Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,309
Edici�n colectiva: Ej�rcito Rojo - FPLP
2
00:00:04,618 --> 00:00:09,118
Producci�n: Producci�n Wakamatsu
3
00:00:09,836 --> 00:00:11,736
PLANO DE SECUESTRO DE INCIDENTES
4
00:00:12,700 --> 00:00:15,774
Traducci�n por ann-exmachina.
5
00:00:36,272 --> 00:00:37,409
Esta es una pel�cula informativa
6
00:00:37,729 --> 00:00:41,588
para la construcci�n de la Ej�rcito Rojo Mundial
7
00:00:42,173 --> 00:00:47,173
EJ�RCITO ROJO / FPLP:
DECLARACI�N DE GUERRA MUNDIAL
8
00:00:48,757 --> 00:00:50,516
En marzo de 1970
9
00:00:52,011 --> 00:00:54,811
la Facci�n del Ej�rcito Rojo de la Liga de los Comunistas
10
00:00:54,931 --> 00:00:59,220
secuestra un avi�n de Japan Airline y vuela
a La Rep�blica Democr�tica Popular de Corea
11
00:01:00,546 --> 00:01:03,337
con el fin de construir una
base internacional de operaciones.
12
00:01:24,546 --> 00:01:26,432
En septiembre de ese mismo a�o,
13
00:01:26,552 --> 00:01:28,826
el Frente Popular para la
la Liberaci�n de Palestina (FPLP)
14
00:01:29,514 --> 00:01:32,107
secuestr� un avi�n americano de Pan-Am,
y otros tres aviones,
15
00:01:32,227 --> 00:01:35,923
explotaron en el 'Aeropuerto Revolucionario'
16
00:01:36,422 --> 00:01:37,922
�Cual es la mejor forma de propaganda?
17
00:01:38,120 --> 00:01:40,342
Con esta acci�n el FPLP demuestra
una nueva lucha armada:
18
00:01:40,462 --> 00:01:42,644
la guerra de guerrillas internacional.
19
00:01:42,996 --> 00:01:45,606
Violando las fronteras internacionales
a fuerza de la lucha armada.
20
00:01:46,226 --> 00:01:49,254
�Es una estrategia de hero�smo
de guerra o propaganda?
21
00:01:49,454 --> 00:01:51,954
LA LUCHA ARMADA
22
00:01:52,415 --> 00:01:54,353
�Qu� es la propaganda?
23
00:01:56,353 --> 00:01:58,714
Ahora se puede definir como la gente que lucha
24
00:01:59,373 --> 00:02:02,860
hablando el verdadero significado de
la lucha con sus propias palabras.
25
00:02:05,278 --> 00:02:08,197
Pero, �c�mo y para qui�n puede ser dirigido?
26
00:02:10,982 --> 00:02:13,772
Un soldado del FPLP explica su
estrategia de propaganda �nica
27
00:02:14,547 --> 00:02:24,118
desarrollado durante el movimiento
de liberaci�n �rabe en el Oriente Medio.
28
00:02:33,560 --> 00:02:36,635
�C�mo podemos participar en actividades de propaganda?
29
00:02:36,980 --> 00:02:40,132
A partir de lo que aprendimos en los
�ltimos cinco a�os, es bastante simple.
30
00:02:40,553 --> 00:02:43,404
La propaganda es en realidad la informaci�n,
31
00:02:43,524 --> 00:02:46,326
y la informaci�n es comunicar la verdad.
32
00:02:46,446 --> 00:02:49,349
Por otra parte, la forma suprema
de la verdad es la lucha armada.
33
00:02:49,917 --> 00:02:54,929
Por lo tanto, creemos que la lucha armada
es la mejor forma de propaganda.
34
00:02:55,911 --> 00:02:59,011
Puede ser cierto que en todo el mundo
el sistema de propaganda discursivo
35
00:02:59,601 --> 00:03:02,194
est� influyendo enormemente
en la opini�n p�blica internacional,
36
00:03:02,314 --> 00:03:05,518
pero las personas que
sirven en la lucha para liberarse
37
00:03:05,854 --> 00:03:07,120
lo hacen trav�s de la lucha armada,
38
00:03:07,456 --> 00:03:09,583
que es c�mo se logra en
�ltima instancia la liberaci�n.
39
00:03:09,703 --> 00:03:12,209
Por supuesto, cada uno de nosotros es plenamente consciente
40
00:03:12,754 --> 00:03:15,441
que el sistema de propaganda
del imperialismo norteamericano
41
00:03:15,803 --> 00:03:18,096
es el m�s grande en la historia humana.
42
00:03:18,742 --> 00:03:21,971
Dominan la poblaci�n mundial
Cadenas de televisi�n y peri�dicos
43
00:03:22,436 --> 00:03:24,426
y proporciona a la poblaci�n
una falsa educaci�n
44
00:03:24,546 --> 00:03:27,506
y pel�culas donde dicen lo que
quieren de forma maliciosa.
45
00:03:27,932 --> 00:03:30,162
Ellos creen que pueden hacer cualquier cosa.
46
00:03:30,595 --> 00:03:33,448
El pueblo de Vietnam del Sur
s�lo tienen un poder d�bil,
47
00:03:33,568 --> 00:03:36,017
sin televisi�n y sin peri�dicos propios,
48
00:03:36,137 --> 00:03:39,337
pero luchan con una firme
voluntad como su �nica arma
49
00:03:39,457 --> 00:03:41,680
contra el sistema imperialista.
50
00:03:42,113 --> 00:03:43,840
�Y qu� pasa ahora?
51
00:03:43,960 --> 00:03:47,275
El sistema de propaganda gigantesco
de los Estados Unidos
52
00:03:47,395 --> 00:03:50,714
no logra convencer a la gente
que "Esta guerra es lo correcto."
53
00:03:52,082 --> 00:03:53,290
Conforme pasan los d�as,
54
00:03:53,410 --> 00:03:56,378
el pueblo estadounidense est� enfermo y cansado,
55
00:03:56,498 --> 00:03:58,576
y han comenzado a oponerse a la guerra.
56
00:03:59,096 --> 00:04:01,689
Esto es propaganda, nuestra propaganda.
57
00:04:01,809 --> 00:04:04,003
La propaganda es la acci�n y la lucha.
58
00:04:04,640 --> 00:04:07,728
Esa es la �nica forma suprema de la propaganda.
59
00:04:08,132 --> 00:04:09,052
Sin embargo,
60
00:04:09,172 --> 00:04:10,841
la acci�n tiene que ser apoyada
61
00:04:10,961 --> 00:04:13,179
con firme solidaridad por varios
partidos de izquierdas
62
00:04:13,299 --> 00:04:16,746
facciones, y por el sistema
de propaganda revolucionaria.
63
00:04:17,263 --> 00:04:18,390
Independientemente,
64
00:04:18,510 --> 00:04:20,913
la base es la lucha armada
de las masas.
65
00:04:45,072 --> 00:04:48,998
Del mismo modo, un soldado japon�s de la
Liga Comunista - Facci�n del Ej�rcito Rojo,
66
00:04:49,118 --> 00:04:51,336
a considerado que
los a�os 60 la lucha estaba
67
00:04:51,456 --> 00:04:54,458
en 'Estado de prelevantamiento armado'
68
00:04:55,059 --> 00:04:59,620
y reconoce la ahora actual
situaci�n de la d�cada de 1970
69
00:05:00,140 --> 00:05:03,602
como la "Face de conflicto armado' dice:
70
00:05:05,433 --> 00:05:08,941
Lo que podemos decir en base
a nuestra lucha continua
71
00:05:09,881 --> 00:05:12,659
con ataques directos a la potencia enemiga
72
00:05:13,309 --> 00:05:16,159
... Tales como la Guerra Osaka-Tokio, la Lucha Daibosatsu,
73
00:05:16,279 --> 00:05:19,262
los bombardeos contra
las bases militares estadounidenses,
74
00:05:19,382 --> 00:05:22,978
secuestros, ataques a los cuadros de la polic�a,
la incautaci�n de armas,
75
00:05:23,592 --> 00:05:26,242
y el ataque para la recaudar de fondos...
76
00:05:26,362 --> 00:05:29,249
y la lucha armada en s�.
Son propaganda.
77
00:05:30,295 --> 00:05:32,618
Y el sentido de su ventaja militar
78
00:05:32,738 --> 00:05:35,757
radica en los da�os concretos
infligidos al enemigo.
79
00:05:35,877 --> 00:05:38,794
Un golpe fundamental a la estructura dominante.
80
00:05:41,060 --> 00:05:42,869
Y qu� mejor manera de aprovechar esta verdad
81
00:05:43,992 --> 00:05:46,247
si no es a trav�s de la lucha popular
82
00:05:46,367 --> 00:05:48,529
sobre la base de numerosas guerras de guerrillas.
83
00:07:36,929 --> 00:07:41,929
LA LUCHA ARMADA ES LA REALIDAD
84
00:07:44,226 --> 00:07:47,217
�Es posible luchar contra el enemigo?
85
00:07:47,922 --> 00:07:51,196
�Qui�n son los que luchan contra el enemigo?
86
00:07:52,352 --> 00:07:55,446
�Somos realmente capaces de luchar contra el enemigo?
87
00:07:57,475 --> 00:08:02,277
�El conflicto armado internacional,
es como se manifiesta en Jap�n?
88
00:08:02,397 --> 00:08:04,963
�C�mo se est� haciendo la lucha armada?
89
00:08:06,754 --> 00:08:09,063
�O c�mo se va a desarrollar?
90
00:08:10,618 --> 00:08:13,587
El 14 de septiembre 1971
91
00:08:15,048 --> 00:08:17,498
la Liga Comunista - Facci�n del Ej�rcito Rojo
92
00:08:18,629 --> 00:08:20,938
y el Partido Comunista de Jap�n
93
00:08:21,058 --> 00:08:23,436
facci�n 'Izquierda Revolucionaria'
94
00:08:23,556 --> 00:08:27,111
public� un manifiesto conjunto en la
creaci�n del Ej�rcito Rojo Unido (Rengo Sekigun).
95
00:08:42,295 --> 00:08:45,012
Esta es la formaci�n militar correcta
para la guerra popular,
96
00:08:45,132 --> 00:08:47,262
nacida inevitablemente en el proceso de
97
00:08:47,382 --> 00:08:49,378
escaramuzas necesarias hacia
la guerra revolucionaria;
98
00:08:49,498 --> 00:08:51,825
desde la lucha incautaci�n de armas
el 17 de Febrero
99
00:08:51,945 --> 00:08:55,075
hasta la lucha de recaudaci�n de fondos.
100
00:08:55,820 --> 00:08:57,104
�Amigos y compa�eros
101
00:08:57,224 --> 00:08:59,005
que se han reunido aqu� hoy!
102
00:08:59,125 --> 00:09:01,112
Nosotros, el Frente Revolucionario de Jap�n
103
00:09:01,232 --> 00:09:03,223
y la lucha Anpo Keihin,
104
00:09:03,343 --> 00:09:05,754
unidos por los hilos carmes�
105
00:09:05,874 --> 00:09:08,706
de la lucha armada, por el secuestro aereo
y el enfrenamiento del 18 de Diciembre,
106
00:09:08,826 --> 00:09:12,151
Estamos reunidos hoy aqu�,
tras la reuninon del 25 de Enero,
107
00:09:12,271 --> 00:09:13,628
decidimos ampliar la guerra de guerrillas
108
00:09:13,748 --> 00:09:16,958
para la lucha revolucionaria japonesa
e internacional.
109
00:09:17,078 --> 00:09:19,348
Con la lucha popular como eje,
110
00:09:19,468 --> 00:09:22,125
dirigida hacia la victoria de la guerra revolucionaria,
111
00:09:22,245 --> 00:09:25,710
el Ej�rcito Rojo se funda
el 15 de julio de este a�o.
112
00:09:26,097 --> 00:09:27,421
Este ej�rcito unido
113
00:09:27,541 --> 00:09:31,045
se convertir� en una fuerza unificada
mediante la adici�n de nuevos miembros
114
00:09:31,165 --> 00:09:35,207
a trav�s de la pr�ctica firme de la guerra
de guerrillas contra el imperialismo mundial.
115
00:09:35,327 --> 00:09:38,670
El ej�rcito debe tener voluntad
de unidad, ante todo,
116
00:09:39,450 --> 00:09:43,165
participando en guerras de guerrillas y
enfrentando diversas dificultades en el medio
117
00:09:43,285 --> 00:09:46,160
tanto de la lucha armada y
como del desarrollo militar,
118
00:09:46,280 --> 00:09:48,571
y, finalmente, profundizar la pol�tica de lucha
119
00:09:49,120 --> 00:09:51,433
que ha sido alcanzada con sacrificios.
120
00:09:51,553 --> 00:09:53,749
En medio de la profundizaci�n de
la pol�tica de lucha armada,
121
00:09:54,185 --> 00:09:56,301
tanto la Comisi�n Permanente de la Prefectura
de Kanagawa Izquierda Revolucionaria
122
00:09:56,421 --> 00:09:59,692
y la JCP-RF, examinamos l�neas de lucha y
logramos la formaci�n de un nuevo partido.
123
00:09:59,812 --> 00:10:01,920
El ej�rcito revolucionario luchar�
124
00:10:02,040 --> 00:10:04,116
hacia un levantamiento nacional en general,
125
00:10:04,236 --> 00:10:07,378
y para ese prop�sito persisten
en guerras de guerrillas para la victoria
126
00:10:07,498 --> 00:10:10,479
de la revoluci�n y la creaci�n
del comunismo verdadero.
127
00:10:10,599 --> 00:10:13,281
El ej�rcito revolucionario
obtendr� la legitimaci�n
128
00:10:13,795 --> 00:10:16,902
a s� mismo a trav�s de guerras de guerrillas,
la comunicaci�n
129
00:10:17,022 --> 00:10:19,941
y establecinedo la solidaridad con
todos los pueblos que luchan
130
00:10:20,061 --> 00:10:21,892
la guerra revolucionaria mundial.
131
00:10:22,012 --> 00:10:25,064
El ej�rcito revolucionario es
la forma y el fuerte eje
132
00:10:25,184 --> 00:10:28,220
para la segura germinaci�n del
esp�ritu del pueblo trabajador,
133
00:10:28,717 --> 00:10:30,916
y es el arma para la guerra justa.
134
00:10:31,377 --> 00:10:34,037
�Camaradas, tomemos la mejor postura
en esta guerra,
135
00:10:34,157 --> 00:10:36,810
�nanse a la United Red Army,
y construllamos el frente de batalla
136
00:10:36,930 --> 00:10:39,385
para la guerra de guerrillas que incendiar� el planeta!
137
00:10:51,485 --> 00:10:55,485
LUCHA ARMADA
138
00:10:56,485 --> 00:11:00,285
Las armas son...
139
00:11:01,385 --> 00:11:07,885
EL LENGUAJE DE LOS OPRIMIDOS
140
00:11:09,564 --> 00:11:12,236
�Y c�mo conquisaremos esa realidad?
141
00:11:12,356 --> 00:11:15,681
�La conquistaremos a trav�s de la lucha armada?
142
00:11:20,130 --> 00:11:21,466
La lucha armada
143
00:11:22,009 --> 00:11:24,541
son en s� misma las palabras de la gente
oprimida por mucho tiempo.
144
00:11:34,735 --> 00:11:38,039
Todas las revoluciones, sobre todo en sus
etapas primarias,
145
00:11:38,159 --> 00:11:41,716
deben elegir las posiciones adecuadas
para la defensa contra el enemigo.
146
00:11:42,425 --> 00:11:43,755
Es porque para nosotros,
147
00:11:43,875 --> 00:11:47,882
el enemigo no es s�lo Israel,
sino que incluye los imperialistas mundiales,
148
00:11:48,002 --> 00:11:51,750
los sionistas y el gobierno
reaccionario �rabes.
149
00:11:52,804 --> 00:11:55,529
Durante los �ltimos cinco a�os,
hemos luchado la guerra
150
00:11:55,649 --> 00:11:58,478
contra el gobierno jud�o reaccionario
de varias maneras.
151
00:11:58,598 --> 00:11:59,434
En este proceso,
152
00:11:59,554 --> 00:12:02,235
pensamos en c�mo defender nuestra revoluci�n,
153
00:12:02,355 --> 00:12:04,976
para promover la guerra de liberaci�n de nuestro pa�s,
154
00:12:05,096 --> 00:12:08,208
en contra de la invasi�n sionista
y los agentes del
155
00:12:08,328 --> 00:12:10,908
reaccionario gobierno jordano.
156
00:12:11,743 --> 00:12:12,953
La respuesta est� aqu�,
157
00:12:13,434 --> 00:12:16,342
en la Monta�a Jerash extendida a lo
largo de la frontera de Israel y Jordania,
158
00:12:16,462 --> 00:12:18,674
que hemos elegido para que sea
nuestro campo de batalla,
159
00:12:18,794 --> 00:12:22,028
para construir nuestra base para iniciar la guerra
y expandir la revoluci�n.
160
00:12:22,148 --> 00:12:24,442
Todos los d�as estamos muriendo
o viviendo en la batalla
161
00:12:24,562 --> 00:12:27,510
contra el gobierno israel�,
que es un agente sionista,
162
00:12:27,630 --> 00:12:29,964
y contra el ejercito jordano,
163
00:12:30,414 --> 00:12:32,746
que es el agente de Israel.
164
00:12:33,304 --> 00:12:35,636
Estas estrategias y t�cticas nuestras
165
00:12:36,168 --> 00:12:40,660
dependen del pensamiento y la lucha
de nuestros guerrilleros
166
00:12:41,097 --> 00:12:44,652
tanto como los compa�eros cubanos
y vietnamitas han hecho.
167
00:13:12,603 --> 00:13:16,561
El Frente Popular para la Liberaci�n
de Palestina est� librando una guerra.
168
00:13:16,681 --> 00:13:17,619
Lucha.
169
00:13:18,158 --> 00:13:24,737
Los oprimidos solo pueden vivir la realidad
de la revoluci�n a trav�s de la lucha armada.
170
00:13:26,103 --> 00:13:28,283
Trate de vivir como los comunistas.
171
00:13:35,964 --> 00:13:40,566
Los soldados del FPLP no son h�roes de secuestros.
172
00:13:41,580 --> 00:13:45,257
Quieren ser llamados a s� mismos
como comunistas.
173
00:13:51,781 --> 00:13:53,704
�Cu�l es mi deber?
174
00:13:55,135 --> 00:13:58,243
Mi deber como soldado guerrillero es llevar a cabo
175
00:13:59,263 --> 00:14:02,170
todo lo necesario en la lucha de guerrillas.
176
00:14:02,991 --> 00:14:04,242
Por ejemplo,
177
00:14:04,362 --> 00:14:10,943
a veces secuestrando, a veces
dando entrevistas, y todo lo dem�s.
178
00:14:12,888 --> 00:14:15,552
Hemos iniciado y practicado esta guerra,
179
00:14:16,238 --> 00:14:19,710
pero hay una variedad de cosas
que necesitamos para ello.
180
00:14:21,392 --> 00:14:25,345
Es por eso que estoy aprendiendo muchas
aspectos pragm�ticos de la guerra,
181
00:14:25,765 --> 00:14:27,219
no s�lo dedicarme a una cosa.
182
00:14:28,066 --> 00:14:30,813
Es por eso que no puedo decir
que hago exacamente.
183
00:14:30,933 --> 00:14:33,464
S� que estoy trabajando.
184
00:14:34,249 --> 00:14:35,622
En este momento,
185
00:14:35,742 --> 00:14:38,852
creo que estoy en la lucha
186
00:14:38,972 --> 00:14:41,032
haciendo propaganda de lo que
podemos llegar a hacer.
187
00:14:42,342 --> 00:14:49,440
Pero a su pregunta de lo que pienso de ser vista
como una estrella o una h�roina secuestradora,
188
00:14:49,560 --> 00:14:52,649
he dicho que no me veo a m� misma
como un h�roina.
189
00:14:53,920 --> 00:14:56,398
agreg� que no considero serlo,
y esto
190
00:14:56,518 --> 00:14:58,221
me hace sentir muy feliz.
191
00:14:59,127 --> 00:15:02,908
Pero en cualquier caso no hablamos
acerca de nosotros mismos como individuos.
192
00:15:03,503 --> 00:15:06,904
porque la revoluci�n
nace del pueblo,
193
00:15:07,824 --> 00:15:08,950
para el pueblo,
194
00:15:09,354 --> 00:15:12,548
y porque no es para
la humanidad en general.
195
00:15:13,443 --> 00:15:15,921
Es por eso, que un individuo,
196
00:15:16,041 --> 00:15:18,408
no es tan importante como
la comunidad entera.
197
00:15:20,535 --> 00:15:23,399
Y estoy especialmente feliz de escuchar
198
00:15:23,719 --> 00:15:25,422
decir que no soy un h�roe.
199
00:15:25,828 --> 00:15:29,114
La raz�n es que nunca
antes se oy� decir,
200
00:15:29,234 --> 00:15:31,192
y tambi�n porque los revolucionarios
201
00:15:31,312 --> 00:15:35,156
palestinos, como el proletariado,
no se consideran h�roes.
202
00:15:35,276 --> 00:15:38,163
Esa persona simplemente est� haciendo su deber,
203
00:15:38,624 --> 00:15:40,962
no es una especie de pasatiempo.
204
00:15:42,837 --> 00:15:43,959
En mi caso,
205
00:15:44,079 --> 00:15:46,950
mi deber implica no s�lo el secuestro,
pero en general, en mis misiones
206
00:15:47,427 --> 00:15:50,598
est� siempre la idea de la muerte.
207
00:15:52,995 --> 00:15:53,951
Por lo tanto,
208
00:15:54,071 --> 00:15:57,516
Voy a responder a esas personas
que nos ven como h�roes,
209
00:15:57,878 --> 00:16:00,306
que nunca somos h�roes,
210
00:16:00,642 --> 00:16:03,555
que no estamos luchando
esta guerra como un pasatiempo,
211
00:16:03,820 --> 00:16:06,119
y que simplemente estamos
cumpliendo con nuestro deber
212
00:16:06,507 --> 00:16:10,770
y me gustar�a insistir en que
nos dedicamos a la revoluci�n,
213
00:16:11,797 --> 00:16:15,293
y que nuestras vidas son para la revoluci�n,
214
00:16:15,413 --> 00:16:17,327
no para ser vistos como h�roes.
215
00:17:55,774 --> 00:17:58,990
La gente reprimida en los cuarteles
de los campamentos de refugiados.
216
00:18:00,108 --> 00:18:03,355
Los pueblos expuestos a
los bombardeos indiscriminados.
217
00:18:03,953 --> 00:18:05,301
�Ser� que el pueblo,
218
00:18:05,421 --> 00:18:07,028
o los comunistas,
219
00:18:07,728 --> 00:18:09,894
deben ser oprimidos?
220
00:18:21,565 --> 00:18:25,980
Un revolucionario debe dedicar
su vida personal en la lucha
221
00:18:26,100 --> 00:18:28,170
y actuar en consecuencia.
222
00:18:29,356 --> 00:18:30,093
Por lo tanto,
223
00:18:30,213 --> 00:18:35,288
no hay tal cosa como la vida personal
o la vida en la lucha,
224
00:18:35,408 --> 00:18:37,947
porque la lucha es,
225
00:18:38,067 --> 00:18:39,870
para todas las personas
involucradas en una revoluci�n,
226
00:18:39,990 --> 00:18:42,774
y la vida toda del individuo.
227
00:18:44,554 --> 00:18:45,913
Por lo tanto,
228
00:18:46,033 --> 00:18:49,552
Yo no pienso ni siento
que tenga una vida personal
229
00:18:49,672 --> 00:18:52,988
y otra vida como guerrillera.
230
00:18:54,003 --> 00:18:58,175
Estas dos vidas hay que unirlas y ampliarlas.
231
00:19:00,221 --> 00:19:01,162
Como revolucionarios,
232
00:19:01,282 --> 00:19:07,293
no vivimos nuestras vidas soberbiamente,
y actuamos en consecuencia.
233
00:19:08,783 --> 00:19:11,997
Pero como cualquier revolucionario,
234
00:19:12,117 --> 00:19:13,997
creemos en nuestro futuro.
235
00:19:15,715 --> 00:19:18,858
En cuanto a la riqueza,
como maestra de escuela,
236
00:19:18,978 --> 00:19:21,532
puedes ir a cualquier
lugar si tienes dinero.
237
00:19:23,022 --> 00:19:27,217
Pero decid� dejarlo todo
para combatir al enemigo.
238
00:19:29,106 --> 00:19:32,795
Tenemos que sacrificar todo
lo que tenemos para esta lucha.
239
00:19:33,956 --> 00:19:37,729
Porque luchamos para
este pa�s y su pueblo
240
00:19:37,949 --> 00:19:41,495
y al mismo tiempo vivimos como ellos.
241
00:19:43,045 --> 00:19:45,266
S�lo as� podr�amos tener algo
242
00:19:45,386 --> 00:19:47,323
para compartir con el proletariado,
243
00:19:47,443 --> 00:19:50,777
y fui capaz de deshaserme de mi
peque�a burguesa de clase media.
244
00:19:51,761 --> 00:19:54,834
Y hay muchos otros en nuestro grupo
que tomaron la misma desici�n
245
00:19:54,954 --> 00:19:57,175
Ya que hubo muchas
otras personas antes
246
00:19:57,295 --> 00:20:00,699
que han evolucionado
de la misma manera.
247
00:20:02,221 --> 00:20:06,842
Ellos son los maestros, y yo soy su alumno
248
00:20:06,962 --> 00:20:11,502
que est� aprendiendo a abandonar
la vida del peque�o-burgu�s.
249
00:20:12,948 --> 00:20:17,084
A su vez ellos est�n estudiando
y practicando la vida proletaria.
250
00:20:17,204 --> 00:20:20,879
S�lo con esta forma de vida se elevar�
y avanzar� la revoluci�n.
251
00:20:20,999 --> 00:20:23,220
No mantener el liderazgo de
252
00:20:23,340 --> 00:20:26,532
la peque�a burgues�a,
sino de la clase proletaria.
253
00:20:29,357 --> 00:20:30,904
Debido a esto,
254
00:20:31,024 --> 00:20:34,026
S�lo a trav�s de su
condici�n y ley
255
00:20:34,146 --> 00:20:37,586
los pueblos verdaderamente
se convierten en revolucionarios
256
00:20:38,295 --> 00:20:41,297
y es s�lo a trav�s de
la �ptica proletaria que
257
00:20:41,417 --> 00:20:44,593
sin haber aprendido el concepto
e ideal sobre "el pueblo"
258
00:20:45,018 --> 00:20:47,217
todav�a desean la revoluci�n.
259
00:20:49,589 --> 00:20:52,342
La raz�n es porque
la peque�a burgues�a
260
00:20:52,462 --> 00:20:55,862
no viven la vida
del proletariado
261
00:20:55,982 --> 00:20:57,912
y no pueden compartir
sus problemas,
262
00:20:58,032 --> 00:20:59,009
por lo tanto
263
00:20:59,129 --> 00:21:02,044
no pueden alcanzar el horizonte
que hemos alcanzado.
264
00:21:03,970 --> 00:21:05,942
Es por eso que estamos luchando
265
00:21:06,062 --> 00:21:09,255
no como un peque�o burgu�s,
sino como un proletariado.
266
00:21:10,588 --> 00:21:14,961
El sentido de revoluci�n como tal
se encuentra en que el peque�o burgu�s
267
00:21:15,081 --> 00:21:19,635
no puede luchar de la forma
en que lo hace el proletariado.
268
00:21:29,035 --> 00:21:33,735
LUCHA ARMADA
269
00:21:33,935 --> 00:21:38,435
ES LA GUERRA
270
00:21:42,255 --> 00:21:44,927
Guerra. El pueblo oprimido hace la guerra.
271
00:22:07,161 --> 00:22:10,895
�Cu�l es el arma para derrotar al enemigo?
272
00:22:12,319 --> 00:22:16,024
�Cu�l es el arma de la gente?
273
00:22:17,719 --> 00:22:20,377
El mundo est� inmerso en guerras
todos los d�as.
274
00:22:20,997 --> 00:22:24,164
La historia ha visto guerras todos los d�as.
275
00:22:25,752 --> 00:22:29,389
�Ha habido alguna vez un d�a tranquilo
para los pueblos oprimidos?
276
00:22:30,128 --> 00:22:34,239
Habla un militante encarcelado como
resultado de la lucha armada:
277
00:22:35,038 --> 00:22:36,717
En el Tribunal Superior del distrito de Tokio,
278
00:22:37,786 --> 00:22:40,724
hay una cosa que primero
es necesario aclarar.
279
00:22:41,328 --> 00:22:42,542
Es el hecho de
280
00:22:43,083 --> 00:22:44,990
que estoy preso y procesado
281
00:22:45,499 --> 00:22:46,948
en el actual juicio
282
00:22:47,515 --> 00:22:50,352
porque estoy prisionero
del poder enemigo
283
00:22:51,016 --> 00:22:52,462
o prisionero por luchar en su zona.
284
00:22:52,582 --> 00:22:55,298
Nos, los militantes del Ej�rcito Rojo
pertenecientes a las unidades de combate
285
00:22:55,418 --> 00:22:57,425
de la guerra revolucionaria,
no somos charlatanes.
286
00:22:57,545 --> 00:22:59,831
Sabemos que la �tica requerida
de un hombre de acci�n
287
00:22:59,951 --> 00:23:02,117
es la del silencio y la decisi�n.
288
00:23:03,158 --> 00:23:04,837
Esta es la �poca de
la guerra revolucionaria
289
00:23:05,536 --> 00:23:08,893
que rechasa la explicaci�n
in�til de la revoluci�n
290
00:23:09,534 --> 00:23:10,969
o la revelaci�n de fuentes
291
00:23:11,089 --> 00:23:13,319
y que exije solo la acci�n decisiva,
292
00:23:13,439 --> 00:23:15,467
y es por eso que preferimos no decir
cualquier cosa a la corte burgu�sa.
293
00:23:15,847 --> 00:23:16,689
Por lo tanto,
294
00:23:17,813 --> 00:23:19,909
no aceptamos pasivamente
el estado de 'imputados',
295
00:23:20,029 --> 00:23:23,428
y pensamos constantemente
de transformar lo que somos
296
00:23:24,377 --> 00:23:26,396
en un arma ofensiva.
297
00:23:28,251 --> 00:23:31,646
Lo que hay que aclarar es que
son los imperialistas,
298
00:23:32,096 --> 00:23:33,405
la burgues�a gobernante,
299
00:23:33,525 --> 00:23:36,225
y los fiscales son quienes
han de ser juzgados.
300
00:23:36,719 --> 00:23:39,096
Con el fin de invertir la
posici�n del juez y el jusgado,
301
00:23:40,037 --> 00:23:42,313
ejecutando la segunda guerra revolucionaria.
302
00:23:43,482 --> 00:23:46,279
Y la historia nos va a inscribir
como h�roes del pueblo
303
00:23:46,399 --> 00:23:47,818
y demostrar nuestra inocencia.
304
00:23:48,417 --> 00:23:49,217
Camaradas,
305
00:23:49,337 --> 00:23:52,014
vamos a aplastar a la represi�n cruel
y cobarde de los poderes enemigos
306
00:23:52,134 --> 00:23:55,022
que est�n en contra de las facciones
de la guerra revolucionaria.
307
00:23:55,142 --> 00:23:57,819
Es necesario la comprensi�n legal e ilegal
de la guerrilla, organizando redes de apoyo
308
00:23:58,333 --> 00:24:00,293
en todos los rincones de la sociedad civil
309
00:24:00,413 --> 00:24:04,192
mediante la formaci�n de alianzas con respaldo y
lucha armada en otros lugares.
310
00:24:04,821 --> 00:24:07,027
Organizar la influencia y extensi�n
de la lucha armada,
311
00:24:08,571 --> 00:24:11,120
crear un poder material para
el ataque legal e ilegal
312
00:24:12,213 --> 00:24:14,629
contra el poder enemigo,
313
00:24:15,059 --> 00:24:16,588
minimizar el sacrificio y el da�o
314
00:24:17,482 --> 00:24:18,707
a la fuerza revolucionaria y
315
00:24:19,098 --> 00:24:21,482
generar nuevos soldados revolucionarios
316
00:24:21,912 --> 00:24:23,567
muy superiores a los anteriores,
317
00:24:24,295 --> 00:24:27,350
acumular resulados y lecciones de victorias,
318
00:24:28,266 --> 00:24:31,834
y dar continuidad y durabilidad
a la lucha armada.
319
00:24:34,371 --> 00:24:37,458
Por �ltimo, expresamos nuestra
determinaci�n de continuar
320
00:24:38,078 --> 00:24:41,050
luchando victoriosamente contra
el poder cobarde del enemigo
321
00:24:41,977 --> 00:24:43,930
a trav�s de esta lucha
en el tribunal
322
00:24:44,459 --> 00:24:48,001
y expresamos este mensaje de solidaridad
para muchos partidarios
323
00:24:49,506 --> 00:24:53,514
que apoyan a nuestra gente
y nuestros secuestro de aviones.
324
00:24:54,103 --> 00:24:56,917
Termino mi apelaci�n llamando al proletariado,
325
00:24:57,946 --> 00:24:59,975
no s�lo a los j�venes,
326
00:25:00,532 --> 00:25:03,063
sino tambi�n a los ancianos, ni�os,
hombres y mujeres, a alistarse
327
00:25:03,739 --> 00:25:06,339
voluntariamente al Ej�rcito Rojo
respondiendo el llamado proletario
328
00:25:06,580 --> 00:25:09,071
a tomar parte de la
guerra revolucionaria japonesa.
329
00:26:04,153 --> 00:26:06,767
Un soldado de la guerrilla
Fedayines palestinos
330
00:26:07,532 --> 00:26:10,464
que vive en la lucha armada
diariamente con el lema
331
00:26:10,932 --> 00:26:13,588
"Mi muerte o la de mi enemigo", dice:
332
00:26:24,020 --> 00:26:27,041
Nuestra moral es hacer
la guerra y ganarla.
333
00:26:28,756 --> 00:26:33,105
Esto se debe a que el Frente Popular
para la Liberaci�n de Palestina
334
00:26:33,225 --> 00:26:36,597
pelea con el pueblo y para el pueblo.
335
00:26:37,422 --> 00:26:41,498
Esta moral se valida por la
opresi�n que sufre el pueblo
336
00:26:41,518 --> 00:26:44,325
en los campos de refugiados
de los pa�ses bajo la ocupaci�n.
337
00:26:44,406 --> 00:26:47,314
La moralidad de nuestros guerrilleros
338
00:26:47,434 --> 00:26:50,133
est� en que el pueblo debe
apoyar la revoluci�n,
339
00:26:50,253 --> 00:26:53,498
porque el objetivo y la esperanza
del pueblo est� en la revoluci�n.
340
00:26:53,618 --> 00:26:56,101
No luchamos porque estamos vivos.
341
00:26:56,926 --> 00:26:59,253
Luchamos para vivir.
342
00:27:00,174 --> 00:27:01,634
Pelear es vivir.
343
00:27:02,364 --> 00:27:05,476
Por otra parte, tenemos que pensar en c�mo hacer uso
344
00:27:06,079 --> 00:27:10,491
de situaciones objetivas, de la
capacidad combatiba subjetiva,
345
00:27:11,063 --> 00:27:13,793
y otras experiencias revolucionarias diversas
346
00:27:14,269 --> 00:27:17,175
a trav�s de la comprensi�n
a fondo de las leyes
347
00:27:17,556 --> 00:27:22,603
y los conceptos de otras revoluciones
y nuestro an�lisis de la realidad.
348
00:27:24,433 --> 00:27:26,719
Las revoluciones son todas similares,
349
00:27:27,227 --> 00:27:30,528
pero cada revoluci�n tiene sus
propias caracter�sticas y personajes.
350
00:27:32,147 --> 00:27:33,424
Por eso,
351
00:27:33,544 --> 00:27:36,655
el FPLP constantemente
debe estudiar y practicar
352
00:27:36,775 --> 00:27:39,893
los principios de la revoluci�n popular.
353
00:27:41,290 --> 00:27:46,700
Tenemos que elegir la estrategia m�s
adecuada a nuestros guerrilleros.
354
00:27:48,414 --> 00:27:52,446
Porque la pol�tica
y la posici�n militar
355
00:27:53,779 --> 00:27:56,509
de los guerrilleros palestinos
es extremadamente dif�cil.
356
00:27:57,081 --> 00:27:58,129
Por ejemplo,
357
00:27:58,573 --> 00:28:00,730
en el a�o 1936 cuando
luchamos contra
358
00:28:00,802 --> 00:28:03,663
la inmigraci�n sionista a Palestina
y el colonialismo brit�nico;
359
00:28:03,783 --> 00:28:09,753
y en 1967, cuando el nacionalismo �rabe
pact� con el gobierno reaccionario
360
00:28:09,973 --> 00:28:12,431
inclinandoce ante la burgues�a;
361
00:28:12,551 --> 00:28:15,510
nuestra revoluci�n no ten�a
claro una t�ctica pol�tica.
362
00:28:16,018 --> 00:28:20,971
Tampoco teniamos un teor�a
estrat�gica para la revoluci�n.
363
00:28:22,463 --> 00:28:25,193
Por esa raz�n fuimos derrotados
364
00:28:26,746 --> 00:28:30,828
y muchos compa�eros fueron sacrificados.
365
00:28:31,515 --> 00:28:33,193
Ahora lo sabemos:
366
00:28:33,644 --> 00:28:37,325
La guerra de guerrillas no se
combate en un solo lugar fijo.
367
00:28:39,108 --> 00:28:43,345
Un guerrillero primero debe reconocer
que es un elemento de la guerra.
368
00:28:44,404 --> 00:28:45,447
Entendiendo esto,
369
00:28:45,567 --> 00:28:48,064
nos arreglamos para
tener una estrategia
370
00:28:48,606 --> 00:28:50,915
y tener la moral de la guerrilla
para la revoluci�n,
371
00:28:51,476 --> 00:28:54,480
ese es el objetivo y la
esperanza de la gente.
372
00:28:57,921 --> 00:29:00,216
La moralidad de los pueblos oprimidos
373
00:29:01,045 --> 00:29:03,340
no se basa en luchar porque est�n vivos,
374
00:29:03,977 --> 00:29:05,188
ellos luchan para vivir,
375
00:29:05,308 --> 00:29:06,485
y la lucha la est�n viviendo.
376
00:29:06,966 --> 00:29:08,800
En el desierto lleno de rocas y arena,
377
00:29:10,959 --> 00:29:15,562
los Fedayines viven y luchan,
entre los �rboles y la hierba.
378
00:29:17,340 --> 00:29:20,109
Est� guerra que nace
379
00:29:20,229 --> 00:29:22,420
representa las
palabras del pueblo.
380
00:29:23,848 --> 00:29:25,709
Ellos sostienen sus fusiles;
381
00:29:25,829 --> 00:29:28,610
estudian y aprenden cosas
a trav�s de sus armas.
382
00:29:31,181 --> 00:29:35,125
Las armas y las balas son
las primeras palabras
383
00:29:35,245 --> 00:29:36,959
que el pueblo oprimido
puede tener
384
00:31:03,159 --> 00:31:13,159
LA LUCHA ARMADA
Estar listos para la acci�n.
385
00:32:17,211 --> 00:32:18,580
Ellos no hacen ninguna diferencia
386
00:32:18,678 --> 00:32:21,170
entre la l�nea delantera
y la l�nea trasera.
387
00:32:22,123 --> 00:32:26,264
La base de la parte delantera
es de 'rico' estudio constante.
388
00:32:27,921 --> 00:32:28,749
La calle
389
00:32:29,387 --> 00:32:31,630
es un lugar de decubrimiento
y del uso de las armas
390
00:32:31,750 --> 00:32:33,937
que es el lenguaje del pueblo.
391
00:32:35,328 --> 00:32:38,179
Para ellos no hay diferencia
entre guerrilla urbana
392
00:32:38,299 --> 00:32:39,964
y la guerra misma.
393
00:32:40,976 --> 00:32:43,333
Los guerrilleros aprenden
en el campo de batalla,
394
00:32:43,617 --> 00:32:46,075
y la masa popular hacen de
su casa el campo de batalla.
395
00:32:47,625 --> 00:32:51,530
�FPLP Himno Revolucionario�
396
00:37:29,031 --> 00:37:33,319
�El Internacional�
397
00:42:34,572 --> 00:42:38,209
Podemos ver en el mundo
que la lucha armada...
398
00:42:39,198 --> 00:42:42,182
est� lista para funcionar.
399
00:42:44,302 --> 00:42:46,274
Podemos aprender de
los palestinos oprimidos
400
00:42:46,772 --> 00:42:51,249
que estar listos para ellos es:
acopiar las armas que podamos
401
00:42:51,725 --> 00:42:55,033
y prepararse para la lucha.
402
00:44:35,780 --> 00:44:37,811
Necesitamos estudiar del
Movimiento Nacionalista �rabe
403
00:44:39,071 --> 00:44:41,733
que no tienen enemigos
diferentes a los sionistas
404
00:44:42,444 --> 00:44:45,959
enemigos del pueblo palestino,
y el imperialismo mundial.
405
00:44:49,391 --> 00:44:51,545
FPLP fue establecida en 1967,
406
00:44:52,688 --> 00:44:54,308
cuando el Movimiento Nacionalista �rabe
407
00:44:54,762 --> 00:44:56,032
ten�a la hegem�nica de
408
00:44:56,413 --> 00:45:01,429
varios gobiernos �rabes
y grupos �tnicos.
409
00:45:02,808 --> 00:45:04,910
FPLP empez� a insistir en
la necesidad de romper
410
00:45:05,030 --> 00:45:07,633
con las otras facciones
y cambiar el objetivo
411
00:45:08,173 --> 00:45:10,776
del nacionalismo y pasar a la
Corriente Comunista Internacional.
412
00:45:13,855 --> 00:45:15,792
Y durante los �ltimos cinco a�os
413
00:45:16,173 --> 00:45:18,549
se ha llevado a cabo
su teor�a estrat�gica
414
00:45:18,669 --> 00:45:20,257
a trav�s de la lucha armada.
415
00:45:22,955 --> 00:45:25,272
�Se puede decir que el FPLP
416
00:45:26,003 --> 00:45:29,082
fue capaz de adoptar una
posici�n anti-nacionalista?
417
00:45:31,674 --> 00:45:34,944
'Palestina' significa 'soldados valientes'
418
00:45:35,334 --> 00:45:37,501
en el antiguo lenguaje de Cana�n.
419
00:45:39,088 --> 00:45:42,009
Hace dos mil a�os que
los palestinos luchan contra
420
00:45:42,598 --> 00:45:48,707
los invasores hebreos, el Imperio Romano,
los Cruzados, y ahora los sionistas modernos.
421
00:45:49,913 --> 00:45:52,389
No lucharon s�lo estos
�ltimos cinco a�os.
422
00:45:52,509 --> 00:45:56,268
Dicen que hace m�s de cuatro mil a�os
que las personas han estado luchando.
423
00:46:02,874 --> 00:46:06,399
Ellos dicen que somos un pueblo soldado.
424
00:46:07,738 --> 00:46:10,811
Dicen que se han estabilizado
pol�ticas de una lucha continua
425
00:46:10,931 --> 00:46:13,795
con las guerrillas regulares del
Movimiento Nacionalista �rabe
426
00:46:14,525 --> 00:46:20,303
contra los sionistas, sino tamb�en contra
el gobieno de Jodania y otros paises.
427
00:46:23,704 --> 00:46:26,646
Ellos no son soldados de
la guerra capitalista.
428
00:46:37,360 --> 00:46:41,645
No son soldados de ej�rcitos con
grados, salarios y recompensas.
429
00:46:52,261 --> 00:46:55,860
Ellos son 'soldados de la vida' luchando.
430
00:47:16,115 --> 00:47:19,526
Ellos son personas que 'viven' la militancia.
431
00:47:19,612 --> 00:47:21,657
No son ni ciudadanos ni pertenecen
a un pa�s espec�fico;
432
00:47:22,037 --> 00:47:25,009
ellos son el llamado
'pueblo Palestino oprimido'.
433
00:48:02,039 --> 00:48:05,862
No hacen ninguna distinci�n entre
estar frente y detr�s de la l�nea.
434
00:48:07,164 --> 00:48:11,178
La base de la parte delantera
es de 'rico' estudio constante.
435
00:48:12,899 --> 00:48:13,967
La calle
436
00:48:14,206 --> 00:48:16,182
es un lugar de decubrimiento
y del uso de las armas
437
00:48:16,302 --> 00:48:18,175
que el lenguaje del pueblo.
438
00:48:19,899 --> 00:48:21,303
Para ellos no hay diferencia
entre guerrilla urbana
439
00:48:21,409 --> 00:48:24,236
y la guera misma.
440
00:48:25,933 --> 00:48:28,261
Los guerrilleros aprenden
en el campo de batalla,
441
00:48:28,597 --> 00:48:31,345
y la masa popular hacen de
su casa el campo de batalla.
442
00:48:52,545 --> 00:48:57,545
�QUI�NES SON NUESTROS ENEMIGOS?
443
00:48:57,845 --> 00:49:02,345
�QUI�NES SON NUESTROS COMPA�EROS?
444
00:49:28,202 --> 00:49:31,430
Vine para entender m�s
plenamente la revoluci�n palestina.
445
00:49:32,326 --> 00:49:35,628
Creo que para entender esta revoluci�n
446
00:49:36,890 --> 00:49:39,081
debe ser una parte de ella.
447
00:49:39,501 --> 00:49:42,739
Es necesario vivir la revoluci�n.
448
00:49:43,215 --> 00:49:44,859
Y adem�s estoy en el FPLP
449
00:49:44,979 --> 00:49:48,248
porque creo en el FPLP para conducir
al pueblo a la victoria revolucionaria.
450
00:49:48,339 --> 00:49:53,537
S�lo el FPLP tiene la ideolog�a pol�tica justa
y la estrategia para la revoluci�n mundial.
451
00:49:54,361 --> 00:50:01,196
Creo que han podido
analizar correctamente
452
00:50:01,842 --> 00:50:04,720
el conflicto Palestina-Israel en
el Medio Oriente y los problemas
453
00:50:05,006 --> 00:50:06,561
del pueblo �rabe en general.
454
00:50:07,106 --> 00:50:11,150
Creo que no podemos lograr
la victoria sin el Marxismo-leninismo.
455
00:50:11,270 --> 00:50:15,803
Y s�lo el FPLP es plenamente consciente
de que el pueblo obtend� la victoria
456
00:50:15,970 --> 00:50:19,201
revolucionaria del Marxismo-leninismo.
457
00:50:39,252 --> 00:50:43,012
Me gustar�a enviar un mensaje
a los camaradas japoneses,
458
00:50:43,132 --> 00:50:44,997
camaradas revolucionarios.
459
00:50:47,184 --> 00:50:48,970
�Qu� hay que decir primero?
460
00:50:49,446 --> 00:50:52,104
Que tenemos que reunir y unificar
461
00:50:52,524 --> 00:50:54,534
a los revolucionarios del mundo.
462
00:50:56,041 --> 00:50:59,492
Y esto es porque todas nuestras
luchas son una sola lucha,
463
00:50:59,612 --> 00:51:01,717
y no podemos darnos
el lujo de estar divididos.
464
00:51:03,599 --> 00:51:06,337
Tambi�n porque las fuerzas del
imperialismo mundial
465
00:51:06,457 --> 00:51:09,274
se est�n convirtiendo hoy
en un poder unificado.
466
00:51:11,139 --> 00:51:13,877
Nuestro objetivo es aniquilar a nuestros enemigos.
467
00:51:14,949 --> 00:51:16,060
Para este fin,
468
00:51:16,436 --> 00:51:20,307
tenemos que participar
en una lucha colectiva
469
00:51:20,627 --> 00:51:25,197
para ganar esta guerra y expulsar a la fuerza
a los imperialistas mundiales como en Vietnam.
470
00:51:25,229 --> 00:51:28,959
�Pong�monos de pie ahora en un frente
popular revolucionario com�n
471
00:51:29,335 --> 00:51:32,311
para darle al proletariado
la conducci�n del mundo!
472
00:51:34,480 --> 00:51:37,614
�Compa�eros japoneses, y camaradas revolucionarios
473
00:51:37,934 --> 00:51:40,672
en China, Vietnam, y el resto del mundo!
474
00:51:41,620 --> 00:51:46,183
�Vamos a plantear la siguiente consigna,
y persistir en la lucha por su realizaci�n!
475
00:51:48,047 --> 00:51:53,285
"�Fuerzas anti-imperialistas
revolucionarias del mundo, �nanse!"
476
00:51:54,434 --> 00:51:58,259
�Aniquilemos el imperialismo
y establezcamos el poder proletario!
477
00:52:16,826 --> 00:52:20,226
Me gustar�a enviar un mensaje de
primera l�nea a los compa�eros en Jap�n.
478
00:52:21,032 --> 00:52:24,450
Deseamos ver el fuego revolucionario
quemar en todo el mundo.
479
00:52:24,909 --> 00:52:26,038
Una vez dijo Guevara
480
00:52:26,158 --> 00:52:28,639
que esperaba ver a todo el
mundo ser como Vietnam,
481
00:52:28,759 --> 00:52:30,703
y es la misma esperanza que tenemos.
482
00:52:30,840 --> 00:52:34,180
Es por eso que esperamos desde
el fondo de nuestros corazones
483
00:52:34,600 --> 00:52:37,640
mantener la comunicaci�n con
el Ej�rcito Rojo Japon�s,
484
00:52:37,760 --> 00:52:40,656
y as� seguiremos aprendido
mucho de sus luchas,
485
00:52:40,776 --> 00:52:43,750
con el intecambio constante
de infomacion, tambi�n
486
00:52:43,870 --> 00:52:46,488
esperamos que ustedes aprendan
nuestras experiencias.
487
00:52:46,608 --> 00:52:49,385
Con nuestra lucha colectiva,
podemos vencer en todos los frentes
488
00:52:49,505 --> 00:52:52,561
a los imperialistas que oprimen
y explotar a nuestro pueblo.
489
00:52:53,635 --> 00:52:58,350
As� como aleccion� Guevara,
los deseos y sentimientos del pueblo
490
00:52:58,470 --> 00:53:01,118
no pueden se expresados
por la prensa,
491
00:53:01,138 --> 00:53:04,450
pero s�lo al comienzo
de la lucha armada.
492
00:53:19,060 --> 00:53:21,718
En representaci�n del FPLP, les env�o
un mensaje a nuestros camaradas,
493
00:53:22,038 --> 00:53:26,322
los grupos revolucionarios y
partidos revolucionarios de Jap�n.
494
00:53:27,989 --> 00:53:31,640
Camaradas, la propaganda imperialista
tal vez da con frecuencia noticias
495
00:53:31,760 --> 00:53:35,225
de que el pueblo palestino
est� agotado,
496
00:53:35,345 --> 00:53:37,686
que ha renunciado a la lucha,
497
00:53:37,806 --> 00:53:41,005
y que han sido derrotados
por los reaccionarios e Israel.
498
00:53:41,482 --> 00:53:44,736
Camaradas, no les crean.
499
00:53:45,291 --> 00:53:47,751
En efecto, estamos en medio de la lucha.
500
00:53:47,871 --> 00:53:51,431
Nuestra lucha no tiene fin.
501
00:53:51,876 --> 00:53:55,876
Tenemos nuestro objetivo final,
seguiremos luchando por su realizaci�n.
502
00:53:55,996 --> 00:53:59,812
Nada ni nadie nos puede detener.
503
00:54:00,193 --> 00:54:02,733
Camaradas japoneses,
504
00:54:03,273 --> 00:54:07,229
esperamos sinceramente su apoyo
contra nuestros enemigos comunes.
505
00:54:07,349 --> 00:54:09,071
Ap�yenos por cualquier medio.
506
00:54:09,269 --> 00:54:12,333
Necesitamos que env�en medicinas,
atenci�n m�dica y nada m�s.
507
00:54:12,353 --> 00:54:15,090
Pero el mejor apoyo es que
nuestros compa�eros japoneses
508
00:54:15,110 --> 00:54:17,325
se levanten
509
00:54:17,818 --> 00:54:20,436
y golpeen contundentemente al
monstruo imperialista estadounidense.
510
00:54:20,556 --> 00:54:22,421
Vamos a avanzar en nuestra lucha
511
00:54:22,977 --> 00:54:25,993
al debilitar el imperialismo
estadounidense.
512
00:54:26,509 --> 00:54:29,286
�Compa�eros japoneses, estamos
luchando contra el enemigo com�n!
513
00:54:29,882 --> 00:54:34,048
�Estamos luchando en muchos
frentes en todo el mundo!
514
00:54:34,524 --> 00:54:36,389
�Camaradas japoneses,
515
00:54:36,509 --> 00:54:39,603
vamos a avanzar juntos
contra el monstruo,
516
00:54:39,723 --> 00:54:41,144
y derrotarlo!
517
00:54:43,559 --> 00:54:46,479
Un soldado de la Alianza Comunista
/Facci�n del Ej�rcito Rojo, dice:
518
00:54:47,535 --> 00:54:49,446
Al igual que nuestros
hermanos en Vietnam
519
00:54:50,614 --> 00:54:52,728
al igual que nuestros
hermanos de Palestina
520
00:54:53,606 --> 00:54:56,758
y al igual que los hermanos
de Las Panteras Negras
521
00:54:57,737 --> 00:55:00,586
sufrimos el paso de una larga
historia de lucha en la que
522
00:55:00,948 --> 00:55:03,307
hemos aprendido numerosas
lecciones y crecimos.
523
00:55:04,784 --> 00:55:08,537
Nuestra lucha del secuestro aereo
de marzo de 1970 fue lo que
524
00:55:08,657 --> 00:55:11,229
nos hizo comprender el verdadero
significado del sujeto armado.
525
00:55:11,821 --> 00:55:16,349
Del mismo modo, la lucha de la incautaci�n
de armas, en octubre del mismo a�o,
526
00:55:16,469 --> 00:55:19,861
nos hizo comprender el verdadero
significado del sujeto internacional.
527
00:55:20,426 --> 00:55:23,899
Adem�s, en esta lucha, hemos
ganado hermanos valiosos
528
00:55:24,019 --> 00:55:25,917
que marchan junto a nosotros.
529
00:55:27,271 --> 00:55:33,762
FPLP y el Partido Comunista Japon�s de Izquierda
Revolucionaria son hermanos y camaradas tales.
530
00:55:35,817 --> 00:55:39,773
Con honor supremo, recibimos
el mensaje del FPLP
531
00:55:40,603 --> 00:55:44,388
nuestros queridos hermanos
y compa�eros de armas.
532
00:55:46,002 --> 00:55:48,828
Desde nuestras luchas y las lecciones obtenidas
533
00:55:49,383 --> 00:55:53,319
de los hermanos y compa�eros del
mundo, como propiedad com�n,
534
00:55:54,833 --> 00:55:58,819
nosotros tambi�n queremos responder
a los hermanos y compa�eros del mundo
535
00:55:59,770 --> 00:56:02,944
y enviar un mensaje de
amor fraternal y el respeto
536
00:56:03,064 --> 00:56:05,615
por compartir nuestras luchas
y lecciones que nos han dado.
537
00:56:07,900 --> 00:56:10,899
La revoluci�n y la guerra
no es m�s ni menos que
538
00:56:12,003 --> 00:56:14,916
nuestra arma internacional y violenta.
539
00:56:16,542 --> 00:56:18,642
Como lo demuestran nuestro
secuestro aereo,
540
00:56:18,762 --> 00:56:20,175
los secuestros del FPLP,
541
00:56:21,105 --> 00:56:23,690
el yate Granma de Castro,
542
00:56:24,010 --> 00:56:27,280
y la campa�a polaca del Ej�rcito Rojo
de la URSS en el pasado.
543
00:56:28,895 --> 00:56:32,945
La revoluci�n y la guerra son verdaderas
en su internacionalismo y su violencia,
544
00:56:33,065 --> 00:56:36,258
como su verdadera sustancia
es el 'ej�rcito sin fronteras'.
545
00:56:36,278 --> 00:56:40,527
Es as� que el
'Anti-Imperialismo/Anti-Zionismo/Tercera Guerra Mundial'
546
00:56:40,647 --> 00:56:44,528
llevado a cabo por nuestros hermanos palestinos
547
00:56:44,965 --> 00:56:50,907
y el 'Anti-Americanismo/Guerra de Resistencia
contra el Jap�n' de los hermanos chinos,
548
00:56:51,905 --> 00:56:55,134
son nuestras palabras, nuestras armas
549
00:56:55,554 --> 00:57:00,343
y es la 'Guerra Revolucionaria Mundial'
la que proclamamos y practicamos.
550
00:57:02,567 --> 00:57:06,048
Nuestros antiguos compa�eros eran
demasiado arrogantes e idealistas.
551
00:57:07,107 --> 00:57:09,510
A partir del 'Anti-estalinismo'
552
00:57:09,630 --> 00:57:12,092
acusan a Mao Tse-tung de ser
'nacionalista o imperialista'
553
00:57:12,112 --> 00:57:15,342
e incluso a Ho Chi Min
de ser 'estalinista', etc.
554
00:57:15,897 --> 00:57:18,401
Ellos no eran m�s que idealistas.
555
00:57:18,521 --> 00:57:20,419
�Qu� pasa con nosotros?
556
00:57:20,539 --> 00:57:23,617
Con nuestra 'teor�a del transici�n mundial',
557
00:57:24,273 --> 00:57:28,291
hemos sido capaces de demostrar una
precisi�n relativa de nuestra posici�n,
558
00:57:28,411 --> 00:57:30,480
pero nuestra 'teor�a de
transici�n Mundial'
559
00:57:31,943 --> 00:57:35,223
no era m�s que una teor�a.
560
00:57:36,434 --> 00:57:40,622
Puesto que no hemos sido capaces
de descubrir nada m�s all� de ella,
561
00:57:40,742 --> 00:57:44,457
reconocemos que hemos
sido en parte idealistas.
562
00:57:45,439 --> 00:57:48,363
Sin embargo, en este momento, a trav�s de
nuestra estrategia de secuestrar aviones,
563
00:57:48,383 --> 00:57:51,692
estamos selebrando algo que
va m�s all� de la teor�a,
564
00:57:51,712 --> 00:57:55,030
en la forma de 'ej�rcito sin fronteras'.
565
00:57:56,333 --> 00:57:58,952
Los hermanos y camaradas del FPLP,
566
00:57:59,859 --> 00:58:03,747
un�monos en una gran confluencia
de 'ej�rcitos sin fronteras'.
567
00:58:04,210 --> 00:58:07,424
A trav�s de la comunicaci�n
de todas las �reas:
568
00:58:08,086 --> 00:58:12,881
�soldados, armas, milicias, tecnolog�a,
informaci�n, fuentes y teor�as!
569
00:58:27,804 --> 00:58:30,624
Un militante de la Liga Comunista /
Facci�n del Ej�rcito Rojo dice:
570
00:58:32,312 --> 00:58:35,882
Creo que el prop�sito de venir a Palestina
571
00:58:36,141 --> 00:58:39,712
implica una cuesti�n de c�mo abordar
572
00:58:39,853 --> 00:58:44,457
la guerra revolucionaria mundial:
en nuestra estructura te�rica,
573
00:58:44,598 --> 00:58:48,351
en la forma de una teor�a revolucionaria mundial,
574
00:58:48,492 --> 00:58:53,057
en la fase de confrontaci�n de
la lucha, y c�mo expresarlo.
575
00:58:53,183 --> 00:58:56,237
A trav�s de los secuestros
de aviones, el a�o pasado,
576
00:58:56,479 --> 00:58:59,478
nuestra organizaci�n ha
demostrado al mundo
577
00:58:59,554 --> 00:59:02,985
que la guera revolucionaria s�lo
pod�a darse con acciones militares.
578
00:59:03,123 --> 00:59:06,962
Aqu� surge otra pregunta importante:
579
00:59:07,307 --> 00:59:09,943
�Qui�n difunde la l�nea del Ej�rcito Rojo?
580
00:59:10,292 --> 00:59:13,426
A pesar de que antes fueron capaces
de imaginarlo s�lo a trav�s
581
00:59:14,509 --> 00:59:18,527
de los medios de comunicaci�n
peque�o-burgueses,
582
00:59:19,375 --> 00:59:25,106
ahora se necesita la pr�ctica, de
la revoluci�n mundial, para entenderla.
583
00:59:25,267 --> 00:59:27,622
Y eso fue lo primero
que me atrajo.
584
00:59:27,782 --> 00:59:32,845
Creemos que el FPLP es nuestro
sucesor en la difusi�n de la lucha
585
00:59:32,926 --> 00:59:36,541
iniciada con los secuestros,
586
00:59:36,665 --> 00:59:42,010
y el problema que se est� planteando
hoy es c�mo poder difund�r
587
00:59:42,368 --> 00:59:44,723
la cuesti�n que planteamos en forma de
588
00:59:45,221 --> 00:59:52,876
'Partido Mundial', el 'Ej�rcito Rojo Mundial',
'Frente Mundial Revolucionario'.
589
00:59:53,358 --> 00:59:58,892
Venir aqu� me hace pensar que
hasta ahora hemos hablado mucho
590
00:59:59,185 --> 01:00:04,248
apoy�ndonos en los conceptos
de "natualeza global" y el "internacionalismo"
591
01:00:05,151 --> 01:00:07,506
pero en realidad ve�amos
al mundo como un pa�s.
592
01:00:07,519 --> 01:00:12,583
Esto tambi�n se aplica a los Tuparamos
y las Panteras Negras.
593
01:00:12,896 --> 01:00:15,840
Creo que este punto es un problema
de la nueva izquierda japonesa.
594
01:00:16,531 --> 01:00:21,477
Cuando llegu� aqu� y vi la lucha
de clases en Jap�n, hablamos
595
01:00:21,850 --> 01:00:26,913
que el sujeto puede analizar un objeto en
movimiento (lo subjetivo) s�lo si es estacionado
596
01:00:27,012 --> 01:00:32,022
pero en realidad s�lo se habl� de mover
el sujeto al detener el objeto (lo objetivo).
597
01:00:32,179 --> 01:00:35,712
Es posible que esta
falta de coherencia
598
01:00:35,785 --> 01:00:39,671
hayan creado algunas
dificulades en nuestras luchas.
599
01:00:39,827 --> 01:00:44,184
Mientras la nueva izquieda
japonesa no reconsidere esto,
600
01:00:44,348 --> 01:00:46,821
no podr� ser capaz de crear estrategias,
601
01:00:47,312 --> 01:00:53,788
ni imaginar la forma de superar los problemas
en las fronteras y la unificaci�n mundial.
602
01:00:54,593 --> 01:01:01,188
Algunos hablan de que una base internacional
es idealista, o muestra una l�gica escapista,
603
01:01:01,482 --> 01:01:06,428
otros critican duramente la teor�a
de un Ejercito Rojo Internacional,
604
01:01:08,711 --> 01:01:12,950
y si tenemos en cuenta esta teor�a
como base internacional
605
01:01:13,027 --> 01:01:15,028
s�lo por la necesidad militar,
606
01:01:15,221 --> 01:01:18,519
ser�a correcto hablar sobre
la l�gica escapista u otras teor�as.
607
01:01:18,574 --> 01:01:22,106
Pero lo que el Ej�rcito Rojo
debe transmitir
608
01:01:22,528 --> 01:01:26,650
es que esta teor�a internacionalista
expresa los intereces del partido,
609
01:01:26,831 --> 01:01:31,659
y no militares, como creen el
Grupo de los 3 � el Grupo de los 8.
610
01:01:31,740 --> 01:01:35,273
Uno se pregunta si es v�lido
a la hora de enfocar
611
01:01:35,389 --> 01:01:38,451
la energ�a de los movimientos
de insurgencia,
612
01:01:38,611 --> 01:01:41,319
en forma de manifestaciones pac�ficas,
613
01:01:41,381 --> 01:01:44,089
o a trav�s de la lucha armada
614
01:01:44,135 --> 01:01:47,903
como a ocurrido en la
Revoluci�n Rusa.
615
01:01:48,143 --> 01:01:53,678
La idea preliminar de la sublevaci�n,
que el Ej�rcito Rojo propuso en 1969
616
01:01:53,766 --> 01:01:59,182
era catalizarlas en luchas reales
por medio de guerrillas.
617
01:01:59,562 --> 01:02:04,061
La lucha en Jap�n no fue tan audaz.
618
01:02:04,185 --> 01:02:07,929
porque no ten�an conciencia de
que militar implicaba el asesinato
619
01:02:08,094 --> 01:02:12,451
o m�s bien porque lo hab�amos visto
s�lo a trav�s de un prisma idealista.
620
01:02:12,582 --> 01:02:16,585
Es por eso que nuestras luchas
621
01:02:16,717 --> 01:02:19,779
parecen del movimiento populista.
622
01:02:19,993 --> 01:02:24,468
Por ejemplo, el Ej�rcito Rojo continu�
los ataques a bancos en Febrero.
623
01:02:24,551 --> 01:02:28,084
No resuelve el problema de la
guerrilla criticar sin saber el motivo.
624
01:02:28,163 --> 01:02:33,462
El problema es saber c�mo y hasta qu�
punto podemos luchar contra el poder enemigo,
625
01:02:33,700 --> 01:02:36,526
provocando violentos conflictos internos,
626
01:02:36,594 --> 01:02:39,067
las facciones han olvidado esto,
627
01:02:39,308 --> 01:02:43,547
y no ser capaz de justificar
su relaci�n con el poder,
628
01:02:43,720 --> 01:02:49,137
este principio no se expresa m�s que
no sea por movimientos intelectuales
629
01:02:49,481 --> 01:02:55,527
y el hecho de que la comisi�n de "actos il�citos"
es el objeto de la represi�n en la realidad,
630
01:02:56,123 --> 01:03:01,892
y los partidos japoneses, que s�lo critican
en funci�n de sus propios criterios...
631
01:03:02,477 --> 01:03:05,657
no hacen m�s que
oponerse a "las masas".
632
01:03:06,163 --> 01:03:10,755
Debemos reconsiderar las cuestiones
planteadas por el Ej�rcito Rojo
633
01:03:10,906 --> 01:03:15,616
difieren de las planteadas
aqu�, en Jordania.
634
01:03:15,836 --> 01:03:20,311
Por ejemplo, se trata de reevaluar
las lecturas que tuvimos de Jap�n,
635
01:03:20,696 --> 01:03:25,877
de la eficacia que tenemos
para lograr la revoluci�n...
636
01:03:26,298 --> 01:03:31,950
Es muy diferente de todas nuestras luchas,
el espacio que compartimos con los comandos
637
01:03:32,110 --> 01:03:36,555
aqu�, al ir al Monte Jerash
o a la frontera israel�.
638
01:03:36,713 --> 01:03:38,754
Para decirlo sin rodeos,
639
01:03:38,816 --> 01:03:43,053
Cuando pienso en la situaci�n pol�tica
japonesa del Ejercito Rojo
640
01:03:43,725 --> 01:03:46,318
desde tan lejos, en palestina,
641
01:03:46,438 --> 01:03:49,728
y c�mo se va a desarrollar la lucha
de clases japonesa a futuro,
642
01:03:49,848 --> 01:03:52,305
vista en una escala de Guerra
Revolucionaria Mundial,
643
01:03:52,641 --> 01:03:56,620
y lo que comparten las luchas japonesas
con las luchas palestinas,
644
01:03:56,982 --> 01:04:00,756
concluimos que son insuficientes.
645
01:04:01,453 --> 01:04:03,443
Debido a esta insuficiencia,
646
01:04:04,709 --> 01:04:09,317
la problem�tica que poseen los nueve
militantes que fueron a Corea del Norte,
647
01:04:09,437 --> 01:04:12,058
m� caso en Palestina, y nuestros
camaradas en Jap�n,
648
01:04:12,178 --> 01:04:16,909
es que todos tienen diferentes ideas
de la realidad, y de tal disyuntiva,
649
01:04:17,036 --> 01:04:19,206
s�lo podemos deducir la necesidad
650
01:04:19,800 --> 01:04:23,090
de m�s violencia interna
y acci�n pol�tica internacional,
651
01:04:23,210 --> 01:04:25,949
y s�lo a trav�s de estas
acciones militares com�nes.
652
01:04:26,797 --> 01:04:29,536
Pero el hecho revolucionario que
653
01:04:29,756 --> 01:04:34,445
intenta elevarse al nivel de
Guerra Revolucionaria Mundial,
654
01:04:35,556 --> 01:04:41,103
tiene que ser hecho a trav�s de la Primera Guerra
Mundial de facciones y revolucionarios del mundo
655
01:04:41,439 --> 01:04:44,378
compartiendo las milicias
con otros grupos militares
656
01:04:44,798 --> 01:04:48,728
como actos de luchas colectivas
y la creaci�n de un frente militar.
657
01:04:48,848 --> 01:04:51,328
Por eso debemos pensar
en una estrategia conjunta
658
01:04:52,000 --> 01:04:53,550
para la revoluci�n mundial
659
01:04:53,989 --> 01:04:56,340
para acabar con el imperialismo
660
01:04:56,460 --> 01:04:59,498
a trav�s de luchas armadas conjuntas
con otros grupos armados
661
01:04:59,827 --> 01:05:05,149
incluido el pueblo palestino,
las Panteras Negras y los Tupamaros.
662
01:05:06,563 --> 01:05:09,508
No podr�amos hablar
del Partido Mundial
663
01:05:09,932 --> 01:05:13,730
si no es a trav�s de
la lucha militar conjunta.
664
01:05:14,333 --> 01:05:19,775
La formaci�n del Partido Mundial, el Ej�rcito Rojo Mundial,
el Frente Unido para la Guerra Revolucionaria Mundial
665
01:05:20,224 --> 01:05:23,343
se realizar� s�lo mediante
la lucha y la comprensi�n
666
01:05:23,756 --> 01:05:27,890
de c�mo orientar estas
operaciones militares conjuntas.
667
01:05:28,065 --> 01:05:30,665
LA MEJOR FORMA DE PROPAGANDA
668
01:05:30,725 --> 01:05:34,825
ES LA LUCHA ARMADA
669
01:05:44,191 --> 01:05:45,715
Estamos totalmente de acuerdo
670
01:05:45,835 --> 01:05:48,842
con la Fracci�n del Ej�rcito
Rojo de Jap�n que propone
671
01:05:48,962 --> 01:05:51,089
una acci�n conjunta con
todas las organizaciones
672
01:05:51,209 --> 01:05:54,758
y partidos que est�n ahora luchando
en serio contra el imperialismo mundial.
673
01:05:56,148 --> 01:05:59,869
FPLP apoya plenamente la pol�tica
de la acci�n militar unida,
674
01:06:00,389 --> 01:06:02,352
y est� dispuesto a participar en ella.
675
01:06:02,892 --> 01:06:05,527
Sin embargo, en nuestra situaci�n actual,
676
01:06:05,863 --> 01:06:09,635
pone de manifiesto la dificultad
de hace realidad el objetivo.
677
01:06:10,189 --> 01:06:11,765
A pesar de esto,
678
01:06:12,127 --> 01:06:15,821
la intenci�n es proveer tanto como sea posible
una l�nea de operaciones militares conjuntas.
679
01:06:17,029 --> 01:06:20,439
Y confiamos en nuestra capacidad
para la realizaci�n de la meta.
680
01:06:22,015 --> 01:06:24,441
Enviamos un mensaje de solidaridad y oraci�n
681
01:06:24,502 --> 01:06:26,492
para el �xito de las luchas libradas,
682
01:06:26,612 --> 01:06:28,610
por cada compa�ero, contra nuestro enemigo com�n.
683
01:06:29,747 --> 01:06:34,637
Saludos, queridos camaradas de Jap�n.
- Secretario General, FPLP.
684
01:06:35,452 --> 01:06:40,452
LA CREACI�N DE UN FRENTE REVOLUCIONARIO
SIGNIFICA LA LUCHA ARMADA
685
01:06:40,804 --> 01:06:45,195
La creaci�n del Frente Revolucionario
es la pr�ctica de la lucha armada.
686
01:08:01,149 --> 01:08:10,949
LA GUERRA REVOLUCIONARIA
ES MUNDIAL
687
01:08:11,193 --> 01:08:15,993
LA GUERRA MUNDIAL
688
01:08:16,214 --> 01:08:20,914
LA REVOLUCI�N
689
01:08:21,146 --> 01:08:29,946
REVOLUCI�N = GUERRA MUNDIAL
690
01:08:30,252 --> 01:08:32,752
�LUCHA ARMADA!
691
01:08:32,946 --> 01:08:37,746
�HA TOMAR LAS ARMAS!
692
01:08:37,928 --> 01:08:41,328
EL RIFLE
693
01:08:41,490 --> 01:08:46,190
LA BALA
694
01:08:46,352 --> 01:08:49,552
EL ARMA
695
01:08:49,773 --> 01:08:52,973
LA BALLONETA
696
01:08:53,161 --> 01:09:00,161
EL GATILLO
697
01:09:04,354 --> 01:09:09,876
Traducci�n e interpretaci�n, a partir de
subtitulos en ingles e italiano, por ann-exmachina.
62412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.