Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,041 --> 00:00:04,000
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,041
♪ We'll be there
on the double ♪
3
00:00:06,041 --> 00:00:08,583
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:08,583 --> 00:00:10,708
♪ Round Adventure Bay ♪
5
00:00:10,708 --> 00:00:12,833
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:12,833 --> 00:00:14,583
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:14,583 --> 00:00:17,875
♪ Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:17,875 --> 00:00:19,333
♪ Yeah,
they're on the way ♪
9
00:00:19,333 --> 00:00:21,666
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
10
00:00:21,666 --> 00:00:23,875
♪ Whenever
you're in trouble ♪
11
00:00:23,875 --> 00:00:25,916
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
12
00:00:25,916 --> 00:00:27,833
♪ We'll be there
on the double ♪
13
00:00:27,833 --> 00:00:30,250
♪ No job is too big,
no pup is too small ♪
14
00:00:30,250 --> 00:00:32,958
♪ PAW Patrol,
we're on a roll ♪
15
00:00:32,958 --> 00:00:36,458
♪ So here we go, PAW Patrol,
whoa-oh-oh ♪
16
00:00:36,458 --> 00:00:39,291
♪ PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:39,291 --> 00:00:40,333
(Barking)
18
00:00:46,500 --> 00:00:50,583
ROBOTIC VOICE: And over here is
the brightest star in the sky.
19
00:00:50,583 --> 00:00:53,083
It's called Sirius.
20
00:00:53,083 --> 00:00:55,125
Nicknamed the Dog Star.
21
00:00:55,125 --> 00:00:57,083
- Paw-some!
- Our own star?
22
00:00:57,083 --> 00:00:59,375
- Cool!
- Wow, Digi and Tal.
23
00:00:59,375 --> 00:01:02,583
You're good neighbors and
super stargazers.
24
00:01:02,583 --> 00:01:04,291
Bing! As good neighbors,
25
00:01:04,291 --> 00:01:07,791
Tal and I are programmed
to help in any way we can.
26
00:01:09,458 --> 00:01:11,583
Ooh, shooting stars.
27
00:01:11,583 --> 00:01:12,875
Let's make wishes.
28
00:01:12,875 --> 00:01:14,125
BOTH:
Hmm.
29
00:01:14,125 --> 00:01:16,416
I wish I could go cloud-surfing.
30
00:01:16,416 --> 00:01:18,333
How about you, Digi and Tal?
31
00:01:18,333 --> 00:01:19,416
DIGI:
Hmm?
32
00:01:19,416 --> 00:01:21,750
What is a wish?
33
00:01:21,750 --> 00:01:23,541
It's something you really want.
34
00:01:23,541 --> 00:01:25,458
And when we see a shooting star,
35
00:01:25,458 --> 00:01:27,083
it's fun to make a wish on it.
36
00:01:28,333 --> 00:01:31,375
Like, I wish I could
be an acrobat.
37
00:01:31,375 --> 00:01:33,875
Or at least not
fall down so much.
38
00:01:33,875 --> 00:01:35,750
And I wish for lots of wishes,
39
00:01:35,750 --> 00:01:39,833
'cause I can't decide if I
want a burger or a liver pop
40
00:01:39,833 --> 00:01:42,916
- or a bacon chew toy.
- (All laughing)
41
00:01:42,916 --> 00:01:46,541
Scanning knowledge base for
what kids wish for.
42
00:01:46,541 --> 00:01:49,666
Bing! I wish for a pony.
43
00:01:49,666 --> 00:01:50,958
That's a great first wish.
44
00:01:50,958 --> 00:01:53,416
- Ponies are so cute.
- Cool wish.
45
00:01:53,416 --> 00:01:56,750
A pony's fun, but why
would a robot want one?
46
00:01:56,750 --> 00:01:59,416
I do not know. What do
you do with a pony?
47
00:01:59,416 --> 00:02:01,833
(Laughing) You can ride a pony.
48
00:02:01,833 --> 00:02:03,166
And give it hugs.
49
00:02:03,166 --> 00:02:05,250
And feed it carrots, too.
50
00:02:05,250 --> 00:02:08,291
Duly noted. Oh, look. A pony.
51
00:02:08,291 --> 00:02:10,916
I'm without a carrot
to offer, pony,
52
00:02:10,916 --> 00:02:12,666
but hopefully, this will do.
53
00:02:12,666 --> 00:02:15,208
Um, Digi, that's not a pony.
54
00:02:15,208 --> 00:02:16,666
That's my ATV.
55
00:02:16,666 --> 00:02:20,625
Oh. It was lacking a
tail and a mane.
56
00:02:20,625 --> 00:02:22,750
Well, I know what I wish for--
57
00:02:22,750 --> 00:02:25,125
a way cleaner pup house.
58
00:02:25,125 --> 00:02:26,625
I've collected all that stuff,
59
00:02:26,625 --> 00:02:29,958
but I don't know what
to recycle it into.
60
00:02:29,958 --> 00:02:34,041
Whoa! Check out all
those shooting stars!
61
00:02:34,041 --> 00:02:35,666
It's a wish-apalooza.
62
00:02:37,041 --> 00:02:39,583
Correction. Those are not stars.
63
00:02:39,583 --> 00:02:41,041
Those light streaks
are made by...
64
00:02:41,041 --> 00:02:42,791
BOTH:
Space junk.
65
00:02:42,791 --> 00:02:45,583
DIGI: Space junk is pieces
of old satellites and rockets
66
00:02:45,583 --> 00:02:46,833
that orbit the Earth.
67
00:02:46,833 --> 00:02:48,958
And someday, it all may fall.
68
00:02:48,958 --> 00:02:51,291
So space junk could land here?
69
00:02:51,291 --> 00:02:53,666
Or somewhere else,
which could cause damage
70
00:02:53,666 --> 00:02:55,250
to people or animals.
71
00:02:55,250 --> 00:02:57,125
Or robots. Uh.
72
00:02:57,125 --> 00:03:01,250
Too bad we can't rig up
some kind of space vacuum.
73
00:03:01,250 --> 00:03:02,875
That's a great idea, Rocky,
74
00:03:02,875 --> 00:03:05,250
but to make it and
launch it into space,
75
00:03:05,250 --> 00:03:07,250
we'd need some high-tech help.
76
00:03:07,250 --> 00:03:09,416
Help? That is our mission.
77
00:03:09,416 --> 00:03:14,541
♪
78
00:03:14,541 --> 00:03:18,125
Our high-tech solution to
space junk is complete.
79
00:03:18,125 --> 00:03:21,083
Tal, you may activate
the launch sequence
80
00:03:21,083 --> 00:03:23,666
for the Space Sucker 3,000.
81
00:03:23,666 --> 00:03:25,208
I already have.
82
00:03:25,208 --> 00:03:27,125
Three, two, one, liftoff.
83
00:03:27,125 --> 00:03:28,166
(Dinging)
84
00:03:31,791 --> 00:03:35,541
(Sucking)
85
00:03:37,125 --> 00:03:40,375
The Space Sucker is working
exactly as we planned,
86
00:03:40,375 --> 00:03:43,500
clearing the sky of space
junk for our neighbors.
87
00:03:43,500 --> 00:03:46,500
(Sucking)
88
00:03:46,500 --> 00:03:47,541
(Popping)
89
00:03:50,291 --> 00:03:54,041
Oops. Our Space Sucker
has sucked too much.
90
00:03:54,041 --> 00:03:57,625
Affirmative. Calling Ryder
for puppy-provided assistance.
91
00:04:00,833 --> 00:04:04,583
(Grunting) I got to build
something with all this stuff,
92
00:04:04,583 --> 00:04:06,250
or I won't have room to sleep.
93
00:04:06,250 --> 00:04:07,916
(Ringing)
94
00:04:07,916 --> 00:04:09,791
- (Beeping)
- RYDER: Hi, Digi and Tal.
95
00:04:09,791 --> 00:04:11,625
Have you been looking
at the stars again?
96
00:04:11,625 --> 00:04:13,250
No. Our new invention,
97
00:04:13,250 --> 00:04:16,416
an orbiting vacuum
to clean up space junk.
98
00:04:16,416 --> 00:04:17,583
How's it working?
99
00:04:17,583 --> 00:04:20,375
Well, it succeeded in its task,
100
00:04:20,375 --> 00:04:22,125
but now, it's taken
in so much junk,
101
00:04:22,125 --> 00:04:25,333
its debris bag
overfilled and fell off.
102
00:04:25,333 --> 00:04:27,083
Now, it's headed towards....
103
00:04:27,083 --> 00:04:29,458
TAL:
Bleep-boop-beep. Foggy Bottom.
104
00:04:29,458 --> 00:04:32,041
Uh-oh. How soon do you
think it'll crash?
105
00:04:32,041 --> 00:04:35,083
Bleep. T minus pretty soon.
106
00:04:35,083 --> 00:04:36,916
Don't worry. We're on the way.
107
00:04:36,916 --> 00:04:39,625
No falling space trash bag
is too dangerous.
108
00:04:39,625 --> 00:04:41,333
No pup is too small.
109
00:04:41,333 --> 00:04:43,125
(Beeping)
110
00:04:43,125 --> 00:04:45,625
PAW Patrol to the Lookout!
111
00:04:45,625 --> 00:04:48,125
PUPS:
Ryder needs us!
112
00:04:48,125 --> 00:04:49,625
Whoa! Whoa! Whoa!
113
00:04:49,625 --> 00:04:51,666
(Barking, laughing)
114
00:04:51,666 --> 00:04:53,041
- Marshall!
- Look out!
115
00:04:53,041 --> 00:04:54,041
Whoa! Whoa! Whoa!
116
00:04:54,041 --> 00:04:55,416
(Crashing)
117
00:04:55,416 --> 00:04:57,125
Marshall to Mission Control.
118
00:04:57,125 --> 00:04:58,916
This pup has landed.
119
00:04:58,916 --> 00:04:59,916
(All laughing)
120
00:04:59,916 --> 00:05:09,875
♪
121
00:05:10,833 --> 00:05:11,875
(Dinging)
122
00:05:15,416 --> 00:05:18,375
PAW Patrol ready
for action, Ryder, sir.
123
00:05:18,375 --> 00:05:20,416
- (Beeping)
- Thanks for hurrying, pups.
124
00:05:20,416 --> 00:05:22,708
We've got to stop a bag
of falling space junk
125
00:05:22,708 --> 00:05:24,708
from crashing into Foggy Bottom.
126
00:05:24,708 --> 00:05:28,000
A bag of space junk?
How'd that happen?
127
00:05:28,000 --> 00:05:29,791
Greetings, Ryder and pups.
128
00:05:29,791 --> 00:05:32,958
Please know that Tal and I
are ready to help fix
129
00:05:32,958 --> 00:05:36,875
- our Space Sucker 3,000 oops-y.
- (Beeping)
130
00:05:36,875 --> 00:05:39,750
Thanks, Digi and Tal. We'll
meet you at your launch site.
131
00:05:39,750 --> 00:05:43,000
So, for this mission,
I'll need... Skye.
132
00:05:43,000 --> 00:05:44,708
- (Beeping)
- You'll fly your copter
133
00:05:44,708 --> 00:05:47,416
extra high and try to
grab the big falling bag,
134
00:05:47,416 --> 00:05:49,791
and I think I know a way
to give you a boost.
135
00:05:49,791 --> 00:05:53,083
This puppy's got
to fly super high!
136
00:05:53,083 --> 00:05:55,500
But we need to make
sure everybody in Foggy Bottom
137
00:05:55,500 --> 00:05:56,708
stays safe, too,
138
00:05:56,708 --> 00:05:59,000
so I'll also need Chase.
139
00:05:59,000 --> 00:06:00,833
- (Beeping)
- You'll use your megaphone
140
00:06:00,833 --> 00:06:04,041
to warn Mayor Humdinger and
his kitties to leave the area.
141
00:06:04,041 --> 00:06:06,500
Chase is on the space junk case.
142
00:06:06,500 --> 00:06:09,541
Alright. PAW Patrol
is on a roll!
143
00:06:09,541 --> 00:06:12,125
(Barking, howling)
144
00:06:13,708 --> 00:06:15,250
♪ PAW Patrol ♪
145
00:06:15,250 --> 00:06:18,541
(Barking) Whoo-hoo!
146
00:06:18,541 --> 00:06:19,541
♪ PAW Patrol ♪
147
00:06:19,541 --> 00:06:20,583
(Laughing)
148
00:06:20,583 --> 00:06:21,583
(Barking)
149
00:06:21,583 --> 00:06:23,875
♪ Go, go, go, go ♪
150
00:06:23,875 --> 00:06:29,041
♪
151
00:06:29,041 --> 00:06:30,833
(Barking, laughing)
152
00:06:30,833 --> 00:06:34,541
♪ Skye, go, go, go, go ♪
153
00:06:34,541 --> 00:06:37,750
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
154
00:06:37,750 --> 00:06:39,166
♪ PAW Patrol ♪
155
00:06:39,166 --> 00:06:42,875
♪ Go, go, go,
go, go, go, go, go ♪
156
00:06:42,875 --> 00:06:43,875
♪ Chase ♪
157
00:06:43,875 --> 00:06:45,375
(Barking)
158
00:06:45,375 --> 00:06:50,166
♪ Go, go, go,
go, go, go, go, go ♪
159
00:06:50,166 --> 00:06:52,458
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
160
00:06:55,875 --> 00:06:58,458
(Siren wailing)
161
00:06:58,458 --> 00:07:00,458
♪
162
00:07:14,041 --> 00:07:15,333
(Siren wailing)
163
00:07:15,333 --> 00:07:17,208
Digi, Tal, we need
your launch pad
164
00:07:17,208 --> 00:07:19,708
to boost Skye's
copter really high.
165
00:07:21,916 --> 00:07:22,958
(Beeping)
166
00:07:26,458 --> 00:07:29,666
Um, I've never been
spring-launched before.
167
00:07:29,666 --> 00:07:32,833
I'm not going all the way
to outer space, am I?
168
00:07:32,833 --> 00:07:36,458
Good point. Tal, adjust
the tension to fling Skye
169
00:07:36,458 --> 00:07:39,791
just high enough to snag
the falling space junk bag.
170
00:07:39,791 --> 00:07:42,583
(Beeping)
171
00:07:42,583 --> 00:07:46,416
Done. Three, two, one, liftoff.
172
00:07:46,416 --> 00:07:48,083
Oh!
173
00:07:49,250 --> 00:07:51,958
Whee!
174
00:07:51,958 --> 00:07:53,666
- It worked!
- Yay.
175
00:07:53,666 --> 00:07:56,500
Chase, let's get
to Foggy Bottom, fast.
176
00:07:56,500 --> 00:07:57,500
(Siren wailing)
177
00:07:57,500 --> 00:07:59,125
Perhaps we should go help them.
178
00:08:01,125 --> 00:08:03,208
Ryder, I think I'm
high enough now
179
00:08:03,208 --> 00:08:04,833
to catch that falling bag,
180
00:08:04,833 --> 00:08:06,416
if I can find it.
181
00:08:06,416 --> 00:08:07,875
(Barking) Goggles.
182
00:08:11,041 --> 00:08:12,416
(Siren wailing)
183
00:08:12,416 --> 00:08:13,875
Mayor Humdinger, kitties,
184
00:08:13,875 --> 00:08:16,375
you need to leave
Foggy Bottom right now!
185
00:08:16,375 --> 00:08:18,125
There's a big bag of space junk
186
00:08:18,125 --> 00:08:20,125
falling right toward your lair!
187
00:08:20,125 --> 00:08:22,916
A falling space bag? Ha!
188
00:08:22,916 --> 00:08:25,458
You'll need to come up with
better ridiculous stories
189
00:08:25,458 --> 00:08:28,458
- to make me leave my lair.
- But it's true!
190
00:08:28,458 --> 00:08:32,333
You just want to move into
my beautiful hum sweet home.
191
00:08:32,333 --> 00:08:33,916
Never. Huh!
192
00:08:34,958 --> 00:08:36,708
(Slamming)
193
00:08:36,708 --> 00:08:38,666
Digi, Tal, glad you're here.
194
00:08:38,666 --> 00:08:40,708
Mayor Humdinger won't leave.
195
00:08:40,708 --> 00:08:43,875
Right. What'll happen if that
space junk hits his lair?
196
00:08:43,875 --> 00:08:47,708
By my calculations, it will be
ka-boom. (Alarm buzzing)
197
00:08:47,708 --> 00:08:51,250
The space bag is so heavy
and falling so far,
198
00:08:51,250 --> 00:08:54,250
it will likely crush
that rock house like...
199
00:08:54,250 --> 00:08:55,416
That.
200
00:08:55,416 --> 00:08:57,000
(Barking) Megaphone!
201
00:08:58,333 --> 00:09:00,250
Mayor Humdinger, kitties,
202
00:09:00,250 --> 00:09:01,541
you're not safe in there.
203
00:09:01,541 --> 00:09:03,166
Please come out.
204
00:09:04,958 --> 00:09:07,125
SKYE:
Space junk bag spotted.
205
00:09:07,125 --> 00:09:08,333
(Barking) Grabber.
206
00:09:10,958 --> 00:09:14,416
Got it! Whoa!
207
00:09:14,416 --> 00:09:17,500
Going to need full power
to stop it! (Grunting)
208
00:09:17,500 --> 00:09:19,208
- Whoa!
- (Ripping)
209
00:09:19,208 --> 00:09:21,791
Oh, no! The bag was
too heavy and ripped.
210
00:09:21,791 --> 00:09:23,458
I'll try to slow it down.
211
00:09:23,458 --> 00:09:25,333
(Clanking)
212
00:09:25,333 --> 00:09:27,583
Try to catch
the space junk, Tal.
213
00:09:27,583 --> 00:09:29,125
Chase, use your launcher
214
00:09:29,125 --> 00:09:31,625
to knock some of the space
junk away from the lair.
215
00:09:31,625 --> 00:09:33,333
(Barking) Launcher!
216
00:09:36,541 --> 00:09:38,541
(Clanking)
217
00:09:38,541 --> 00:09:40,416
There's too much of it, Ryder!
218
00:09:40,416 --> 00:09:42,375
We've got to save the
mayor's lair.
219
00:09:42,375 --> 00:09:44,708
- (Beeping)
- Rocky, come to Foggy Bottom.
220
00:09:44,708 --> 00:09:46,666
I need you to make something
to protect the lair
221
00:09:46,666 --> 00:09:48,125
from the falling space junk.
222
00:09:48,125 --> 00:09:51,125
Don't lose it. Reuse it.
223
00:09:51,125 --> 00:09:52,916
Oh! I've got an idea!
224
00:09:52,916 --> 00:09:54,083
I'm on my way.
225
00:09:54,083 --> 00:09:55,291
(Thumping, kitties meowing)
226
00:09:55,291 --> 00:09:57,166
They're fake sounds, kitties.
227
00:09:57,166 --> 00:09:59,583
Ryder's trying to
scare us out of here.
228
00:09:59,583 --> 00:10:00,791
(Thumping, kitties meowing)
229
00:10:00,791 --> 00:10:01,833
Probably.
230
00:10:03,083 --> 00:10:05,875
Your prank has
gone far enough, Ryder!
231
00:10:05,875 --> 00:10:07,875
We both know there's no-- Ah!
232
00:10:07,875 --> 00:10:09,541
Space junk! Ah!
233
00:10:09,541 --> 00:10:13,375
The sky is falling! The
sky is falling!
234
00:10:13,375 --> 00:10:16,416
I need my metal top hat!
235
00:10:16,416 --> 00:10:20,166
(Clanking)
236
00:10:20,166 --> 00:10:21,875
DIGI:
Skye's slowing it down.
237
00:10:21,875 --> 00:10:24,333
Tal, calculate the bag's weight.
238
00:10:24,333 --> 00:10:27,125
TAL: Blip-bloop-bleep.
It is super heavy.
239
00:10:27,125 --> 00:10:28,875
(Clanking)
240
00:10:28,875 --> 00:10:30,291
Thanks for hurrying, Rocky,
241
00:10:30,291 --> 00:10:32,041
but can you build
something really fast?
242
00:10:32,041 --> 00:10:33,666
I already have.
243
00:10:33,666 --> 00:10:39,666
♪
244
00:10:39,666 --> 00:10:40,750
(Barking) Claw!
245
00:10:40,750 --> 00:10:46,208
♪
246
00:10:46,208 --> 00:10:48,666
It's a huge air cushion
that'll soften the landing
247
00:10:48,666 --> 00:10:50,166
of the space junk bag.
248
00:10:50,166 --> 00:10:52,250
I'll just fill it full of air.
249
00:10:53,666 --> 00:10:55,583
(Barking) Vacuum, reverse!
250
00:10:55,583 --> 00:10:56,958
(Whirring)
251
00:10:56,958 --> 00:11:00,083
Ryder, the space junk bag
is almost there.
252
00:11:01,708 --> 00:11:04,458
Impact is precisely really soon.
253
00:11:04,458 --> 00:11:10,833
♪
254
00:11:10,833 --> 00:11:12,916
(Air hissing)
255
00:11:12,916 --> 00:11:15,625
(Kitties meowing, Mayor
Humdinger moaning)
256
00:11:18,000 --> 00:11:19,958
Ryder and PAW Patrol,
257
00:11:19,958 --> 00:11:22,791
thanks for fixing
our good neighbor goof-up.
258
00:11:22,791 --> 00:11:25,750
Whenever your space junk bag
gets too heavy to handle,
259
00:11:25,750 --> 00:11:27,250
just yelp for help.
260
00:11:27,250 --> 00:11:29,083
I even had
enough spare parts left
261
00:11:29,083 --> 00:11:30,541
to make your wish come true.
262
00:11:30,541 --> 00:11:31,875
(Horse neighing)
263
00:11:31,875 --> 00:11:34,041
So that's a pony.
264
00:11:34,041 --> 00:11:36,041
(Neighing)
265
00:11:36,041 --> 00:11:37,666
Oh, oh, me next.
266
00:11:37,666 --> 00:11:39,708
(Ryder, pups laughing)
267
00:11:46,333 --> 00:11:48,375
What time is this?
268
00:11:48,375 --> 00:11:50,083
Uh, 12 o'clock?
269
00:11:50,083 --> 00:11:53,916
- (Dinging)
- Right. How about now?
270
00:11:53,916 --> 00:11:56,125
- Three o'clock.
- (Dinging)
271
00:11:56,125 --> 00:12:00,166
Great, but can you tell
me what time this is?
272
00:12:00,166 --> 00:12:05,625
♪
273
00:12:05,625 --> 00:12:07,375
It's treat time!
274
00:12:07,375 --> 00:12:08,625
- (Dinging)
- (Laughing)
275
00:12:08,625 --> 00:12:10,583
My favorite time of the day.
276
00:12:11,958 --> 00:12:15,750
Oh, Mayor Goodway is
always out-mayor-ing me.
277
00:12:15,750 --> 00:12:18,375
If only I knew what
she's going to do next,
278
00:12:18,375 --> 00:12:20,083
I could do it first.
279
00:12:20,083 --> 00:12:22,750
Then I'd out-mayor her!
280
00:12:22,750 --> 00:12:24,375
(Meowing)
281
00:12:24,375 --> 00:12:26,541
So, does anyone have any ideas
282
00:12:26,541 --> 00:12:30,166
on how I can spy on
Adventure Bay?
283
00:12:30,166 --> 00:12:31,250
- (Meowing)
- (Clicking, springing)
284
00:12:31,250 --> 00:12:32,333
- Oh!
- (Dinging)
285
00:12:32,333 --> 00:12:35,291
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
286
00:12:35,291 --> 00:12:36,375
- (Dinging)
- (Gasping)
287
00:12:36,375 --> 00:12:38,875
That's it! That's what I'll do!
288
00:12:38,875 --> 00:12:40,375
(Laughing)
289
00:12:40,375 --> 00:12:42,875
(Meowing)
290
00:12:42,875 --> 00:12:47,000
I'm thrilled to announce the
start of Adventure Bay Fun Days!
291
00:12:47,000 --> 00:12:48,916
- (Chickaletta squawking)
- We'll be having fun events,
292
00:12:48,916 --> 00:12:52,375
activities, and
everyone is invited.
293
00:12:52,375 --> 00:12:53,416
Alright!
294
00:12:53,416 --> 00:12:54,833
That sounds like fun.
295
00:12:54,833 --> 00:12:58,208
And in honor of
Adventure Day Fun Days,
296
00:12:58,208 --> 00:13:02,375
Mayor Humdinger has donated
a Foggy Bottom friendship gift
297
00:13:02,375 --> 00:13:04,750
of a new Town Square clock.
298
00:13:04,750 --> 00:13:06,416
Yeah, yeah, blah, blah, blah.
299
00:13:06,416 --> 00:13:08,083
(Snickering)
300
00:13:08,083 --> 00:13:09,125
(Meowing)
301
00:13:10,791 --> 00:13:12,916
(Crowd gasping)
302
00:13:12,916 --> 00:13:14,375
(Clanking)
303
00:13:14,375 --> 00:13:17,541
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
304
00:13:17,541 --> 00:13:20,166
(Laughing)
305
00:13:23,375 --> 00:13:24,583
PUPS:
Two o'clock!
306
00:13:24,583 --> 00:13:25,625
(Dinging)
307
00:13:26,666 --> 00:13:27,916
PUPS:
Four o'clock.
308
00:13:27,916 --> 00:13:30,250
- (Dinging)
- Reading clocks rocks.
309
00:13:30,250 --> 00:13:32,541
(Laughing)
310
00:13:32,541 --> 00:13:35,750
Time to give this cuckoo
its real mission--
311
00:13:35,750 --> 00:13:38,875
to keep its camera eyes
and microphone ears
312
00:13:38,875 --> 00:13:41,708
on what's going
on in Adventure Bay.
313
00:13:41,708 --> 00:13:42,750
(Beeping)
314
00:13:42,750 --> 00:13:44,875
(Clanking)
315
00:13:44,875 --> 00:13:46,291
Cuckoo! Cuckoo!
316
00:13:49,041 --> 00:13:50,500
(Snickering)
317
00:13:50,500 --> 00:13:52,916
(Beeping)
318
00:13:52,916 --> 00:13:54,916
(Snickering)
319
00:13:54,916 --> 00:13:56,250
(Gasping) There she goes.
320
00:13:56,250 --> 00:13:57,875
Let's follow her.
321
00:13:57,875 --> 00:14:04,541
♪
322
00:14:04,541 --> 00:14:08,541
Mmm!
Those smell muffin-licious.
323
00:14:08,541 --> 00:14:10,166
MR. PORTER:
Thanks, Mayor Goodway.
324
00:14:10,166 --> 00:14:12,125
I'm just setting this
batch out to cool.
325
00:14:12,125 --> 00:14:14,958
Then I'll bring them over
to Town Square for everyone.
326
00:14:14,958 --> 00:14:18,250
Wonderful, and I have
another Fun Days surprise.
327
00:14:18,250 --> 00:14:22,500
Travelling Travis is coming
to give us free balloon rides!
328
00:14:22,500 --> 00:14:24,125
Ha! I heard that.
329
00:14:24,125 --> 00:14:27,000
Now, I can be first in
line for a balloon ride.
330
00:14:27,000 --> 00:14:30,208
In the meantime, I'll keep
this cuckoo circling the area
331
00:14:30,208 --> 00:14:32,666
until Mr. Porter goes
back inside.
332
00:14:32,666 --> 00:14:36,041
Then we can grab one or two
or all of those muffins.
333
00:14:36,041 --> 00:14:39,125
I mean, they're free.
Right, kitties?
334
00:14:39,125 --> 00:14:40,833
(Meowing)
335
00:14:40,833 --> 00:14:43,833
Ah! Why do I ask you anything?
336
00:14:43,833 --> 00:14:49,333
♪
337
00:14:49,333 --> 00:14:52,333
Okay, cuckoo. Grab
those muffins.
338
00:14:54,291 --> 00:14:58,416
(Sniffing) Do I smell
blueberry muffins?
339
00:15:00,875 --> 00:15:02,916
Hmm. Chocolate chip, maybe?
340
00:15:02,916 --> 00:15:05,375
This calls for a closer smell.
341
00:15:05,375 --> 00:15:07,458
I mean, look.
342
00:15:09,250 --> 00:15:12,375
- CUCKOO: Cuckoo! Cuckoo!
- Ah! Hmm.
343
00:15:12,375 --> 00:15:14,416
- (Mayor Humdinger groaning)
- Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
344
00:15:14,416 --> 00:15:17,166
Uh-oh! I've lost
control of my cuckoo!
345
00:15:17,166 --> 00:15:19,458
- Ah!
- Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
346
00:15:19,458 --> 00:15:21,166
- Ah!
- Cuckoo! Cuckoo!
347
00:15:21,166 --> 00:15:22,208
Cuckoo! Cuckoo!
348
00:15:24,375 --> 00:15:25,416
Crikey!
349
00:15:26,541 --> 00:15:29,166
(Grunting)
350
00:15:29,166 --> 00:15:33,375
Help! I won't be able to hold on
when it's half past the hour!
351
00:15:33,375 --> 00:15:35,500
And that's in five minutes!
352
00:15:35,500 --> 00:15:36,500
(Clanking)
353
00:15:36,500 --> 00:15:38,541
Make that four minutes!
354
00:15:38,541 --> 00:15:40,666
Hang on, Travelling Travis!
355
00:15:40,666 --> 00:15:42,541
I'm calling the PAW Patrol!
356
00:15:42,541 --> 00:15:43,583
(Beeping)
357
00:15:45,166 --> 00:15:46,875
That one's tricky.
358
00:15:46,875 --> 00:15:50,916
Chase has paws on six
and on half past the hour.
359
00:15:50,916 --> 00:15:52,666
Hmm. (Gasping) 6:30!
360
00:15:52,666 --> 00:15:53,916
- (Dinging)
- Right.
361
00:15:55,666 --> 00:15:56,666
My turn!
362
00:15:56,666 --> 00:15:58,041
(Ringing)
363
00:15:58,041 --> 00:16:00,208
- (Beeping)
- Ryder, Travelling Travis
364
00:16:00,208 --> 00:16:02,291
is hanging from the
new cuckoo clock
365
00:16:02,291 --> 00:16:03,916
that Mayor Humdinger gave us.
366
00:16:03,916 --> 00:16:05,333
- Oh!
- Cuckoo! Cuckoo!
367
00:16:05,333 --> 00:16:08,083
And the cuckoo is flying
all over the place!
368
00:16:08,083 --> 00:16:10,791
On it, Mayor Goodway.
No cuckoo bird is too fast.
369
00:16:10,791 --> 00:16:12,791
No pup is too small.
370
00:16:12,791 --> 00:16:14,625
(Beeping)
371
00:16:14,625 --> 00:16:16,916
PAW Patrol to the Lookout!
372
00:16:16,916 --> 00:16:19,541
PUPS:
Ryder needs us!
373
00:16:19,541 --> 00:16:21,375
Whoa! Whoa! Whoa!
374
00:16:21,375 --> 00:16:23,416
(Barking)
375
00:16:23,416 --> 00:16:24,750
- Marshall!
- Look out!
376
00:16:24,750 --> 00:16:26,916
Whoa! (Crashing)
377
00:16:26,916 --> 00:16:29,166
(Laughing) What time
is that supposed to be?
378
00:16:29,166 --> 00:16:32,041
Uh... time to help Ryder?
379
00:16:32,041 --> 00:16:33,458
- (Dinging)
- (All laughing)
380
00:16:33,458 --> 00:16:43,125
♪
381
00:16:44,083 --> 00:16:45,125
(Dinging)
382
00:16:48,541 --> 00:16:51,625
PAW Patrol ready
for action, Ryder, sir.
383
00:16:51,625 --> 00:16:54,291
- (Beeping)
- That was fast. Thanks, pups.
384
00:16:54,291 --> 00:16:57,833
Mayor Humdinger's cuckoo clock
gift seems to be malfunctioning.
385
00:16:57,833 --> 00:17:01,250
The bird from the clock flew
off and is now causing trouble.
386
00:17:01,250 --> 00:17:02,958
TRAVELLING TRAVIS:
Three minutes!
387
00:17:02,958 --> 00:17:06,000
And now, Travelling Travis
is hanging off the clock.
388
00:17:06,000 --> 00:17:08,875
So, for this mission,
I'll need Marshall.
389
00:17:08,875 --> 00:17:10,500
- (Beeping)
- You'll use your ladder
390
00:17:10,500 --> 00:17:12,500
to help Travelling Travis down.
391
00:17:12,500 --> 00:17:14,125
I'm fired up.
392
00:17:14,125 --> 00:17:15,666
- And Skye.
- (Beeping)
393
00:17:15,666 --> 00:17:17,333
I'll need you
to use your copter
394
00:17:17,333 --> 00:17:19,750
to catch up with the
cuckoo bird and stop it.
395
00:17:19,750 --> 00:17:22,666
(Barking)
Let's take to the sky!
396
00:17:22,666 --> 00:17:25,708
Alright. PAW Patrol
is on a roll!
397
00:17:25,708 --> 00:17:28,041
(Barking, howling)
398
00:17:29,875 --> 00:17:31,416
♪ PAW Patrol ♪
399
00:17:31,416 --> 00:17:34,708
Whoa! Whoa! Whoa!
400
00:17:34,708 --> 00:17:35,708
♪ PAW Patrol ♪
401
00:17:35,708 --> 00:17:36,750
Whoa!
402
00:17:36,750 --> 00:17:40,041
(Barking) Whoo-hoo!
403
00:17:40,041 --> 00:17:41,666
(Laughing, barking)
404
00:17:41,666 --> 00:17:46,750
♪
405
00:17:46,750 --> 00:17:48,000
- Whoa!
- ♪ Marshall ♪
406
00:17:48,000 --> 00:17:49,500
(Barking)
407
00:17:49,500 --> 00:17:53,875
♪ Go, go, go, go,
go, go, go, go, go ♪
408
00:17:53,875 --> 00:17:54,875
♪ PAW Patrol ♪
409
00:17:54,875 --> 00:17:57,041
♪ Go, go, go, go ♪
410
00:17:57,041 --> 00:17:58,041
(Laughing)
411
00:17:58,041 --> 00:17:59,166
♪ Go, go, go, Skye ♪
412
00:17:59,166 --> 00:18:00,916
(Barking)
413
00:18:00,916 --> 00:18:05,375
♪ Go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go, go, go ♪
414
00:18:06,416 --> 00:18:08,625
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
415
00:18:12,208 --> 00:18:14,083
(Siren wailing)
416
00:18:14,083 --> 00:18:16,083
♪
417
00:18:27,333 --> 00:18:28,791
- (Whimpering)
- (Clanking)
418
00:18:28,791 --> 00:18:32,458
Two minutes 'til I drop!
419
00:18:32,458 --> 00:18:36,166
- Cuckoo! Cuckoo!
- (People gasping)
420
00:18:36,166 --> 00:18:38,791
(Air hissing)
421
00:18:38,791 --> 00:18:41,208
Drat. I have to get
that control box
422
00:18:41,208 --> 00:18:44,791
back on my cuckoo bird to
make it do what I want.
423
00:18:45,958 --> 00:18:46,958
(Clanking)
424
00:18:46,958 --> 00:18:48,625
One minute!
425
00:18:48,625 --> 00:18:53,625
(Siren wailing)
426
00:18:53,625 --> 00:18:55,291
Marshall, you got this.
427
00:18:55,291 --> 00:18:56,666
I sure do, Ryder.
428
00:18:56,666 --> 00:18:58,791
(Beeping)
429
00:18:58,791 --> 00:19:01,583
Oh, no! I'm out of time!
430
00:19:01,583 --> 00:19:03,125
(Barking) Ladder!
431
00:19:05,083 --> 00:19:06,916
Nice save, Marshall.
432
00:19:06,916 --> 00:19:08,250
Phew.
433
00:19:08,250 --> 00:19:09,625
- (Beeping)
- Skye, go find
434
00:19:09,625 --> 00:19:10,875
that cuckoo bird.
435
00:19:10,875 --> 00:19:12,541
I'm on it, Ryder.
436
00:19:14,166 --> 00:19:16,250
That box belongs
to me, Mr. Porter.
437
00:19:16,250 --> 00:19:19,000
- I'll take that.
- Oh. Glad I could be of help.
438
00:19:19,000 --> 00:19:20,875
- Cuckoo! Cuckoo!
- Cuckoo, come back!
439
00:19:20,875 --> 00:19:23,916
I need to put this
control box back on you!
440
00:19:23,916 --> 00:19:25,875
- Cuckoo! Cuckoo!
- Hey! Whoa!
441
00:19:25,875 --> 00:19:29,583
This would be easier
to do on the ground.
442
00:19:29,583 --> 00:19:30,625
Ah!
443
00:19:32,166 --> 00:19:34,375
I'd better tell
Ryder about this.
444
00:19:35,666 --> 00:19:37,500
I found
the cuckoo bird, Ryder.
445
00:19:37,500 --> 00:19:38,958
Great work, Skye.
446
00:19:38,958 --> 00:19:40,791
Ryder, I thought I
should give you this.
447
00:19:40,791 --> 00:19:43,791
Mayor Humdinger said it belongs
on that wild cuckoo bird.
448
00:19:43,791 --> 00:19:45,541
Thanks, Mr. Porter.
449
00:19:45,541 --> 00:19:48,041
Now, I get what's going on.
450
00:19:48,041 --> 00:19:51,333
Ryder, the cuckoo bird
is carrying Mayor Humdinger,
451
00:19:51,333 --> 00:19:54,083
and it's heading toward
Farmer Al and Yumi's farm.
452
00:19:54,083 --> 00:19:56,083
Thanks, Skye. Keep it in sight.
453
00:19:56,083 --> 00:19:57,458
Roger that, Ryder.
454
00:19:57,458 --> 00:19:59,083
- (Beeping)
- Rocky, Chase, I need you
455
00:19:59,083 --> 00:20:01,250
to meet me at Farmer Al
and Yumi's farm,
456
00:20:01,250 --> 00:20:03,083
and Rocky, bring a controller.
457
00:20:03,083 --> 00:20:04,750
Chase is on the case.
458
00:20:04,750 --> 00:20:07,875
Green means go!
459
00:20:07,875 --> 00:20:11,500
- Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
- Oh, is that a pond over there?
460
00:20:11,500 --> 00:20:14,416
Drop me there, cuckoo, please.
461
00:20:16,041 --> 00:20:18,958
Ah! Mud! Don't drop me.
Don't drop me!
462
00:20:18,958 --> 00:20:20,000
CUCKOO:
Cuckoo!
463
00:20:21,291 --> 00:20:22,833
(Siren wailing)
464
00:20:24,333 --> 00:20:28,166
- Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
- Help! Help me!
465
00:20:28,166 --> 00:20:30,291
Chase, drive
under that cuckoo bird,
466
00:20:30,291 --> 00:20:32,000
and get ready
to deploy your net.
467
00:20:32,000 --> 00:20:33,541
Chase is on the
mayor-catching case.
468
00:20:33,541 --> 00:20:35,250
(Siren wailing)
469
00:20:35,250 --> 00:20:38,750
Rocky, reattach this control
box under the cuckoo bird.
470
00:20:38,750 --> 00:20:42,041
Then change the frequency so
that you can use your controller
471
00:20:42,041 --> 00:20:44,250
to land the bird safely.
472
00:20:44,250 --> 00:20:46,708
But how do I get up
to the cuckoo?
473
00:20:46,708 --> 00:20:48,458
Your ride's right here.
474
00:20:48,458 --> 00:20:49,666
(Helicopter rotors whirring)
475
00:20:49,666 --> 00:20:50,750
(Barking) Hook.
476
00:20:50,750 --> 00:20:52,750
♪
477
00:21:04,291 --> 00:21:05,291
Whoa! Whoa!
478
00:21:05,291 --> 00:21:06,333
Whoa!
479
00:21:08,708 --> 00:21:11,916
Got it, Skye! Take me up.
480
00:21:11,916 --> 00:21:14,208
- (Beeping)
- Chase, are you in position?
481
00:21:14,208 --> 00:21:15,291
(Siren wailing)
482
00:21:15,291 --> 00:21:16,333
Ready, Ryder.
483
00:21:16,333 --> 00:21:22,500
♪
484
00:21:22,500 --> 00:21:25,041
Game on. Now, slow down,
485
00:21:25,041 --> 00:21:26,500
nice cuckoo bird.
486
00:21:26,500 --> 00:21:29,250
Help!
487
00:21:29,250 --> 00:21:30,375
(Barking) Net!
488
00:21:33,541 --> 00:21:36,166
- (Beeping)
- Okay, Rocky. Open claws.
489
00:21:38,250 --> 00:21:40,416
Ah!
490
00:21:40,416 --> 00:21:41,875
(Groaning)
491
00:21:41,875 --> 00:21:43,916
(Siren wailing)
492
00:21:43,916 --> 00:21:45,500
Nice job, pups.
493
00:21:48,041 --> 00:21:51,541
Mmm! Blueberry.
How's yours?
494
00:21:51,541 --> 00:21:54,458
Mmm. Banana nut.
My favorite.
495
00:21:54,458 --> 00:21:57,750
Adventure Bay Fun Days have
been so much fun,
496
00:21:57,750 --> 00:21:59,208
thanks to the PAW Patrol.
497
00:21:59,208 --> 00:22:00,791
You're welcome, Mayor.
498
00:22:00,791 --> 00:22:03,750
Whenever your cuckoo clock
gives you a bad time,
499
00:22:03,750 --> 00:22:05,291
just yelp for help.
500
00:22:05,291 --> 00:22:07,083
- (All laughing)
- (Chickaletta squawking)
501
00:22:07,083 --> 00:22:09,500
So, is the
clock working okay now?
502
00:22:09,500 --> 00:22:10,875
It's even better.
503
00:22:10,875 --> 00:22:14,208
I had a few improvements
made. Look.
504
00:22:14,208 --> 00:22:16,125
(Clanking)
505
00:22:16,125 --> 00:22:18,958
(Squawking three times)
506
00:22:18,958 --> 00:22:22,083
That's terrific, but what
happened to the other bird?
507
00:22:22,083 --> 00:22:25,208
Oh, I gave that back
to Mayor Humdinger
508
00:22:25,208 --> 00:22:27,958
for all of
Foggy Bottom to enjoy.
509
00:22:27,958 --> 00:22:29,333
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
510
00:22:29,333 --> 00:22:30,750
- (Groaning)
- Cuckoo! Cuckoo!
511
00:22:30,750 --> 00:22:34,458
- (Meowing)
- Oh, I can't make it stop!
512
00:22:34,458 --> 00:22:35,750
CUCKOO:
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
513
00:22:35,750 --> 00:22:38,750
That cuckoo bird is
driving me...
514
00:22:38,750 --> 00:22:40,000
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
515
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
♪
516
00:22:46,050 --> 00:22:50,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.