All language subtitles for PAW Patrol s10e26e27 Save a Baby Caribou.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,962 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:04,045 --> 00:00:06,005 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:06,089 --> 00:00:08,550 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:08,633 --> 00:00:10,677 ♪ Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,804 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:12,887 --> 00:00:14,556 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:14,639 --> 00:00:17,851 ♪ Marshall, Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ♪ 8 00:00:17,934 --> 00:00:19,310 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 9 00:00:19,394 --> 00:00:21,604 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,815 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 11 00:00:23,898 --> 00:00:25,859 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 12 00:00:25,942 --> 00:00:27,777 ♪ We'll be there on the double ♪ 13 00:00:27,861 --> 00:00:30,196 ♪ No job is too big, no pup is too small ♪ 14 00:00:30,280 --> 00:00:32,907 ♪ PAW Patrol, we're on a roll ♪ 15 00:00:32,991 --> 00:00:36,411 ♪ So here we go, PAW Patrol, whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:36,494 --> 00:00:39,247 ♪ PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 17 00:00:39,330 --> 00:00:41,416 (Barking) 18 00:00:48,798 --> 00:00:50,842 FRANCOIS: Hmm. 19 00:00:50,925 --> 00:00:53,386 Painting's fun, but it's kind of tough. 20 00:00:53,470 --> 00:00:55,764 Who knew white had so many different shades? 21 00:00:55,847 --> 00:00:56,931 (Francois laughing) 22 00:00:57,015 --> 00:00:58,725 Good observation, Ace. 23 00:00:58,808 --> 00:01:03,188 Painting takes practice and the right teacher, of course. 24 00:01:03,271 --> 00:01:06,399 Come, come, and watch the expert at work. 25 00:01:06,483 --> 00:01:09,069 Then you can follow my lead. 26 00:01:10,028 --> 00:01:11,154 (Katie, Ace gasping) 27 00:01:11,237 --> 00:01:13,281 - Oh, my. - So beautiful! 28 00:01:13,364 --> 00:01:14,616 Ah, it is true. 29 00:01:14,699 --> 00:01:17,577 I am very talented. (Chuckling) 30 00:01:17,660 --> 00:01:18,870 Your painting's great, 31 00:01:18,953 --> 00:01:20,580 but look at that adorable baby caribou. 32 00:01:20,663 --> 00:01:22,916 - (Caribou calling) - Aw! 33 00:01:22,999 --> 00:01:26,294 He must be a boy caribou with those big antlers. 34 00:01:26,377 --> 00:01:28,254 Katie, I believe you are correct. 35 00:01:28,338 --> 00:01:31,174 Cute! And he even has a little pal. 36 00:01:33,301 --> 00:01:34,719 So precious! 37 00:01:34,803 --> 00:01:36,888 Ah, oui. The caribou 38 00:01:37,138 --> 00:01:40,099 is friends with the petite rabbit. 39 00:01:40,183 --> 00:01:42,268 Ah. Oh. Oh, yes, 40 00:01:42,811 --> 00:01:47,357 and what a magnifique work of art they will make! 41 00:01:49,442 --> 00:01:50,693 (Pups laughing) 42 00:01:50,777 --> 00:01:53,780 ROCKY: Hey, pups! Look what we made! 43 00:01:53,863 --> 00:01:55,949 - Wow! - Amazing! 44 00:01:56,157 --> 00:01:59,244 That's one cool PAW Patroller, dudes. 45 00:01:59,327 --> 00:02:03,081 Thanks. There's snow Patroller like it. (Laughing) 46 00:02:03,164 --> 00:02:04,999 Wow. It looks so real. 47 00:02:05,083 --> 00:02:07,168 - (Honking) - Whoa! 48 00:02:07,544 --> 00:02:09,212 Too real! (Laughing) 49 00:02:09,295 --> 00:02:10,672 (Everest laughing) 50 00:02:10,755 --> 00:02:13,883 That's not their snow sculpture honking. Look. 51 00:02:13,967 --> 00:02:16,094 It's geese flying south for the winter. 52 00:02:16,177 --> 00:02:18,263 - (Honking) - Whoa! 53 00:02:18,429 --> 00:02:21,975 How are those geese able to keep flying in a V shape? 54 00:02:22,058 --> 00:02:23,601 They follow the leader. 55 00:02:23,685 --> 00:02:28,314 Hey, that sounds just like that game we used to play. 56 00:02:28,398 --> 00:02:29,732 (Laughing) 57 00:02:29,816 --> 00:02:30,817 Okay, everybody. 58 00:02:30,900 --> 00:02:32,485 Follow the leader. 59 00:02:32,569 --> 00:02:34,654 (Laughing) 60 00:02:36,823 --> 00:02:37,740 'Scuse me. 61 00:02:37,824 --> 00:02:38,950 Now, stop. 62 00:02:39,033 --> 00:02:41,161 (Grunting, laughing) 63 00:02:42,996 --> 00:02:44,664 Ah, so adorable! 64 00:02:44,747 --> 00:02:46,624 Too cute! 65 00:02:46,708 --> 00:02:50,920 Perhaps, but they are such difficult models. 66 00:02:51,004 --> 00:02:53,089 Please, my furry friends, stay still. 67 00:02:53,172 --> 00:02:56,426 Your mama and papa would want you to behave. 68 00:02:56,509 --> 00:02:58,094 That reminds me, Francois. 69 00:02:58,177 --> 00:03:00,013 Where's the caribou's family? 70 00:03:00,096 --> 00:03:02,181 Ah, good question, Katie. 71 00:03:02,265 --> 00:03:06,144 A young animal should not be out on its own. 72 00:03:06,227 --> 00:03:07,228 Hmm. 73 00:03:07,312 --> 00:03:09,564 I require a better view. 74 00:03:10,189 --> 00:03:12,275 (Grunting) 75 00:03:14,360 --> 00:03:15,361 (Grunting) 76 00:03:15,445 --> 00:03:17,363 Whoa! Whoa! 77 00:03:17,447 --> 00:03:19,908 - Be careful! - Ah, not to worry. 78 00:03:19,991 --> 00:03:22,201 My years of tightrope-walking 79 00:03:22,285 --> 00:03:25,580 have given me superior balance. 80 00:03:25,663 --> 00:03:27,749 (Grunting) 81 00:03:28,082 --> 00:03:29,876 - (Caribou calling) - (Rabbit chittering) 82 00:03:29,959 --> 00:03:32,045 Uh-oh. 83 00:03:32,378 --> 00:03:34,464 (Thudding) 84 00:03:34,797 --> 00:03:35,882 (Calling) 85 00:03:35,965 --> 00:03:37,800 (Chittering) 86 00:03:37,884 --> 00:03:41,054 Oh, no! The poor baby caribou is trapped! 87 00:03:41,137 --> 00:03:42,722 I better call Ryder. 88 00:03:42,805 --> 00:03:44,307 (Beeping) 89 00:03:44,390 --> 00:03:45,808 (Laughing) 90 00:03:45,892 --> 00:03:48,019 Now, everybody follow me. 91 00:03:48,102 --> 00:03:49,395 Whoa! Oof! 92 00:03:49,479 --> 00:03:50,897 (Laughing) 93 00:03:50,980 --> 00:03:52,690 You did say "follow the leader." 94 00:03:52,774 --> 00:03:53,691 (Pups laughing) 95 00:03:53,775 --> 00:03:54,943 (Ringing) 96 00:03:55,026 --> 00:03:56,819 - (Beeping) - Hey, Katie. What's up? 97 00:03:56,903 --> 00:03:59,739 Hi, Ryder. We were painting in the mountains with Francois 98 00:03:59,822 --> 00:04:01,824 when we saw a lost baby caribou, 99 00:04:01,908 --> 00:04:04,953 and now, the poor little thing is stuck between some rocks. 100 00:04:05,036 --> 00:04:06,579 (Calling) 101 00:04:06,663 --> 00:04:08,539 Don't worry. We're on our way. 102 00:04:08,623 --> 00:04:10,500 No baby caribou is too trapped. 103 00:04:10,583 --> 00:04:12,418 No pup is too small. 104 00:04:12,502 --> 00:04:14,420 (Beeping) 105 00:04:14,504 --> 00:04:16,923 PAW Patrol to the PAW Patroller! 106 00:04:17,006 --> 00:04:19,092 PUPS: Ryder needs us! 107 00:04:20,176 --> 00:04:22,262 Whoa! Whoa! Whoa! 108 00:04:23,137 --> 00:04:24,514 Watch out, Marshall! 109 00:04:24,597 --> 00:04:26,099 Whoa! Whoa! 110 00:04:26,182 --> 00:04:27,850 (Crashing) 111 00:04:27,934 --> 00:04:30,853 I guess I put the fall in follow. 112 00:04:31,271 --> 00:04:32,188 (Laughing) 113 00:04:32,272 --> 00:04:34,357 ♪ 114 00:04:38,987 --> 00:04:41,072 (Laughing) 115 00:04:44,158 --> 00:04:47,203 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 116 00:04:47,287 --> 00:04:48,538 Thanks for hurrying, pups. 117 00:04:48,621 --> 00:04:50,164 (Beeping) 118 00:04:50,248 --> 00:04:52,875 Katie, Ace, and Francois found a lost baby caribou 119 00:04:52,959 --> 00:04:54,043 up in the mountains. 120 00:04:54,127 --> 00:04:55,461 Pups: Aw! 121 00:04:55,545 --> 00:04:56,754 Ryder: But then a rolling boulder 122 00:04:56,838 --> 00:04:58,339 trapped the baby caribou. 123 00:04:58,423 --> 00:04:59,674 (Caribou calling) 124 00:04:59,757 --> 00:05:00,967 PUPS: Oh! 125 00:05:01,050 --> 00:05:03,052 It's up to us to move that big rock 126 00:05:03,136 --> 00:05:04,887 and get him back to his family. 127 00:05:04,971 --> 00:05:08,099 So, for this mission, I'll need… Skye. 128 00:05:08,182 --> 00:05:09,475 - (Beeping) - I need you to search 129 00:05:09,559 --> 00:05:11,561 for the caribou's family from the air. 130 00:05:11,644 --> 00:05:14,022 This puppy's got to fly! 131 00:05:14,105 --> 00:05:15,565 - And Rubble. - (Beeping) 132 00:05:15,648 --> 00:05:17,483 You'll use your rig to move the boulder 133 00:05:17,567 --> 00:05:18,985 out of the caribou's way. 134 00:05:19,068 --> 00:05:21,154 Rubble on the double. 135 00:05:21,529 --> 00:05:24,574 Alright. PAW Patrol is on a roll! 136 00:05:24,657 --> 00:05:25,575 (Pups barking) 137 00:05:25,658 --> 00:05:26,701 ♪ PAW Patrol ♪ 138 00:05:26,784 --> 00:05:28,911 ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 139 00:05:31,289 --> 00:05:33,666 - (Barking, laughing) - ♪ Skye ♪ 140 00:05:33,750 --> 00:05:35,835 ♪ Go, go, go, go ♪ 141 00:05:36,377 --> 00:05:37,712 - ♪ Rubble ♪ - (Howling) 142 00:05:37,795 --> 00:05:39,881 ♪ 143 00:05:43,259 --> 00:05:44,177 ♪ Go, go, go ♪ 144 00:05:44,260 --> 00:05:45,595 (Howling) 145 00:05:45,678 --> 00:05:48,473 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 146 00:05:55,229 --> 00:05:56,731 - (Caribou calling) - It'll be okay! 147 00:05:56,814 --> 00:05:59,358 Don't worry. The PAW Patrol will move the rock. 148 00:05:59,442 --> 00:06:02,236 And if you keep standing still like that, 149 00:06:02,320 --> 00:06:05,448 I can finally finish my painting. 150 00:06:05,865 --> 00:06:08,534 Look! The PAW Patrol is here. 151 00:06:09,952 --> 00:06:12,914 Hi, Ace. I'm so happy to see you. 152 00:06:12,997 --> 00:06:14,999 We're even happier to see you. 153 00:06:15,083 --> 00:06:18,377 Thanks. I've got to go find this little cutie's family. 154 00:06:18,461 --> 00:06:20,546 (Calling) 155 00:06:20,880 --> 00:06:23,007 If anyone can, it's you. 156 00:06:27,261 --> 00:06:30,932 Okay, Rubble. Let's move that boulder. 157 00:06:33,935 --> 00:06:36,479 Aw. Hi, little bunny buddy. 158 00:06:36,562 --> 00:06:38,231 Are you worried about your friend? 159 00:06:38,314 --> 00:06:40,399 (Chittering) 160 00:06:42,443 --> 00:06:43,653 (Grunting) 161 00:06:43,736 --> 00:06:46,739 Whoa! This rock is really heavy! 162 00:06:47,198 --> 00:06:49,534 But my rig is really strong! 163 00:06:51,619 --> 00:06:52,870 (Caribou calling) 164 00:06:52,954 --> 00:06:55,289 Come on out. You can do it. 165 00:06:56,916 --> 00:06:58,000 (Thudding) 166 00:06:58,084 --> 00:06:59,418 (Rabbit chittering) 167 00:06:59,502 --> 00:07:00,586 Come on, buddy! 168 00:07:00,670 --> 00:07:02,171 Rubble: On it! 169 00:07:02,255 --> 00:07:04,340 (Caribou calling) 170 00:07:05,508 --> 00:07:07,635 Phew! That was close. 171 00:07:07,718 --> 00:07:09,804 (Calling) 172 00:07:11,013 --> 00:07:12,932 Ah! My masterpiece! 173 00:07:13,015 --> 00:07:14,475 (Calling) 174 00:07:14,559 --> 00:07:16,352 The caribou! 175 00:07:16,436 --> 00:07:18,229 - (Beeping) - Everest, the baby caribou 176 00:07:18,312 --> 00:07:19,814 is headed down the mountainside! 177 00:07:19,897 --> 00:07:20,982 We need you to catch him. 178 00:07:21,065 --> 00:07:23,651 Ice or snow, I'm ready to go! 179 00:07:26,946 --> 00:07:27,864 (Chittering) 180 00:07:27,947 --> 00:07:30,032 ♪ 181 00:07:32,994 --> 00:07:35,246 - (Barking) - (Calling) 182 00:07:36,706 --> 00:07:39,667 It may be hard to get my snow cat around all those trees. 183 00:07:39,750 --> 00:07:41,836 I know. 184 00:07:41,919 --> 00:07:43,838 (Barking) Snowboard! 185 00:07:43,921 --> 00:07:46,007 ♪ 186 00:07:52,972 --> 00:07:55,057 (Calling) 187 00:07:57,643 --> 00:07:58,978 It'll be okay. 188 00:07:59,061 --> 00:08:00,897 I'll help you stop. 189 00:08:00,980 --> 00:08:02,273 - (Calling) - (Chittering) 190 00:08:02,356 --> 00:08:03,983 Huh? 191 00:08:04,066 --> 00:08:06,861 (gasping) Better go this way! 192 00:08:08,613 --> 00:08:10,698 - (Caribou calling) - Oh, no! 193 00:08:10,781 --> 00:08:12,867 ♪ 194 00:08:14,243 --> 00:08:16,829 - (Calling) - (Chittering) 195 00:08:17,455 --> 00:08:19,207 They're headed straight for the river! 196 00:08:19,290 --> 00:08:21,375 I need to go faster! 197 00:08:24,170 --> 00:08:26,255 (Gasping) 198 00:08:26,714 --> 00:08:28,799 (Barking) Grapple! 199 00:08:33,179 --> 00:08:35,264 (Chittering) 200 00:08:35,431 --> 00:08:36,933 Great job, Everest. 201 00:08:37,016 --> 00:08:39,602 Now, let's get this caribou back to his family. 202 00:08:39,685 --> 00:08:41,103 - (Beeping) - Skye? 203 00:08:41,187 --> 00:08:43,981 Ryder, I found the caribou's parents! 204 00:08:44,065 --> 00:08:45,942 But they're pretty far away. 205 00:08:46,025 --> 00:08:48,903 That's okay. We'll have you airlift the baby to them. 206 00:08:48,986 --> 00:08:51,072 On my way! 207 00:08:53,866 --> 00:08:57,495 Alright, cutie. I know you're not good at staying still, 208 00:08:57,578 --> 00:08:59,413 but now's a good time to start. 209 00:08:59,497 --> 00:09:01,582 (Barking) Harness. 210 00:09:04,460 --> 00:09:05,378 (Chittering) 211 00:09:05,461 --> 00:09:08,047 Bunny, you're not helping! 212 00:09:10,591 --> 00:09:12,677 (Chittering) 213 00:09:13,219 --> 00:09:14,845 I'll keep trying, Ryder, 214 00:09:14,929 --> 00:09:18,057 but that caribou is super distracted by his friend. 215 00:09:18,140 --> 00:09:19,809 - (Calling) - (Chittering) 216 00:09:19,892 --> 00:09:21,102 There's got to be another way 217 00:09:21,185 --> 00:09:23,396 to lead the caribou to his family. 218 00:09:23,479 --> 00:09:25,356 Leading. That's it! 219 00:09:25,439 --> 00:09:27,191 If he likes to follow the rabbit, 220 00:09:27,275 --> 00:09:29,694 maybe he'll follow other caribou. 221 00:09:29,777 --> 00:09:31,362 - (Beeping) - Calling all pups! 222 00:09:31,445 --> 00:09:33,406 It's time to follow the leader. 223 00:09:33,489 --> 00:09:34,490 (Beeping) 224 00:09:34,574 --> 00:09:36,909 (Pups barking, laughing) 225 00:09:36,993 --> 00:09:39,704 First, we need to gather a bunch of branches. 226 00:09:39,787 --> 00:09:40,955 - Yeah! - On it. 227 00:09:41,038 --> 00:09:42,373 - Roger that. - (siren wailing) 228 00:09:42,456 --> 00:09:44,542 ♪ 229 00:09:48,629 --> 00:09:50,923 I found some big branches over here. 230 00:09:51,007 --> 00:09:53,092 Let's scoop them up. 231 00:09:54,635 --> 00:09:59,557 We're going to turn this snow cat into a snow caribou. 232 00:10:01,809 --> 00:10:03,644 All done. 233 00:10:03,728 --> 00:10:06,647 Not yet. Can you make one last pair? 234 00:10:06,731 --> 00:10:08,816 Of course. 235 00:10:12,695 --> 00:10:14,196 Who are those for? 236 00:10:14,280 --> 00:10:16,115 Ryder: They're for the real leader of the group. 237 00:10:16,198 --> 00:10:17,783 - (Chittering) - Here you go, little buddy. 238 00:10:17,867 --> 00:10:19,368 (Chittering) 239 00:10:19,452 --> 00:10:20,828 All pups: Aw! 240 00:10:20,911 --> 00:10:22,288 Everyone ready? 241 00:10:22,371 --> 00:10:23,831 - Yeah! - You bet! 242 00:10:23,914 --> 00:10:26,584 - Let's go! - (siren wailing) 243 00:10:26,667 --> 00:10:29,211 Come on, bunny dude. This way! 244 00:10:31,881 --> 00:10:33,966 (Siren wailing) 245 00:10:35,676 --> 00:10:36,636 (Caribou calling) 246 00:10:36,719 --> 00:10:37,637 Huh? 247 00:10:37,720 --> 00:10:39,180 (Caribou calling) 248 00:10:39,263 --> 00:10:41,349 (Calling) 249 00:10:42,433 --> 00:10:44,518 (Calling) 250 00:10:45,353 --> 00:10:47,438 (Calling) 251 00:10:48,189 --> 00:10:51,359 Aw. I think they're saying "thank you." 252 00:10:51,442 --> 00:10:54,987 You're welcome. Whenever your caribou calf is on the run, 253 00:10:55,071 --> 00:10:57,031 just yelp for help. 254 00:10:57,114 --> 00:10:58,240 (Calling) 255 00:10:58,324 --> 00:11:00,409 (Calling) 256 00:11:02,703 --> 00:11:03,913 - CHASE: Whoa! - MARSHALL: Nice. 257 00:11:03,996 --> 00:11:05,373 - SKYE: It looks just like them. - Aw. 258 00:11:05,456 --> 00:11:06,999 Cute! 259 00:11:07,083 --> 00:11:09,168 I know. Ace and Katie 260 00:11:09,251 --> 00:11:12,296 are my most amazing students. 261 00:11:12,380 --> 00:11:17,093 (Sighing) But my own piece is lost to the ages. (Sighing) 262 00:11:17,176 --> 00:11:19,261 Actually… 263 00:11:19,595 --> 00:11:21,680 (Gasping) Oh, my! 264 00:11:22,807 --> 00:11:25,393 I'm sorry, Francois. It kind of had a rough ride 265 00:11:25,476 --> 00:11:26,394 down the mountain. 266 00:11:26,477 --> 00:11:28,229 Sorry? Why? 267 00:11:28,312 --> 00:11:30,731 This is bold, original, 268 00:11:30,815 --> 00:11:32,817 truly a masterpiece! 269 00:11:32,900 --> 00:11:35,653 (Gasping) I am so talented! 270 00:11:35,736 --> 00:11:36,695 (Sighing) 271 00:11:36,779 --> 00:11:38,114 (All laughing) 272 00:11:38,197 --> 00:11:41,117 ♪ PAW PAW PAW PAW PAW PAW Patrol ♪ 273 00:11:45,079 --> 00:11:46,539 (Laughing, playing music) 274 00:11:46,622 --> 00:11:49,291 Luke Stars' new country hit sounds paw-some, pups. 275 00:11:49,375 --> 00:11:51,293 Remember to keep it bouncy! 276 00:11:51,377 --> 00:11:53,129 (Laughing) 277 00:11:53,212 --> 00:11:55,214 (Music continuing) 278 00:11:55,297 --> 00:11:58,175 Ooh, that's the perfect boot-scootin' beat. 279 00:11:58,259 --> 00:12:00,469 (Laughing) I'm so thrilled. 280 00:12:00,553 --> 00:12:03,556 Luke Stars asked me, his biggest fan, 281 00:12:03,639 --> 00:12:06,517 to organize his livestream concert out in the desert! 282 00:12:06,600 --> 00:12:08,227 - (Chiming) - (Gasping) Oh! 283 00:12:08,310 --> 00:12:10,187 And he's here. Come, Chickaletta. 284 00:12:10,271 --> 00:12:13,023 We must pick up our superstar guest from the train station. 285 00:12:13,107 --> 00:12:16,152 Pups, why don't you rehearse the song one more time? 286 00:12:16,235 --> 00:12:17,695 Two, three, four! 287 00:12:17,778 --> 00:12:19,864 (Playing music) 288 00:12:21,198 --> 00:12:23,284 (Wind blowing) 289 00:12:25,453 --> 00:12:27,538 (Beeping) 290 00:12:28,372 --> 00:12:30,458 (Beeping) 291 00:12:30,666 --> 00:12:33,461 Our pretend tumbleweed is fully functional. 292 00:12:33,544 --> 00:12:35,838 Helper robot high five. 293 00:12:35,921 --> 00:12:38,007 (Horn honking) 294 00:12:38,382 --> 00:12:40,759 Digi, Tal, I want you to meet 295 00:12:40,843 --> 00:12:43,429 the one and only Luke Stars. 296 00:12:43,846 --> 00:12:45,723 Luke, this is Digi and Tal, 297 00:12:45,806 --> 00:12:47,266 your robo-roadies. 298 00:12:47,349 --> 00:12:49,351 ♪ Nice to meet you ♪ 299 00:12:49,435 --> 00:12:51,520 Thanks for helping. 300 00:12:52,062 --> 00:12:55,316 His eyes and hat shine like stars. 301 00:12:55,399 --> 00:12:58,611 His voice is easy on my circuits. 302 00:12:58,694 --> 00:13:00,988 The stage and the props look so cool! 303 00:13:01,071 --> 00:13:03,449 I can see it now. Just as the moon rises, 304 00:13:03,532 --> 00:13:06,994 the tumbleweed opens, and I step out and sing my new tune, 305 00:13:07,077 --> 00:13:09,038 "Wild Desert Stars." 306 00:13:09,121 --> 00:13:11,081 - (Beeping) - TAL: Entryway open. 307 00:13:11,165 --> 00:13:12,625 Please step inside. 308 00:13:12,708 --> 00:13:14,335 It would be an honor for you to sing 309 00:13:14,418 --> 00:13:17,087 on our gyroscopic platform. 310 00:13:17,838 --> 00:13:18,797 (Beeping) 311 00:13:18,881 --> 00:13:20,966 (Laughing) 312 00:13:21,717 --> 00:13:23,219 (Laughing) 313 00:13:23,302 --> 00:13:24,595 The tumbleweed tumbles, 314 00:13:24,678 --> 00:13:28,349 but Luke is as level as he is loveable. 315 00:13:28,432 --> 00:13:32,645 What if the tumbleweed starts offstage and blows onto it? 316 00:13:32,728 --> 00:13:34,855 Then I pop out and sing. 317 00:13:36,190 --> 00:13:38,150 We can make a wind-generating unit. 318 00:13:38,234 --> 00:13:40,319 Also known as a fan. 319 00:13:43,656 --> 00:13:44,865 (Hammering) 320 00:13:44,949 --> 00:13:47,493 Time for a voice warmup, country style. 321 00:13:47,576 --> 00:13:49,662 ♪ Hee haw haw haw haw ♪ 322 00:13:49,745 --> 00:13:51,080 (Clearing throat) 323 00:13:51,163 --> 00:13:52,498 Is your throat a tad dry? 324 00:13:52,581 --> 00:13:55,376 I'll fetch some soothing tea. 325 00:13:56,627 --> 00:13:59,547 Luke Stars, we present a big fan 326 00:14:00,339 --> 00:14:02,424 from your newest fans. 327 00:14:02,508 --> 00:14:03,968 Ha! Ha-ha-ha-ha! 328 00:14:04,051 --> 00:14:06,136 This will blow you away. 329 00:14:06,220 --> 00:14:08,305 Ha! Ha! Ha! 330 00:14:09,098 --> 00:14:10,015 (Beeping) 331 00:14:10,099 --> 00:14:11,183 (Whirring loudly) 332 00:14:11,267 --> 00:14:13,060 (Gasping) 333 00:14:13,143 --> 00:14:15,145 - (Clanking) - (Grunting) Whoa! 334 00:14:15,229 --> 00:14:17,314 Help! 335 00:14:18,148 --> 00:14:20,526 - (Beeping) - I have the tea! 336 00:14:20,609 --> 00:14:22,111 Where's our star? 337 00:14:22,194 --> 00:14:24,321 Factoring in the fan's wind speed 338 00:14:24,405 --> 00:14:25,823 and the tumbleweed's dimensions, 339 00:14:25,906 --> 00:14:28,576 we calculate that Luke is… 340 00:14:28,993 --> 00:14:30,452 Way over there. 341 00:14:30,536 --> 00:14:33,080 (Gasping) Where is that? 342 00:14:34,582 --> 00:14:35,583 Where am I? 343 00:14:35,666 --> 00:14:37,751 I'd better call for help. 344 00:14:37,835 --> 00:14:39,545 (Yelping) Whoa! 345 00:14:39,628 --> 00:14:40,546 Ah! 346 00:14:40,629 --> 00:14:42,590 (Grunting) My phone! 347 00:14:42,673 --> 00:14:44,758 (Zapping) 348 00:14:45,718 --> 00:14:48,178 - (Pups laughing) - (Ringing) 349 00:14:48,262 --> 00:14:50,264 - (Beeping) - Hi, Mayor Goodway. 350 00:14:50,347 --> 00:14:51,891 All ready for the big concert? 351 00:14:51,974 --> 00:14:53,934 No. We have a big problem. 352 00:14:54,018 --> 00:14:57,271 Digi and Tal's ginormous fan blew Luke Stars away 353 00:14:57,354 --> 00:14:59,189 in the giant tumbleweed. 354 00:14:59,273 --> 00:15:01,650 Don't worry, Mayor. No star is too far. 355 00:15:01,734 --> 00:15:03,819 No pup is too small. 356 00:15:03,944 --> 00:15:05,446 (Beeping) 357 00:15:05,529 --> 00:15:08,240 PAW Patrol to the PAW Patroller! 358 00:15:08,324 --> 00:15:10,409 PUPS: Ryder needs us! 359 00:15:10,659 --> 00:15:12,745 Whoa! Whoa! Whoa! 360 00:15:12,953 --> 00:15:13,996 (Crashing) 361 00:15:14,079 --> 00:15:16,040 Whoa! Whoa! 362 00:15:16,123 --> 00:15:17,291 - Marshall! - Look out! 363 00:15:17,374 --> 00:15:18,542 Whoa! 364 00:15:18,626 --> 00:15:20,711 (Crashing) 365 00:15:21,295 --> 00:15:24,632 Now, that's what I call a drum roll. 366 00:15:24,715 --> 00:15:26,800 (All laughing) 367 00:15:26,884 --> 00:15:28,969 ♪ 368 00:15:33,933 --> 00:15:36,018 (Laughing) 369 00:15:39,563 --> 00:15:42,608 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 370 00:15:42,691 --> 00:15:43,859 Thanks, pups. 371 00:15:43,943 --> 00:15:45,903 Robo-Dog, take us to the desert. 372 00:15:45,986 --> 00:15:47,321 (Barking) 373 00:15:47,404 --> 00:15:49,490 (Beeping) 374 00:15:51,867 --> 00:15:53,494 - (Beeping) - Digi and Tal 375 00:15:53,577 --> 00:15:55,996 turned on a big fan, and it blew the giant tumbleweed 376 00:15:56,080 --> 00:15:57,623 - into the desert-- - DIGI: Oh, dear. 377 00:15:57,706 --> 00:15:58,999 RYDER: --with Luke Stars in it. 378 00:15:59,083 --> 00:16:01,001 - TAL: Uh-oh. - So, for this mission, 379 00:16:01,085 --> 00:16:02,586 - I'll need… - (Beeping) 380 00:16:02,670 --> 00:16:05,297 …Skye. Once we locate Luke and the tumbleweed, 381 00:16:05,381 --> 00:16:07,841 you'll use your hook to airlift it back to the stage 382 00:16:07,925 --> 00:16:08,926 in time for the concert. 383 00:16:09,009 --> 00:16:11,387 This puppy's got to fly! 384 00:16:11,470 --> 00:16:13,722 - And I'll need… Spy Chase. - (Beeping) 385 00:16:13,806 --> 00:16:16,767 You'll use your drone to speed up our search for Luke. 386 00:16:16,850 --> 00:16:19,019 Spy Chase is on the case. 387 00:16:19,103 --> 00:16:22,147 Alright. PAW Patrol is on a roll! 388 00:16:22,231 --> 00:16:23,232 (Pups barking) 389 00:16:23,315 --> 00:16:24,566 ♪ PAW Patrol ♪ 390 00:16:24,650 --> 00:16:27,111 ♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪ 391 00:16:28,696 --> 00:16:31,448 - (Barking, laughing) - ♪ Skye ♪ 392 00:16:31,532 --> 00:16:33,617 ♪ Go, go, go, go ♪ 393 00:16:33,951 --> 00:16:34,868 - ♪ Chase ♪ - (Barking) 394 00:16:34,952 --> 00:16:37,037 ♪ 395 00:16:41,041 --> 00:16:41,959 (Barking) 396 00:16:42,042 --> 00:16:44,128 ♪ Go, go, go, go ♪ 397 00:16:47,798 --> 00:16:49,883 (Siren wailing) 398 00:16:51,760 --> 00:16:52,678 (Siren wailing) 399 00:16:52,761 --> 00:16:54,847 ♪ 400 00:16:58,809 --> 00:17:00,269 ♪ I'm a little lost ♪ 401 00:17:00,352 --> 00:17:01,895 ♪ And I need a lot of luck ♪ 402 00:17:01,979 --> 00:17:04,064 ♪ Yodel-ay-hee-hoo ♪ 403 00:17:04,565 --> 00:17:05,649 (Siren wailing) 404 00:17:05,733 --> 00:17:07,026 Thank goodness you're here. 405 00:17:07,109 --> 00:17:09,153 The concert begins streaming soon. 406 00:17:09,236 --> 00:17:11,780 We'll start our star search now, Mayor Goodway. 407 00:17:11,864 --> 00:17:13,741 Where did the tumbleweed go? 408 00:17:13,824 --> 00:17:16,118 Our latest calculation indicates-- 409 00:17:16,201 --> 00:17:17,911 Probably that way. 410 00:17:17,995 --> 00:17:20,080 (Siren wailing) 411 00:17:20,706 --> 00:17:22,791 The PAW Patrol simply must find Luke 412 00:17:22,875 --> 00:17:24,334 before the concert starts. 413 00:17:24,418 --> 00:17:26,295 Who else can sing like him, 414 00:17:26,378 --> 00:17:27,504 dance like him, 415 00:17:27,588 --> 00:17:29,381 wear a hat like him? (gasping) 416 00:17:29,465 --> 00:17:32,134 There's only one Luke Stars. 417 00:17:32,593 --> 00:17:35,846 Unless we create another Luke Stars. 418 00:17:35,929 --> 00:17:38,223 A robo-Luke can fill in for the real Luke 419 00:17:38,307 --> 00:17:39,975 until the PAW Patrol finds him. 420 00:17:40,059 --> 00:17:42,144 Love it. 421 00:17:42,352 --> 00:17:44,438 (Beeping) 422 00:17:46,774 --> 00:17:48,859 (Clicking) 423 00:17:49,777 --> 00:17:52,029 Assembly complete. Ah. 424 00:17:53,072 --> 00:17:55,491 There. Now, it looks like Luke. 425 00:17:55,574 --> 00:17:58,452 Let's call it the Luke-alike. 426 00:17:58,535 --> 00:18:01,288 I downloaded Luke Stars' online videos. 427 00:18:01,371 --> 00:18:03,707 Now, our Luke-alike can sing and dance. 428 00:18:03,791 --> 00:18:05,876 Just push play. 429 00:18:06,460 --> 00:18:07,795 (Beeping, music playing) 430 00:18:07,878 --> 00:18:11,131 ♪ Do the pup slide, do the pup slide ♪ 431 00:18:14,760 --> 00:18:16,845 (Siren wailing) 432 00:18:17,304 --> 00:18:18,806 Chase, send your drone 433 00:18:18,889 --> 00:18:20,432 to the last signal Luke's phone made. 434 00:18:20,516 --> 00:18:21,433 Got it, Ryder. 435 00:18:21,517 --> 00:18:23,602 ♪ 436 00:18:26,605 --> 00:18:28,398 I'm entering the coordinates. 437 00:18:28,482 --> 00:18:29,983 (Barking) Drone! 438 00:18:30,067 --> 00:18:32,152 ♪ 439 00:18:36,448 --> 00:18:38,242 There's Luke's phone! 440 00:18:38,325 --> 00:18:40,869 The tumbleweed must have rolled that way! 441 00:18:40,953 --> 00:18:43,122 It must take something pretty big 442 00:18:43,205 --> 00:18:44,915 to knock over those cacti. 443 00:18:44,998 --> 00:18:47,751 Like a giant fake tumbleweed. Skye! 444 00:18:47,835 --> 00:18:49,044 Go ahead, Ryder. 445 00:18:49,128 --> 00:18:50,254 RYDER: I'm sending you coordinates 446 00:18:50,337 --> 00:18:51,672 for the tumbleweed's trail. 447 00:18:51,755 --> 00:18:54,174 Follow it, and we'll track it down here. 448 00:18:54,258 --> 00:18:57,177 Roger that. Heading there now. 449 00:19:00,139 --> 00:19:02,683 Mayor Goodway, we would like you to meet-- 450 00:19:02,766 --> 00:19:05,269 Luke! The PAW Patrol found you! 451 00:19:05,352 --> 00:19:07,354 That was fast, even for them. 452 00:19:07,437 --> 00:19:08,689 Error. Error. 453 00:19:08,772 --> 00:19:10,649 Not Luke. Luke-alike. 454 00:19:10,732 --> 00:19:12,025 Now that you mention it, 455 00:19:12,109 --> 00:19:13,944 he doesn't look like his healthy self. 456 00:19:14,027 --> 00:19:15,529 - Luke, how are you feeling? - (Beeping) 457 00:19:15,612 --> 00:19:16,947 Perfect, friend. 458 00:19:17,030 --> 00:19:18,574 I love to sing and dance. 459 00:19:18,657 --> 00:19:20,742 ♪ La la la la ♪ 460 00:19:20,826 --> 00:19:24,204 Oh, no. Something is seriously wrong with Luke's voice, 461 00:19:24,288 --> 00:19:26,373 and his lyrics. 462 00:19:27,457 --> 00:19:28,375 (Squawking) 463 00:19:28,458 --> 00:19:30,669 (Beeping, music playing) 464 00:19:30,752 --> 00:19:33,714 Luke, I'm sorry if I insulted you! 465 00:19:33,797 --> 00:19:36,216 Don't go! It's almost show time! 466 00:19:36,300 --> 00:19:38,385 ♪ 467 00:19:42,514 --> 00:19:43,807 LUKE: Help! 468 00:19:43,891 --> 00:19:45,142 (Gasping) Tumbleweed! 469 00:19:45,225 --> 00:19:46,810 It's headed for a ravine. 470 00:19:46,894 --> 00:19:48,228 I've got to stop it. 471 00:19:48,312 --> 00:19:50,397 (Barking) Hook. 472 00:19:51,481 --> 00:19:53,567 (Yelping) Help! 473 00:19:54,818 --> 00:19:56,904 ♪ Whoa oh oh oh oh oh ♪ 474 00:19:58,280 --> 00:19:59,823 Whew! Thanks, Skye. 475 00:19:59,907 --> 00:20:03,160 My tumbleweed nearly took a big tumble. 476 00:20:03,243 --> 00:20:06,288 SKYE: Ryder, I rescued Luke and saved the tumbleweed. 477 00:20:06,371 --> 00:20:07,915 Good job, Skye. Chase and I 478 00:20:07,998 --> 00:20:11,668 will meet you back at the concert stage. 479 00:20:14,087 --> 00:20:16,089 Hold on. What's that? 480 00:20:16,173 --> 00:20:18,258 It looks like a… 481 00:20:19,426 --> 00:20:21,136 Luke robot? 482 00:20:21,220 --> 00:20:22,721 Well, whatever he is, 483 00:20:22,804 --> 00:20:25,557 he could stand a dance lesson or two. (Laughing) 484 00:20:25,641 --> 00:20:29,019 Ryder, Mayor Goodway, Digi, and Tal are chasing a Luke robot! 485 00:20:29,102 --> 00:20:31,396 They're headed straight for a ravine! 486 00:20:31,480 --> 00:20:32,397 (Siren wailing) 487 00:20:32,481 --> 00:20:35,067 (Music playing from robot) 488 00:20:36,902 --> 00:20:38,278 CHASE: He's going to go over! 489 00:20:38,362 --> 00:20:41,240 Digi, Tal, can you slow down the Luke-alike? 490 00:20:41,323 --> 00:20:42,824 Negative. He is programmed 491 00:20:42,908 --> 00:20:45,619 to move to the tempo of whatever music he hears. 492 00:20:45,702 --> 00:20:47,955 So the music controls his speed? 493 00:20:48,038 --> 00:20:49,414 (Gasping) I've got an idea! 494 00:20:49,498 --> 00:20:51,208 - (Beeping) - Rubble, I need to play 495 00:20:51,291 --> 00:20:53,794 a slow jam as loud as you can. 496 00:20:53,877 --> 00:20:55,963 Got it! 497 00:20:56,672 --> 00:20:58,924 (Slower music playing) 498 00:21:01,927 --> 00:21:03,470 Chase, catch that bot. 499 00:21:03,553 --> 00:21:06,139 I'm on it. (Barking) Net! 500 00:21:06,223 --> 00:21:08,308 ♪ 501 00:21:12,020 --> 00:21:15,691 Phew! That was nearly the Luke-alike's last dance. 502 00:21:15,774 --> 00:21:17,150 - Good work, Chase. - (Beeping) 503 00:21:17,234 --> 00:21:19,736 Skye, fly Luke and his tumbleweed to the stage. 504 00:21:19,820 --> 00:21:22,281 We've got a concert to livestream. 505 00:21:22,364 --> 00:21:24,449 Let's take to the sky! 506 00:21:29,079 --> 00:21:30,956 We're ready to go live. 507 00:21:31,039 --> 00:21:32,624 Thank you, Ryder and the PAW Patrol, 508 00:21:32,708 --> 00:21:35,669 for saving Luke and his Luke-alike. 509 00:21:35,752 --> 00:21:37,879 You're welcome, Mayor. Whenever your tumbleweed 510 00:21:37,963 --> 00:21:39,506 takes away your superstar, 511 00:21:39,589 --> 00:21:41,508 just yelp for help. 512 00:21:41,591 --> 00:21:43,844 Three. Two. One! Hit it! 513 00:21:44,803 --> 00:21:48,974 Howdy to all you cowpokes and friendly folks watching at home. 514 00:21:49,057 --> 00:21:51,560 This is Luke Stars with his latest hit, 515 00:21:51,643 --> 00:21:53,687 "Wild Desert Stars." 516 00:21:53,770 --> 00:21:55,856 (music playing) 517 00:21:57,816 --> 00:21:59,901 ♪ On this long and dusty road ♪ 518 00:21:59,985 --> 00:22:02,237 ♪ So many miles from home ♪ 519 00:22:02,321 --> 00:22:06,074 ♪ Every tune I sing turns to the blues ♪ 520 00:22:06,158 --> 00:22:08,368 ♪ And though traveling is fun for me ♪ 521 00:22:08,452 --> 00:22:10,746 ♪ I sure could use some company ♪ 522 00:22:10,829 --> 00:22:14,499 ♪ To pass the time 'til I come home to you ♪ 523 00:22:15,334 --> 00:22:19,338 ♪ Then I look up at the wild, wild desert stars ♪ 524 00:22:21,048 --> 00:22:24,509 ♪ That keep me company the whole night through ♪ 525 00:22:24,593 --> 00:22:27,846 ♪ Whoa the wild, wild desert stars ♪ 526 00:22:29,056 --> 00:22:32,851 ♪ I just know that you're looking up at them too ♪ 527 00:22:32,934 --> 00:22:36,104 ♪ Whoa the wild, wild desert stars ♪ 528 00:22:36,188 --> 00:22:39,524 ♪ Will get me through and back to you ♪ 529 00:22:41,026 --> 00:22:43,111 ♪ 530 00:22:43,161 --> 00:22:47,711 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.