Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,920
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,964
♪ We'll be there
on the double ♪
3
00:00:06,047 --> 00:00:08,633
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:08,717 --> 00:00:10,635
♪ 'Round Adventure Bay ♪
5
00:00:10,802 --> 00:00:12,762
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:12,929 --> 00:00:14,514
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:14,681 --> 00:00:17,559
♪ Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:17,642 --> 00:00:19,394
♪ Yeah,
they're on the way ♪
9
00:00:19,477 --> 00:00:21,563
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
10
00:00:21,646 --> 00:00:23,565
♪ Whenever
you're in trouble ♪
11
00:00:23,648 --> 00:00:25,650
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
12
00:00:25,734 --> 00:00:27,736
♪ We'll be there
on the double ♪
13
00:00:27,902 --> 00:00:30,113
♪ No job is too big,
no pup is too small ♪
14
00:00:30,196 --> 00:00:32,782
♪ PAW Patrol,
we're on a roll ♪
15
00:00:32,866 --> 00:00:36,369
♪ So here we go, PAW Patrol,
whoa-oh-oh ♪
16
00:00:36,536 --> 00:00:40,081
♪ PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:45,044 --> 00:00:47,130
(Engine revving)
18
00:00:48,506 --> 00:00:50,592
(Wind blowing)
19
00:00:55,513 --> 00:00:56,514
(Sighing)
20
00:00:56,598 --> 00:00:58,475
- Liberty!
- Come see what we made!
21
00:00:58,558 --> 00:01:01,394
Are those
frozen pup treats?
22
00:01:01,478 --> 00:01:03,021
Think of them
as a pup-friendly version
23
00:01:03,104 --> 00:01:04,898
of my famous Porter Pops.
24
00:01:04,981 --> 00:01:06,941
Nano, Mini,
and Tot love 'em.
25
00:01:07,025 --> 00:01:08,777
Here, take some
for the PAW Patrol.
26
00:01:08,860 --> 00:01:10,570
Thanks.
Will do.
27
00:01:10,653 --> 00:01:12,864
Junior Patrollers,
I'll be back.
28
00:01:12,947 --> 00:01:15,075
Mm, they taste so good.
29
00:01:15,742 --> 00:01:18,328
But sometimes
they stick to your tongue.
30
00:01:18,411 --> 00:01:20,580
That's not all
they stick to.
31
00:01:20,663 --> 00:01:22,749
(Pups giggling)
32
00:01:23,416 --> 00:01:26,878
Ah, feels so good
on the old tootsies.
33
00:01:27,754 --> 00:01:29,672
(Chuckling)
34
00:01:29,756 --> 00:01:31,341
Ah!
It's so hot.
35
00:01:31,424 --> 00:01:34,719
Can we go to Adventure Bay
for a couple Porter Pops?
36
00:01:34,803 --> 00:01:36,054
In this heat?
Pah!
37
00:01:36,137 --> 00:01:37,597
I don't think so.
38
00:01:37,680 --> 00:01:41,309
Now, make yourself useful
and bring that umbrella closer.
39
00:01:41,392 --> 00:01:43,019
Aw!
40
00:01:43,102 --> 00:01:45,355
(All meowing angrily)
41
00:01:45,438 --> 00:01:46,481
- (Grunting)
- (Metal clanging)
42
00:01:46,564 --> 00:01:48,650
Huh?
(Grunting)
43
00:01:49,275 --> 00:01:51,361
A mighty meteor?
44
00:01:51,820 --> 00:01:53,988
With a crystal inside!
45
00:01:54,072 --> 00:01:57,033
Oh, why do you always
find the meteor crystals?
46
00:01:57,117 --> 00:01:58,993
It's not fair!
47
00:01:59,077 --> 00:02:01,162
(Crystal chiming)
48
00:02:01,287 --> 00:02:02,622
(Laughing evilly)
49
00:02:02,705 --> 00:02:03,748
(Crystal buzzing)
50
00:02:03,832 --> 00:02:06,292
- Huh?
- (Laughing evilly)
51
00:02:09,754 --> 00:02:11,548
Time to beat the heat
the mighty way
52
00:02:11,631 --> 00:02:13,716
with a new freeze ray.
53
00:02:14,008 --> 00:02:16,094
(Laughing evilly)
54
00:02:16,553 --> 00:02:18,638
Ah!
C-Cold!
55
00:02:19,180 --> 00:02:21,266
With this freeze ray,
I can freeze the whole town
56
00:02:21,349 --> 00:02:23,935
and keep things cool
while I eat my Porter Pop.
57
00:02:24,018 --> 00:02:25,895
Stay cool, Uncle.
58
00:02:25,979 --> 00:02:28,189
Harold, get back here
this instan--
59
00:02:28,273 --> 00:02:29,774
(Yelling and grunting)
60
00:02:29,858 --> 00:02:31,860
(Meowing)
61
00:02:31,943 --> 00:02:34,028
(Grunting and crying)
62
00:02:34,904 --> 00:02:36,072
(Gasping)
63
00:02:36,156 --> 00:02:38,324
No way am I waiting
in that line.
64
00:02:38,408 --> 00:02:39,576
Ha!
65
00:02:39,659 --> 00:02:41,411
- Whoa!
- Whoa!
66
00:02:41,494 --> 00:02:43,037
- Whoa, whoa!
- Whoa!
67
00:02:43,121 --> 00:02:45,248
- What on earth?
- HAROLD: Ha-ha!
68
00:02:45,331 --> 00:02:48,167
Hey! You can't just
skip the line.
69
00:02:48,251 --> 00:02:52,755
You can't tell me what to do,
so how 'bout you, uh, cool it?
70
00:02:52,839 --> 00:02:54,924
(Others yelling)
71
00:02:55,884 --> 00:02:57,927
Ah!
That hit the spot.
72
00:02:58,011 --> 00:03:01,139
You know, I never thought
Adventure Bay was all that cool,
73
00:03:01,222 --> 00:03:03,892
but with
my new freeze ray…
74
00:03:04,642 --> 00:03:06,728
I can freeze
the whole town.
75
00:03:06,811 --> 00:03:09,981
Then it'll be
the coolest place on Earth.
76
00:03:10,064 --> 00:03:12,150
(Laughing evilly)
77
00:03:16,571 --> 00:03:20,658
We need the PAW Patrol.
Has anyone seen my phone?
78
00:03:20,742 --> 00:03:21,701
- Nope.
- Not me.
79
00:03:21,784 --> 00:03:22,827
Check the freezer section.
80
00:03:22,911 --> 00:03:25,371
This whole place
is a freezer section.
81
00:03:25,455 --> 00:03:27,540
Wh-wh-whoa!
82
00:03:30,752 --> 00:03:32,462
(All laughing)
83
00:03:32,545 --> 00:03:34,422
(Engine revving)
84
00:03:34,505 --> 00:03:37,634
Hey, pups.
Who wants frozen pup treats?
85
00:03:37,717 --> 00:03:38,509
- Ooh!
- Me, me!
86
00:03:38,593 --> 00:03:39,510
I do!
I do!
87
00:03:39,594 --> 00:03:41,679
Mm!
Bacon flavor.
88
00:03:42,305 --> 00:03:44,057
- (Slurping)
- (Communicator ringing)
89
00:03:44,140 --> 00:03:47,060
Ryder, my cafe
is covered in ice
90
00:03:47,143 --> 00:03:49,771
and people are slipping
all over the place.
91
00:03:49,854 --> 00:03:51,356
Ice?
In this heat?
92
00:03:51,439 --> 00:03:53,942
- How can that--
- (Laughing evilly)
93
00:03:54,025 --> 00:03:56,110
RYDER:
It's Harold.
94
00:03:56,945 --> 00:03:58,696
(Tires squealing)
95
00:03:58,780 --> 00:04:02,450
No cafe is too frozen.
No pup is too small!
96
00:04:02,533 --> 00:04:04,786
(Communicator chiming)
97
00:04:04,869 --> 00:04:07,789
Mighty Pups,
to the Lookout!
98
00:04:07,872 --> 00:04:09,958
ALL:
Ryder needs us!
99
00:04:10,124 --> 00:04:12,210
Whoa, whoa!
100
00:04:12,543 --> 00:04:14,128
- Marshall!
- Watch out!
101
00:04:14,212 --> 00:04:16,297
Whoa!
(Grunting)
102
00:04:16,506 --> 00:04:17,715
Sorry about that, pups.
103
00:04:17,799 --> 00:04:20,718
I hope you can, uh,
let it slide.
104
00:04:21,344 --> 00:04:23,429
(All laughing)
105
00:04:27,308 --> 00:04:29,310
(Chiming)
106
00:04:29,394 --> 00:04:31,437
♪ Mighty Pups! ♪
107
00:04:31,521 --> 00:04:33,606
(Building whirring)
108
00:04:36,484 --> 00:04:38,569
♪
109
00:04:45,743 --> 00:04:46,786
(All barking)
110
00:04:46,869 --> 00:04:48,830
Ruff!
Mighty Pups!
111
00:04:48,913 --> 00:04:51,416
Ready for mighty action,
Ryder, sir.
112
00:04:51,499 --> 00:04:53,376
- (Communicator beeping)
- Thanks for hurrying, pups.
113
00:04:53,459 --> 00:04:55,336
It looks like Harold
used a meteor crystal
114
00:04:55,420 --> 00:04:57,338
to make a freeze ray,
and now,
115
00:04:57,422 --> 00:04:59,424
he's freezing things
all over town.
116
00:04:59,507 --> 00:05:01,467
We need to defrost
Mr. Porter's cafe
117
00:05:01,551 --> 00:05:04,220
and stop Harold before
he can freeze anything else.
118
00:05:04,304 --> 00:05:06,723
So, for this mission,
I'll need…
119
00:05:06,806 --> 00:05:08,099
Mighty Liberty.
120
00:05:08,182 --> 00:05:09,559
I need you to use
your stretching power
121
00:05:09,642 --> 00:05:12,145
to stop the cars
on the icy road.
122
00:05:12,228 --> 00:05:15,898
(Howling)
Let's stretch and fetch.
123
00:05:15,982 --> 00:05:17,025
RYDER:
And, Mighty Marshall,
124
00:05:17,108 --> 00:05:18,818
I need you
to use your heat power
125
00:05:18,901 --> 00:05:21,112
to melt the ice
around town.
126
00:05:21,195 --> 00:05:24,240
I'm ready
for a red hot rescue.
127
00:05:24,324 --> 00:05:27,410
All right,
Mighty Pups are on a roll!
128
00:05:27,493 --> 00:05:29,579
♪
129
00:05:31,331 --> 00:05:33,416
(Howling)
Woo-hoo!
130
00:05:34,917 --> 00:05:35,835
♪ Mighty Pups ♪
131
00:05:35,918 --> 00:05:38,004
♪ Go, go, go, go ♪
132
00:05:38,087 --> 00:05:40,214
(Barking and howling)
133
00:05:41,174 --> 00:05:43,259
♪ Go, go, go, go, go ♪
134
00:05:43,885 --> 00:05:44,844
♪ Liberty! ♪
135
00:05:44,927 --> 00:05:47,013
♪ Go, go, go, go, go ♪
136
00:05:47,930 --> 00:05:49,223
Power paws!
137
00:05:49,307 --> 00:05:52,101
♪ Go, go, go, go, go,
go, go, go ♪
138
00:05:53,686 --> 00:05:54,896
♪
139
00:05:54,979 --> 00:05:56,397
♪ Marshall! ♪
140
00:05:56,481 --> 00:05:58,566
♪
141
00:05:58,858 --> 00:05:59,984
Power paws!
142
00:06:00,068 --> 00:06:01,360
(Engine revving)
143
00:06:01,444 --> 00:06:04,906
♪ Go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go ♪
144
00:06:06,449 --> 00:06:08,534
♪
145
00:06:13,247 --> 00:06:15,166
(Engines revving)
146
00:06:15,249 --> 00:06:17,835
Whoa, whoa, whoa!
(Grunting)
147
00:06:17,919 --> 00:06:19,337
(Shivering)
Listen.
148
00:06:19,420 --> 00:06:24,008
I love chilling out at the cafe,
but this is ridiculous.
149
00:06:24,092 --> 00:06:26,094
(Engine revving)
150
00:06:26,177 --> 00:06:28,096
(Clucking)
151
00:06:28,179 --> 00:06:30,264
(Tires squealing)
152
00:06:30,973 --> 00:06:32,642
MAYOR GOODWAY:
Oh, oh, oh!
153
00:06:32,725 --> 00:06:35,186
Oh, no!
Don't look, Chickaletta.
154
00:06:35,269 --> 00:06:36,771
It's all you, Liberty.
155
00:06:36,854 --> 00:06:38,940
(Grunting)
156
00:06:40,942 --> 00:06:42,401
- (Tires squealing)
- MAYOR GOODWAY: Oh!
157
00:06:42,485 --> 00:06:43,778
(Tires squealing)
158
00:06:43,861 --> 00:06:47,323
- (Elastic stretching)
- (Clucking)
159
00:06:47,990 --> 00:06:49,617
(Yelling)
160
00:06:49,700 --> 00:06:51,244
Oh!
See, Chickums?
161
00:06:51,327 --> 00:06:53,955
This is why
we always wear our seatbelts.
162
00:06:54,038 --> 00:06:55,123
(Crowing)
163
00:06:55,206 --> 00:06:56,958
- Hello, out there!
- (Knocking)
164
00:06:57,041 --> 00:06:58,417
One second, Mr. Porter.
165
00:06:58,501 --> 00:07:01,838
Marshall, Porter's Cafe
needs a big time thaw-out.
166
00:07:01,921 --> 00:07:04,757
Setting my hot paws
to defrost.
167
00:07:11,347 --> 00:07:13,224
(Pups barking and howling)
168
00:07:13,307 --> 00:07:14,934
- Hurray!
- We're free.
169
00:07:15,017 --> 00:07:18,771
Brr! Another minute in there
and I'd be a Porter Pop.
170
00:07:18,855 --> 00:07:21,983
- Did you see where Harold went?
- I didn't get a good look.
171
00:07:22,066 --> 00:07:23,192
- Look!
- There he is!
172
00:07:23,276 --> 00:07:25,361
- Over there!
- (Whining)
173
00:07:25,445 --> 00:07:27,447
But it's hot here again.
174
00:07:27,530 --> 00:07:31,159
Can you at least
bring me a Porter Pop?
175
00:07:31,242 --> 00:07:33,369
Not until I'm done
freezing this place.
176
00:07:33,453 --> 00:07:35,163
Have fun
in Foggy Bottom, Uncle.
177
00:07:35,246 --> 00:07:37,498
Or should I say
"Sweaty Bottom"?
178
00:07:37,582 --> 00:07:39,667
(Laughing)
179
00:07:40,460 --> 00:07:42,211
We've gotta stop him.
Fast!
180
00:07:42,295 --> 00:07:44,380
Yeah, let's do it.
Junior Patrol…
181
00:07:44,464 --> 00:07:47,383
- …is on…
- ALL: …a roll!
182
00:07:48,885 --> 00:07:52,054
- Are you guys coming or what?
- (Others laughing)
183
00:07:52,138 --> 00:07:53,931
(Engines revving)
184
00:07:54,015 --> 00:07:55,349
Ha!
185
00:07:55,433 --> 00:08:00,104
Those silly Mighty Pups
will never get my crystal.
186
00:08:03,649 --> 00:08:05,568
Ah!
I can't shake those pups.
187
00:08:05,651 --> 00:08:08,613
But maybe I can stop
them cold!
188
00:08:11,032 --> 00:08:13,117
Pups, look out!
189
00:08:14,035 --> 00:08:16,204
Marshall,
how 'bout a mighty melt?
190
00:08:16,287 --> 00:08:18,372
You got it.
191
00:08:20,416 --> 00:08:22,210
Whoa!
(Grunting)
192
00:08:22,293 --> 00:08:25,254
- (Freeze ray sputtering)
- No!
193
00:08:25,338 --> 00:08:27,423
Aw.
My Porter Pops.
194
00:08:27,590 --> 00:08:29,759
I know.
I'll refreeze them.
195
00:08:29,842 --> 00:08:31,093
- (Whirring)
- Huh?
196
00:08:31,177 --> 00:08:32,637
(Sputtering and zapping)
197
00:08:32,720 --> 00:08:34,889
Oops.
I froze the whole freeze ray.
198
00:08:34,972 --> 00:08:36,933
And now it's overloading.
Ah!
199
00:08:37,016 --> 00:08:40,102
- Get this thing off me.
- (Suit beeping)
200
00:08:40,186 --> 00:08:41,312
(Grunting)
201
00:08:41,395 --> 00:08:44,315
(Suit whizzing and whistling)
202
00:08:47,652 --> 00:08:49,737
(Crystal chiming)
203
00:08:54,575 --> 00:08:56,118
Harold, are you okay?
204
00:08:56,202 --> 00:08:57,912
Yeah, yeah.
I'm--
205
00:08:57,995 --> 00:08:59,914
- (Ice crunching)
- What is that?
206
00:08:59,997 --> 00:09:02,583
It's a giant ice ball
and it looks like…
207
00:09:02,667 --> 00:09:04,418
…like the crystal
is inside.
208
00:09:04,502 --> 00:09:07,505
I made a mighty mega-iceball?
209
00:09:07,588 --> 00:09:09,090
That's so cool!
210
00:09:09,173 --> 00:09:12,426
We have to stop it
before it hits Adventure Bay.
211
00:09:12,510 --> 00:09:15,054
Wait!
What am I supposed to do?
212
00:09:15,137 --> 00:09:17,932
Walk back to Adventure Bay?
(Grunting)
213
00:09:18,015 --> 00:09:22,478
Wonder if there's
any of those Porter Pops left.
214
00:09:24,063 --> 00:09:25,314
We've gotta melt this thing.
215
00:09:25,398 --> 00:09:28,734
Give it some mighty heat,
Marshall.
216
00:09:32,738 --> 00:09:34,365
Huh?
It's not working.
217
00:09:34,448 --> 00:09:36,492
The frozen crystal
in the middle of the ice-ball
218
00:09:36,576 --> 00:09:38,119
must be making it
un-meltable.
219
00:09:38,202 --> 00:09:39,787
We have to get it
out of there.
220
00:09:39,870 --> 00:09:41,956
- But how?
- Ooh, ooh, we know!
221
00:09:42,039 --> 00:09:44,792
We can go in there
and get the crystal for you.
222
00:09:44,875 --> 00:09:46,210
But it's frozen solid.
223
00:09:46,294 --> 00:09:47,962
There's no way
to get you inside.
224
00:09:48,045 --> 00:09:49,463
Not yet, but there will be.
225
00:09:49,547 --> 00:09:51,674
- (Communicator beeping)
- Rocky, we need you.
226
00:09:51,757 --> 00:09:53,843
On my way!
227
00:09:54,343 --> 00:09:55,261
(Tires squealing)
228
00:09:55,344 --> 00:09:56,846
(Yelling)
229
00:09:56,929 --> 00:09:58,723
Ryder, that thing is huge!
230
00:09:58,806 --> 00:10:00,891
Yeah, and we have to get
the Junior Patrollers inside
231
00:10:00,975 --> 00:10:02,268
to stop it.
232
00:10:02,351 --> 00:10:04,562
Can you find something
to poke a hole in it?
233
00:10:04,645 --> 00:10:06,022
Sure can!
234
00:10:06,105 --> 00:10:10,067
And I can use my mighty magnetic
powers to lift it.
235
00:10:10,151 --> 00:10:12,236
♪
236
00:10:19,076 --> 00:10:21,621
ROCKY: There's your way in,
Junior Patrollers.
237
00:10:21,704 --> 00:10:23,748
Liberty!
Launch them inside.
238
00:10:23,831 --> 00:10:25,916
(Engine revving)
239
00:10:26,709 --> 00:10:27,710
(Tires squealing)
240
00:10:27,793 --> 00:10:29,879
Here goes.
241
00:10:30,254 --> 00:10:31,130
(Howling)
242
00:10:31,213 --> 00:10:34,216
Time to get mighty and multiply.
243
00:10:35,593 --> 00:10:38,054
(All howling and barking)
244
00:10:42,308 --> 00:10:44,435
Sounds like
they got the crystal.
245
00:10:44,518 --> 00:10:46,312
I just hope
they get it out in time.
246
00:10:46,395 --> 00:10:48,481
(Crystal whirring)
247
00:10:50,983 --> 00:10:53,653
(Pups yelling and grunting)
248
00:10:57,156 --> 00:10:58,616
- Yes!
- That was so cool!
249
00:10:58,699 --> 00:11:00,701
Good job, Junior Patrol.
250
00:11:00,785 --> 00:11:03,371
I knew you feisty,
little fluffballs could do it.
251
00:11:03,454 --> 00:11:04,747
Woo-hoo!
252
00:11:04,830 --> 00:11:06,957
But what happened
to the meteor crystal?
253
00:11:07,041 --> 00:11:08,417
Ugh.
(Gasping)
254
00:11:08,501 --> 00:11:09,710
I see it!
255
00:11:09,794 --> 00:11:11,045
MAYOR GOODWAY: Ryder!
Mighty Pups!
256
00:11:11,128 --> 00:11:13,214
(Crystal clinking)
257
00:11:14,131 --> 00:11:16,717
- No-ho-ho-ho-ho-ho!
- Oh!
258
00:11:17,426 --> 00:11:20,012
I suppose we solved
that problem, Chickums.
259
00:11:20,096 --> 00:11:21,263
(Crowing)
260
00:11:21,347 --> 00:11:23,849
And once again,
you saved the day.
261
00:11:23,933 --> 00:11:26,435
Whenever there's a big ball
of ice headed for town,
262
00:11:26,519 --> 00:11:28,354
just yelp for help.
263
00:11:28,437 --> 00:11:29,939
Cold snacks, anyone?
264
00:11:30,022 --> 00:11:31,023
- Yes, please!
- Oh, yes.
265
00:11:31,107 --> 00:11:32,149
- Thank you.
Yes, please.
266
00:11:32,233 --> 00:11:33,734
- Thanks!
- (Laughing)
267
00:11:33,818 --> 00:11:35,903
Hey.
Where's mine?
268
00:11:36,612 --> 00:11:38,239
Oh!
Figures.
269
00:11:38,322 --> 00:11:40,408
(All laughing)
270
00:11:47,790 --> 00:11:49,917
Okay, Chase, if you can
run around the bay
271
00:11:50,000 --> 00:11:51,627
before Marshall's ball
hits the ground,
272
00:11:51,710 --> 00:11:53,796
you'll be the fastest pup
in the world.
273
00:11:53,879 --> 00:11:55,256
Ready to give it a try?
274
00:11:55,339 --> 00:11:57,925
Mighty Chase
is ready to race!
275
00:11:58,008 --> 00:12:00,094
Three, two, one, go!
276
00:12:01,220 --> 00:12:03,305
♪
277
00:12:03,597 --> 00:12:06,600
PUPS: Go, Chase, go!
Go, Chase, go!
278
00:12:06,684 --> 00:12:09,353
(Slow motion)
Go, Chase, go.
279
00:12:10,187 --> 00:12:11,105
- Go, Chase--
- (Zapping)
280
00:12:11,188 --> 00:12:13,274
OTHERS: Whoa!
281
00:12:14,692 --> 00:12:16,235
Congratulations, Chase.
282
00:12:16,318 --> 00:12:19,447
You are the fastest pup
in the world!
283
00:12:19,530 --> 00:12:21,866
- (All cheering and barking)
- Way to go!
284
00:12:21,949 --> 00:12:23,159
No fair!
285
00:12:23,242 --> 00:12:25,244
He can't be
the fastest pup in the world.
286
00:12:25,327 --> 00:12:27,955
Everybody knows I'm the fastest
pup in the world.
287
00:12:28,038 --> 00:12:30,458
I mean, person.
The fastest person in the world.
288
00:12:30,541 --> 00:12:32,376
You may be fast,
Cousin Cheetah,
289
00:12:32,460 --> 00:12:35,004
but without
one of those meteor crystals,
290
00:12:35,087 --> 00:12:36,839
you just can't compete.
291
00:12:36,922 --> 00:12:39,341
Chase has one
right there in his badge
292
00:12:39,425 --> 00:12:41,969
that gives him super speed.
293
00:12:42,052 --> 00:12:44,138
- (Pups laughing)
- Yes!
294
00:12:44,221 --> 00:12:45,890
(Grunting)
295
00:12:45,973 --> 00:12:48,058
Super speed, eh?
296
00:12:48,559 --> 00:12:51,812
- Not for long!
- (Tires squealing)
297
00:12:53,772 --> 00:12:55,858
(Gasping)
My badge!
298
00:12:56,609 --> 00:12:59,778
My crystal.
Well, half of it anyway.
299
00:12:59,862 --> 00:13:01,071
Hope it still works!
300
00:13:01,155 --> 00:13:03,824
- (Car whirring weakly)
- Hm?
301
00:13:04,408 --> 00:13:06,076
Come on, crystal!
302
00:13:06,160 --> 00:13:08,621
- (Horn honking)
- Give me my super speed.
303
00:13:08,704 --> 00:13:09,914
Ah!
There we go.
304
00:13:09,997 --> 00:13:12,082
(Tires squealing)
305
00:13:12,541 --> 00:13:14,293
Chase, follow that Cheetah.
306
00:13:14,376 --> 00:13:16,462
(Zapping)
307
00:13:16,545 --> 00:13:18,297
- Huh?
- (Zapping)
308
00:13:18,380 --> 00:13:20,007
- Oh, no!
- Chase's speed!
309
00:13:20,090 --> 00:13:22,676
- Is it gone?
- Hm, it's not gone.
310
00:13:22,760 --> 00:13:25,888
It's just not working right
because half of it is missing.
311
00:13:25,971 --> 00:13:28,182
And The Cheetah
has the other half.
312
00:13:28,265 --> 00:13:29,558
That's not good.
313
00:13:29,642 --> 00:13:31,560
No, it isn't.
Let's be ready, pups.
314
00:13:31,644 --> 00:13:32,895
Now that
she has super powers,
315
00:13:32,978 --> 00:13:37,149
there's no telling
what The Cheetah might do.
316
00:13:37,233 --> 00:13:38,859
(Engine revving)
317
00:13:38,943 --> 00:13:39,860
(Tires squealing)
318
00:13:39,944 --> 00:13:41,695
Ooh!
An audience.
319
00:13:41,779 --> 00:13:44,240
Just what I need to prove
that I, The Cheetah,
320
00:13:44,323 --> 00:13:46,367
am the fastest person
in the world.
321
00:13:46,450 --> 00:13:47,993
- Yoo-hoo!
- (Horn honking)
322
00:13:48,077 --> 00:13:50,538
Wanna see some real speed?
323
00:13:51,121 --> 00:13:53,874
- (Engine revving)
- (Customers screaming)
324
00:13:53,958 --> 00:13:55,626
Woo-hoo!
325
00:13:55,709 --> 00:13:57,461
Tornado blowing.
326
00:13:57,545 --> 00:13:59,588
(Yelling)
327
00:13:59,672 --> 00:14:02,174
Now, was that fast,
or was that--
328
00:14:02,258 --> 00:14:03,801
Hey.
Where's my audience?
329
00:14:03,884 --> 00:14:06,720
Your audience took off
faster than you did.
330
00:14:06,804 --> 00:14:09,098
- (Grunting)
- (Yelling)
331
00:14:09,181 --> 00:14:11,267
(Tornado blowing)
332
00:14:14,937 --> 00:14:15,938
(Gasping)
333
00:14:16,021 --> 00:14:18,107
(Yelling)
334
00:14:19,024 --> 00:14:21,110
Ooh!
Oh, no!
335
00:14:22,194 --> 00:14:23,237
(Raccoon chittering)
336
00:14:23,320 --> 00:14:25,948
I'd better call
the PAW Patrol.
337
00:14:26,031 --> 00:14:28,868
- (All barking)
- (Communicator ringing)
338
00:14:28,951 --> 00:14:30,327
Ryder, it's The Cheetah.
339
00:14:30,411 --> 00:14:33,080
She's speeding around
causing all kinds of problems.
340
00:14:33,163 --> 00:14:36,292
The road is blocked and
Miss Marjorie is in the bay.
341
00:14:36,375 --> 00:14:38,085
Don't worry.
No Cheetah's too fast.
342
00:14:38,168 --> 00:14:40,254
No pup is too small.
343
00:14:40,379 --> 00:14:42,756
(Communicator beeping
and whirring)
344
00:14:42,840 --> 00:14:45,467
Mighty Pups,
to the Lookout!
345
00:14:45,551 --> 00:14:47,177
PUPS:
Ryder needs us.
346
00:14:47,261 --> 00:14:48,637
(Laughing)
347
00:14:48,721 --> 00:14:51,140
Wow, Marshall.
You're going faster than I am.
348
00:14:51,223 --> 00:14:52,975
- (Zapping)
- Whoa, malfunction!
349
00:14:53,058 --> 00:14:54,018
What's happening?
350
00:14:54,101 --> 00:14:55,311
- Ah!
- Whoa!
351
00:14:55,394 --> 00:14:56,812
- (Howling)
- Oh, no!
352
00:14:56,896 --> 00:14:58,272
- Uh-oh!
- Look out!
353
00:14:58,355 --> 00:15:00,399
BOTH:
Whoa! (Grunting)
354
00:15:00,482 --> 00:15:03,611
I love it
when we run into each other.
355
00:15:03,694 --> 00:15:05,779
(All laughing)
356
00:15:09,491 --> 00:15:11,410
(Chiming)
357
00:15:11,493 --> 00:15:12,995
♪ Mighty Pups! ♪
358
00:15:13,078 --> 00:15:15,164
(Building whirring)
359
00:15:18,083 --> 00:15:20,169
♪
360
00:15:22,588 --> 00:15:24,673
(Crystal chiming)
361
00:15:27,551 --> 00:15:28,928
(All barking)
362
00:15:29,011 --> 00:15:30,888
Ruff!
Mighty Pups!
363
00:15:30,971 --> 00:15:33,724
Ready for mighty action,
Ryder, sir.
364
00:15:33,807 --> 00:15:35,517
- (Communicator beeping)
- Thanks for hurrying, pups.
365
00:15:35,601 --> 00:15:38,187
The Cheetah took half
of Chase's meteor crystal.
366
00:15:38,270 --> 00:15:41,523
Now she has super speed,
and we have big problems.
367
00:15:41,607 --> 00:15:43,609
- MARJORIE: Oh, no!
- (Cheetah laughing)
368
00:15:43,692 --> 00:15:45,819
So, for this mission,
I'll need…
369
00:15:45,903 --> 00:15:47,196
Mighty Zuma.
370
00:15:47,279 --> 00:15:49,031
I need you
and your mighty hovercraft
371
00:15:49,114 --> 00:15:52,201
to get Miss Marjorie
and Maynard back to the shore.
372
00:15:52,284 --> 00:15:54,286
Let's do the wave!
373
00:15:54,370 --> 00:15:56,914
Mighty Rubble, I need you
to use your wrecking ball
374
00:15:56,997 --> 00:15:59,500
to get that roadblock
out of the street.
375
00:15:59,583 --> 00:16:01,752
Mighty Rubble's
ready for trouble.
376
00:16:01,835 --> 00:16:05,005
And, Mighty Chase, I need you
to use your super speed
377
00:16:05,089 --> 00:16:06,632
to catch up with The Cheetah,
378
00:16:06,715 --> 00:16:08,801
and get the other half
of the crystal back.
379
00:16:08,884 --> 00:16:11,303
Mighty Chase
is ready to race.
380
00:16:11,387 --> 00:16:13,263
- (Zapping)
- I hope.
381
00:16:13,347 --> 00:16:16,684
All right,
Mighty Pups are on a roll!
382
00:16:19,311 --> 00:16:21,438
(Barking and howling)
383
00:16:24,358 --> 00:16:25,693
♪ Mighty Pups ♪
384
00:16:25,776 --> 00:16:27,111
♪ Go, go, go ♪
385
00:16:27,194 --> 00:16:29,321
(Barking and howling)
386
00:16:30,155 --> 00:16:32,241
♪ Go, go, go, go, go ♪
387
00:16:32,950 --> 00:16:33,951
♪ Zuma! ♪
388
00:16:34,034 --> 00:16:36,120
♪ Go, go, go, go, go ♪
389
00:16:36,912 --> 00:16:38,163
Power paws!
390
00:16:38,247 --> 00:16:41,041
♪ Go, go, go, go, go,
go, go, go ♪
391
00:16:43,877 --> 00:16:45,963
♪ Rubble! ♪
392
00:16:47,840 --> 00:16:49,091
Power paws!
393
00:16:49,174 --> 00:16:51,260
(Engine revving)
394
00:16:54,346 --> 00:16:56,432
♪
395
00:16:59,727 --> 00:17:01,812
(All cheering)
396
00:17:03,647 --> 00:17:05,190
(Raccoon chittering)
397
00:17:05,274 --> 00:17:06,859
It's okay, Maynard.
398
00:17:06,942 --> 00:17:09,028
You get the paper-towels
in the glove box,
399
00:17:09,111 --> 00:17:11,363
and I'll get the wipers.
400
00:17:12,448 --> 00:17:13,907
All right, Zuma.
401
00:17:13,991 --> 00:17:17,995
Let's get that bookmobile
back on the road.
402
00:17:19,872 --> 00:17:21,749
You dudes ready
to do the wave?
403
00:17:21,832 --> 00:17:23,751
Let's hang ten, Zuma!
404
00:17:23,834 --> 00:17:25,919
♪
405
00:17:30,716 --> 00:17:32,801
Yee-ha!
(Laughing)
406
00:17:35,387 --> 00:17:36,638
Nice work, Zuma.
407
00:17:36,722 --> 00:17:39,224
Now, Rubble, Chase,
let's clear the road.
408
00:17:39,308 --> 00:17:42,603
Don't worry, Mr. Porter.
We'll be as gentle as we can.
409
00:17:42,686 --> 00:17:44,772
♪
410
00:17:51,153 --> 00:17:51,945
(Grunting)
411
00:17:52,029 --> 00:17:54,114
♪
412
00:17:57,576 --> 00:17:59,369
- (Zapping)
- Oh, no!
413
00:17:59,453 --> 00:18:00,788
(Thudding)
414
00:18:00,871 --> 00:18:02,956
Oh… dear.
415
00:18:03,165 --> 00:18:05,793
Oops.
My crystal keeps doing that.
416
00:18:05,876 --> 00:18:08,045
We'll fix it as soon
as we get the other half
417
00:18:08,128 --> 00:18:10,255
back from The Cheetah.
418
00:18:12,466 --> 00:18:13,884
Say, this scenic sojourn
419
00:18:13,967 --> 00:18:16,887
is certain to be
a sight-seeing sensation.
420
00:18:16,970 --> 00:18:20,432
Ha, for you.
You have the window seat.
421
00:18:21,183 --> 00:18:24,436
(Laughing)
Now, here's an audience.
422
00:18:25,687 --> 00:18:29,149
- A captive audience.
- (Car beeping)
423
00:18:30,234 --> 00:18:31,652
(Laughing evilly)
424
00:18:31,735 --> 00:18:36,115
I hope everyone's ready
for some high-speed photography.
425
00:18:36,198 --> 00:18:38,283
(Car sputtering)
426
00:18:41,745 --> 00:18:43,831
THE CHEETAH:
Choo-choo!
427
00:18:43,914 --> 00:18:46,708
That's weird.
There's no train crossing here.
428
00:18:46,792 --> 00:18:49,920
THE CHEETAH:
Chugga, chugga, choo-choo.
429
00:18:50,003 --> 00:18:51,880
Well, there's
a train crossing now.
430
00:18:51,964 --> 00:18:53,507
Hurry, Chase.
431
00:18:53,590 --> 00:18:55,259
You're the only one fast enough
to follow that train.
432
00:18:55,342 --> 00:18:57,761
- (Zapping)
- Not again!
433
00:18:57,845 --> 00:18:58,971
- Go, Chase!
- Yeah!
434
00:18:59,054 --> 00:18:59,972
You got this.
435
00:19:00,055 --> 00:19:02,307
- I got this.
- (Beeping)
436
00:19:02,808 --> 00:19:04,893
(Car whirring)
437
00:19:05,644 --> 00:19:09,231
(Tires squealing
and engine revving)
438
00:19:10,065 --> 00:19:11,692
Attention, passengers.
439
00:19:11,775 --> 00:19:15,529
This is The Cheetah speaking,
inviting you to sit back, relax,
440
00:19:15,612 --> 00:19:17,906
and enjoy the view of me,
441
00:19:17,990 --> 00:19:20,325
the fastest person
in the world.
442
00:19:20,409 --> 00:19:21,493
(Laughing evilly)
443
00:19:21,577 --> 00:19:23,871
Stop this train at once!
444
00:19:23,954 --> 00:19:25,873
Not until everyone
cheers for me.
445
00:19:25,956 --> 00:19:29,209
- (Passengers cheering)
- That's more like it.
446
00:19:29,293 --> 00:19:33,255
- PASSENGERS: It's Chase!
- (Cheering)
447
00:19:33,338 --> 00:19:35,174
Ugh!
That's less like it.
448
00:19:35,257 --> 00:19:38,051
These train cars
must be slowing me down.
449
00:19:38,135 --> 00:19:40,095
(Beeping)
450
00:19:40,179 --> 00:19:43,265
(Sighing)
I feel faster already.
451
00:19:43,348 --> 00:19:45,475
- (Crystal zapping)
- Uh-oh!
452
00:19:45,559 --> 00:19:47,811
(Yelling and grunting)
453
00:19:53,525 --> 00:19:56,069
Ryder, the train cars
are out of control.
454
00:19:56,153 --> 00:19:57,779
We've gotta stop them.
455
00:19:57,863 --> 00:19:59,865
- Help is on the way, Chase.
- (Communicator beeping)
456
00:19:59,948 --> 00:20:02,784
Liberty, Rocky, we need you
in the woods fast.
457
00:20:02,868 --> 00:20:04,953
PUPS:
Go, team, go!
458
00:20:06,413 --> 00:20:08,582
This trip's been
such a train wreck.
459
00:20:08,665 --> 00:20:09,833
(Clucking)
460
00:20:09,917 --> 00:20:12,878
But at least
we're sight-seeing now.
461
00:20:12,961 --> 00:20:14,421
- Oh, deer.
- (Clucking)
462
00:20:14,504 --> 00:20:16,590
♪
463
00:20:22,221 --> 00:20:23,347
(Car sputtering)
464
00:20:23,430 --> 00:20:25,515
Oh, no!
Not again.
465
00:20:26,308 --> 00:20:28,393
(Whimpering)
466
00:20:28,769 --> 00:20:30,854
Woo-hoo!
467
00:20:31,355 --> 00:20:33,482
- (Grunting)
- Gotcha!
468
00:20:37,319 --> 00:20:38,695
Nice work, Liberty.
469
00:20:38,779 --> 00:20:41,448
Now, Rubble, Zuma,
stop that train car.
470
00:20:41,531 --> 00:20:43,450
Let's wreck and roll.
471
00:20:43,533 --> 00:20:45,619
♪
472
00:20:59,132 --> 00:21:00,467
- (Passengers cheering)
- Hurray!
473
00:21:00,550 --> 00:21:02,803
That's one car,
but what about the other one?
474
00:21:02,886 --> 00:21:04,763
Already taken care of.
475
00:21:04,846 --> 00:21:06,056
Ah!
A cliff!
476
00:21:06,139 --> 00:21:10,060
On second thought,
you take the window seat.
477
00:21:10,143 --> 00:21:12,229
BOTH: Whoa!
Huh?
478
00:21:15,857 --> 00:21:18,443
Train car two
is A-okay, Ryder.
479
00:21:18,527 --> 00:21:19,820
Great work.
480
00:21:19,903 --> 00:21:21,571
The only thing left to do
is get the crystal piece
481
00:21:21,655 --> 00:21:23,532
back from The Cheetah.
482
00:21:23,615 --> 00:21:26,410
You'll have to catch me first.
483
00:21:28,370 --> 00:21:30,914
We've gotta get the crystal back
before she gets hurt.
484
00:21:30,998 --> 00:21:33,250
Liberty, think you can launch
chase to The Cheetah?
485
00:21:33,333 --> 00:21:36,253
Sure thing, Ryder,
but we'd better move fast.
486
00:21:36,336 --> 00:21:37,337
Working on it.
487
00:21:37,421 --> 00:21:41,008
- (Grunting) Hm?
- (Badge sputtering)
488
00:21:41,258 --> 00:21:44,469
Okay, Chase.
Three, two, one, go!
489
00:21:44,553 --> 00:21:46,638
♪
490
00:21:51,768 --> 00:21:53,854
See?
I'm the fastest!
491
00:21:54,229 --> 00:21:56,315
(Grunting)
Whoa!
492
00:21:59,776 --> 00:22:03,572
(Sighing happily)
Back where it belongs.
493
00:22:03,655 --> 00:22:06,450
- Whoa!
- Not so fast, Cheetah!
494
00:22:07,993 --> 00:22:10,078
(Sighing)
Thanks.
495
00:22:10,537 --> 00:22:12,998
- I guess.
- (Wind blowing)
496
00:22:13,832 --> 00:22:15,917
(Train bell ringing)
497
00:22:16,376 --> 00:22:18,670
(Passengers chatting)
498
00:22:18,754 --> 00:22:20,464
Thank you, Mighty Pups.
499
00:22:20,547 --> 00:22:23,467
With your quick thinking,
and Chase's quicker speed,
500
00:22:23,550 --> 00:22:26,136
everyone is safe and sound.
501
00:22:26,470 --> 00:22:28,013
You're welcome, Mayor Goodway.
502
00:22:28,096 --> 00:22:32,517
Whenever you have a need for
super speed, just yelp for help.
503
00:22:32,601 --> 00:22:34,478
Who's the fastest pup in town?
504
00:22:34,561 --> 00:22:37,272
PUPS: Mighty Chase!
Mighty Chase!
505
00:22:37,355 --> 00:22:38,857
- Hurray!
- (All cheering)
506
00:22:38,940 --> 00:22:41,193
♪ P-P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ♪
507
00:22:41,276 --> 00:22:43,361
♪
508
00:22:43,411 --> 00:22:47,961
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.