --> 00:03:49,220
MAN RAY, WE MEET
AT LONG LAST.
87
00:03:49,220 --> 00:03:51,050
AND WHO WOULD'’VE THOUGHT
TO FIND YOU HERE,
88
00:03:51,050 --> 00:03:54,290
WORKING A PART-TIME JOB
RESTOCKING VENDING MACHINES?
89
00:03:54,290 --> 00:03:58,080
THAT'’S VERY CLEVER, MAN RAY,
VERY CLEVER.
90
00:03:58,080 --> 00:04:01,460
AND NOW LET US JOIN
IN EVIL ALLIANCE.
91
00:04:01,460 --> 00:04:03,020
- HAVE WE MET?
92
00:04:03,020 --> 00:04:06,810
- [laughing] DON'’T YOU REMEMBER?
WE SPOKE ON THE PHONE.
93
00:04:06,810 --> 00:04:10,050
I, PLANKTON, KNOW
OF A SECRET FORMULA.
94
00:04:10,050 --> 00:04:12,880
A FORMULA THAT HOLDS
THE SECRET.
95
00:04:12,880 --> 00:04:17,050
THE OH-SO-PRECIOUS SECRET
OF THE KRUSTY KRAB,
96
00:04:17,050 --> 00:04:19,460
AND HE WHO CONTROLS
THE KRUSTY KRAB
97
00:04:19,460 --> 00:04:21,910
CONTROLS BIKINI BOTTOM.
98
00:04:21,910 --> 00:04:24,460
ONCE THAT FORMULA
IS IN OUR POSSESSION, WE...
99
00:04:24,460 --> 00:04:27,220
- [grunting]
I'’M LISTENING.
100
00:04:27,220 --> 00:04:29,810
- THEN TOGETHER
WE WILL STEAL THE FORMULA,
101
00:04:29,810 --> 00:04:32,570
CRUSH MR. KRABS,
AND RULE THE WORLD!
102
00:04:32,570 --> 00:04:35,430
[cackling]
103
00:04:35,430 --> 00:04:38,950
- [whistling]
104
00:04:43,360 --> 00:04:45,020
OOH?
105
00:04:45,020 --> 00:04:46,080
PLANKTON!
106
00:04:46,080 --> 00:04:47,950
- OH, DON'’T
MIND ME, KRABS.
107
00:04:47,950 --> 00:04:50,400
I'’M JUST TAKING
A FEW MEASUREMENTS.
108
00:04:50,400 --> 00:04:52,260
I WANT TO MAKE SURE
THERE'’S ENOUGH ROOM
109
00:04:52,260 --> 00:04:55,360
TO INSTALL A HOT TUB WHEN
I ASSUME OWNERSHIP OF THIS DUMP.
110
00:04:56,950 --> 00:05:00,460
BUT BEFORE YOU TOSS ME OUT
LIKE YESTERDAY'’S GARBAGE,
111
00:05:00,460 --> 00:05:02,530
THERE'’S SOMEONE
I'’D LIKE YOU TO MEET.
112
00:05:02,530 --> 00:05:04,260
COME ON OUT, PARTNER.
113
00:05:04,260 --> 00:05:06,460
- PARTNER? THAT'’S THE SILLIEST
THING YOU'’VE EVER...
114
00:05:06,460 --> 00:05:07,460
AAH! AAH! AAH!
115
00:05:11,020 --> 00:05:13,740
- I WANT YOU TO SAY HELLO
TO MY NEW PARTNER
116
00:05:13,740 --> 00:05:17,880
AND YOUR NEW OVERLORD...
MAN RAY.
117
00:05:17,880 --> 00:05:19,770
- HELLO.
118
00:05:19,770 --> 00:05:21,910
AAH!
119
00:05:21,910 --> 00:05:23,950
- HMM, WAS IT
SOMETHING I SAID?
120
00:05:23,950 --> 00:05:26,220
- HANG ONTO YOUR HATS
AND GLASSES!
121
00:05:26,220 --> 00:05:28,050
DOOM IS UPON US...
122
00:05:28,050 --> 00:05:31,570
AND IT'’S DRESSED
IN A RED LEOTARD!
123
00:05:31,570 --> 00:05:33,360
- MR. KRABS!
124
00:05:33,360 --> 00:05:35,190
YOU SAID TO HANG
ONTO YOUR GLASSES,
125
00:05:35,190 --> 00:05:38,330
BUT ALL I COULD FIND WERE THESE
EXTRA-LARGE MILKSHAKE CUPS.
126
00:05:38,330 --> 00:05:39,710
DO THESE COUNT?
127
00:05:39,710 --> 00:05:41,120
- NEVER MIND THAT NOW.
128
00:05:41,120 --> 00:05:42,460
I WANT YOU TO GO
UP TO THE ROOF
129
00:05:42,460 --> 00:05:43,670
AND LIGHT
THE MERMAID MAN
130
00:05:43,670 --> 00:05:45,640
AND BARNACLE BOY
EMERGENCY SEARCHLIGHT.
131
00:05:45,640 --> 00:05:47,400
- MERMAID MAN AND BARNACLE BOY
EMERGENCY SEARCHLIGHT?
132
00:05:47,400 --> 00:05:48,710
OH, WHAT FOR?
133
00:05:48,710 --> 00:05:51,980
- BECAUSE WE'’RE HAVING
AN EMERGENCY!
134
00:05:51,980 --> 00:05:56,220
- OH, AYE, AYE, CAPTAIN.
135
00:05:56,220 --> 00:05:59,360
- IT LOOKS LIKE KRABS
ISN'’T AS FOOLISH AS I THOUGHT.
136
00:05:59,360 --> 00:06:01,220
HE'’S BOARDED UP
THE FRONT ENTRANCE.
137
00:06:01,220 --> 00:06:04,460
I THINK YOU KNOW
WHAT WE NEED TO DO NOW.
138
00:06:04,460 --> 00:06:06,570
- RIGHT, OF COURSE.
139
00:06:06,570 --> 00:06:11,190
- YOU CAN RELAX NOW, SQUIDWARD.
THEY'’RE NOT GETTING IN.
140
00:06:11,190 --> 00:06:12,220
NEVER MIND.
141
00:06:12,220 --> 00:06:14,080
- WHERE IS IT?
WHERE IS IT?
142
00:06:14,080 --> 00:06:16,190
THAT SEARCHLIGHT COULD
BE ANYWHERE UP HERE.
143
00:06:16,190 --> 00:06:17,400
OH, THERE.
144
00:06:19,220 --> 00:06:22,980
YES, MERMAID MAN AND BARNACLE
BOY WILL BE HERE IN NO TIME.
145
00:06:26,330 --> 00:06:29,150
I GUESS THIS IS ONLY GOOD
FOR NIGHTTIME EMERGENCIES.
146
00:06:29,150 --> 00:06:31,880
[panting]
147
00:06:31,880 --> 00:06:33,290
HELP! HELP!
148
00:06:33,290 --> 00:06:36,530
MUST FIND MERMAID MAN...
BARNACLE BOY.
149
00:06:36,530 --> 00:06:40,020
MAN RAY! KRUSTY KRAB!
TAKING OVER!
150
00:06:42,770 --> 00:06:44,260
- SORRY, KID.
151
00:06:44,260 --> 00:06:48,500
THIS IS A RETIREMENT COMMUNITY,
NOT AN INSANE ASYLUM.
152
00:06:51,740 --> 00:06:53,360
- [snoring]
153
00:06:53,360 --> 00:06:56,670
- [slurping]
154
00:06:56,670 --> 00:06:58,640
- [gasping]
[knocking]
155
00:06:58,640 --> 00:07:00,840
- HUH? DO YOU HEAR THAT?
156
00:07:00,840 --> 00:07:02,950
- PROBABLY THAT OLD
AIR CONDITIONER ACTING UP.
157
00:07:02,950 --> 00:07:05,670
- I'’LL FIX IT.
158
00:07:08,220 --> 00:07:10,020
YOU OLD PIECE OF JUNK.
159
00:07:12,910 --> 00:07:14,500
YEP, THAT MUST'’VE BEEN IT.
160
00:07:14,500 --> 00:07:16,600
IT'’S NOT MAKING
THAT SOUND ANYMORE.
161
00:07:16,600 --> 00:07:21,190
- WELL, WELL, WELL,
THE KRUSTY KRAB IS FINALLY OURS.
162
00:07:21,190 --> 00:07:24,600
NOW WE CAN TAKE THE SECRET
FORMULA AND RULE THE WORLD.
163
00:07:24,600 --> 00:07:26,080
HAND IT OVER, EUGENE.
164
00:07:26,080 --> 00:07:29,190
- NO WAY. YOU'’LL NEVER
KNOW THE SECRET
165
00:07:29,190 --> 00:07:30,570
OF MAKING
KRABBY PATTIES.
166
00:07:30,570 --> 00:07:31,910
- WAIT A MINUTE.
167
00:07:31,910 --> 00:07:33,950
I THOUGHT YOU SAID THIS
WAS THE SECRET FORMULA
168
00:07:33,950 --> 00:07:35,600
FOR WORLD DOMINATION.
169
00:07:35,600 --> 00:07:37,460
- THERE'’S A
DIRECT CORRELATION.
170
00:07:37,460 --> 00:07:39,570
DOMINATION IN
THE FAST FOOD MARKETPLACE
171
00:07:39,570 --> 00:07:41,640
LEADS TO TOTAL
WORLD CONTROL.
172
00:07:41,640 --> 00:07:44,050
MAYBE YOU NEED
TO TASTE A KRABBY PATTY.
173
00:07:44,050 --> 00:07:45,600
THEN YOU'’LL UNDERSTAND.
174
00:07:45,600 --> 00:07:49,500
YOU, THERE. BRING US A COUPLE
OF KRABBY PATTIES A.S.A.P.
175
00:07:49,500 --> 00:07:51,260
- SQUIDWARD.
176
00:07:51,260 --> 00:07:52,950
SQUIDWARD.
- HUH?
177
00:07:52,950 --> 00:07:55,220
I DON'’T GET PAID
ENOUGH FOR THIS.
178
00:08:00,330 --> 00:08:05,020
- HMM.
179
00:08:05,020 --> 00:08:07,050
GOOD AFTERNOON.
180
00:08:07,050 --> 00:08:08,080
- AFTERNOON, SIR.
181
00:08:09,670 --> 00:08:10,910
- [panting]
182
00:08:13,570 --> 00:08:15,640
[music playing]
183
00:08:15,640 --> 00:08:17,080
OOH.
184
00:08:18,150 --> 00:08:19,710
MERMAID MAN,
BARNACLE BOY!
185
00:08:19,710 --> 00:08:22,120
- MAY I HAVE THIS DANCE?
186
00:08:22,120 --> 00:08:26,670
- OF COURSE.
187
00:08:30,400 --> 00:08:33,220
I'’M SORRY, BUT I'’M GONNA
HAVE TO EXCUSE MYSELF.
188
00:08:33,220 --> 00:08:36,220
I-I...
- HI, HANDSOME.
189
00:08:36,220 --> 00:08:40,190
DO YOU WANT TO DANCE?
- CERTAINLY.
190
00:08:40,190 --> 00:08:43,150
- HANDS OFF,
I SAW HIM FIRST.
191
00:08:43,150 --> 00:08:45,190
- THAT'’S WHAT
YOU THINK, SISTER.
192
00:08:45,190 --> 00:08:47,570
- IT'’S MY TURN.
- I SAW HIM FIRST.
193
00:08:47,570 --> 00:08:49,770
- NO, I SAW HIM FIRST.
- I WANT TO DANCE.
194
00:08:49,770 --> 00:08:51,460
- MERMAID MAN!
BARNACLE BOY!
195
00:08:51,460 --> 00:08:53,670
- I MEAN, I REALLY NEVER LIKED
THESE THINGS ANYWAY.
196
00:08:53,670 --> 00:08:55,810
- AAH! MERMAID MAN!
197
00:08:57,740 --> 00:08:59,360
- AH, HERE WE GO.
198
00:08:59,360 --> 00:09:02,530
- TWO KRABBY PATTIES.
ENJOY YOUR MEAL.
199
00:09:02,530 --> 00:09:06,400
- OH, WE WILL.
WE'’LL ENJOY IT A LOT, SLAVE.
200
00:09:07,500 --> 00:09:09,670
- [gobbling]
201
00:09:09,670 --> 00:09:11,260
[belches]
- WELL...
202
00:09:11,260 --> 00:09:14,360
NOW THAT YOU'’VE EXPERIENCED
A KRABBY PATTY FIRSTHAND,
203
00:09:14,360 --> 00:09:17,220
ARE YOU READY TO ASSUME CONTROL
OF THE SECRET FORMULA
204
00:09:17,220 --> 00:09:18,950
AND TAKE OVER THE WORLD?
205
00:09:18,950 --> 00:09:21,910
- MMM, IT CERTAINLY
WAS TASTY.
206
00:09:21,910 --> 00:09:24,080
BUT I THINK I NEED
TO TRY ANOTHER ONE
207
00:09:24,080 --> 00:09:25,740
BEFORE I KNOW FOR SURE.
208
00:09:25,740 --> 00:09:28,460
- HEY, THAT ONE WAS MINE!
- [belches]
209
00:09:28,460 --> 00:09:31,400
- WELL, ARE YOU SATISFIED?
210
00:09:31,400 --> 00:09:34,050
CAN WE GET ON
WITH OUR LIVES NOW?
211
00:09:34,050 --> 00:09:37,910
- HMM, SATISFIED?
NOT QUITE.
212
00:09:37,910 --> 00:09:41,500
I THINK THIS WILL REQUIRE
ANOTHER HELPING OF RESEARCH.
213
00:09:41,500 --> 00:09:42,980
UH, YOU, THERE.
214
00:09:42,980 --> 00:09:46,080
ANOTHER PLATTER OF YOUR FINEST
KRABBY PATTIES, PLEASE.
215
00:09:46,080 --> 00:09:48,020
- [groaning]
216
00:09:48,020 --> 00:09:50,770
- MERMAID MAN AND BARNACLE BOY!
MERMAID MAN AND BARNACLE BOY!
217
00:09:50,770 --> 00:09:53,080
MERMAID MAN AND...WHOA!
218
00:09:53,080 --> 00:09:55,020
AAH!
219
00:09:55,020 --> 00:09:57,840
- WHAT THE...
- IS NAPTIME OVER ALREADY?
220
00:09:57,840 --> 00:10:00,360
- COME QUICK!
KRUSTY KRAB IS IN DIRE STRAITS!
221
00:10:00,360 --> 00:10:01,740
PLANKTON AND MAN RAY
TEAMED UP,
222
00:10:01,740 --> 00:10:03,260
AND BLAH, BLAH, BLAH...
[babbling]
223
00:10:03,260 --> 00:10:05,500
- THIS MUST BE
ONE OF THE NEW GUYS.
224
00:10:05,500 --> 00:10:07,080
- WELL, KID, WE'’D LIKE
TO HELP OUT,
225
00:10:07,080 --> 00:10:08,840
BUT WE CAN'’T JUST YET.
226
00:10:08,840 --> 00:10:10,020
- WHAT DO YOU MEAN
YOU CAN'’T?
227
00:10:10,020 --> 00:10:11,770
- WELL, WE JUST WOKE UP
FROM OUR NAP.
228
00:10:11,770 --> 00:10:16,020
- AND AFTER NAPTIME IS WHEN THEY
USUALLY SERVE ICE CREAM.
229
00:10:16,020 --> 00:10:19,740
- SO IN THE MEANTIME, UH, YOU'’RE
GONNA HAVE TO BE YOUR OWN HERO.
230
00:10:19,740 --> 00:10:22,330
- UNLESS YOU WANT
TO WAIT FOR ICE CREAM TOO.
231
00:10:24,950 --> 00:10:26,080
- [panting]
232
00:10:26,080 --> 00:10:27,670
- SPONGEBOB,
WHERE HAVE YOU BEEN?
233
00:10:27,670 --> 00:10:29,330
I'’VE BEEN COVERING FOR YOU
ON THE GRILL
234
00:10:29,330 --> 00:10:31,290
FOR THE PAST THREE HOURS.
235
00:10:31,290 --> 00:10:33,740
MY ARM FEELS LIKE
IT'’S GONNA SNAP IN HALF.
236
00:10:33,740 --> 00:10:35,570
- [gobbling]
237
00:10:35,570 --> 00:10:37,570
- IT'’S THAT GUY IN RED.
238
00:10:37,570 --> 00:10:39,880
HE'’S A REALLY
HIGH-MAINTENANCE CUSTOMER.
239
00:10:39,880 --> 00:10:43,500
- CAN WE PLEASE STEAL
THE SECRET FORMULA NOW?
240
00:10:43,500 --> 00:10:45,290
PRETTY PLEASE, MAN RAY?
241
00:10:45,290 --> 00:10:46,980
- I MUST HAVE MORE.
242
00:10:46,980 --> 00:10:48,710
BRING ME MORE
KRABBY PATTIES.
243
00:10:48,710 --> 00:10:52,740
BRING MORE
KRABBY PATTIES!
244
00:10:52,740 --> 00:10:54,120
- STAND ASIDE, SQUIDWARD.
245
00:10:54,120 --> 00:10:56,050
I'’M GONNA BE
MY OWN HERO.
246
00:10:58,640 --> 00:11:00,840
THANK YOU, SIR.
ENJOY YOUR MEAL.
247
00:11:00,840 --> 00:11:04,670
- AT LAST.
[gobbling]
248
00:11:04,670 --> 00:11:06,330
- ALL RIGHT, FINE.
249
00:11:06,330 --> 00:11:09,670
I'’LL JUST STEAL
THE SECRET FORMULA MYSELF.
250
00:11:09,670 --> 00:11:13,260
OH, AND MAN RAY?
THIS FRIENDSHIP IS OVER.
251
00:11:13,260 --> 00:11:17,500
- [belching]
252
00:11:17,500 --> 00:11:19,980
- NO, NO, NO MORE.
253
00:11:19,980 --> 00:11:23,910
CAN'’T. EAT.
ANOTHER...
254
00:11:23,910 --> 00:11:25,810
- THERE HE IS.
255
00:11:27,150 --> 00:11:32,080
ALL RIGHT, MAN RAY.
LUNCHTIME'’S OVER.
256
00:11:32,080 --> 00:11:35,460
- WHAT? HOW DID YOU TWO
KNOW I WAS HERE?
257
00:11:35,460 --> 00:11:37,740
- A LITTLE SPONGE
TOLD US.
258
00:11:37,740 --> 00:11:40,500
- THIS WASN'’T
SUPPOSED TO HAPPEN.
259
00:11:40,500 --> 00:11:43,910
- HERE YOU GO, PLANKTON.
- WHAT'’S THIS?
260
00:11:43,910 --> 00:11:47,400
- IT'’S THE BILL.
FOR YOUR PARTNER.
261
00:11:47,400 --> 00:11:50,050
all: [laughing]
262
00:12:02,260 --> 00:12:04,600
- JUST CLOCK OUT ALREADY.
263
00:12:04,600 --> 00:12:07,150
- I'’M TRYING, SQUIDWARD.
264
00:12:07,150 --> 00:12:10,360
BUT CLOCKING OUT IS THE MOST
UPSETTING PART OF THE DAY.
265
00:12:10,360 --> 00:12:12,020
AT LEAST SOON
I'’LL BE HOME,
266
00:12:12,020 --> 00:12:13,770
WHERE I CAN RELIVE ALL
THE WONDERFUL MOMENTS
267
00:12:13,770 --> 00:12:14,950
FROM MY DAY AT WORK.
268
00:12:14,950 --> 00:12:17,330
I'’M ALL OVER IT,
BOSS MAN.
269
00:12:17,330 --> 00:12:20,570
ORDER UP, GARE-WARD.
- [meowing]
270
00:12:20,570 --> 00:12:22,530
- IT'’S JUST SO HARD
TO LEAVE,
271
00:12:22,530 --> 00:12:25,190
EVEN FOR ONE NIGHT.
272
00:12:25,190 --> 00:12:28,910
- I BEG TO DIFFER.
273
00:12:28,910 --> 00:12:31,050
I MEAN, JUST LOOK
AT THIS PLACE.
274
00:12:31,050 --> 00:12:32,770
IT'’S DISGUSTING.
275
00:12:32,770 --> 00:12:35,220
NOT TO MENTION
OUR CHEAP BOSS.
276
00:12:37,710 --> 00:12:39,330
- WHOO-HOO! GOT IT.
277
00:12:39,330 --> 00:12:40,710
HEY, WHO ARE YOU
CALLING CHEAP?
278
00:12:40,710 --> 00:12:44,220
- THE GUY WHO WON'’T EVEN SPRING
FOR A DOORMAT.
279
00:12:44,220 --> 00:12:46,670
- OH, GIVE ME A BREAK,
MR. COMPLAINS-A-LOT.
280
00:12:46,670 --> 00:12:50,260
AS IF YOU WOULD KNOW ANYTHING
ABOUT RUNNING A RESTAURANT.
281
00:12:50,260 --> 00:12:51,670
[laughing]
282
00:12:51,670 --> 00:12:53,430
- WELL, IF I DID
RUN A RESTAURANT,
283
00:12:53,430 --> 00:12:56,290
MY EXQUISITE TASTE
AND GOURMET KNOW-HOW
284
00:12:56,290 --> 00:12:59,020
WOULD HAVE CUSTOMERS WAITING
IN LINE FOR YEARS
285
00:12:59,020 --> 00:13:00,290
JUST TO GET A TABLE.
286
00:13:00,290 --> 00:13:05,050
- [laughing]
287
00:13:05,050 --> 00:13:09,400
[chortling]
SEE YOU FELLOWS TOMORROW.
288
00:13:09,400 --> 00:13:12,530
GOURMET KNOW-HOW.
[laughing]
289
00:13:12,530 --> 00:13:13,810
- LAUGH IT UP.
290
00:13:13,810 --> 00:13:15,360
MY KNOWLEDGE
AND INTELLIGENCE
291
00:13:15,360 --> 00:13:18,640
COULD MAKE EVEN
THE CHUM BUCKET A SUCCESS.
292
00:13:18,640 --> 00:13:20,740
- HEY. HEY!
293
00:13:20,740 --> 00:13:23,190
HEY!
294
00:13:23,190 --> 00:13:24,810
I'’M YELLING OVER HERE!
295
00:13:29,020 --> 00:13:33,150
- OUCH, OOH, I THINK
I PICKED UP A TICK.
296
00:13:33,150 --> 00:13:35,020
PLANKTON,
WHAT DO YOU WANT?
297
00:13:35,020 --> 00:13:37,880
- WELL, I'’D LIKE TO TAKE YOU UP
ON YOUR OFFER
298
00:13:37,880 --> 00:13:40,080
TO MAKE THE CHUM BUCKET
A SUCCESS.
299
00:13:40,080 --> 00:13:43,050
- OH, I DON'’T KNOW
ABOUT THAT.
300
00:13:43,050 --> 00:13:45,330
- I DON'’T
VALUE YOU AT ALL.
301
00:13:45,330 --> 00:13:47,260
- I'’LL DO IT.
302
00:13:47,260 --> 00:13:50,150
- DON'’T YOU THINK THAT WORKING
AT THE CHUM BUCKET
303
00:13:50,150 --> 00:13:53,150
AND THE KRUSTY KRAB IS A
CONFLICT OF INTEREST, SQUIDWARD?
304
00:13:53,150 --> 00:13:55,710
- GEE, SPONGEBOB,
I HADN'’T THOUGHT OF THAT.
305
00:13:55,710 --> 00:13:57,190
YOU'’RE RIGHT.
306
00:13:57,190 --> 00:13:59,640
I QUIT.
307
00:13:59,640 --> 00:14:03,080
ICK, A BIT INDUSTRIAL,
308
00:14:03,080 --> 00:14:04,190
BUT I CAN
MAKE IT WORK.
309
00:14:04,190 --> 00:14:07,880
YOU CALL THIS A KITCHEN?
310
00:14:07,880 --> 00:14:10,050
WE SHOULD START
BY TEARING OUT THIS WALL
311
00:14:10,050 --> 00:14:13,880
SO THE CHEF IS VISIBLE
TO HIS ADORING FANS.
312
00:14:13,880 --> 00:14:16,840
- GREAT, TWO MEGALOMANIACS.
313
00:14:16,840 --> 00:14:19,360
- I DON'’T SEE ANY USE
FOR ALL THESE OLD CLAPTRAPS.
314
00:14:19,360 --> 00:14:21,360
WE SHOULD JUST
BREAK THEM DOWN FOR PARTS.
315
00:14:21,360 --> 00:14:24,840
- BUT--BUT THAT'’S MY CHUM-FUELED
ANTENNAE MASSAGER.
316
00:14:24,840 --> 00:14:27,600
- OH, I'’M SORRY,
REMIND ME...
317
00:14:27,600 --> 00:14:29,500
WHO'’S IN COMPLETE CREATIVE
CONTROL HERE?
318
00:14:29,500 --> 00:14:32,670
- ANYONE CAN COME IN
AND REDECORATE, PAL.
319
00:14:32,670 --> 00:14:33,980
BUT YOU STILL
HAVEN'’T PROVEN
320
00:14:33,980 --> 00:14:35,600
HOW YOU'’RE GONNA
MAKE CHUM EDIBLE.
321
00:14:35,600 --> 00:14:38,910
- SO I GUESS THE PROOF IS
IN THE PUDDING, THEN, ISN'’T IT?
322
00:14:38,910 --> 00:14:40,220
- YOU'’RE MAKING
CHUM PUDDING?
323
00:14:40,220 --> 00:14:43,710
- I'’M MAKING
CHUM FRICASSEE.
324
00:14:43,710 --> 00:14:45,290
- FRICA-WHAT?
325
00:14:45,290 --> 00:14:48,600
- SEE, PLANKTON, THERE'’S A TRICK
TO MAKING CHUM EDIBLE.
326
00:14:48,600 --> 00:14:50,840
[sniffing]
327
00:14:50,840 --> 00:14:52,220
WE JUST GOT TO FOLLOW
328
00:14:52,220 --> 00:14:54,980
GRANDMA TENTACLES'’S
SECRET FRICASSEE RECIPE.
329
00:14:54,980 --> 00:14:58,770
- SECRET RECIPE, YOU SAY, EH?
WHAT'’S IN IT?
330
00:14:58,770 --> 00:15:00,910
- NICE TRY,
TINY CYCLOPS.
331
00:15:00,910 --> 00:15:02,880
YOU WON'’T GET GRANDMA'’S
DELICATE MIX
332
00:15:02,880 --> 00:15:05,600
OF SEASONINGS AND SPICES
THAT EASILY.
333
00:15:05,600 --> 00:15:08,330
BUT PREPARATION
CANNOT BE RUSHED.
334
00:15:08,330 --> 00:15:12,220
EACH BATCH MUST SIMMER
FOR EXACTLY 24 HOURS.
335
00:15:12,220 --> 00:15:14,020
- 24 HOURS LATER.
336
00:15:14,020 --> 00:15:15,670
- [snoring]
337
00:15:15,670 --> 00:15:18,080
WHO TOOK MY BLUE
BLANKY? HUH?
338
00:15:18,080 --> 00:15:22,530
THIS IS THE SECRET STUFF?
DOESN'’T LOOK VERY PROMISING.
339
00:15:22,530 --> 00:15:24,810
- OH, JUST
TASTE IT ALREADY.
340
00:15:24,810 --> 00:15:28,770
- [sniffing] WELL, THE SMELL
DOESN'’T MAKE ME RETCH.
341
00:15:31,980 --> 00:15:36,150
HEY, THAT
AIN'’T BAD AT ALL.
342
00:15:36,150 --> 00:15:38,600
IT'’S ACTUALLY AMAZING.
343
00:15:42,290 --> 00:15:46,600
THIS IS GOLD
IN THE FORM OF CHUM.
344
00:15:46,600 --> 00:15:52,260
SQUIDWARD, MY FRIEND, YOU'’LL BE
THE TOAST OF BIKINI BOTTOM.
345
00:15:52,260 --> 00:15:55,980
THIS RECIPE IS GOING
TO MAKE YOU A STAR.
346
00:15:55,980 --> 00:15:57,710
- A STAR.
347
00:15:57,710 --> 00:16:00,460
- A STAR.
348
00:16:00,460 --> 00:16:02,400
- HELLO, HUNGRY EATERS.
349
00:16:02,400 --> 00:16:04,840
IT'’S TIME FOR
FLAVORS OF THE BOTTOM,
350
00:16:04,840 --> 00:16:07,840
A DELECTABLE LOOK AT DINING OUT
IN BIKINI BOTTOM,
351
00:16:07,840 --> 00:16:10,530
WITH YOUR HOST
PERCH PERKINS.
352
00:16:10,530 --> 00:16:12,290
- HEY, ALL YOU
BOTTOM FEEDERS.
353
00:16:12,290 --> 00:16:14,330
IF YOU'’VE ALREADY EATEN,
WELL, YOU MIGHT WANT
354
00:16:14,330 --> 00:16:16,020
TO MAKE ROOM
FOR SECONDS,
355
00:16:16,020 --> 00:16:18,740
'’CAUSE WE'’RE TASTING BIKINI
BOTTOM'’S SENSATIONAL
356
00:16:18,740 --> 00:16:21,710
NEW UPSCALE EATERY,
LE CHUM BUCKET.
357
00:16:21,710 --> 00:16:24,080
LOOK AT ALL
THOSE CLASSY DINERS.
358
00:16:24,080 --> 00:16:25,260
WHAT'’S ON THE MENU?
359
00:16:25,260 --> 00:16:27,710
IT'’S CALLED
CHUM FRICASSEE.
360
00:16:27,710 --> 00:16:30,840
EARLIER, I SPOKE TO HEAD CHEF
SQUIDWARD TENTACLES.
361
00:16:30,840 --> 00:16:36,810
HE SHARED WITH US WHY
IT'’S SUCH A FRICA-SUCCESS.
362
00:16:36,810 --> 00:16:39,910
- ACTUALLY, I CAN'’T SHARE
THE RECIPE WITH YOU.
363
00:16:39,910 --> 00:16:42,740
IT'’S A SECRET.
- WHAT?
364
00:16:42,740 --> 00:16:44,910
- [laughing]
THAT'’S RIGHT, KRABS.
365
00:16:44,910 --> 00:16:47,950
NOW WE HAVE
A SECRET FORMULA,
366
00:16:47,950 --> 00:16:51,950
AND IT'’S IN A BOTTLE,
AND YOU CAN'’T HAVE IT.
367
00:16:51,950 --> 00:16:54,600
- GIVE THAT BACK, PLEASE.
THANK YOU.
368
00:16:54,600 --> 00:16:56,460
- SECRET!
- WELL,
369
00:16:56,460 --> 00:17:00,050
IT'’S CLEARLY NO SECRET...
- SAY "FRICASSEE."
370
00:17:00,050 --> 00:17:02,670
- THAT LE CHUM BUCKET
IS A HIT.
371
00:17:02,670 --> 00:17:04,080
- CHEF SQUIDWARD,
CHEF SQUIDWARD!
372
00:17:04,080 --> 00:17:05,600
- WILL YOU SIGN
THIS, PLEASE?
373
00:17:05,600 --> 00:17:07,980
- ANYTHING FOR MY FANS.
374
00:17:07,980 --> 00:17:09,810
- THIS IS MUTINY.
375
00:17:09,810 --> 00:17:12,020
AND THE PUBLIC
IS ACTUALLY EATING IT.
376
00:17:12,020 --> 00:17:14,880
WELL, AT LEAST OUR LOYAL
CLIENTELE HAVEN'’T JUMPED
377
00:17:14,880 --> 00:17:16,220
ON THE CHUM WAGON.
378
00:17:16,220 --> 00:17:18,020
- DON'’T SPEAK TOO SOON,
MR. KRABS.
379
00:17:19,980 --> 00:17:23,050
- SO WE'’RE HAVING
A SLOW DAY.
380
00:17:23,050 --> 00:17:25,150
AT LEAST OLD JETHRA
HAS STUCK WITH US.
381
00:17:25,150 --> 00:17:27,840
THAT KRABBY PATTY
HITTING THE SPOT, JETHRA?
382
00:17:27,840 --> 00:17:30,950
- ACTUALLY, THEY WAS ALL
FILLED UP AT THE CHUM BUCKET,
383
00:17:30,950 --> 00:17:32,740
SO I HAD TO GET
MY CHUM TO GO.
384
00:17:32,740 --> 00:17:36,460
I GOT IT SIGNED
BY SQUIDWARD HIMSELF, THOUGH.
385
00:17:39,770 --> 00:17:43,400
- TIME TO GET
TO THE BOTTOM OF THIS.
386
00:17:46,050 --> 00:17:48,050
OOH.
387
00:17:48,050 --> 00:17:51,430
JUST ACT LIKE YOU'’RE
ANOTHER FANCY CUSTOMER.
388
00:17:51,430 --> 00:17:53,710
- AYE, AYE, MR. KRABS--
- SHH!
389
00:17:53,710 --> 00:17:56,670
[stammering] WHAT'’S
GOTTEN INTO YOU?
390
00:17:56,670 --> 00:17:59,050
HIGHFALUTIN CUSTOMERS
DON'’T BARK AT THE TOP
391
00:17:59,050 --> 00:18:00,670
OF THEIR LUNGS
LIKE A SEADOG.
392
00:18:00,670 --> 00:18:01,980
- OOPS, UM...
393
00:18:01,980 --> 00:18:04,360
I MEAN, I FANCY A BIT
OF THE OLD CHUM.
394
00:18:04,360 --> 00:18:06,500
INDEED I DO, SQUIRE.
395
00:18:06,500 --> 00:18:10,810
- GOOD EVENING, MADAM.
TABLE FOR TWO, PLEASE.
396
00:18:10,810 --> 00:18:12,050
- YOUR NAME?
397
00:18:12,050 --> 00:18:14,770
- I BE EUGENE...ER...
I MEAN, UH...
398
00:18:15,840 --> 00:18:18,980
SIR KRUMPLE O'’WRAPPER.
399
00:18:18,980 --> 00:18:21,670
UH, THAT'’S MY NAME,
DON'’T WEAR IT OUT.
400
00:18:21,670 --> 00:18:24,500
- ALL RIGHT, LET'’S PULL UP
YOUR RESERVATION.
401
00:18:24,500 --> 00:18:26,640
OH, I'’M SO SORRY, SIR.
402
00:18:26,640 --> 00:18:29,190
I'’M NOT SHOWING
ANY "O'’WRAPPER."
403
00:18:29,190 --> 00:18:32,120
RESERVATION?
IN THIS SINKHOLE?
404
00:18:32,120 --> 00:18:34,640
- THERE'’S A TWO-YEAR
WAIT FOR A TABLE.
405
00:18:34,640 --> 00:18:37,290
- WHAT SEEMS TO BE
THE PROBLEM?
406
00:18:37,290 --> 00:18:40,640
WELL, WELL, WELL...
407
00:18:40,640 --> 00:18:45,430
IF IT ISN'’T MR. KRABS
AND SPONGEBOB.
408
00:18:45,430 --> 00:18:46,740
NOW JUST FOLLOW ME.
409
00:18:46,740 --> 00:18:50,020
I BELIEVE I HAVE A TABLE
RESERVED JUST FOR YOU.
410
00:18:51,400 --> 00:18:55,400
BON APPEÉTIT, SUCKERS.
[laughing]
411
00:18:58,430 --> 00:19:03,430
all: [laughing]
412
00:19:03,430 --> 00:19:07,670
SEE YOU IN TWO YEARS.
[laughing]
413
00:19:07,670 --> 00:19:10,710
- YEAH, SEE HOW YOU
LIKE IT, KRABS.
414
00:19:10,710 --> 00:19:12,050
[laughing]
415
00:19:12,050 --> 00:19:13,640
all: [laughing]
416
00:19:17,330 --> 00:19:19,080
- ONE WEEK LATER.
417
00:19:28,460 --> 00:19:29,500
- I WAS HERE FIRST.
418
00:19:29,500 --> 00:19:30,530
- NO, I WAS.
419
00:19:30,530 --> 00:19:32,330
- ONE AT A TIME, PLEASE.
420
00:19:32,330 --> 00:19:35,600
- OH, MR. TENTACLES, IT'’S
SO NICE TO FINALLY MEET YOU.
421
00:19:35,600 --> 00:19:37,150
- YES, ISN'’T IT?
422
00:19:38,360 --> 00:19:39,360
NEXT? WHOA!
423
00:19:40,570 --> 00:19:42,880
PLANKTON!
- YEAH, WHAT'’S UP?
424
00:19:42,880 --> 00:19:45,740
- ARE YOU NOT SEEING
THE LINE OF PEOPLE OUT THERE?
425
00:19:45,740 --> 00:19:48,020
WHAT'’S THE HOLD-UP WITH
THAT NEW BATCH OF FRICASSEE?
426
00:19:48,020 --> 00:19:49,360
- WHAT'’S THE HOLD-UP?
427
00:19:49,360 --> 00:19:54,740
YOU SAID IT TOOK
EXACTLY 24 HOURS.
428
00:19:54,740 --> 00:19:56,400
- I DON'’T CARE
IF IT ISN'’T FINISHED.
429
00:19:56,400 --> 00:19:57,670
JUST TAKE THE ORDERS.
430
00:19:57,670 --> 00:19:59,910
- BUT I HAVEN'’T
EVEN SAUTEÉED IT YET.
431
00:19:59,910 --> 00:20:01,910
WHATEVER YOU SAY.
432
00:20:01,910 --> 00:20:05,260
- [sniffling]
WHAT AM I GONNA DO?
433
00:20:05,260 --> 00:20:08,740
WHAT AM I GONNA DO?
[sobbing]
434
00:20:08,740 --> 00:20:11,360
- OH, SIR, I'’M SURE THAT
THAT NEW CHUM FRICASSEE
435
00:20:11,360 --> 00:20:13,150
CAN'’T TASTE BETTER
THAN A KRABBY PATTY.
436
00:20:14,430 --> 00:20:16,330
- THANK YOU, SIR.
COME AGAIN.
437
00:20:16,330 --> 00:20:17,670
ENJOY YOUR LEFTOVERS.
438
00:20:17,670 --> 00:20:20,360
- OH, I WILL.
- [sniffling]
439
00:20:20,360 --> 00:20:22,120
[weeping]
440
00:20:22,120 --> 00:20:26,570
- PLEASE, SIR,
TAKE MY CHUM.
441
00:20:26,570 --> 00:20:29,910
IT'’S THE LEAST
I CAN DO TO HELP.
442
00:20:29,910 --> 00:20:30,910
POOR GUYS.
443
00:20:30,910 --> 00:20:33,770
- YOU GO FIRST, BOY.
444
00:20:36,740 --> 00:20:38,570
- HEY, THIS IS GREAT.
445
00:20:38,570 --> 00:20:40,810
- BETTER THAN
A KRABBY PATTY?
446
00:20:40,810 --> 00:20:42,460
- A WHAT?
447
00:20:46,950 --> 00:20:49,050
- THIS IS DELICIOUS.
448
00:20:49,050 --> 00:20:52,880
NO! I'’M RUINED!
449
00:20:52,880 --> 00:20:55,220
[sobbing]
450
00:20:59,080 --> 00:21:00,460
- HERE YOU GO, FOLKS.
451
00:21:00,460 --> 00:21:05,150
ENJOY MY WORLD
FAMOUS FRICASSEE.
452
00:21:06,220 --> 00:21:07,400
GRANDMA!
453
00:21:07,400 --> 00:21:10,120
- SOMEONE'’S BEEN
COOKING MY RECIPE.
454
00:21:10,120 --> 00:21:11,260
[sniffing]
455
00:21:11,260 --> 00:21:14,220
AND THEY'’RE
DOING IT WRONG.
456
00:21:14,220 --> 00:21:15,840
- WHAT ARE YOU
DOING HERE?
457
00:21:15,840 --> 00:21:19,360
- SAVING MY RECIPE
FROM MY BUMBLING GRANDSON.
458
00:21:19,360 --> 00:21:22,770
- OW! I DIDN'’T DO IT.
UH, UH...
459
00:21:22,770 --> 00:21:25,150
IT WAS HIM.
- WHAT?
460
00:21:25,150 --> 00:21:27,430
OH, YOU'’RE NOT
PINNING THIS ON ME.
461
00:21:27,430 --> 00:21:29,910
YOU SAID YOU DIDN'’T CARE
IF IT WAS READY OR NOT.
462
00:21:29,910 --> 00:21:32,080
- OKAY, I ADMIT IT,
I ADMIT IT.
463
00:21:32,080 --> 00:21:35,120
BUT--BUT WHAT'’S
THE BIG DEAL? OW!
464
00:21:35,120 --> 00:21:38,400
THE BIG DEAL IS
WHEN THE CHUM'’S NOT COOKED
465
00:21:38,400 --> 00:21:42,220
FOR EXACTLY 24 HOURS,
466
00:21:42,220 --> 00:21:46,710
IT CAUSES SEVERE
TUMMY TROUBLE.
467
00:21:46,710 --> 00:21:49,500
- YOU FED US
UNDERCOOKED CHUM?
468
00:21:49,500 --> 00:21:52,810
- TEAR HIM APART, PEOPLE!
469
00:21:52,810 --> 00:21:54,430
[general uproar]
470
00:21:54,430 --> 00:21:57,770
- I'’VE HAD IT, AND I'’M
NOT GONNA TAKE IT ANYMORE.
471
00:21:57,770 --> 00:22:01,740
[general uproar]
472
00:22:01,740 --> 00:22:03,530
- NOT THE NAPKINS!
473
00:22:05,020 --> 00:22:07,400
- HE GOT WHAT HE DESERVED,
THAT'’S WHAT I SAY.
474
00:22:07,400 --> 00:22:09,260
all: [screaming]
475
00:22:09,260 --> 00:22:11,880
- IT'’S ON FIRE!
IT'’S ALL BURNING!
476
00:22:11,880 --> 00:22:14,290
RUN!
477
00:22:14,290 --> 00:22:17,020
- MY RESTAURANT!
[weeping]
478
00:22:17,020 --> 00:22:19,910
- MY FAN BASE!
[weeping]
479
00:22:19,910 --> 00:22:22,150
- I HOPE YOU LEARNED
YOUR LESSON, GENIUS.
480
00:22:23,260 --> 00:22:25,330
- OW!
[whimpering]
481
00:22:25,330 --> 00:22:26,980
- GEE, MR. KRABS.
482
00:22:26,980 --> 00:22:29,640
IT SURE WAS NICE OF YOU
TO HIRE SQUIDWARD BACK,
483
00:22:29,640 --> 00:22:32,150
ESPECIALLY SINCE HE TRIED TO
DESTROY YOUR BUSINESS AND ALL.
484
00:22:32,150 --> 00:22:34,360
- I FIGURE IT'’S THE LEAST
I CAN DO FOR HIM
485
00:22:34,360 --> 00:22:36,950
AFTER CAUSING ALL THAT MAYHEM
OVER AT THE CHUM BUCKET.
486
00:22:36,950 --> 00:22:40,740
IN FACT,
I PROMOTED HIM.
487
00:22:40,740 --> 00:22:42,880
HE'’S OUR NEW DOORMAT.
488
00:22:42,880 --> 00:22:45,770
- NO!
[groaning]
489
00:22:45,770 --> 00:22:48,600
[grunting]
490
00:22:48,600 --> 00:22:51,020
LIVING THE DREAM.
[groaning]
35362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.