All language subtitles for PAW Patrol s10e46 Monster Mayor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,125 --> 00:00:04,125 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:04,125 --> 00:00:05,666 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:05,666 --> 00:00:08,583 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:08,583 --> 00:00:10,708 ♪ Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:10,708 --> 00:00:12,958 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:12,958 --> 00:00:14,583 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:14,583 --> 00:00:17,708 ♪ Marshall, Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ♪ 8 00:00:17,708 --> 00:00:19,500 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 9 00:00:19,500 --> 00:00:21,666 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 10 00:00:21,666 --> 00:00:23,541 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 11 00:00:23,541 --> 00:00:25,666 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 12 00:00:25,666 --> 00:00:27,666 ♪ We'll be there on the double ♪ 13 00:00:27,666 --> 00:00:29,708 ♪ No job is too big, no pup is too small ♪ 14 00:00:29,708 --> 00:00:32,250 ♪ PAW Patrol, we're on a roll ♪ 15 00:00:32,250 --> 00:00:36,458 ♪ So here we go, PAW Patrol, whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:36,458 --> 00:00:39,541 ♪ PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 17 00:00:49,625 --> 00:00:51,666 There. 18 00:00:51,666 --> 00:00:53,291 Stairs are ready, Ryder. 19 00:00:53,291 --> 00:00:55,625 Great. Let's get them over there at the head of the line. 20 00:00:57,583 --> 00:00:58,958 Ooh! (Chuckling) 21 00:00:58,958 --> 00:01:00,583 How are things over here? 22 00:01:00,583 --> 00:01:03,500 Just making sure everyone's tall enough to ride. 23 00:01:03,500 --> 00:01:04,916 You're good to go, Alex. 24 00:01:04,916 --> 00:01:06,500 Yay! 25 00:01:06,500 --> 00:01:08,250 All right, all we need now is-- 26 00:01:08,250 --> 00:01:10,416 - (Engine revving) - ALL: Roxy! 27 00:01:10,416 --> 00:01:13,250 - (Engine revving) - ROXY: Woo-hoo! 28 00:01:13,250 --> 00:01:14,500 Hey, Adventure Bay. 29 00:01:14,500 --> 00:01:17,000 I hope you're ready to rox! 30 00:01:17,000 --> 00:01:19,041 (Crowd cheering) 31 00:01:19,041 --> 00:01:20,250 Hi, Roxy. 32 00:01:20,250 --> 00:01:21,541 Everything's all set up 33 00:01:21,541 --> 00:01:23,250 for your Rescue Wheels ride-alongs. 34 00:01:23,250 --> 00:01:24,750 You ready for your first passenger? 35 00:01:24,750 --> 00:01:26,875 Let's Rox and roll! 36 00:01:26,875 --> 00:01:28,125 (Engine revving) 37 00:01:28,125 --> 00:01:29,916 (Tires screeching) 38 00:01:29,916 --> 00:01:32,291 Here's your helmet, Mr. Porter. 39 00:01:32,291 --> 00:01:33,958 (Humming) 40 00:01:33,958 --> 00:01:37,625 Wow! My first ride in a monster truck! 41 00:01:37,625 --> 00:01:39,750 It must be my lucky day! 42 00:01:39,750 --> 00:01:42,333 I think you mean, 'truck-y' day? 43 00:01:42,333 --> 00:01:44,333 - (Chuckling) - Now, hang on! 44 00:01:44,333 --> 00:01:46,375 - Vroom! - Woo-hoo! 45 00:01:46,375 --> 00:01:49,291 (Tires screeching) 46 00:01:49,291 --> 00:01:50,541 - Woo-hoo! - Woo-hoo! 47 00:01:50,541 --> 00:01:52,083 Yeah! 48 00:01:52,083 --> 00:01:54,458 Vroom, vroom! 49 00:01:54,458 --> 00:01:55,708 - ROXY: Yeah! - MR. PORTER: Woo-hoo! 50 00:01:55,708 --> 00:01:57,083 (Crowd cheering) 51 00:01:57,083 --> 00:02:00,083 Oh, I can't wait to ride with Roxy. 52 00:02:00,083 --> 00:02:03,416 Oh, me neither. But we'll have to. 53 00:02:03,416 --> 00:02:05,541 We're all the way in the back of the line. 54 00:02:05,541 --> 00:02:09,000 Oh, I knew we should have camped out overnight. 55 00:02:09,000 --> 00:02:13,083 Ah, look at that big-wheeled behemoth 56 00:02:13,083 --> 00:02:16,291 and all these people waiting in line to ride it. 57 00:02:16,291 --> 00:02:17,791 I mean, what kind of person 58 00:02:17,791 --> 00:02:21,041 wastes their time just standing around? 59 00:02:21,041 --> 00:02:24,000 Oh, Hummy Gummy! 60 00:02:24,000 --> 00:02:26,750 Hummy Mummy, what are you doing here? 61 00:02:26,750 --> 00:02:30,708 I'm waiting for my turn on Roxy's Monster Truck. 62 00:02:30,708 --> 00:02:34,166 Hah! Wouldn't you rather go for a spin on my ride? 63 00:02:34,166 --> 00:02:35,833 It has kitties. 64 00:02:35,833 --> 00:02:37,250 (Meowing) 65 00:02:37,250 --> 00:02:39,083 No, dear. I'd lose my place in line. 66 00:02:39,083 --> 00:02:42,750 Ha! What's so special about that silly Roxy 67 00:02:42,750 --> 00:02:44,208 and her purple monstrosity... 68 00:02:44,208 --> 00:02:45,541 - (Horn honking) - ...truck anyway? 69 00:02:45,541 --> 00:02:46,916 Whoo! 70 00:02:46,916 --> 00:02:51,208 (Roxy howling) 71 00:02:51,208 --> 00:02:52,916 Woo-hoo! (Whooping) 72 00:02:52,916 --> 00:02:55,208 Whoo! Do it again! 73 00:02:55,208 --> 00:02:57,166 (Groaning) 74 00:02:59,666 --> 00:03:04,208 A whole town where we could put on a one-pup monster truck show, 75 00:03:04,208 --> 00:03:08,041 starring me, the monstrously magnificent... 76 00:03:08,041 --> 00:03:10,000 Boomer! 77 00:03:10,000 --> 00:03:12,083 Yeah! 78 00:03:12,083 --> 00:03:15,208 (Engine revving) 79 00:03:21,375 --> 00:03:24,625 Thank you. Thank you very much. 80 00:03:24,625 --> 00:03:27,291 (Clearing throat) 81 00:03:27,291 --> 00:03:29,083 (Sighing) That's better. 82 00:03:29,083 --> 00:03:32,166 Now, I just need real fans around here to cheer my name. 83 00:03:32,166 --> 00:03:33,416 HUMDINGER: Hey, you! 84 00:03:33,416 --> 00:03:35,666 Ehh, close enough. 85 00:03:35,666 --> 00:03:37,583 What are you doing? 86 00:03:37,583 --> 00:03:42,000 I'm Mayor Humdinger and you're wrecking my beautiful town, 87 00:03:42,000 --> 00:03:44,208 including my town hole! (Voice echoing) 88 00:03:44,208 --> 00:03:45,666 Beautiful? 89 00:03:45,666 --> 00:03:46,875 We thought it was abandoned. 90 00:03:46,875 --> 00:03:48,958 (Wind gusting) 91 00:03:48,958 --> 00:03:50,833 Abandoned?! 92 00:03:50,833 --> 00:03:53,833 Why, you're as cheeky as that pup with the purple truck. 93 00:03:53,833 --> 00:03:56,625 - You mean Roxy? - HUMDINGER: That's the one! 94 00:03:56,625 --> 00:03:59,125 Aah! If those people want to see stunts. 95 00:03:59,125 --> 00:04:02,000 they should come see me... here! 96 00:04:02,000 --> 00:04:03,791 - Hmm... - (Whispering inaudibly) 97 00:04:03,791 --> 00:04:06,416 Hey, I've got an idea. 98 00:04:06,416 --> 00:04:09,000 What if the two of us team up? 99 00:04:09,000 --> 00:04:11,166 (Chuckling) Yes, I'm in! 100 00:04:11,166 --> 00:04:13,041 Let's put on a show. 101 00:04:13,041 --> 00:04:15,083 Hummy Mummy will be so impressed, 102 00:04:15,083 --> 00:04:17,833 she'll forget all about that Roxy. 103 00:04:19,875 --> 00:04:22,166 (Engine revving) 104 00:04:22,166 --> 00:04:25,208 How do I look? Fierce, right? 105 00:04:25,208 --> 00:04:26,750 The truck looks fierce. 106 00:04:26,750 --> 00:04:29,208 You look... I don't even know. 107 00:04:29,208 --> 00:04:31,875 Never mind that. Let's go over the plan. 108 00:04:31,875 --> 00:04:35,500 Hmph. First, I lure Roxy out of Adventure Bay. 109 00:04:35,500 --> 00:04:38,583 Then, you get all the monster truck fans to come here. 110 00:04:38,583 --> 00:04:41,458 Then, we put on a show that wows everyone, 111 00:04:41,458 --> 00:04:44,208 especially Hummy Mummy. 112 00:04:44,208 --> 00:04:45,708 (Chuckling) You got it. 113 00:04:45,708 --> 00:04:48,958 Operation Boomdinger is a go. 114 00:04:48,958 --> 00:04:50,291 Boomdinger?! 115 00:04:50,291 --> 00:04:52,875 You mean Operation Humboomer. 116 00:04:52,875 --> 00:04:55,500 (Groaning) 117 00:04:55,500 --> 00:04:57,375 (Cackling) 118 00:04:57,375 --> 00:04:59,375 - (Kitties snickering) - Okay, kitties, 119 00:04:59,375 --> 00:05:03,250 as soon as Roxy gets back, you jump out and grab her pup tag. 120 00:05:03,250 --> 00:05:05,833 Then, she'll have to chase me to get it back. 121 00:05:05,833 --> 00:05:08,125 - (Cackling) - (Kitties snickering) 122 00:05:08,125 --> 00:05:10,208 Oh, isn't this exciting?! 123 00:05:10,208 --> 00:05:11,583 (Buzzing) 124 00:05:11,583 --> 00:05:14,083 (Chickaletta clucking) 125 00:05:14,083 --> 00:05:15,375 (Buzzing) 126 00:05:17,458 --> 00:05:19,541 (Tires screeching) 127 00:05:19,541 --> 00:05:21,041 Woo-hoo! 128 00:05:21,041 --> 00:05:23,833 Oh, I'm so excited. Aren't you, Chickums? 129 00:05:23,833 --> 00:05:24,958 Chickaletta? 130 00:05:24,958 --> 00:05:27,083 (Meowing) 131 00:05:27,083 --> 00:05:28,625 (Yowling) 132 00:05:28,625 --> 00:05:30,083 (Meowing) 133 00:05:30,083 --> 00:05:31,333 My pup tag! 134 00:05:31,333 --> 00:05:32,708 (Meowing) 135 00:05:32,708 --> 00:05:34,791 - (Yelping) - ROXY: Mayor Goodway! 136 00:05:34,791 --> 00:05:36,208 (Gasping) We'll get the Mayor, Roxy. 137 00:05:36,208 --> 00:05:37,458 You get your pup tag. 138 00:05:37,458 --> 00:05:38,625 Got it! 139 00:05:38,625 --> 00:05:39,875 Zuma, you're with me. 140 00:05:39,875 --> 00:05:42,208 A-ha! (Chuckling) 141 00:05:42,208 --> 00:05:45,166 Tag, you're it! Can't catch me! 142 00:05:45,166 --> 00:05:48,625 Hey, that pup tag doesn't belong to you! 143 00:05:48,625 --> 00:05:51,208 Whoa! 144 00:05:51,208 --> 00:05:52,666 Uh-oh. 145 00:05:56,000 --> 00:05:58,458 - (Chickaletta clucking) - Huh? 146 00:05:58,458 --> 00:06:01,166 Mayor Goodway's chicken? 147 00:06:01,166 --> 00:06:04,458 - How did she get in-- - (Engine revving) 148 00:06:04,458 --> 00:06:08,958 Well, looks like you're getting that ride-along after all. 149 00:06:08,958 --> 00:06:11,625 Stop! Give me back my pup tag! 150 00:06:13,416 --> 00:06:14,666 (Creaking) 151 00:06:14,666 --> 00:06:17,458 Aah! The bridge is breaking! 152 00:06:17,458 --> 00:06:19,541 - (Tires screeching) - Aah! 153 00:06:19,541 --> 00:06:22,416 Uh-oh! I've got to do something before he falls! 154 00:06:23,791 --> 00:06:26,333 (Barking) Battering ram! 155 00:06:26,333 --> 00:06:27,666 - (Yelping) - (Chickaletta clucking) 156 00:06:27,666 --> 00:06:28,958 - Phew. - (Cracking) 157 00:06:28,958 --> 00:06:30,250 Huh? Whoa! 158 00:06:32,166 --> 00:06:35,125 - Uh-oh! - Thanks for the bump, Roxy, 159 00:06:35,125 --> 00:06:38,083 but I've got to go! It's almost show time! 160 00:06:38,083 --> 00:06:39,625 (Cackling) 161 00:06:39,625 --> 00:06:41,666 - (Chickaletta clucking) - (Growling, gasping) 162 00:06:41,666 --> 00:06:43,083 (Clucking) 163 00:06:43,083 --> 00:06:45,625 - (Clucking) - Hang on, Chickaletta! 164 00:06:45,625 --> 00:06:47,291 I'm coming! 165 00:06:47,291 --> 00:06:48,833 (Tires screeching) 166 00:06:48,833 --> 00:06:51,333 (Quacking) 167 00:06:51,333 --> 00:06:53,125 Oops! Don't want to hurt the duckies! 168 00:06:53,125 --> 00:06:55,541 We'd better call for back-up! 169 00:06:57,250 --> 00:06:59,625 Help! 170 00:06:59,625 --> 00:07:00,875 Hurry, Zuma! 171 00:07:00,875 --> 00:07:02,250 (Barking) Buoy! 172 00:07:06,791 --> 00:07:09,083 - (Tires screeching) - Phew! 173 00:07:09,083 --> 00:07:11,083 Thank you, Zuma. That was close. 174 00:07:11,083 --> 00:07:13,291 - You're welcome. - (Communicator ringing) 175 00:07:13,291 --> 00:07:15,458 Chickaletta? 176 00:07:15,458 --> 00:07:17,125 (Clucking) 177 00:07:17,125 --> 00:07:20,458 Ryder, Chickaletta and I got stuck in a chasm, 178 00:07:20,458 --> 00:07:24,083 and I can't move or the duckies down there might get hurt. 179 00:07:24,083 --> 00:07:25,458 Don't worry, Roxy. 180 00:07:25,458 --> 00:07:27,250 We'll be there as soon as we can. 181 00:07:27,250 --> 00:07:31,000 No monster truck is too stuck. No pup is too small. 182 00:07:31,000 --> 00:07:32,333 (Beeping) 183 00:07:32,333 --> 00:07:35,083 PAW Patrol, to the Rescue Wheels HQ! 184 00:07:35,083 --> 00:07:37,958 PUPS: Ryder needs us! 185 00:07:37,958 --> 00:07:41,625 Whoa! Whoa! 186 00:07:41,625 --> 00:07:43,416 - Marshall! - Watch out! 187 00:07:43,416 --> 00:07:44,666 Whoa! Oof! 188 00:07:44,666 --> 00:07:45,916 - ROXY: Wah! - BOTH: Oof! 189 00:07:45,916 --> 00:07:47,291 I don't know about you, 190 00:07:47,291 --> 00:07:51,416 but I'm getting 'tire-d' of these crashes! 191 00:07:51,416 --> 00:07:53,166 (Pups laughing) 192 00:07:53,166 --> 00:07:56,625 ♪ 193 00:08:05,458 --> 00:08:07,458 (Barking, howling) 194 00:08:07,458 --> 00:08:11,708 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir! 195 00:08:11,708 --> 00:08:13,500 Thanks for hurrying, pups. 196 00:08:13,500 --> 00:08:15,083 Roxy's stuck in a chasm with Chickaletta. 197 00:08:15,083 --> 00:08:16,666 We need to rescue them 198 00:08:16,666 --> 00:08:18,583 and make sure the ducks below them don't get hurt. 199 00:08:18,583 --> 00:08:21,125 So, for this mission, I'll need... 200 00:08:21,125 --> 00:08:22,666 Skye. 201 00:08:22,666 --> 00:08:25,458 You'll use your monster truck to give Roxy a lift. 202 00:08:25,458 --> 00:08:27,708 This truck's gotta fly! 203 00:08:27,708 --> 00:08:29,250 And Chase. 204 00:08:29,250 --> 00:08:30,916 You'll use your net to protect the ducks 205 00:08:30,916 --> 00:08:32,916 from any falling rocks. 206 00:08:32,916 --> 00:08:35,791 Monster truck Chase is on the case! 207 00:08:35,791 --> 00:08:37,333 And Zuma. 208 00:08:37,333 --> 00:08:38,958 I need you and your pontoon wheels, 209 00:08:38,958 --> 00:08:40,958 just in case there's a water rescue. 210 00:08:40,958 --> 00:08:43,041 Let's drive in! 211 00:08:43,041 --> 00:08:46,375 All right! Rescue Wheels are on a roll! 212 00:08:48,250 --> 00:08:50,041 ♪ PAW Patrol ♪ 213 00:08:50,041 --> 00:08:51,833 ♪ Go, go, go, go, go ♪ 214 00:08:51,833 --> 00:08:54,166 ♪ Go, go, go, PAW Patrol ♪ 215 00:08:54,166 --> 00:08:56,375 ♪ Go, go, go, go ♪ 216 00:08:56,375 --> 00:08:58,708 ♪ Go, go, go ♪ 217 00:08:58,708 --> 00:09:02,375 ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 218 00:09:02,375 --> 00:09:06,208 ♪ 219 00:09:10,708 --> 00:09:12,750 - (Engine revving) - SKYE: Woo-hoo! 220 00:09:12,750 --> 00:09:15,416 (Beeping) 221 00:09:15,416 --> 00:09:18,416 ♪ Go, go, go, go ♪ 222 00:09:18,416 --> 00:09:20,000 ♪ Skye ♪ 223 00:09:20,000 --> 00:09:24,458 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 224 00:09:24,458 --> 00:09:26,791 ♪ Go, go, go ♪ 225 00:09:26,791 --> 00:09:29,875 - ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ - (Beeping) 226 00:09:29,875 --> 00:09:31,708 (Tires screeching) 227 00:09:31,708 --> 00:09:32,958 ♪ Go, go, go ♪ 228 00:09:32,958 --> 00:09:34,458 ♪ Chase ♪ 229 00:09:34,458 --> 00:09:38,875 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 230 00:09:38,875 --> 00:09:41,625 - (Engine revving) - ♪ Go, go, go, go ♪ 231 00:09:41,625 --> 00:09:45,041 ♪ Go, go, go, go ♪ 232 00:09:48,541 --> 00:09:50,166 - (Chickaletta clucking) - Hang on, Chickaletta. 233 00:09:50,166 --> 00:09:51,791 I'm gonna try something. 234 00:09:51,791 --> 00:09:54,541 (Barking) Sticky star tires! 235 00:09:55,833 --> 00:09:58,541 Maybe if I just go slow... 236 00:09:59,666 --> 00:10:01,208 (Clucking) 237 00:10:01,208 --> 00:10:02,583 Chickaletta! 238 00:10:04,166 --> 00:10:05,541 (Clucking) 239 00:10:05,541 --> 00:10:07,625 Oh, how could this get any worse? 240 00:10:07,625 --> 00:10:10,250 - (Rumbling) - I guess that's how! 241 00:10:12,083 --> 00:10:13,500 (Quacking) 242 00:10:15,541 --> 00:10:18,125 RYDER: Hurry, Rescue Wheels! Roxy's counting on us! 243 00:10:22,166 --> 00:10:23,750 There they are! 244 00:10:23,750 --> 00:10:26,041 Look, Chickaletta! Back-up is here to get us... 245 00:10:26,041 --> 00:10:28,708 back up! 246 00:10:28,708 --> 00:10:31,791 (Clucking) 247 00:10:31,791 --> 00:10:33,583 Hang tight, Roxy! 248 00:10:33,583 --> 00:10:36,458 Chase, we need to make sure the ducks and Chickaletta are safe! 249 00:10:36,458 --> 00:10:37,833 Copy that! 250 00:10:37,833 --> 00:10:39,250 (Barking) Net! 251 00:10:46,291 --> 00:10:48,416 Skye, time to fly. 252 00:10:48,416 --> 00:10:50,083 You got it, Ryder. 253 00:10:56,125 --> 00:10:57,583 (Barking) Hook. 254 00:11:05,625 --> 00:11:06,958 (Quacking) 255 00:11:09,833 --> 00:11:11,791 (Clucking) 256 00:11:11,791 --> 00:11:13,500 Zuma, water mode. 257 00:11:13,500 --> 00:11:16,041 Ready, set, get wet! 258 00:11:18,875 --> 00:11:20,625 (Clucking) 259 00:11:20,625 --> 00:11:21,875 Gotcha, Chickaletta! 260 00:11:21,875 --> 00:11:25,708 Now, let's get out of here! 261 00:11:28,083 --> 00:11:29,375 Better get the show started 262 00:11:29,375 --> 00:11:31,875 before Roxy gets back to Adventure Bay! 263 00:11:31,875 --> 00:11:33,250 (Cackling) 264 00:11:36,500 --> 00:11:39,833 - (Engine revving) - (Cackling) 265 00:11:39,833 --> 00:11:43,916 Ha-ha! If only Hummy Mummy could see me now! 266 00:11:43,916 --> 00:11:46,625 - (Engine sputtering) - Uh-oh! Wah! 267 00:11:47,833 --> 00:11:49,541 Oh! Oh-ho-ho! 268 00:11:49,541 --> 00:11:51,875 Who planted a tree there? 269 00:11:51,875 --> 00:11:54,833 (Groaning) 270 00:11:54,833 --> 00:11:57,333 (Meowing, snickering) 271 00:11:57,333 --> 00:11:59,083 BOOMER: Hey, Boomer fans! 272 00:11:59,083 --> 00:12:02,333 You want some rip-roaring, car-crushing action? 273 00:12:02,333 --> 00:12:04,583 Follow me to Foggy Bottom! 274 00:12:04,583 --> 00:12:06,791 - (Chittering) - (Cackling) 275 00:12:07,708 --> 00:12:09,458 (Horn honking) 276 00:12:11,333 --> 00:12:16,166 Whoa! You are so extreme! 277 00:12:16,166 --> 00:12:17,875 I am, aren't I? 278 00:12:17,875 --> 00:12:20,833 And you can see more of me in Foggy Bottom. 279 00:12:21,750 --> 00:12:23,166 (Yelping) 280 00:12:23,166 --> 00:12:25,958 Oops. I mean... ta-da! 281 00:12:25,958 --> 00:12:27,750 (Yelping) 282 00:12:27,750 --> 00:12:29,875 Wow! Slick moves! 283 00:12:29,875 --> 00:12:33,416 But for something even slicker, come check out my show. 284 00:12:33,416 --> 00:12:34,625 (Chuckling) 285 00:12:36,291 --> 00:12:38,250 That Boomer fella is out of control! 286 00:12:38,250 --> 00:12:41,166 I'll say! Citizens, 287 00:12:41,166 --> 00:12:42,958 it's not safe! 288 00:12:42,958 --> 00:12:44,250 Please get inside! 289 00:12:44,250 --> 00:12:45,500 Aah! 290 00:12:45,500 --> 00:12:46,750 (Meowing) 291 00:12:46,750 --> 00:12:48,583 Come on, Callie! 292 00:12:51,833 --> 00:12:54,000 (Tires screeching) 293 00:12:54,000 --> 00:12:55,916 Huh? Where'd everybody go? 294 00:12:58,666 --> 00:13:00,166 Hmm. 295 00:13:00,166 --> 00:13:02,291 I guess they don't want to walk all the way 296 00:13:02,291 --> 00:13:04,583 to Foggy Bottom from Adventure Bay. 297 00:13:04,583 --> 00:13:08,291 No problemo, I'll give them a ride. 298 00:13:08,291 --> 00:13:09,583 (Beeping) 299 00:13:11,041 --> 00:13:12,708 What are you doing?! 300 00:13:12,708 --> 00:13:14,208 You can't take a building! 301 00:13:14,208 --> 00:13:16,875 Please, I'm not taking a building. 302 00:13:16,875 --> 00:13:19,583 I'm taking three! 303 00:13:19,583 --> 00:13:20,791 (Tires screeching) 304 00:13:20,791 --> 00:13:23,208 (Engine revving) 305 00:13:23,208 --> 00:13:24,500 Oh, dear! 306 00:13:24,500 --> 00:13:26,791 Did he say three buildings?! 307 00:13:26,791 --> 00:13:28,750 (Yelping) 308 00:13:28,750 --> 00:13:31,875 I'm calling the PAW Patrol! 309 00:13:31,875 --> 00:13:34,166 Here's your pup tag, Roxy! 310 00:13:34,166 --> 00:13:35,958 Pawesome job, pups! 311 00:13:35,958 --> 00:13:39,916 The ducks are safe and I'm 'quack' in action! 312 00:13:39,916 --> 00:13:41,750 - (All laughing) - (Communicator ringing) 313 00:13:41,750 --> 00:13:43,166 Ryder! 314 00:13:43,166 --> 00:13:45,458 Hi, Mayor Goodway! Chickaletta is safe! 315 00:13:45,458 --> 00:13:48,416 Thank goodness! But I have some bad news! 316 00:13:48,416 --> 00:13:50,958 Boomer has taken City Hall. 317 00:13:50,958 --> 00:13:53,208 Boomer... took City Hall? 318 00:13:53,208 --> 00:13:55,041 And two other buildings, too. 319 00:13:55,041 --> 00:13:57,000 Look! He's dragging them 320 00:13:57,000 --> 00:14:00,250 and everyone inside to his show in Foggy Bottom. 321 00:14:00,250 --> 00:14:02,000 Woo-hoo! 322 00:14:02,000 --> 00:14:04,583 Don't worry, Mayor. Help is on the way. 323 00:14:04,583 --> 00:14:06,250 Rubble, Rocky, Marshall, 324 00:14:06,250 --> 00:14:08,500 get your Rescue Wheels and meet me in Adventure Bay. 325 00:14:08,500 --> 00:14:10,958 Everyone else, get to Foggy Bottom. 326 00:14:10,958 --> 00:14:12,458 Boomer's got something big planned, 327 00:14:12,458 --> 00:14:15,375 and it's up to us to stop him. 328 00:14:15,375 --> 00:14:17,291 (Barking, howling) 329 00:14:17,291 --> 00:14:19,750 Hey... 330 00:14:19,750 --> 00:14:22,125 if I drive on top of these buildings, 331 00:14:22,125 --> 00:14:25,916 then everyone inside will get to be in my show! 332 00:14:25,916 --> 00:14:28,375 Great idea, huh? 333 00:14:28,375 --> 00:14:31,416 Yeah, it's even better than front-row seats! 334 00:14:36,666 --> 00:14:38,375 Woo-hoo! 335 00:14:38,375 --> 00:14:39,541 What was that noise? 336 00:14:42,666 --> 00:14:44,291 (Chuckling) 337 00:14:44,291 --> 00:14:47,208 Whoa! 338 00:14:47,208 --> 00:14:49,666 Lemonade? I'm afraid we're all out. 339 00:14:49,666 --> 00:14:51,333 Woo-hoo! 340 00:14:51,333 --> 00:14:53,625 - Hey, Mr. Porter! - Huh? 341 00:14:53,625 --> 00:14:55,750 Woo-hoo! 342 00:14:55,750 --> 00:14:57,541 Rubble, catch that cup! 343 00:14:57,541 --> 00:14:59,458 On it! 344 00:15:02,166 --> 00:15:04,000 Awesome! 345 00:15:04,000 --> 00:15:07,125 Yeah! Totally extreme! 346 00:15:07,125 --> 00:15:10,583 Aww, I spilled my drink! 347 00:15:10,583 --> 00:15:14,916 If that crack gets any bigger, the whole town will be flooded! 348 00:15:14,916 --> 00:15:16,500 That would make everything... 349 00:15:16,500 --> 00:15:18,625 (Shuddering) ...wet! 350 00:15:18,625 --> 00:15:20,541 We need a fix, fast! 351 00:15:20,541 --> 00:15:22,125 Leave it to me! 352 00:15:24,041 --> 00:15:26,375 A big hunk of metal, 353 00:15:26,375 --> 00:15:29,333 a little dab of glue... 354 00:15:34,958 --> 00:15:36,916 ...and that should do it. 355 00:15:36,916 --> 00:15:39,291 Great job, Rocky. Now, come on, 356 00:15:39,291 --> 00:15:41,083 Boomer still has two other buildings. 357 00:15:41,083 --> 00:15:45,625 ♪ 358 00:15:45,625 --> 00:15:47,375 Picture it, Frank, 359 00:15:47,375 --> 00:15:51,625 my monster truck tearing across the roof of City Hall. 360 00:15:51,625 --> 00:15:53,166 Epic, right? 361 00:15:53,166 --> 00:15:55,041 It's okay, Callie. 362 00:15:55,041 --> 00:15:57,375 The door is just, uh... (Straining) 363 00:15:57,375 --> 00:15:58,916 ...a little stuck. 364 00:15:58,916 --> 00:16:00,208 Whoa! 365 00:16:01,666 --> 00:16:04,000 Whoa! 366 00:16:07,583 --> 00:16:08,708 (Meowing) 367 00:16:08,708 --> 00:16:10,083 Hey, we've stopped! 368 00:16:10,083 --> 00:16:11,791 Eh, whatever. 369 00:16:11,791 --> 00:16:13,916 I've still got the tallest one. 370 00:16:13,916 --> 00:16:16,291 (Engine revving) 371 00:16:16,291 --> 00:16:18,250 Oh, I hope there aren't any trains coming. 372 00:16:18,250 --> 00:16:20,333 - (Train whistle blaring) - (Gasping) 373 00:16:22,750 --> 00:16:25,208 (Train whistle blaring) 374 00:16:25,208 --> 00:16:26,750 It's getting closer! 375 00:16:26,750 --> 00:16:28,916 - (Truck horn blaring) - They're here! 376 00:16:30,500 --> 00:16:32,750 Don't worry, Katie. Rocky will give you a lift. 377 00:16:34,875 --> 00:16:37,875 ROCKY: Just a little farther... 378 00:16:37,875 --> 00:16:39,500 - There! - (Train whistle blaring) 379 00:16:41,000 --> 00:16:42,458 (Barking) Claw! 380 00:16:44,416 --> 00:16:46,375 (Straining) 381 00:16:46,375 --> 00:16:48,291 Wow! Thanks, Rocky. 382 00:16:48,291 --> 00:16:51,291 Just for that, you get free bubble baths forever. 383 00:16:51,291 --> 00:16:55,000 Uh, how about a pawticure instead? 384 00:16:55,000 --> 00:16:56,500 (Chuckling) You're on. 385 00:16:56,500 --> 00:16:57,833 Nice work, Rocky. 386 00:16:57,833 --> 00:16:59,375 Take the Pet Parlor back to town. 387 00:16:59,375 --> 00:17:00,833 We'll go after Boomer. 388 00:17:02,833 --> 00:17:05,291 Okay, kitties, let's pick up Hummy Mummy. 389 00:17:05,291 --> 00:17:09,000 I want her front and center for my monster truck show. 390 00:17:09,000 --> 00:17:11,333 (Cackling) What?! 391 00:17:13,041 --> 00:17:16,791 What's going on? And where's my Hummy Mummy? 392 00:17:16,791 --> 00:17:18,458 It was incredible! 393 00:17:18,458 --> 00:17:21,416 Boomer attached to change a City Hall and dragged it off, 394 00:17:21,416 --> 00:17:25,083 with Mayor Goodway and your mom still inside. 395 00:17:25,083 --> 00:17:27,583 Oh, he did, did he? Hmm... 396 00:17:27,583 --> 00:17:30,666 I bet that Boomer wants the monster truck show 397 00:17:30,666 --> 00:17:33,750 and my Hummy Mummy all for himself. 398 00:17:33,750 --> 00:17:36,208 But we won't let him get away with it, 399 00:17:36,208 --> 00:17:37,458 will we? 400 00:17:37,458 --> 00:17:38,583 (Meowing) 401 00:17:38,583 --> 00:17:41,250 No, we will not. 402 00:17:47,625 --> 00:17:49,666 It's show time, people! 403 00:17:49,666 --> 00:17:51,416 Oh, Mayor, 404 00:17:51,416 --> 00:17:53,791 it looks like we're going to be in Boomer's monster truck show, 405 00:17:53,791 --> 00:17:55,458 whether we like it or not! 406 00:17:55,458 --> 00:17:57,375 Oh, that sounds awful! 407 00:17:57,375 --> 00:17:59,708 I need a cup of tea to calm down! 408 00:18:01,250 --> 00:18:02,875 (Yelping) 409 00:18:02,875 --> 00:18:04,333 Whoa! Oh! 410 00:18:04,333 --> 00:18:05,875 Phew! 411 00:18:08,208 --> 00:18:10,708 Boomer, you broke our deal! 412 00:18:10,708 --> 00:18:12,958 Now, you're trying to hog all the glory! 413 00:18:12,958 --> 00:18:15,666 Let's face it, I'm the one the people want to see. 414 00:18:15,666 --> 00:18:18,541 Well, my Hummy Mummy wants to see me, 415 00:18:18,541 --> 00:18:21,208 and I'm taking her back! 416 00:18:21,208 --> 00:18:23,541 (Beeping) 417 00:18:23,541 --> 00:18:26,416 Don't worry, Hummy Mummy! 418 00:18:26,416 --> 00:18:30,208 Your favorite Hummy Gummy is here to save you! 419 00:18:30,208 --> 00:18:32,416 Oh, that's nice, dear! 420 00:18:32,416 --> 00:18:34,458 Whoa! 421 00:18:34,458 --> 00:18:35,666 Huh? 422 00:18:35,666 --> 00:18:37,750 Oh, no, you don't! 423 00:18:39,291 --> 00:18:41,250 (Chuckling) 424 00:18:44,250 --> 00:18:45,708 MAYOR GOODWAY: Whoa! 425 00:18:45,708 --> 00:18:48,000 Oh, dear! Aah! 426 00:18:50,416 --> 00:18:51,583 (Gasping) 427 00:18:51,583 --> 00:18:53,375 (Creaking) 428 00:18:53,375 --> 00:18:57,375 Whoa! That cable's not going to hold much longer! 429 00:18:59,750 --> 00:19:00,833 Uh-oh! 430 00:19:00,833 --> 00:19:03,666 (Engine revving) 431 00:19:03,666 --> 00:19:05,083 Aah! 432 00:19:05,083 --> 00:19:07,583 (Yelping) Oh! 433 00:19:07,583 --> 00:19:10,791 I want my Hummy Mummy! 434 00:19:10,791 --> 00:19:12,625 Help! 435 00:19:12,625 --> 00:19:14,583 Zuma, help Mayor Humdinger! 436 00:19:14,583 --> 00:19:16,208 On it, dude! 437 00:19:16,208 --> 00:19:17,625 (Barking) Buoy! 438 00:19:23,416 --> 00:19:26,166 Ooh, now, that was a stunt! 439 00:19:26,166 --> 00:19:27,541 (Meowing sadly) 440 00:19:27,541 --> 00:19:29,416 We stopped! 441 00:19:29,416 --> 00:19:32,166 Thank goodness! Is it over? 442 00:19:32,166 --> 00:19:34,208 Over? Ha! 443 00:19:34,208 --> 00:19:35,833 We're just getting started. 444 00:19:35,833 --> 00:19:37,416 Now, for my next stunt-- 445 00:19:37,416 --> 00:19:38,625 - (Rumbling) - (Gasping) 446 00:19:38,625 --> 00:19:40,250 (Rumbling) 447 00:19:40,250 --> 00:19:42,166 Getting dragged into a hole! 448 00:19:42,166 --> 00:19:43,666 Oh, dear! 449 00:19:43,666 --> 00:19:45,208 Aah! We're sinking! 450 00:19:45,208 --> 00:19:47,333 We've got to get to higher ground. 451 00:19:47,333 --> 00:19:49,291 BOOMER: Hey, no fair! 452 00:19:49,291 --> 00:19:51,083 This hole is trying to steal my show... 453 00:19:51,083 --> 00:19:53,291 and my truck. (Grunting) 454 00:19:53,291 --> 00:19:55,125 (Engine revving) 455 00:19:55,125 --> 00:19:56,875 (Bell ringing) 456 00:19:56,875 --> 00:19:58,333 Ooh-ooh-ooh! 457 00:19:58,333 --> 00:19:59,958 Help! 458 00:19:59,958 --> 00:20:02,416 Marshall, use your ladder and get them off the roof. 459 00:20:05,916 --> 00:20:07,625 (Barking) Ladder! 460 00:20:10,291 --> 00:20:13,125 Mayors first, I insist! 461 00:20:13,125 --> 00:20:15,500 Why, thank you! 462 00:20:15,500 --> 00:20:17,000 (Engine revving) 463 00:20:17,000 --> 00:20:19,541 New stunt-- hightailing it out of here! 464 00:20:19,541 --> 00:20:21,250 Release the chain, Frank! 465 00:20:21,250 --> 00:20:22,625 (Beeping) 466 00:20:23,625 --> 00:20:24,958 (Tires screeching) 467 00:20:24,958 --> 00:20:27,666 Aah! 468 00:20:27,666 --> 00:20:30,083 That's it, Mrs. Humdinger! You got it! 469 00:20:31,500 --> 00:20:33,416 MARSHALL AND MAYOR GOODWAY: Whoa! 470 00:20:33,416 --> 00:20:34,583 MRS. HUMDINGER: Whoa! 471 00:20:34,583 --> 00:20:36,208 Whoa! 472 00:20:36,208 --> 00:20:39,833 Rubble, your front-loader. Roxy, you know what to do. 473 00:20:39,833 --> 00:20:41,375 (Engine revving) 474 00:20:41,375 --> 00:20:45,500 Woo-hoo! Let's Rox and roll! 475 00:20:47,375 --> 00:20:48,833 Awesome! 476 00:20:50,000 --> 00:20:51,333 (Grunting) 477 00:20:52,916 --> 00:20:54,791 (Yelping) 478 00:20:54,791 --> 00:20:56,500 Thanks for dropping in. 479 00:20:56,500 --> 00:20:58,875 Want to see something cool? Press that button. 480 00:20:58,875 --> 00:21:00,208 (Beeping) 481 00:21:01,333 --> 00:21:03,208 Whoo! We're Rox and rollin'! 482 00:21:03,208 --> 00:21:05,041 Woo-hoo! 483 00:21:07,416 --> 00:21:08,708 Hummy Mummy! 484 00:21:08,708 --> 00:21:12,208 Thank goodness! Roxy, you saved her. 485 00:21:12,208 --> 00:21:16,875 You really are the best monster truck driver ever. 486 00:21:16,875 --> 00:21:18,125 BOOMER: No, she's not. 487 00:21:18,125 --> 00:21:20,916 I am! But that hole ate my show. 488 00:21:20,916 --> 00:21:23,875 Ugh! Now, I have to put in a new stunt! 489 00:21:23,875 --> 00:21:25,250 - (Meowing) - (Beeping) 490 00:21:25,250 --> 00:21:26,583 (Engine revving) 491 00:21:27,541 --> 00:21:29,458 Aah! My truck! 492 00:21:29,458 --> 00:21:31,708 Come back! 493 00:21:31,708 --> 00:21:34,458 (Laughing) 494 00:21:34,458 --> 00:21:36,583 (Bell ringing) 495 00:21:36,583 --> 00:21:40,625 Skye, I need you to get City Hall out of that hole. 496 00:21:40,625 --> 00:21:42,083 (Barking) Hook! 497 00:21:42,083 --> 00:21:44,375 (Bell ringing) 498 00:21:44,375 --> 00:21:45,666 (Straining) 499 00:21:49,916 --> 00:21:52,708 - (Cheering) - PUPS: All right! 500 00:21:52,708 --> 00:21:55,375 Way to go, Rescue Wheels! 501 00:21:55,375 --> 00:21:56,791 (Bell ringing) 502 00:21:58,041 --> 00:22:00,375 (Bell ringing) 503 00:22:00,375 --> 00:22:05,000 Oh, it's nice to have City Hall, well, back in the city. 504 00:22:05,000 --> 00:22:06,291 Thank you, pups. 505 00:22:06,291 --> 00:22:08,833 It's 'paw-ll' in a day's work. 506 00:22:08,833 --> 00:22:11,833 (All laughing) 507 00:22:11,833 --> 00:22:15,500 Whenever your home starts to roam, just yelp for help. 508 00:22:15,500 --> 00:22:17,833 Well, I'm glad everything's back to normal. 509 00:22:17,833 --> 00:22:19,750 But where's Chickaletta? 510 00:22:19,750 --> 00:22:21,541 She's fine, Mayor. It looks like 511 00:22:21,541 --> 00:22:24,625 the little dudette's gotten into monster trucks. 512 00:22:24,625 --> 00:22:27,208 (Engine revving) 513 00:22:27,208 --> 00:22:29,000 Why, Chickums, 514 00:22:29,000 --> 00:22:32,166 aren't you just the cutest little monster truck driver? 515 00:22:32,166 --> 00:22:33,541 (Clucking) 516 00:22:35,000 --> 00:22:37,208 (Party horn sounding) 517 00:22:37,208 --> 00:22:39,333 (All laughing) 518 00:22:43,166 --> 00:22:47,625 ♪ 519 00:22:47,675 --> 00:22:52,225 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.