All language subtitles for PAW Patrol s10e19e20 Stop the Falling Space Junk.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,041 --> 00:00:04,000 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,041 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:06,041 --> 00:00:08,583 ♪ Whenever there's a problem ♪ 4 00:00:08,583 --> 00:00:10,708 ♪ Round Adventure Bay ♪ 5 00:00:10,708 --> 00:00:12,833 ♪ Ryder and his team of pups ♪ 6 00:00:12,833 --> 00:00:14,583 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:14,583 --> 00:00:17,875 ♪ Marshall, Rubble, Chase, Rocky, Zuma, Skye ♪ 8 00:00:17,875 --> 00:00:19,333 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 9 00:00:19,333 --> 00:00:21,666 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 10 00:00:21,666 --> 00:00:23,875 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 11 00:00:23,875 --> 00:00:25,916 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 12 00:00:25,916 --> 00:00:27,833 ♪ We'll be there on the double ♪ 13 00:00:27,833 --> 00:00:30,250 ♪ No job is too big, no pup is too small ♪ 14 00:00:30,250 --> 00:00:32,958 ♪ PAW Patrol, we're on a roll ♪ 15 00:00:32,958 --> 00:00:36,458 ♪ So here we go, PAW Patrol, whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:36,458 --> 00:00:39,291 ♪ PAW Patrol, whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 17 00:00:39,291 --> 00:00:40,333 (Barking) 18 00:00:46,500 --> 00:00:50,583 ROBOTIC VOICE: And over here is the brightest star in the sky. 19 00:00:50,583 --> 00:00:53,083 It's called Sirius. 20 00:00:53,083 --> 00:00:55,125 Nicknamed the Dog Star. 21 00:00:55,125 --> 00:00:57,083 - Paw-some! - Our own star? 22 00:00:57,083 --> 00:00:59,375 - Cool! - Wow, Digi and Tal. 23 00:00:59,375 --> 00:01:02,583 You're good neighbors and super stargazers. 24 00:01:02,583 --> 00:01:04,291 Bing! As good neighbors, 25 00:01:04,291 --> 00:01:07,791 Tal and I are programmed to help in any way we can. 26 00:01:09,458 --> 00:01:11,583 Ooh, shooting stars. 27 00:01:11,583 --> 00:01:12,875 Let's make wishes. 28 00:01:12,875 --> 00:01:14,125 BOTH: Hmm. 29 00:01:14,125 --> 00:01:16,416 I wish I could go cloud-surfing. 30 00:01:16,416 --> 00:01:18,333 How about you, Digi and Tal? 31 00:01:18,333 --> 00:01:19,416 DIGI: Hmm? 32 00:01:19,416 --> 00:01:21,750 What is a wish? 33 00:01:21,750 --> 00:01:23,541 It's something you really want. 34 00:01:23,541 --> 00:01:25,458 And when we see a shooting star, 35 00:01:25,458 --> 00:01:27,083 it's fun to make a wish on it. 36 00:01:28,333 --> 00:01:31,375 Like, I wish I could be an acrobat. 37 00:01:31,375 --> 00:01:33,875 Or at least not fall down so much. 38 00:01:33,875 --> 00:01:35,750 And I wish for lots of wishes, 39 00:01:35,750 --> 00:01:39,833 'cause I can't decide if I want a burger or a liver pop 40 00:01:39,833 --> 00:01:42,916 - or a bacon chew toy. - (All laughing) 41 00:01:42,916 --> 00:01:46,541 Scanning knowledge base for what kids wish for. 42 00:01:46,541 --> 00:01:49,666 Bing! I wish for a pony. 43 00:01:49,666 --> 00:01:50,958 That's a great first wish. 44 00:01:50,958 --> 00:01:53,416 - Ponies are so cute. - Cool wish. 45 00:01:53,416 --> 00:01:56,750 A pony's fun, but why would a robot want one? 46 00:01:56,750 --> 00:01:59,416 I do not know. What do you do with a pony? 47 00:01:59,416 --> 00:02:01,833 (Laughing) You can ride a pony. 48 00:02:01,833 --> 00:02:03,166 And give it hugs. 49 00:02:03,166 --> 00:02:05,250 And feed it carrots, too. 50 00:02:05,250 --> 00:02:08,291 Duly noted. Oh, look. A pony. 51 00:02:08,291 --> 00:02:10,916 I'm without a carrot to offer, pony, 52 00:02:10,916 --> 00:02:12,666 but hopefully, this will do. 53 00:02:12,666 --> 00:02:15,208 Um, Digi, that's not a pony. 54 00:02:15,208 --> 00:02:16,666 That's my ATV. 55 00:02:16,666 --> 00:02:20,625 Oh. It was lacking a tail and a mane. 56 00:02:20,625 --> 00:02:22,750 Well, I know what I wish for-- 57 00:02:22,750 --> 00:02:25,125 a way cleaner pup house. 58 00:02:25,125 --> 00:02:26,625 I've collected all that stuff, 59 00:02:26,625 --> 00:02:29,958 but I don't know what to recycle it into. 60 00:02:29,958 --> 00:02:34,041 Whoa! Check out all those shooting stars! 61 00:02:34,041 --> 00:02:35,666 It's a wish-apalooza. 62 00:02:37,041 --> 00:02:39,583 Correction. Those are not stars. 63 00:02:39,583 --> 00:02:41,041 Those light streaks are made by... 64 00:02:41,041 --> 00:02:42,791 BOTH: Space junk. 65 00:02:42,791 --> 00:02:45,583 DIGI: Space junk is pieces of old satellites and rockets 66 00:02:45,583 --> 00:02:46,833 that orbit the Earth. 67 00:02:46,833 --> 00:02:48,958 And someday, it all may fall. 68 00:02:48,958 --> 00:02:51,291 So space junk could land here? 69 00:02:51,291 --> 00:02:53,666 Or somewhere else, which could cause damage 70 00:02:53,666 --> 00:02:55,250 to people or animals. 71 00:02:55,250 --> 00:02:57,125 Or robots. Uh. 72 00:02:57,125 --> 00:03:01,250 Too bad we can't rig up some kind of space vacuum. 73 00:03:01,250 --> 00:03:02,875 That's a great idea, Rocky, 74 00:03:02,875 --> 00:03:05,250 but to make it and launch it into space, 75 00:03:05,250 --> 00:03:07,250 we'd need some high-tech help. 76 00:03:07,250 --> 00:03:09,416 Help? That is our mission. 77 00:03:09,416 --> 00:03:14,541 ♪ 78 00:03:14,541 --> 00:03:18,125 Our high-tech solution to space junk is complete. 79 00:03:18,125 --> 00:03:21,083 Tal, you may activate the launch sequence 80 00:03:21,083 --> 00:03:23,666 for the Space Sucker 3,000. 81 00:03:23,666 --> 00:03:25,208 I already have. 82 00:03:25,208 --> 00:03:27,125 Three, two, one, liftoff. 83 00:03:27,125 --> 00:03:28,166 (Dinging) 84 00:03:31,791 --> 00:03:35,541 (Sucking) 85 00:03:37,125 --> 00:03:40,375 The Space Sucker is working exactly as we planned, 86 00:03:40,375 --> 00:03:43,500 clearing the sky of space junk for our neighbors. 87 00:03:43,500 --> 00:03:46,500 (Sucking) 88 00:03:46,500 --> 00:03:47,541 (Popping) 89 00:03:50,291 --> 00:03:54,041 Oops. Our Space Sucker has sucked too much. 90 00:03:54,041 --> 00:03:57,625 Affirmative. Calling Ryder for puppy-provided assistance. 91 00:04:00,833 --> 00:04:04,583 (Grunting) I got to build something with all this stuff, 92 00:04:04,583 --> 00:04:06,250 or I won't have room to sleep. 93 00:04:06,250 --> 00:04:07,916 (Ringing) 94 00:04:07,916 --> 00:04:09,791 - (Beeping) - RYDER: Hi, Digi and Tal. 95 00:04:09,791 --> 00:04:11,625 Have you been looking at the stars again? 96 00:04:11,625 --> 00:04:13,250 No. Our new invention, 97 00:04:13,250 --> 00:04:16,416 an orbiting vacuum to clean up space junk. 98 00:04:16,416 --> 00:04:17,583 How's it working? 99 00:04:17,583 --> 00:04:20,375 Well, it succeeded in its task, 100 00:04:20,375 --> 00:04:22,125 but now, it's taken in so much junk, 101 00:04:22,125 --> 00:04:25,333 its debris bag overfilled and fell off. 102 00:04:25,333 --> 00:04:27,083 Now, it's headed towards.... 103 00:04:27,083 --> 00:04:29,458 TAL: Bleep-boop-beep. Foggy Bottom. 104 00:04:29,458 --> 00:04:32,041 Uh-oh. How soon do you think it'll crash? 105 00:04:32,041 --> 00:04:35,083 Bleep. T minus pretty soon. 106 00:04:35,083 --> 00:04:36,916 Don't worry. We're on the way. 107 00:04:36,916 --> 00:04:39,625 No falling space trash bag is too dangerous. 108 00:04:39,625 --> 00:04:41,333 No pup is too small. 109 00:04:41,333 --> 00:04:43,125 (Beeping) 110 00:04:43,125 --> 00:04:45,625 PAW Patrol to the Lookout! 111 00:04:45,625 --> 00:04:48,125 PUPS: Ryder needs us! 112 00:04:48,125 --> 00:04:49,625 Whoa! Whoa! Whoa! 113 00:04:49,625 --> 00:04:51,666 (Barking, laughing) 114 00:04:51,666 --> 00:04:53,041 - Marshall! - Look out! 115 00:04:53,041 --> 00:04:54,041 Whoa! Whoa! Whoa! 116 00:04:54,041 --> 00:04:55,416 (Crashing) 117 00:04:55,416 --> 00:04:57,125 Marshall to Mission Control. 118 00:04:57,125 --> 00:04:58,916 This pup has landed. 119 00:04:58,916 --> 00:04:59,916 (All laughing) 120 00:04:59,916 --> 00:05:09,875 ♪ 121 00:05:10,833 --> 00:05:11,875 (Dinging) 122 00:05:15,416 --> 00:05:18,375 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 123 00:05:18,375 --> 00:05:20,416 - (Beeping) - Thanks for hurrying, pups. 124 00:05:20,416 --> 00:05:22,708 We've got to stop a bag of falling space junk 125 00:05:22,708 --> 00:05:24,708 from crashing into Foggy Bottom. 126 00:05:24,708 --> 00:05:28,000 A bag of space junk? How'd that happen? 127 00:05:28,000 --> 00:05:29,791 Greetings, Ryder and pups. 128 00:05:29,791 --> 00:05:32,958 Please know that Tal and I are ready to help fix 129 00:05:32,958 --> 00:05:36,875 - our Space Sucker 3,000 oops-y. - (Beeping) 130 00:05:36,875 --> 00:05:39,750 Thanks, Digi and Tal. We'll meet you at your launch site. 131 00:05:39,750 --> 00:05:43,000 So, for this mission, I'll need... Skye. 132 00:05:43,000 --> 00:05:44,708 - (Beeping) - You'll fly your copter 133 00:05:44,708 --> 00:05:47,416 extra high and try to grab the big falling bag, 134 00:05:47,416 --> 00:05:49,791 and I think I know a way to give you a boost. 135 00:05:49,791 --> 00:05:53,083 This puppy's got to fly super high! 136 00:05:53,083 --> 00:05:55,500 But we need to make sure everybody in Foggy Bottom 137 00:05:55,500 --> 00:05:56,708 stays safe, too, 138 00:05:56,708 --> 00:05:59,000 so I'll also need Chase. 139 00:05:59,000 --> 00:06:00,833 - (Beeping) - You'll use your megaphone 140 00:06:00,833 --> 00:06:04,041 to warn Mayor Humdinger and his kitties to leave the area. 141 00:06:04,041 --> 00:06:06,500 Chase is on the space junk case. 142 00:06:06,500 --> 00:06:09,541 Alright. PAW Patrol is on a roll! 143 00:06:09,541 --> 00:06:12,125 (Barking, howling) 144 00:06:13,708 --> 00:06:15,250 ♪ PAW Patrol ♪ 145 00:06:15,250 --> 00:06:18,541 (Barking) Whoo-hoo! 146 00:06:18,541 --> 00:06:19,541 ♪ PAW Patrol ♪ 147 00:06:19,541 --> 00:06:20,583 (Laughing) 148 00:06:20,583 --> 00:06:21,583 (Barking) 149 00:06:21,583 --> 00:06:23,875 ♪ Go, go, go, go ♪ 150 00:06:23,875 --> 00:06:29,041 ♪ 151 00:06:29,041 --> 00:06:30,833 (Barking, laughing) 152 00:06:30,833 --> 00:06:34,541 ♪ Skye, go, go, go, go ♪ 153 00:06:34,541 --> 00:06:37,750 ♪ Go, go, go, go, go, go ♪ 154 00:06:37,750 --> 00:06:39,166 ♪ PAW Patrol ♪ 155 00:06:39,166 --> 00:06:42,875 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 156 00:06:42,875 --> 00:06:43,875 ♪ Chase ♪ 157 00:06:43,875 --> 00:06:45,375 (Barking) 158 00:06:45,375 --> 00:06:50,166 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 159 00:06:50,166 --> 00:06:52,458 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 160 00:06:55,875 --> 00:06:58,458 (Siren wailing) 161 00:06:58,458 --> 00:07:00,458 ♪ 162 00:07:14,041 --> 00:07:15,333 (Siren wailing) 163 00:07:15,333 --> 00:07:17,208 Digi, Tal, we need your launch pad 164 00:07:17,208 --> 00:07:19,708 to boost Skye's copter really high. 165 00:07:21,916 --> 00:07:22,958 (Beeping) 166 00:07:26,458 --> 00:07:29,666 Um, I've never been spring-launched before. 167 00:07:29,666 --> 00:07:32,833 I'm not going all the way to outer space, am I? 168 00:07:32,833 --> 00:07:36,458 Good point. Tal, adjust the tension to fling Skye 169 00:07:36,458 --> 00:07:39,791 just high enough to snag the falling space junk bag. 170 00:07:39,791 --> 00:07:42,583 (Beeping) 171 00:07:42,583 --> 00:07:46,416 Done. Three, two, one, liftoff. 172 00:07:46,416 --> 00:07:48,083 Oh! 173 00:07:49,250 --> 00:07:51,958 Whee! 174 00:07:51,958 --> 00:07:53,666 - It worked! - Yay. 175 00:07:53,666 --> 00:07:56,500 Chase, let's get to Foggy Bottom, fast. 176 00:07:56,500 --> 00:07:57,500 (Siren wailing) 177 00:07:57,500 --> 00:07:59,125 Perhaps we should go help them. 178 00:08:01,125 --> 00:08:03,208 Ryder, I think I'm high enough now 179 00:08:03,208 --> 00:08:04,833 to catch that falling bag, 180 00:08:04,833 --> 00:08:06,416 if I can find it. 181 00:08:06,416 --> 00:08:07,875 (Barking) Goggles. 182 00:08:11,041 --> 00:08:12,416 (Siren wailing) 183 00:08:12,416 --> 00:08:13,875 Mayor Humdinger, kitties, 184 00:08:13,875 --> 00:08:16,375 you need to leave Foggy Bottom right now! 185 00:08:16,375 --> 00:08:18,125 There's a big bag of space junk 186 00:08:18,125 --> 00:08:20,125 falling right toward your lair! 187 00:08:20,125 --> 00:08:22,916 A falling space bag? Ha! 188 00:08:22,916 --> 00:08:25,458 You'll need to come up with better ridiculous stories 189 00:08:25,458 --> 00:08:28,458 - to make me leave my lair. - But it's true! 190 00:08:28,458 --> 00:08:32,333 You just want to move into my beautiful hum sweet home. 191 00:08:32,333 --> 00:08:33,916 Never. Huh! 192 00:08:34,958 --> 00:08:36,708 (Slamming) 193 00:08:36,708 --> 00:08:38,666 Digi, Tal, glad you're here. 194 00:08:38,666 --> 00:08:40,708 Mayor Humdinger won't leave. 195 00:08:40,708 --> 00:08:43,875 Right. What'll happen if that space junk hits his lair? 196 00:08:43,875 --> 00:08:47,708 By my calculations, it will be ka-boom. (Alarm buzzing) 197 00:08:47,708 --> 00:08:51,250 The space bag is so heavy and falling so far, 198 00:08:51,250 --> 00:08:54,250 it will likely crush that rock house like... 199 00:08:54,250 --> 00:08:55,416 That. 200 00:08:55,416 --> 00:08:57,000 (Barking) Megaphone! 201 00:08:58,333 --> 00:09:00,250 Mayor Humdinger, kitties, 202 00:09:00,250 --> 00:09:01,541 you're not safe in there. 203 00:09:01,541 --> 00:09:03,166 Please come out. 204 00:09:04,958 --> 00:09:07,125 SKYE: Space junk bag spotted. 205 00:09:07,125 --> 00:09:08,333 (Barking) Grabber. 206 00:09:10,958 --> 00:09:14,416 Got it! Whoa! 207 00:09:14,416 --> 00:09:17,500 Going to need full power to stop it! (Grunting) 208 00:09:17,500 --> 00:09:19,208 - Whoa! - (Ripping) 209 00:09:19,208 --> 00:09:21,791 Oh, no! The bag was too heavy and ripped. 210 00:09:21,791 --> 00:09:23,458 I'll try to slow it down. 211 00:09:23,458 --> 00:09:25,333 (Clanking) 212 00:09:25,333 --> 00:09:27,583 Try to catch the space junk, Tal. 213 00:09:27,583 --> 00:09:29,125 Chase, use your launcher 214 00:09:29,125 --> 00:09:31,625 to knock some of the space junk away from the lair. 215 00:09:31,625 --> 00:09:33,333 (Barking) Launcher! 216 00:09:36,541 --> 00:09:38,541 (Clanking) 217 00:09:38,541 --> 00:09:40,416 There's too much of it, Ryder! 218 00:09:40,416 --> 00:09:42,375 We've got to save the mayor's lair. 219 00:09:42,375 --> 00:09:44,708 - (Beeping) - Rocky, come to Foggy Bottom. 220 00:09:44,708 --> 00:09:46,666 I need you to make something to protect the lair 221 00:09:46,666 --> 00:09:48,125 from the falling space junk. 222 00:09:48,125 --> 00:09:51,125 Don't lose it. Reuse it. 223 00:09:51,125 --> 00:09:52,916 Oh! I've got an idea! 224 00:09:52,916 --> 00:09:54,083 I'm on my way. 225 00:09:54,083 --> 00:09:55,291 (Thumping, kitties meowing) 226 00:09:55,291 --> 00:09:57,166 They're fake sounds, kitties. 227 00:09:57,166 --> 00:09:59,583 Ryder's trying to scare us out of here. 228 00:09:59,583 --> 00:10:00,791 (Thumping, kitties meowing) 229 00:10:00,791 --> 00:10:01,833 Probably. 230 00:10:03,083 --> 00:10:05,875 Your prank has gone far enough, Ryder! 231 00:10:05,875 --> 00:10:07,875 We both know there's no-- Ah! 232 00:10:07,875 --> 00:10:09,541 Space junk! Ah! 233 00:10:09,541 --> 00:10:13,375 The sky is falling! The sky is falling! 234 00:10:13,375 --> 00:10:16,416 I need my metal top hat! 235 00:10:16,416 --> 00:10:20,166 (Clanking) 236 00:10:20,166 --> 00:10:21,875 DIGI: Skye's slowing it down. 237 00:10:21,875 --> 00:10:24,333 Tal, calculate the bag's weight. 238 00:10:24,333 --> 00:10:27,125 TAL: Blip-bloop-bleep. It is super heavy. 239 00:10:27,125 --> 00:10:28,875 (Clanking) 240 00:10:28,875 --> 00:10:30,291 Thanks for hurrying, Rocky, 241 00:10:30,291 --> 00:10:32,041 but can you build something really fast? 242 00:10:32,041 --> 00:10:33,666 I already have. 243 00:10:33,666 --> 00:10:39,666 ♪ 244 00:10:39,666 --> 00:10:40,750 (Barking) Claw! 245 00:10:40,750 --> 00:10:46,208 ♪ 246 00:10:46,208 --> 00:10:48,666 It's a huge air cushion that'll soften the landing 247 00:10:48,666 --> 00:10:50,166 of the space junk bag. 248 00:10:50,166 --> 00:10:52,250 I'll just fill it full of air. 249 00:10:53,666 --> 00:10:55,583 (Barking) Vacuum, reverse! 250 00:10:55,583 --> 00:10:56,958 (Whirring) 251 00:10:56,958 --> 00:11:00,083 Ryder, the space junk bag is almost there. 252 00:11:01,708 --> 00:11:04,458 Impact is precisely really soon. 253 00:11:04,458 --> 00:11:10,833 ♪ 254 00:11:10,833 --> 00:11:12,916 (Air hissing) 255 00:11:12,916 --> 00:11:15,625 (Kitties meowing, Mayor Humdinger moaning) 256 00:11:18,000 --> 00:11:19,958 Ryder and PAW Patrol, 257 00:11:19,958 --> 00:11:22,791 thanks for fixing our good neighbor goof-up. 258 00:11:22,791 --> 00:11:25,750 Whenever your space junk bag gets too heavy to handle, 259 00:11:25,750 --> 00:11:27,250 just yelp for help. 260 00:11:27,250 --> 00:11:29,083 I even had enough spare parts left 261 00:11:29,083 --> 00:11:30,541 to make your wish come true. 262 00:11:30,541 --> 00:11:31,875 (Horse neighing) 263 00:11:31,875 --> 00:11:34,041 So that's a pony. 264 00:11:34,041 --> 00:11:36,041 (Neighing) 265 00:11:36,041 --> 00:11:37,666 Oh, oh, me next. 266 00:11:37,666 --> 00:11:39,708 (Ryder, pups laughing) 267 00:11:46,333 --> 00:11:48,375 What time is this? 268 00:11:48,375 --> 00:11:50,083 Uh, 12 o'clock? 269 00:11:50,083 --> 00:11:53,916 - (Dinging) - Right. How about now? 270 00:11:53,916 --> 00:11:56,125 - Three o'clock. - (Dinging) 271 00:11:56,125 --> 00:12:00,166 Great, but can you tell me what time this is? 272 00:12:00,166 --> 00:12:05,625 ♪ 273 00:12:05,625 --> 00:12:07,375 It's treat time! 274 00:12:07,375 --> 00:12:08,625 - (Dinging) - (Laughing) 275 00:12:08,625 --> 00:12:10,583 My favorite time of the day. 276 00:12:11,958 --> 00:12:15,750 Oh, Mayor Goodway is always out-mayor-ing me. 277 00:12:15,750 --> 00:12:18,375 If only I knew what she's going to do next, 278 00:12:18,375 --> 00:12:20,083 I could do it first. 279 00:12:20,083 --> 00:12:22,750 Then I'd out-mayor her! 280 00:12:22,750 --> 00:12:24,375 (Meowing) 281 00:12:24,375 --> 00:12:26,541 So, does anyone have any ideas 282 00:12:26,541 --> 00:12:30,166 on how I can spy on Adventure Bay? 283 00:12:30,166 --> 00:12:31,250 - (Meowing) - (Clicking, springing) 284 00:12:31,250 --> 00:12:32,333 - Oh! - (Dinging) 285 00:12:32,333 --> 00:12:35,291 Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! 286 00:12:35,291 --> 00:12:36,375 - (Dinging) - (Gasping) 287 00:12:36,375 --> 00:12:38,875 That's it! That's what I'll do! 288 00:12:38,875 --> 00:12:40,375 (Laughing) 289 00:12:40,375 --> 00:12:42,875 (Meowing) 290 00:12:42,875 --> 00:12:47,000 I'm thrilled to announce the start of Adventure Bay Fun Days! 291 00:12:47,000 --> 00:12:48,916 - (Chickaletta squawking) - We'll be having fun events, 292 00:12:48,916 --> 00:12:52,375 activities, and everyone is invited. 293 00:12:52,375 --> 00:12:53,416 Alright! 294 00:12:53,416 --> 00:12:54,833 That sounds like fun. 295 00:12:54,833 --> 00:12:58,208 And in honor of Adventure Day Fun Days, 296 00:12:58,208 --> 00:13:02,375 Mayor Humdinger has donated a Foggy Bottom friendship gift 297 00:13:02,375 --> 00:13:04,750 of a new Town Square clock. 298 00:13:04,750 --> 00:13:06,416 Yeah, yeah, blah, blah, blah. 299 00:13:06,416 --> 00:13:08,083 (Snickering) 300 00:13:08,083 --> 00:13:09,125 (Meowing) 301 00:13:10,791 --> 00:13:12,916 (Crowd gasping) 302 00:13:12,916 --> 00:13:14,375 (Clanking) 303 00:13:14,375 --> 00:13:17,541 Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! 304 00:13:17,541 --> 00:13:20,166 (Laughing) 305 00:13:23,375 --> 00:13:24,583 PUPS: Two o'clock! 306 00:13:24,583 --> 00:13:25,625 (Dinging) 307 00:13:26,666 --> 00:13:27,916 PUPS: Four o'clock. 308 00:13:27,916 --> 00:13:30,250 - (Dinging) - Reading clocks rocks. 309 00:13:30,250 --> 00:13:32,541 (Laughing) 310 00:13:32,541 --> 00:13:35,750 Time to give this cuckoo its real mission-- 311 00:13:35,750 --> 00:13:38,875 to keep its camera eyes and microphone ears 312 00:13:38,875 --> 00:13:41,708 on what's going on in Adventure Bay. 313 00:13:41,708 --> 00:13:42,750 (Beeping) 314 00:13:42,750 --> 00:13:44,875 (Clanking) 315 00:13:44,875 --> 00:13:46,291 Cuckoo! Cuckoo! 316 00:13:49,041 --> 00:13:50,500 (Snickering) 317 00:13:50,500 --> 00:13:52,916 (Beeping) 318 00:13:52,916 --> 00:13:54,916 (Snickering) 319 00:13:54,916 --> 00:13:56,250 (Gasping) There she goes. 320 00:13:56,250 --> 00:13:57,875 Let's follow her. 321 00:13:57,875 --> 00:14:04,541 ♪ 322 00:14:04,541 --> 00:14:08,541 Mmm! Those smell muffin-licious. 323 00:14:08,541 --> 00:14:10,166 MR. PORTER: Thanks, Mayor Goodway. 324 00:14:10,166 --> 00:14:12,125 I'm just setting this batch out to cool. 325 00:14:12,125 --> 00:14:14,958 Then I'll bring them over to Town Square for everyone. 326 00:14:14,958 --> 00:14:18,250 Wonderful, and I have another Fun Days surprise. 327 00:14:18,250 --> 00:14:22,500 Travelling Travis is coming to give us free balloon rides! 328 00:14:22,500 --> 00:14:24,125 Ha! I heard that. 329 00:14:24,125 --> 00:14:27,000 Now, I can be first in line for a balloon ride. 330 00:14:27,000 --> 00:14:30,208 In the meantime, I'll keep this cuckoo circling the area 331 00:14:30,208 --> 00:14:32,666 until Mr. Porter goes back inside. 332 00:14:32,666 --> 00:14:36,041 Then we can grab one or two or all of those muffins. 333 00:14:36,041 --> 00:14:39,125 I mean, they're free. Right, kitties? 334 00:14:39,125 --> 00:14:40,833 (Meowing) 335 00:14:40,833 --> 00:14:43,833 Ah! Why do I ask you anything? 336 00:14:43,833 --> 00:14:49,333 ♪ 337 00:14:49,333 --> 00:14:52,333 Okay, cuckoo. Grab those muffins. 338 00:14:54,291 --> 00:14:58,416 (Sniffing) Do I smell blueberry muffins? 339 00:15:00,875 --> 00:15:02,916 Hmm. Chocolate chip, maybe? 340 00:15:02,916 --> 00:15:05,375 This calls for a closer smell. 341 00:15:05,375 --> 00:15:07,458 I mean, look. 342 00:15:09,250 --> 00:15:12,375 - CUCKOO: Cuckoo! Cuckoo! - Ah! Hmm. 343 00:15:12,375 --> 00:15:14,416 - (Mayor Humdinger groaning) - Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! 344 00:15:14,416 --> 00:15:17,166 Uh-oh! I've lost control of my cuckoo! 345 00:15:17,166 --> 00:15:19,458 - Ah! - Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! 346 00:15:19,458 --> 00:15:21,166 - Ah! - Cuckoo! Cuckoo! 347 00:15:21,166 --> 00:15:22,208 Cuckoo! Cuckoo! 348 00:15:24,375 --> 00:15:25,416 Crikey! 349 00:15:26,541 --> 00:15:29,166 (Grunting) 350 00:15:29,166 --> 00:15:33,375 Help! I won't be able to hold on when it's half past the hour! 351 00:15:33,375 --> 00:15:35,500 And that's in five minutes! 352 00:15:35,500 --> 00:15:36,500 (Clanking) 353 00:15:36,500 --> 00:15:38,541 Make that four minutes! 354 00:15:38,541 --> 00:15:40,666 Hang on, Travelling Travis! 355 00:15:40,666 --> 00:15:42,541 I'm calling the PAW Patrol! 356 00:15:42,541 --> 00:15:43,583 (Beeping) 357 00:15:45,166 --> 00:15:46,875 That one's tricky. 358 00:15:46,875 --> 00:15:50,916 Chase has paws on six and on half past the hour. 359 00:15:50,916 --> 00:15:52,666 Hmm. (Gasping) 6:30! 360 00:15:52,666 --> 00:15:53,916 - (Dinging) - Right. 361 00:15:55,666 --> 00:15:56,666 My turn! 362 00:15:56,666 --> 00:15:58,041 (Ringing) 363 00:15:58,041 --> 00:16:00,208 - (Beeping) - Ryder, Travelling Travis 364 00:16:00,208 --> 00:16:02,291 is hanging from the new cuckoo clock 365 00:16:02,291 --> 00:16:03,916 that Mayor Humdinger gave us. 366 00:16:03,916 --> 00:16:05,333 - Oh! - Cuckoo! Cuckoo! 367 00:16:05,333 --> 00:16:08,083 And the cuckoo is flying all over the place! 368 00:16:08,083 --> 00:16:10,791 On it, Mayor Goodway. No cuckoo bird is too fast. 369 00:16:10,791 --> 00:16:12,791 No pup is too small. 370 00:16:12,791 --> 00:16:14,625 (Beeping) 371 00:16:14,625 --> 00:16:16,916 PAW Patrol to the Lookout! 372 00:16:16,916 --> 00:16:19,541 PUPS: Ryder needs us! 373 00:16:19,541 --> 00:16:21,375 Whoa! Whoa! Whoa! 374 00:16:21,375 --> 00:16:23,416 (Barking) 375 00:16:23,416 --> 00:16:24,750 - Marshall! - Look out! 376 00:16:24,750 --> 00:16:26,916 Whoa! (Crashing) 377 00:16:26,916 --> 00:16:29,166 (Laughing) What time is that supposed to be? 378 00:16:29,166 --> 00:16:32,041 Uh... time to help Ryder? 379 00:16:32,041 --> 00:16:33,458 - (Dinging) - (All laughing) 380 00:16:33,458 --> 00:16:43,125 ♪ 381 00:16:44,083 --> 00:16:45,125 (Dinging) 382 00:16:48,541 --> 00:16:51,625 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 383 00:16:51,625 --> 00:16:54,291 - (Beeping) - That was fast. Thanks, pups. 384 00:16:54,291 --> 00:16:57,833 Mayor Humdinger's cuckoo clock gift seems to be malfunctioning. 385 00:16:57,833 --> 00:17:01,250 The bird from the clock flew off and is now causing trouble. 386 00:17:01,250 --> 00:17:02,958 TRAVELLING TRAVIS: Three minutes! 387 00:17:02,958 --> 00:17:06,000 And now, Travelling Travis is hanging off the clock. 388 00:17:06,000 --> 00:17:08,875 So, for this mission, I'll need Marshall. 389 00:17:08,875 --> 00:17:10,500 - (Beeping) - You'll use your ladder 390 00:17:10,500 --> 00:17:12,500 to help Travelling Travis down. 391 00:17:12,500 --> 00:17:14,125 I'm fired up. 392 00:17:14,125 --> 00:17:15,666 - And Skye. - (Beeping) 393 00:17:15,666 --> 00:17:17,333 I'll need you to use your copter 394 00:17:17,333 --> 00:17:19,750 to catch up with the cuckoo bird and stop it. 395 00:17:19,750 --> 00:17:22,666 (Barking) Let's take to the sky! 396 00:17:22,666 --> 00:17:25,708 Alright. PAW Patrol is on a roll! 397 00:17:25,708 --> 00:17:28,041 (Barking, howling) 398 00:17:29,875 --> 00:17:31,416 ♪ PAW Patrol ♪ 399 00:17:31,416 --> 00:17:34,708 Whoa! Whoa! Whoa! 400 00:17:34,708 --> 00:17:35,708 ♪ PAW Patrol ♪ 401 00:17:35,708 --> 00:17:36,750 Whoa! 402 00:17:36,750 --> 00:17:40,041 (Barking) Whoo-hoo! 403 00:17:40,041 --> 00:17:41,666 (Laughing, barking) 404 00:17:41,666 --> 00:17:46,750 ♪ 405 00:17:46,750 --> 00:17:48,000 - Whoa! - ♪ Marshall ♪ 406 00:17:48,000 --> 00:17:49,500 (Barking) 407 00:17:49,500 --> 00:17:53,875 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 408 00:17:53,875 --> 00:17:54,875 ♪ PAW Patrol ♪ 409 00:17:54,875 --> 00:17:57,041 ♪ Go, go, go, go ♪ 410 00:17:57,041 --> 00:17:58,041 (Laughing) 411 00:17:58,041 --> 00:17:59,166 ♪ Go, go, go, Skye ♪ 412 00:17:59,166 --> 00:18:00,916 (Barking) 413 00:18:00,916 --> 00:18:05,375 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 414 00:18:06,416 --> 00:18:08,625 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 415 00:18:12,208 --> 00:18:14,083 (Siren wailing) 416 00:18:14,083 --> 00:18:16,083 ♪ 417 00:18:27,333 --> 00:18:28,791 - (Whimpering) - (Clanking) 418 00:18:28,791 --> 00:18:32,458 Two minutes 'til I drop! 419 00:18:32,458 --> 00:18:36,166 - Cuckoo! Cuckoo! - (People gasping) 420 00:18:36,166 --> 00:18:38,791 (Air hissing) 421 00:18:38,791 --> 00:18:41,208 Drat. I have to get that control box 422 00:18:41,208 --> 00:18:44,791 back on my cuckoo bird to make it do what I want. 423 00:18:45,958 --> 00:18:46,958 (Clanking) 424 00:18:46,958 --> 00:18:48,625 One minute! 425 00:18:48,625 --> 00:18:53,625 (Siren wailing) 426 00:18:53,625 --> 00:18:55,291 Marshall, you got this. 427 00:18:55,291 --> 00:18:56,666 I sure do, Ryder. 428 00:18:56,666 --> 00:18:58,791 (Beeping) 429 00:18:58,791 --> 00:19:01,583 Oh, no! I'm out of time! 430 00:19:01,583 --> 00:19:03,125 (Barking) Ladder! 431 00:19:05,083 --> 00:19:06,916 Nice save, Marshall. 432 00:19:06,916 --> 00:19:08,250 Phew. 433 00:19:08,250 --> 00:19:09,625 - (Beeping) - Skye, go find 434 00:19:09,625 --> 00:19:10,875 that cuckoo bird. 435 00:19:10,875 --> 00:19:12,541 I'm on it, Ryder. 436 00:19:14,166 --> 00:19:16,250 That box belongs to me, Mr. Porter. 437 00:19:16,250 --> 00:19:19,000 - I'll take that. - Oh. Glad I could be of help. 438 00:19:19,000 --> 00:19:20,875 - Cuckoo! Cuckoo! - Cuckoo, come back! 439 00:19:20,875 --> 00:19:23,916 I need to put this control box back on you! 440 00:19:23,916 --> 00:19:25,875 - Cuckoo! Cuckoo! - Hey! Whoa! 441 00:19:25,875 --> 00:19:29,583 This would be easier to do on the ground. 442 00:19:29,583 --> 00:19:30,625 Ah! 443 00:19:32,166 --> 00:19:34,375 I'd better tell Ryder about this. 444 00:19:35,666 --> 00:19:37,500 I found the cuckoo bird, Ryder. 445 00:19:37,500 --> 00:19:38,958 Great work, Skye. 446 00:19:38,958 --> 00:19:40,791 Ryder, I thought I should give you this. 447 00:19:40,791 --> 00:19:43,791 Mayor Humdinger said it belongs on that wild cuckoo bird. 448 00:19:43,791 --> 00:19:45,541 Thanks, Mr. Porter. 449 00:19:45,541 --> 00:19:48,041 Now, I get what's going on. 450 00:19:48,041 --> 00:19:51,333 Ryder, the cuckoo bird is carrying Mayor Humdinger, 451 00:19:51,333 --> 00:19:54,083 and it's heading toward Farmer Al and Yumi's farm. 452 00:19:54,083 --> 00:19:56,083 Thanks, Skye. Keep it in sight. 453 00:19:56,083 --> 00:19:57,458 Roger that, Ryder. 454 00:19:57,458 --> 00:19:59,083 - (Beeping) - Rocky, Chase, I need you 455 00:19:59,083 --> 00:20:01,250 to meet me at Farmer Al and Yumi's farm, 456 00:20:01,250 --> 00:20:03,083 and Rocky, bring a controller. 457 00:20:03,083 --> 00:20:04,750 Chase is on the case. 458 00:20:04,750 --> 00:20:07,875 Green means go! 459 00:20:07,875 --> 00:20:11,500 - Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! - Oh, is that a pond over there? 460 00:20:11,500 --> 00:20:14,416 Drop me there, cuckoo, please. 461 00:20:16,041 --> 00:20:18,958 Ah! Mud! Don't drop me. Don't drop me! 462 00:20:18,958 --> 00:20:20,000 CUCKOO: Cuckoo! 463 00:20:21,291 --> 00:20:22,833 (Siren wailing) 464 00:20:24,333 --> 00:20:28,166 - Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! - Help! Help me! 465 00:20:28,166 --> 00:20:30,291 Chase, drive under that cuckoo bird, 466 00:20:30,291 --> 00:20:32,000 and get ready to deploy your net. 467 00:20:32,000 --> 00:20:33,541 Chase is on the mayor-catching case. 468 00:20:33,541 --> 00:20:35,250 (Siren wailing) 469 00:20:35,250 --> 00:20:38,750 Rocky, reattach this control box under the cuckoo bird. 470 00:20:38,750 --> 00:20:42,041 Then change the frequency so that you can use your controller 471 00:20:42,041 --> 00:20:44,250 to land the bird safely. 472 00:20:44,250 --> 00:20:46,708 But how do I get up to the cuckoo? 473 00:20:46,708 --> 00:20:48,458 Your ride's right here. 474 00:20:48,458 --> 00:20:49,666 (Helicopter rotors whirring) 475 00:20:49,666 --> 00:20:50,750 (Barking) Hook. 476 00:20:50,750 --> 00:20:52,750 ♪ 477 00:21:04,291 --> 00:21:05,291 Whoa! Whoa! 478 00:21:05,291 --> 00:21:06,333 Whoa! 479 00:21:08,708 --> 00:21:11,916 Got it, Skye! Take me up. 480 00:21:11,916 --> 00:21:14,208 - (Beeping) - Chase, are you in position? 481 00:21:14,208 --> 00:21:15,291 (Siren wailing) 482 00:21:15,291 --> 00:21:16,333 Ready, Ryder. 483 00:21:16,333 --> 00:21:22,500 ♪ 484 00:21:22,500 --> 00:21:25,041 Game on. Now, slow down, 485 00:21:25,041 --> 00:21:26,500 nice cuckoo bird. 486 00:21:26,500 --> 00:21:29,250 Help! 487 00:21:29,250 --> 00:21:30,375 (Barking) Net! 488 00:21:33,541 --> 00:21:36,166 - (Beeping) - Okay, Rocky. Open claws. 489 00:21:38,250 --> 00:21:40,416 Ah! 490 00:21:40,416 --> 00:21:41,875 (Groaning) 491 00:21:41,875 --> 00:21:43,916 (Siren wailing) 492 00:21:43,916 --> 00:21:45,500 Nice job, pups. 493 00:21:48,041 --> 00:21:51,541 Mmm! Blueberry. How's yours? 494 00:21:51,541 --> 00:21:54,458 Mmm. Banana nut. My favorite. 495 00:21:54,458 --> 00:21:57,750 Adventure Bay Fun Days have been so much fun, 496 00:21:57,750 --> 00:21:59,208 thanks to the PAW Patrol. 497 00:21:59,208 --> 00:22:00,791 You're welcome, Mayor. 498 00:22:00,791 --> 00:22:03,750 Whenever your cuckoo clock gives you a bad time, 499 00:22:03,750 --> 00:22:05,291 just yelp for help. 500 00:22:05,291 --> 00:22:07,083 - (All laughing) - (Chickaletta squawking) 501 00:22:07,083 --> 00:22:09,500 So, is the clock working okay now? 502 00:22:09,500 --> 00:22:10,875 It's even better. 503 00:22:10,875 --> 00:22:14,208 I had a few improvements made. Look. 504 00:22:14,208 --> 00:22:16,125 (Clanking) 505 00:22:16,125 --> 00:22:18,958 (Squawking three times) 506 00:22:18,958 --> 00:22:22,083 That's terrific, but what happened to the other bird? 507 00:22:22,083 --> 00:22:25,208 Oh, I gave that back to Mayor Humdinger 508 00:22:25,208 --> 00:22:27,958 for all of Foggy Bottom to enjoy. 509 00:22:27,958 --> 00:22:29,333 Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! 510 00:22:29,333 --> 00:22:30,750 - (Groaning) - Cuckoo! Cuckoo! 511 00:22:30,750 --> 00:22:34,458 - (Meowing) - Oh, I can't make it stop! 512 00:22:34,458 --> 00:22:35,750 CUCKOO: Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! 513 00:22:35,750 --> 00:22:38,750 That cuckoo bird is driving me... 514 00:22:38,750 --> 00:22:40,000 Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! 515 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 ♪ 516 00:22:46,050 --> 00:22:50,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.