All language subtitles for SpongeBob SquarePants S10E03 Squid Baby_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:07,850 * 2 00:00:07,850 --> 00:00:10,780 [relaxing music] 3 00:00:10,780 --> 00:00:14,050 - FEEL THE DROPLETS GENTLY CASCADE OVER YOUR BODY. 4 00:00:14,050 --> 00:00:16,080 - OH, YEAH. 5 00:00:16,080 --> 00:00:19,950 - VISUALIZE YOURSELF IN A PRIVATE GROTTO. 6 00:00:19,950 --> 00:00:23,510 FOCUS YOUR PERCEPTIONS ON THE NATIVE FAUNA 7 00:00:23,510 --> 00:00:26,180 AND THE SOOTHING NATURE OF THEIR RUSTIC CALLS. 8 00:00:26,180 --> 00:00:28,280 - [grunts] 9 00:00:28,280 --> 00:00:30,450 - YOU ARE ONE WITH NATURE. 10 00:00:30,450 --> 00:00:32,580 - AHH. 11 00:00:32,580 --> 00:00:34,480 [laughter] 12 00:00:34,480 --> 00:00:37,010 WHAT THE-- [laughter] 13 00:00:37,010 --> 00:00:38,580 BARNACLES! 14 00:00:38,580 --> 00:00:41,250 - HOW DO YOU LIKE THAT, BABY? 15 00:00:41,250 --> 00:00:43,610 - [laughs] OH, YEAH? 16 00:00:43,610 --> 00:00:47,410 WELL, WHAT DO YOU THINK ABOUT THIS, BABY? 17 00:00:47,410 --> 00:00:49,180 [laughter] 18 00:00:49,180 --> 00:00:50,980 - QUESTION, ARE YOU TWO ACTING 19 00:00:50,980 --> 00:00:54,180 EVEN MORE INFANTILE THAN USUAL THIS MORNING? 20 00:00:54,180 --> 00:00:55,780 - UH-HUH. 'CAUSE I FOUND A BOX 21 00:00:55,780 --> 00:00:57,680 OF MY OLD BABY TOYS IN THE ATTIC, 22 00:00:57,680 --> 00:01:00,380 AND WE'RE PLAYING WITH THEM. 23 00:01:00,380 --> 00:01:03,550 HEY, MY OLD TEDDY WALRUS. [squeaking] 24 00:01:03,550 --> 00:01:06,550 THIS STUFF REALLY TAKES ME BACK. 25 00:01:08,150 --> 00:01:11,580 - YEAH, IT MAKES ME FEEL BABYISH. 26 00:01:11,580 --> 00:01:15,210 OH! LOOK AT ME, I'M A BABY. 27 00:01:15,210 --> 00:01:17,650 - NO, BABIES DON'T TALK LIKE THAT, PATRICK. 28 00:01:17,650 --> 00:01:20,780 THEY TALK LIKE-- GOO-GOO, GA-GA. 29 00:01:20,780 --> 00:01:23,610 both: [baby gibberish] 30 00:01:23,610 --> 00:01:25,450 - [baby gibberish] 31 00:01:25,450 --> 00:01:30,950 - [baby gibberish] 32 00:01:30,950 --> 00:01:33,580 - [baby gibberish and whistling] 33 00:01:33,580 --> 00:01:39,780 both: [baby gibberish] 34 00:01:39,780 --> 00:01:43,050 - [growls] 35 00:01:43,050 --> 00:01:45,610 JUST AS THE ESSENTIAL OILS WERE KICKING IN. 36 00:01:45,610 --> 00:01:48,880 HEY! I'D APPRECIATE SOME QUIET. 37 00:01:48,880 --> 00:01:50,250 both: [gibberish] 38 00:01:50,250 --> 00:01:52,050 - HOW DARE YOU SCOOT AWAY FROM ME? 39 00:01:52,050 --> 00:01:54,610 I'M SCOLDING HERE! 40 00:01:54,610 --> 00:01:58,250 WOULD YOU TWO FOR ONCE ACT YOUR AGE? 41 00:01:58,250 --> 00:01:59,780 [squeaking] 42 00:01:59,780 --> 00:02:04,150 both: [crying] 43 00:02:04,150 --> 00:02:07,150 - FINE, ACT LIKE INFANTS YOUR WHOLE LIFE. 44 00:02:07,150 --> 00:02:08,410 SEE IF I CARE. 45 00:02:08,410 --> 00:02:10,980 I'LL BE RETURNING TO MY GROWN-UP LIFESTYLE, 46 00:02:10,980 --> 00:02:12,880 SO KEEP IT DOWN! 47 00:02:12,880 --> 00:02:15,980 AAH! 48 00:02:15,980 --> 00:02:18,850 [grunts] 49 00:02:18,850 --> 00:02:20,550 both: SQUIDWARD! 50 00:02:20,550 --> 00:02:24,210 - [groaning] 51 00:02:24,210 --> 00:02:25,650 [gibberish] 52 00:02:25,650 --> 00:02:29,110 - HEY, HE'S MUMBLING AND DROOLING LIKE A LITTLE BABY. 53 00:02:29,110 --> 00:02:30,610 - OOH, I DON'T KNOW, PATRICK. 54 00:02:30,610 --> 00:02:32,110 HE ISN'T LOOKING SO GOOD. 55 00:02:32,110 --> 00:02:33,780 HE SHOULD PROBABLY SEE A DOCTOR. 56 00:02:33,780 --> 00:02:35,980 COME ON, LET'S TAKE HIM TO THE HOSPITAL. 57 00:02:35,980 --> 00:02:37,280 - HANG IN THERE, BUDDY. 58 00:02:37,280 --> 00:02:39,050 WE'LL HAVE YOU FIXED UP IN NO TIME. 59 00:02:39,050 --> 00:02:41,050 - [grunting] 60 00:02:42,310 --> 00:02:43,580 - HMM. 61 00:02:43,580 --> 00:02:45,910 - [gibberish] 62 00:02:45,910 --> 00:02:48,110 - SO WHAT'S THE PROGNOSIS, DOCTOR? 63 00:02:48,110 --> 00:02:51,580 - YOUR FRIEND HAS A CONDITION KNOWN BY THE MEDICAL TERM 64 00:02:51,580 --> 00:02:54,010 OF "HEAD-GO-BOOM-BOOM-ITIS." 65 00:02:54,010 --> 00:02:55,250 NOT TO WORRY THOUGH, 66 00:02:55,250 --> 00:02:57,450 HE SHOULD RECOVER NORMALLY OVER TIME. 67 00:02:57,450 --> 00:03:00,950 BUT HE MUSTN'T RECEIVE ANY MORE BLOWS TO THE HEAD, 68 00:03:00,950 --> 00:03:04,550 OR HE MAY REMAIN THIS WAY PERMANENTLY. 69 00:03:04,550 --> 00:03:06,150 JUST CARE FOR HIM AS IF HE WERE 70 00:03:06,150 --> 00:03:11,010 YOUR VERY OWN BOUNCING BABY BOY, AND HE'LL BE FINE. 71 00:03:11,010 --> 00:03:12,510 - HEY, LITTLE SQUIDWARD. 72 00:03:12,510 --> 00:03:14,650 YOU READY FOR SOME FUN? 73 00:03:14,650 --> 00:03:16,850 WHOOPY-DOO! 74 00:03:16,850 --> 00:03:19,450 - OKAY, SQUIDDY, DIN-DIN IS READY. 75 00:03:19,450 --> 00:03:22,550 WHERE IS OUR LITTLE MIRACLE? 76 00:03:22,550 --> 00:03:25,580 [gasps] PATRICK, HOW COULD YOU? 77 00:03:25,580 --> 00:03:29,080 THERE, THERE, MY LITTLE DARLING. 78 00:03:29,080 --> 00:03:32,010 WE'RE SUPPOSED TO PROTECT HIS HEAD, REMEMBER? 79 00:03:34,210 --> 00:03:36,410 OKAY, SQUIDDY, I MADE YOUR FAVORITE, 80 00:03:36,410 --> 00:03:38,410 KRILL TARTARE WITH AN ALGAE VINAIGRETTE. 81 00:03:38,410 --> 00:03:40,580 HERE IT COMES, OPEN WIDE. 82 00:03:40,580 --> 00:03:41,610 - MM. 83 00:03:41,610 --> 00:03:42,780 - AW, COME ON, LITTLE BUDDY. 84 00:03:42,780 --> 00:03:43,980 YOU GOTTA EAT HEALTHY, SO YOU CAN 85 00:03:43,980 --> 00:03:45,680 GROW UP BIG AND CRANKY. 86 00:03:45,680 --> 00:03:48,510 JUST WATCH THE AIRPLANE LAND IN THE HANGAR. 87 00:03:48,510 --> 00:03:51,550 [imitates airplane] 88 00:03:51,550 --> 00:03:54,480 SEE, PATRICK, SOMETIMES YOU GOTTA OUTTHINK THE BABY. 89 00:03:56,780 --> 00:03:59,510 - [grunts] 90 00:03:59,510 --> 00:04:02,680 - YOU KNOW WHAT, PATRICK? MAYBE WE-- 91 00:04:02,680 --> 00:04:05,910 - AHH, THANKS FOR SHARING, BABY. 92 00:04:05,910 --> 00:04:08,580 - OKAY, TIME TO LIVEN THINGS UP. 93 00:04:08,580 --> 00:04:09,850 DO YOU LIKE GAMES, SQUIDDY? 94 00:04:09,850 --> 00:04:11,680 - GAMES IS OUR MIDDLE NAME. 95 00:04:11,680 --> 00:04:13,580 - [gibberish] 96 00:04:13,580 --> 00:04:16,310 both: KELPY CAKE, KELPY CAKE, KELPY MAN, 97 00:04:16,310 --> 00:04:19,250 BAKE US A CAKE AS FAST AS YOU CAN. 98 00:04:19,250 --> 00:04:22,050 - [laughs] 99 00:04:22,050 --> 00:04:24,010 [gibberish] - YOU LIKE THAT, SQUIDDY? 100 00:04:24,010 --> 00:04:25,780 - [gibberish] 101 00:04:25,780 --> 00:04:26,950 - HE DOES! 102 00:04:26,950 --> 00:04:28,180 - NOW YOU TRY. 103 00:04:28,180 --> 00:04:30,910 both: KELPY CAKE-- 104 00:04:30,910 --> 00:04:33,850 - [laughs] 105 00:04:33,850 --> 00:04:35,050 [both groaning] 106 00:04:35,050 --> 00:04:36,350 - THIS GAME'S KINDA DANGEROUS. 107 00:04:36,350 --> 00:04:38,410 - [gibberish] 108 00:04:38,410 --> 00:04:40,350 both: SQUIDDY! 109 00:04:44,310 --> 00:04:46,950 - [snoring] 110 00:04:46,950 --> 00:04:49,050 both: SQUIDDY, NO! 111 00:04:49,050 --> 00:04:51,980 - DON'T WORRY, I'VE GOT THIS. 112 00:04:53,910 --> 00:04:55,910 [grunts] 113 00:04:57,850 --> 00:05:00,150 - HOORAY! 114 00:05:00,150 --> 00:05:03,950 [gasps] SQUIDWARD! 115 00:05:03,950 --> 00:05:06,950 SQUIDDY, ARE YOU OKAY? 116 00:05:10,610 --> 00:05:13,550 WE NEED TO DO A BETTER JOB OF PROTECTING HIM. 117 00:05:16,650 --> 00:05:19,550 - [crying] 118 00:05:19,550 --> 00:05:21,210 - THERE, THERE, NOW. 119 00:05:21,210 --> 00:05:24,180 NO NEED TO CRY. 120 00:05:24,180 --> 00:05:28,310 [shushing] 121 00:05:28,310 --> 00:05:29,780 EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 122 00:05:29,780 --> 00:05:31,110 - [crying] 123 00:05:31,110 --> 00:05:32,780 - EH, DON'T WORRY, HE'LL-- 124 00:05:32,780 --> 00:05:35,250 HE'LL BE SETTLED DOWN IN A COUPLE MINUTES. 125 00:05:35,250 --> 00:05:40,180 - [crying] [cheerful music on TV] 126 00:05:41,910 --> 00:05:44,350 [crying] 127 00:05:44,350 --> 00:05:48,150 [crying] 128 00:05:48,150 --> 00:05:52,080 [crying] 129 00:05:55,550 --> 00:05:58,380 [crying] 130 00:06:01,410 --> 00:06:03,880 [crying] 131 00:06:03,880 --> 00:06:07,880 [crying] 132 00:06:15,780 --> 00:06:17,810 - IT'S ONE MINUTE TILL OPENING. 133 00:06:17,810 --> 00:06:20,280 WHERE THE BARNACLES ARE ME EMPLOYEREES? 134 00:06:20,280 --> 00:06:21,910 I DON'T PAY 'EM TO BE LATE. 135 00:06:21,910 --> 00:06:23,850 [thunder booming] 136 00:06:25,780 --> 00:06:28,110 - TAKING CARE OF A BABY SURE IS HARD. 137 00:06:28,110 --> 00:06:30,110 - YOU SAID IT. I'M EXHAUSTED. 138 00:06:30,110 --> 00:06:31,780 HEY, PATRICK, I HAVE TO GO TO WORK. 139 00:06:31,780 --> 00:06:33,210 WOULD YOU MIND HOLDING SQUIDW-- 140 00:06:33,210 --> 00:06:34,780 - [snoring] 141 00:06:34,780 --> 00:06:35,950 - [sighs] 142 00:06:35,950 --> 00:06:37,450 LOOKS LIKE WE'RE ON OUR OWN, LITTLE FELLA. 143 00:06:37,450 --> 00:06:40,610 SPONGEBOB, SQUIDWARD, ENOUGH DUFF-DRAGGIN'. 144 00:06:40,610 --> 00:06:42,780 GET TO YOUR STATIONS, PRONTO. 145 00:06:42,780 --> 00:06:44,880 - MR. KRABS, SQUIDWARD IS IN NO CONDITION 146 00:06:44,880 --> 00:06:46,780 TO PERFORM HIS KRUSTY DUTIES. 147 00:06:46,780 --> 00:06:50,110 - [gibberish] 148 00:06:50,110 --> 00:06:51,780 - THE POOR GUY HAS THE MIND OF AN INFANT. 149 00:06:51,780 --> 00:06:54,350 - I DON'T CARE IF HE HAS SEAWEED FOR BRAINS. 150 00:06:54,350 --> 00:06:56,410 HE NEEDS TO BE BEHIND THAT REGISTER. 151 00:06:56,410 --> 00:06:58,180 WE GOT CUSTOMERS OUT THERE JUST BEGGING 152 00:06:58,180 --> 00:06:59,580 TO HAND ME THEIR MONEY. 153 00:06:59,580 --> 00:07:01,110 - OH, PLEASE! - PLEASE! 154 00:07:01,110 --> 00:07:03,780 - TAKE OUR MONEY! - PLEASE, MR. KRABS. 155 00:07:03,780 --> 00:07:04,910 - BUT-- - NO BUTS! 156 00:07:04,910 --> 00:07:08,780 GET TO WORK, YOU TWO. 157 00:07:08,780 --> 00:07:11,250 - ALL SETTLED INTO YOUR WORKSTATION, I SEE. 158 00:07:11,250 --> 00:07:13,780 MAYBE YOU'RE READY FOR YOUR KRUSTY DUTIES AFTER ALL. 159 00:07:13,780 --> 00:07:15,650 NOW LET'S MAKE IT OFFICIAL. 160 00:07:15,650 --> 00:07:16,680 - [mumbles] 161 00:07:16,680 --> 00:07:20,450 - [chuckles] HOW SILLY OF ME. 162 00:07:20,450 --> 00:07:23,380 SQUIDDY NEEDS A HIGH CHAIR. 163 00:07:25,350 --> 00:07:28,810 [register dings] AND DUCT TAPE! 164 00:07:28,810 --> 00:07:31,450 OH, SQUIDDY, I'M SO PROUD OF YOU. 165 00:07:31,450 --> 00:07:33,550 JUST YESTERDAY YOU WERE DROOLING ALL OVER ME. 166 00:07:33,550 --> 00:07:35,780 AND LOOK AT YOU NOW, WORKING 167 00:07:35,780 --> 00:07:37,350 AND SITTING IN A BIG BOY SEAT. 168 00:07:37,350 --> 00:07:39,510 - ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH, YOU TWO. 169 00:07:39,510 --> 00:07:41,380 TIME TO SERVE SOME CUSTOMERS. 170 00:07:41,380 --> 00:07:43,210 [indistinct chatter] - ALL RIGHT! 171 00:07:43,210 --> 00:07:46,880 - REMEMBER, BUDDY, I'LL BE RIGHT BEHIND YA. 172 00:07:46,880 --> 00:07:50,510 - CAN I GET A KRABBY PATTY AND A LARGE KELP SHAKE, PLEASE? 173 00:07:50,510 --> 00:07:53,110 - [gibberish] 174 00:07:53,110 --> 00:07:55,610 - OKAY, HOW MUCH DO I OWE YOU? 175 00:07:55,610 --> 00:07:58,650 - [laughs] 176 00:07:58,650 --> 00:08:01,050 - SQUIDWARD! 177 00:08:01,050 --> 00:08:04,350 THAT'S NOT FOR EATING. 178 00:08:04,350 --> 00:08:08,050 THERE WE ARE, GOOD AS NEW-- 179 00:08:08,050 --> 00:08:10,650 THAT'S NOT FOR EATING EITHER. 180 00:08:10,650 --> 00:08:12,450 SORRY, SIR. - HOP TO IT, BOYS. 181 00:08:12,450 --> 00:08:14,450 WE HAVEN'T EVEN TAKEN OUR FIRST ORDER. 182 00:08:14,450 --> 00:08:15,780 - YES, MR. KRABS. 183 00:08:15,780 --> 00:08:17,180 YOU KNOW WHAT TO DO. 184 00:08:17,180 --> 00:08:18,850 - [laughs] 185 00:08:18,850 --> 00:08:22,210 - THANKS, SQUIDDY, I CAN ALWAYS COUNT ON--HUH? 186 00:08:22,210 --> 00:08:26,710 WILL THIS BE FOR HERE OR TO GO? 187 00:08:26,710 --> 00:08:29,980 - [laughs] 188 00:08:29,980 --> 00:08:32,250 - YOU HAVE TO WORK ON YOUR PENMANSHIP, SQUIDDY. 189 00:08:32,250 --> 00:08:35,110 - [gibberish] 190 00:08:35,110 --> 00:08:37,250 - MY FACE! MY FACE! 191 00:08:37,250 --> 00:08:39,850 ALSO MY LEG, BUT MOSTLY MY FACE! 192 00:08:39,850 --> 00:08:41,710 - HEY, YOU GONNA TAKE AN ORDER, OR WHAT? 193 00:08:41,710 --> 00:08:43,780 - [gibberish] 194 00:08:43,780 --> 00:08:45,380 [register dings] 195 00:08:45,380 --> 00:08:47,750 [crying] 196 00:08:47,750 --> 00:08:49,250 - SQUIDWARD. 197 00:08:49,250 --> 00:08:51,510 YELLING AT A POOR, DEFENSELESS BABY-- 198 00:08:51,510 --> 00:08:52,810 YOU OUGHTA BE ASHAMED. 199 00:08:52,810 --> 00:08:56,210 - LISTEN, MAN, I'M DONE PLAYING THESE BABY GAMES. 200 00:08:56,210 --> 00:08:57,550 [sniffing] 201 00:08:57,550 --> 00:08:58,950 OH, MY NEPTUNE. 202 00:08:58,950 --> 00:09:00,510 - [crying] 203 00:09:02,710 --> 00:09:03,910 - OH, WHAT IS THAT? 204 00:09:03,910 --> 00:09:05,310 - HEY, HONEY, DID YOU, UH-- 205 00:09:05,310 --> 00:09:07,250 - WHAT IN BLAZES IS GOING ON AROUND-- 206 00:09:07,250 --> 00:09:09,080 WHOA! 207 00:09:09,080 --> 00:09:12,850 MR. SQUIDWARD, WHERE ARE YOUR MANNERS? 208 00:09:12,850 --> 00:09:14,250 - MR. KRABS, WATCH HIS HEAD! 209 00:09:14,250 --> 00:09:15,610 - WATCH HIS HEAD? 210 00:09:15,610 --> 00:09:18,610 WHY DON'T YOU WATCH HIS DIAPER? 211 00:09:18,610 --> 00:09:20,650 AND GET IT CHANGED! 212 00:09:20,650 --> 00:09:23,050 - SIR, YES, SIR. 213 00:09:23,050 --> 00:09:25,410 - OH. - WE'RE EATING HERE. 214 00:09:25,410 --> 00:09:29,110 - SORRY. 215 00:09:29,110 --> 00:09:30,810 - HEY, I'M TRYING TO WALK HERE. 216 00:09:30,810 --> 00:09:32,610 - SORRY. 217 00:09:32,610 --> 00:09:35,250 - HEY, I WAS GONNA GET KETCHUP THERE! 218 00:09:35,250 --> 00:09:37,550 - SORRY. 219 00:09:37,550 --> 00:09:40,650 - OKAY, SQUIDDY, HOLD STILL. 220 00:09:40,650 --> 00:09:43,050 OH, BOY. 221 00:09:43,050 --> 00:09:45,110 - ARE YOU OUT OF YOUR EVER-LOVIN' MIND? 222 00:09:45,110 --> 00:09:46,680 YOU CAN'T CHANGE THAT BABY OUT HERE 223 00:09:46,680 --> 00:09:48,010 IN FRONT OF THE CUSTOMERS. 224 00:09:48,010 --> 00:09:50,450 TAKE HIM IN BACK WHERE THE FOOD IS PREPARED. 225 00:09:50,450 --> 00:09:54,080 [all groaning] 226 00:09:54,080 --> 00:09:55,580 OH, THAT'S IT. 227 00:09:55,580 --> 00:09:58,780 GET THAT POOPY BABY OUT OF ME RESTAURANT. 228 00:09:58,780 --> 00:10:01,650 - [sniffs] MR. KRABS, IF MY POOPY BABY 229 00:10:01,650 --> 00:10:04,350 ISN'T WELCOME HERE, THEN I'M NOT STAYING EITHER. 230 00:10:04,350 --> 00:10:05,780 WHOA! 231 00:10:05,780 --> 00:10:07,480 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 232 00:10:07,480 --> 00:10:12,280 [yelling] 233 00:10:12,280 --> 00:10:14,980 - [grunts] 234 00:10:14,980 --> 00:10:16,910 [grunts] 235 00:10:19,310 --> 00:10:22,350 - [gasps] SQUIDWARD. 236 00:10:22,350 --> 00:10:24,950 - [groans] 237 00:10:24,950 --> 00:10:26,250 WHAT THE-- 238 00:10:26,250 --> 00:10:27,780 WHERE AM I? 239 00:10:27,780 --> 00:10:29,280 WHAT'S GOING ON? 240 00:10:29,280 --> 00:10:32,180 - AH, SQUIDWARD, YOU'RE BACK TO YOUR GROWN-UP SELF. 241 00:10:32,180 --> 00:10:34,010 - OF COURSE I'M GROWN-UP. 242 00:10:34,010 --> 00:10:36,850 WHY WOULDN'T I BE? 243 00:10:36,850 --> 00:10:39,350 UM, I'M WEARING A DIAPER. 244 00:10:39,350 --> 00:10:41,580 - YES. - IS IT FULL? 245 00:10:41,580 --> 00:10:43,180 AAH! 246 00:10:43,180 --> 00:10:45,510 - SORRY, SQUIDWARD, I WAS GONNA CHANGE IT, BUT I-- 247 00:10:45,510 --> 00:10:47,010 - STOP. 248 00:10:47,010 --> 00:10:52,550 NOT ANOTHER WORD ABOUT THIS, EVER. 249 00:10:52,550 --> 00:10:55,410 - KIDS--THEY GROW UP SO FAST. 16306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.