Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,724 --> 00:00:16,308
[Claire] Previously...
2
00:00:16,475 --> 00:00:17,643
[Jamie] We've lost so much.
3
00:00:17,810 --> 00:00:18,853
Nothing is guaranteed.
4
00:00:19,019 --> 00:00:20,855
I keep thinking
about Lallybroch.
5
00:00:20,980 --> 00:00:22,481
You want to go back
to Scotland?
6
00:00:22,648 --> 00:00:24,275
May I present my son?
7
00:00:24,400 --> 00:00:25,484
William Ransom.
8
00:00:25,651 --> 00:00:27,111
We must sever
all connection between us.
9
00:00:27,278 --> 00:00:29,363
I shall remain
your most humble friend.
10
00:00:29,488 --> 00:00:32,283
[Roger] I wish I could've
seen it in its heyday.
11
00:00:32,450 --> 00:00:33,868
We found the Nuckelavee, Da.
12
00:00:33,993 --> 00:00:35,077
And you're related!
13
00:00:35,244 --> 00:00:36,328
[gunshot blasting]
14
00:00:36,495 --> 00:00:38,122
[Jamie] I swore to myself
15
00:00:38,289 --> 00:00:40,291
I would never face my son
across the barrel of a gun.
16
00:00:40,458 --> 00:00:41,208
Rob Cameron.
17
00:00:41,375 --> 00:00:42,460
Yeah, I know who you are.
18
00:00:42,626 --> 00:00:43,586
He did it.
19
00:00:43,711 --> 00:00:45,004
Rob took Jem
through the stones.
20
00:00:45,171 --> 00:00:46,338
I'm going after him.
21
00:00:46,505 --> 00:00:47,298
I want to help.
22
00:00:47,465 --> 00:00:48,841
I will find him, Bree.
23
00:00:49,008 --> 00:00:50,050
I'll bring him home.
24
00:00:50,176 --> 00:00:52,219
Will you watch over Rollo
for me?
25
00:00:52,344 --> 00:00:53,387
Of course I will,
26
00:00:53,512 --> 00:00:55,222
because it means
thee will return.
27
00:00:55,347 --> 00:00:57,850
[Jamie] We're getting
our wish, Sassenach.
28
00:00:58,017 --> 00:01:00,060
We're going to Scotland.
29
00:01:02,271 --> 00:01:04,355
[bagpipe music plays]
30
00:01:04,522 --> 00:01:05,858
♪ ♪
31
00:01:05,983 --> 00:01:08,569
[Jamie] Dear Bree,
your mother, Ian, and I
32
00:01:08,694 --> 00:01:10,863
have now accomplished
what was asked of us
33
00:01:11,030 --> 00:01:14,325
and have brought Simon Fraser
back to his brother, Hugh,
34
00:01:14,492 --> 00:01:17,328
and to his
eternal resting place.
35
00:01:17,495 --> 00:01:19,413
His body came home to Scotland
36
00:01:19,538 --> 00:01:22,666
so that his soul could go home
to the Lord,
37
00:01:22,833 --> 00:01:25,336
but I hadna thought
how my own soul might feel
38
00:01:25,503 --> 00:01:28,672
out on the wild moorland
wi' bagpipes playing.
39
00:01:28,839 --> 00:01:30,132
♪ ♪
40
00:01:30,299 --> 00:01:32,218
I stood on my native soil,
41
00:01:32,384 --> 00:01:33,844
felt the wind's keen embrace,
42
00:01:34,011 --> 00:01:36,722
thought I saw
the heavens darken.
43
00:01:37,473 --> 00:01:40,059
It seemed to me that
a storm was coming...
44
00:01:40,226 --> 00:01:44,146
and not one of this Earth,
but one of my own making,
45
00:01:44,313 --> 00:01:45,564
and one I knew I must face
46
00:01:45,731 --> 00:01:49,026
as we made onwards
to Lallybroch.
47
00:01:49,151 --> 00:01:51,152
I realize now that
places hold tight
48
00:01:51,277 --> 00:01:53,197
to the things that happen
in them,
49
00:01:53,364 --> 00:01:55,783
and to come again
to a place you've once lived
50
00:01:55,950 --> 00:01:59,870
is to be brought face-to-face
with what you've done there
51
00:02:00,037 --> 00:02:01,747
and who you've been.
52
00:02:01,914 --> 00:02:03,457
I pray that
all is well with you
53
00:02:03,624 --> 00:02:05,209
and take solace
in the fact that
54
00:02:05,376 --> 00:02:07,378
whatever storms you may face,
55
00:02:07,545 --> 00:02:11,674
you have Roger
and the bairns by your side.
56
00:02:14,301 --> 00:02:16,720
[singer] ♪ Sing me a song ♪
57
00:02:16,887 --> 00:02:20,266
♪ Of a lass that is gone ♪
58
00:02:20,432 --> 00:02:23,227
♪ Say, could that lass ♪
59
00:02:23,394 --> 00:02:26,063
♪ Be I? ♪
60
00:02:26,230 --> 00:02:28,816
♪ Merry of soul ♪
61
00:02:28,983 --> 00:02:31,902
♪ She sailed on a day ♪
62
00:02:32,027 --> 00:02:34,280
♪ Over the sea ♪
63
00:02:34,446 --> 00:02:37,366
♪ To Skye ♪
64
00:02:37,533 --> 00:02:40,160
♪ Billow and breeze ♪
65
00:02:40,327 --> 00:02:42,913
♪ Islands and seas ♪
66
00:02:43,079 --> 00:02:48,668
♪ Mountains of rain and sun ♪
67
00:02:48,836 --> 00:02:51,463
♪ All that was good ♪
68
00:02:51,630 --> 00:02:54,425
♪ All that was fair ♪
69
00:02:54,591 --> 00:02:56,844
♪ All that was me ♪
70
00:02:57,011 --> 00:02:59,763
♪ Is gone ♪
71
00:02:59,930 --> 00:03:02,141
♪ Sing me a song ♪
72
00:03:02,308 --> 00:03:05,436
♪ Of a lass that is gone ♪
73
00:03:05,603 --> 00:03:08,522
♪ Say, could that lass ♪
74
00:03:08,689 --> 00:03:11,025
♪ Be I? ♪
75
00:03:11,191 --> 00:03:13,444
♪ Merry of soul ♪
76
00:03:13,611 --> 00:03:16,739
♪ She sailed on a day ♪
77
00:03:16,906 --> 00:03:21,035
♪ Over the sea ♪
78
00:03:21,201 --> 00:03:27,333
♪ To Skye ♪
79
00:03:28,417 --> 00:03:31,337
[dramatic music plays]
80
00:03:31,503 --> 00:03:34,340
♪ ♪
81
00:03:36,133 --> 00:03:39,887
♪ Sing me a song ♪
82
00:03:40,054 --> 00:03:44,642
♪ Of a lass that is gone ♪
83
00:03:44,808 --> 00:03:49,688
♪ Say, could that lass ♪
84
00:03:49,813 --> 00:03:52,149
♪ Be I? ♪
85
00:03:56,779 --> 00:03:59,239
[Roger] I'm dead.
86
00:03:59,406 --> 00:04:01,033
Are there beetles in heaven?
87
00:04:01,200 --> 00:04:02,076
Of course there are.
88
00:04:02,242 --> 00:04:03,619
God loves all creatures,
89
00:04:03,786 --> 00:04:05,996
even the creepy crawlies.
90
00:04:06,163 --> 00:04:08,082
But splitting headaches?
91
00:04:08,248 --> 00:04:10,668
[groaning]
92
00:04:10,834 --> 00:04:12,127
I think not.
93
00:04:13,504 --> 00:04:14,713
[Buck gasping]
94
00:04:14,880 --> 00:04:15,673
[groaning]
95
00:04:15,839 --> 00:04:17,257
Christ. Are you hurt?
96
00:04:17,423 --> 00:04:20,302
[Buck] My... chest.
97
00:04:21,345 --> 00:04:23,347
Jesus.
98
00:04:23,472 --> 00:04:25,349
Ye're not having
a bloody heart attack, are ye?
99
00:04:25,516 --> 00:04:27,267
[Buck] How would I know?
100
00:04:27,434 --> 00:04:30,270
[groaning]
101
00:04:30,437 --> 00:04:32,272
[grunting]
102
00:04:32,439 --> 00:04:34,149
[gasping]
103
00:04:36,193 --> 00:04:39,655
What happens if ye die
out of your time?
104
00:04:39,822 --> 00:04:43,117
D'ye disappear
as if ye never were?
105
00:04:43,283 --> 00:04:45,744
Maybe ye explode
into tiny bits,
106
00:04:45,911 --> 00:04:47,287
but I don't intend to find out.
107
00:04:47,454 --> 00:04:49,790
Just keep breathing.
108
00:04:49,957 --> 00:04:51,709
[grunting]
109
00:04:51,875 --> 00:04:54,378
It's passing, I think.
110
00:04:54,545 --> 00:04:56,046
-Aye?
-[Buck] Aye.
111
00:04:56,171 --> 00:04:58,298
Aye.
112
00:04:58,465 --> 00:05:01,552
[grunting]
113
00:05:06,682 --> 00:05:08,225
It worked, then.
114
00:05:09,435 --> 00:05:10,936
It's different, is it not?
115
00:05:11,103 --> 00:05:12,646
[Roger] Aye.
116
00:05:13,188 --> 00:05:14,940
See? No road.
117
00:05:15,107 --> 00:05:16,900
No car. No Brianna.
118
00:05:17,568 --> 00:05:20,112
So don't die on me now,
you bugger.
119
00:05:23,240 --> 00:05:25,367
If Buck dies, would I exist?
120
00:05:25,534 --> 00:05:26,869
Would Jemmy exist?
121
00:05:30,247 --> 00:05:33,332
[grunting]
122
00:05:37,504 --> 00:05:39,423
That way's Inverness, then.
123
00:05:39,590 --> 00:05:41,842
If Cameron means to take
Jerimiah to America,
124
00:05:42,009 --> 00:05:43,969
that's where he'd look
for a ship.
125
00:05:53,312 --> 00:05:56,106
If we separate,
we'll cover more ground.
126
00:05:56,273 --> 00:05:59,276
[tense music plays]
127
00:05:59,443 --> 00:06:00,778
Jemmy knows this place.
128
00:06:00,944 --> 00:06:02,321
I brought him here
to make sure
129
00:06:02,488 --> 00:06:04,865
he'd never run across
the stones unawares.
130
00:06:05,032 --> 00:06:07,117
So he knows how to get home
from here,
131
00:06:07,242 --> 00:06:08,994
to Lallybroch.
132
00:06:09,161 --> 00:06:11,914
If he got away from Cameron--
133
00:06:12,039 --> 00:06:15,000
and God, I hope he did--
134
00:06:15,167 --> 00:06:16,627
he'd run for home.
135
00:06:16,794 --> 00:06:17,836
Aye.
136
00:06:18,003 --> 00:06:19,379
I'll go to Inverness, then,
137
00:06:19,546 --> 00:06:21,673
and send word to Lallybroch
in a few days' time.
138
00:06:21,840 --> 00:06:24,843
♪ ♪
139
00:06:30,099 --> 00:06:31,391
We'll find him.
140
00:06:33,644 --> 00:06:35,104
Thanks, Buck.
141
00:06:35,270 --> 00:06:38,357
♪ ♪
142
00:06:55,332 --> 00:06:58,001
[sniffling]
143
00:06:58,127 --> 00:07:00,587
[crying softly]
144
00:07:00,754 --> 00:07:03,632
[somber music plays]
145
00:07:03,799 --> 00:07:06,885
♪ ♪
146
00:07:36,165 --> 00:07:39,084
[soft music plays]
147
00:07:39,251 --> 00:07:42,337
♪ ♪
148
00:07:49,887 --> 00:07:50,846
Ian.
149
00:07:51,013 --> 00:07:51,889
[Ian] Ma.
150
00:07:52,055 --> 00:07:54,224
[dramatic music plays]
151
00:07:54,391 --> 00:07:56,727
Oh, God, Ian. [laughs]
152
00:07:56,894 --> 00:07:58,520
My wee lad.
153
00:07:58,687 --> 00:08:00,314
♪ ♪
154
00:08:00,480 --> 00:08:02,065
Oh...
155
00:08:02,232 --> 00:08:05,319
♪ ♪
156
00:08:08,989 --> 00:08:11,116
[soft music plays]
157
00:08:11,283 --> 00:08:12,117
Say what ye will, sister.
158
00:08:12,284 --> 00:08:14,369
Ye've got every right.
159
00:08:14,536 --> 00:08:17,623
♪ ♪
160
00:08:22,961 --> 00:08:24,963
Jenny.
161
00:08:25,130 --> 00:08:28,217
♪ ♪
162
00:08:34,264 --> 00:08:35,599
Jamie.
163
00:08:35,765 --> 00:08:37,934
[laughs]
164
00:08:40,938 --> 00:08:42,522
Michael?
165
00:08:42,688 --> 00:08:44,566
[laughs]
166
00:08:45,817 --> 00:08:47,819
Ye're not in France, then?
167
00:08:47,945 --> 00:08:50,739
I didna think
I'd find you here.
168
00:08:50,864 --> 00:08:53,158
Didna expect to find you here,
either,
169
00:08:53,325 --> 00:08:55,202
all the way from the New World.
170
00:08:55,369 --> 00:08:58,163
You've brought yer wife,
I hope?
171
00:08:58,288 --> 00:09:00,165
No.
172
00:09:01,291 --> 00:09:02,376
My Lillie was...
173
00:09:02,542 --> 00:09:04,544
she was gravely ill
with influenza.
174
00:09:04,670 --> 00:09:05,879
She died two weeks ago.
175
00:09:06,046 --> 00:09:08,966
[somber music plays]
176
00:09:09,132 --> 00:09:10,509
♪ ♪
177
00:09:10,676 --> 00:09:12,386
I would have come sooner.
178
00:09:12,552 --> 00:09:14,179
Well, thank the Lord
ye've both come in time.
179
00:09:14,346 --> 00:09:17,391
♪ ♪
180
00:09:18,183 --> 00:09:19,434
Where's Da?
181
00:09:23,897 --> 00:09:24,731
[coughing]
182
00:09:24,898 --> 00:09:26,024
[Margaret] Because they find
183
00:09:26,191 --> 00:09:29,319
they keep faith
both better and stronger.
184
00:09:29,486 --> 00:09:30,821
It was there I met...
185
00:09:30,988 --> 00:09:32,698
[Old Ian coughing]
186
00:09:32,864 --> 00:09:34,032
They've come, Ian.
187
00:09:35,617 --> 00:09:38,120
Your youngest son's come home.
188
00:09:38,287 --> 00:09:41,123
[soft music plays]
189
00:09:41,290 --> 00:09:42,374
♪ ♪
190
00:09:42,499 --> 00:09:44,042
Da.
191
00:09:46,670 --> 00:09:48,505
Dinna fash.
192
00:09:48,672 --> 00:09:50,632
It's still me.
193
00:09:50,799 --> 00:09:53,844
♪ ♪
194
00:10:06,189 --> 00:10:08,275
[Jamie] Ian.
195
00:10:11,445 --> 00:10:12,821
Good to see you, a charaid.
196
00:10:12,988 --> 00:10:14,406
Jamie...
197
00:10:16,158 --> 00:10:17,909
...a bhràthair.
198
00:10:18,076 --> 00:10:20,537
[coughing]
199
00:10:20,662 --> 00:10:21,997
Ian.
200
00:10:24,499 --> 00:10:26,084
[chuckles]
201
00:10:26,251 --> 00:10:29,254
♪ ♪
202
00:10:30,297 --> 00:10:33,216
Uncle Jamie, Auntie Claire,
203
00:10:33,342 --> 00:10:34,760
my wee brother.
204
00:10:35,635 --> 00:10:37,763
I'm so pleased ye've come.
205
00:10:38,263 --> 00:10:40,349
How long has he been like this?
206
00:10:40,515 --> 00:10:42,851
[Jamie] He's a warrior, Ian,
like his father.
207
00:10:43,018 --> 00:10:44,186
Ye ken when he had a cough
208
00:10:44,311 --> 00:10:45,937
after he came back
from the Tolbooth?
209
00:10:46,104 --> 00:10:47,189
[coughing]
210
00:10:47,356 --> 00:10:48,690
After we had all that debt
after Culloden,
211
00:10:48,815 --> 00:10:49,608
years ago.
212
00:10:49,775 --> 00:10:51,360
The cough never left.
213
00:10:52,736 --> 00:10:54,488
It's worsened
over the last few months.
214
00:10:54,613 --> 00:10:55,947
[Jamie] Have some water.
215
00:10:57,240 --> 00:10:58,742
Consumption.
216
00:11:00,660 --> 00:11:02,829
-You should have written.
-We did.
217
00:11:02,954 --> 00:11:04,498
A long while ago.
218
00:11:04,664 --> 00:11:05,832
Maybe we'd already left
the Ridge
219
00:11:05,999 --> 00:11:07,250
before yer letter arrived.
220
00:11:07,376 --> 00:11:08,794
Look...
221
00:11:08,960 --> 00:11:11,797
I could be dead tomorrow
or not for a year.
222
00:11:12,589 --> 00:11:15,425
If anyone fancies a wager,
I'm betting three months.
223
00:11:15,592 --> 00:11:18,095
How will ye collect
the winnings, ye old fool?
224
00:11:18,220 --> 00:11:19,262
[laughs]
225
00:11:19,429 --> 00:11:20,889
The Laird's chamber
hasna been in use.
226
00:11:21,056 --> 00:11:23,016
Ian doesn't much like
the stairs.
227
00:11:23,141 --> 00:11:24,518
I'll prepare it for ye.
228
00:11:24,643 --> 00:11:27,604
[somber music plays]
229
00:11:27,771 --> 00:11:30,774
♪ ♪
230
00:11:34,111 --> 00:11:35,987
I'm so sorry, Jamie.
231
00:11:36,154 --> 00:11:39,282
♪ ♪
232
00:11:40,075 --> 00:11:44,955
I saw this disease many times
in the '30s and '40s.
233
00:11:45,122 --> 00:11:47,290
I feel...
234
00:11:47,457 --> 00:11:48,542
how you told me you felt
235
00:11:48,708 --> 00:11:50,877
when ye came
through the stones.
236
00:11:51,044 --> 00:11:52,212
As if your world was
still there,
237
00:11:52,379 --> 00:11:55,173
but it's not the world ye had.
238
00:11:55,340 --> 00:11:58,385
♪ ♪
239
00:12:02,264 --> 00:12:05,308
This is my home, and yet...
240
00:12:08,395 --> 00:12:10,188
Home is where the heart is,
241
00:12:10,355 --> 00:12:13,650
but it's also the place
where it can be broken.
242
00:12:13,817 --> 00:12:15,318
Aye.
243
00:12:16,778 --> 00:12:19,739
These walls have witnessed
all our family's woes.
244
00:12:19,906 --> 00:12:22,909
♪ ♪
245
00:12:23,702 --> 00:12:26,455
And countless blessings.
246
00:12:27,998 --> 00:12:32,002
The first time we ever said
"I love you" was in this room.
247
00:12:32,169 --> 00:12:33,587
[Jamie sighs]
248
00:12:33,753 --> 00:12:35,088
Some things dinna change.
249
00:12:35,255 --> 00:12:36,423
[chuckles softly]
250
00:12:36,590 --> 00:12:39,426
[soft music plays]
251
00:12:39,593 --> 00:12:40,719
♪ ♪
252
00:12:40,886 --> 00:12:42,929
I'll do what I can.
253
00:12:43,096 --> 00:12:45,348
♪ ♪
254
00:12:45,474 --> 00:12:47,100
We just have to try
and make Ian
255
00:12:47,267 --> 00:12:49,311
as comfortable as we can.
256
00:12:51,062 --> 00:12:53,356
Make sure
he's surrounded by love
257
00:12:53,482 --> 00:12:55,442
in his final days.
258
00:12:55,609 --> 00:12:56,902
Aye.
259
00:12:57,068 --> 00:13:00,155
♪ ♪
260
00:13:10,373 --> 00:13:12,709
Uncle Ian, tell us
all about the Indians.
261
00:13:12,876 --> 00:13:15,795
What did Indian lasses wear,
dresses or breeches?
262
00:13:15,962 --> 00:13:18,173
How'd you get those marks
on yer face?
263
00:13:18,340 --> 00:13:19,341
Hush now.
264
00:13:19,466 --> 00:13:21,384
Ye'd talk the hind legs
off a donkey.
265
00:13:21,551 --> 00:13:23,053
Leave your uncle in peace.
266
00:13:23,220 --> 00:13:25,096
Away wi' the lot o' ye.
267
00:13:28,850 --> 00:13:30,560
[Jenny] Manners.
268
00:13:31,645 --> 00:13:33,980
I dinna think ye've gotten
out of it yet, lad.
269
00:13:34,147 --> 00:13:36,149
They'll be back soon enough.
270
00:13:36,316 --> 00:13:37,817
They'll be disappointed.
271
00:13:37,984 --> 00:13:40,403
I havena lived with the Mohawk
in some years.
272
00:13:40,570 --> 00:13:42,155
I've been an Indian scout
for the war.
273
00:13:42,280 --> 00:13:44,908
So ye've all been fighting in
this battle for independence.
274
00:13:45,075 --> 00:13:47,035
Yes. The Revolution.
275
00:13:47,202 --> 00:13:47,994
[Michael] Aye.
276
00:13:48,119 --> 00:13:49,704
And, of course,
277
00:13:49,829 --> 00:13:52,915
Britain declared war on France
as soon as France pledged
278
00:13:53,083 --> 00:13:55,502
it would recognize America
as a new nation.
279
00:13:55,669 --> 00:13:59,923
But I couldna imagine unrest
like that in France.
280
00:14:00,090 --> 00:14:01,758
It's just as well,
281
00:14:01,925 --> 00:14:04,094
since "Fraser et Compagnie"
will acquire
282
00:14:04,261 --> 00:14:06,096
three new establishments
in Paris.
283
00:14:06,263 --> 00:14:07,305
[Jenny] Hmm.
284
00:14:07,430 --> 00:14:09,432
Well, folk never tire
of good wine.
285
00:14:09,599 --> 00:14:12,727
[Old Ian coughing]
286
00:14:13,728 --> 00:14:15,230
[Claire] Ian.
287
00:14:17,566 --> 00:14:19,276
Here, drink this.
288
00:14:19,401 --> 00:14:20,569
It should help.
289
00:14:20,735 --> 00:14:23,905
[Old Ian coughing]
290
00:14:31,705 --> 00:14:33,081
[coughing]
291
00:14:34,790 --> 00:14:36,668
If ye dinna mind,
292
00:14:36,793 --> 00:14:39,838
my youngest son and I have
some matters to discuss.
293
00:14:47,887 --> 00:14:48,972
[coughing]
294
00:14:49,139 --> 00:14:51,141
Tell me everything, son.
295
00:14:51,308 --> 00:14:54,811
I-I want to hear about America,
about yer dog.
296
00:14:54,978 --> 00:14:56,313
I want to hear it all.
297
00:14:56,479 --> 00:14:59,524
[coughing]
298
00:15:02,027 --> 00:15:04,362
Ye wrote in yer letters that
299
00:15:04,529 --> 00:15:07,324
you and yer Mohawk wife lost
yer child.
300
00:15:07,490 --> 00:15:09,743
We know that pain well.
301
00:15:11,077 --> 00:15:12,871
I've had dark days.
302
00:15:14,789 --> 00:15:17,334
But I saw Emily again.
303
00:15:17,500 --> 00:15:19,502
She has a daughter now.
304
00:15:19,669 --> 00:15:23,298
And I met her son,
Swiftest of Lizards.
305
00:15:24,424 --> 00:15:26,760
So she bore more children.
306
00:15:26,926 --> 00:15:30,096
Aye. With her new husband.
307
00:15:31,806 --> 00:15:34,726
It was hard not to wish
we could have done the same.
308
00:15:34,893 --> 00:15:37,687
[soft music plays]
309
00:15:37,854 --> 00:15:40,649
♪ ♪
310
00:15:40,815 --> 00:15:43,109
But the wee lad...
311
00:15:45,278 --> 00:15:47,197
...I found out...
312
00:15:49,491 --> 00:15:51,034
...he's mine.
313
00:15:51,201 --> 00:15:54,204
♪ ♪
314
00:15:56,122 --> 00:15:58,249
I havena told anyone else.
315
00:16:00,710 --> 00:16:02,754
Ye should tell yer mother.
316
00:16:03,880 --> 00:16:05,590
She'd be happy to ken
ye've got a son,
317
00:16:05,757 --> 00:16:08,885
no matter the circumstances.
318
00:16:09,052 --> 00:16:10,804
Mebbe I will.
319
00:16:10,970 --> 00:16:13,973
♪ ♪
320
00:16:17,352 --> 00:16:20,063
It hurt to leave him.
321
00:16:20,230 --> 00:16:23,108
And I've thought about him
every day since.
322
00:16:23,733 --> 00:16:27,320
But I knew it was best for him
to stay with his family.
323
00:16:28,238 --> 00:16:30,281
He has a father.
324
00:16:31,574 --> 00:16:33,743
Still, it...
325
00:16:33,910 --> 00:16:36,121
it makes my heart glad
to know of him.
326
00:16:36,287 --> 00:16:39,374
♪ ♪
327
00:16:42,627 --> 00:16:45,130
Emily asked me
to give him a name
328
00:16:45,296 --> 00:16:47,549
for when he walks in our world.
329
00:16:47,716 --> 00:16:49,134
And I did.
330
00:16:49,300 --> 00:16:51,261
Ian James.
331
00:16:51,428 --> 00:16:54,431
♪ ♪
332
00:16:59,936 --> 00:17:01,938
'Tis a fine name.
333
00:17:04,607 --> 00:17:07,026
The world can always stand
to have another Ian.
334
00:17:07,193 --> 00:17:09,319
-[coughing]
-[chuckles]
335
00:17:09,487 --> 00:17:10,655
Aye.
336
00:17:10,821 --> 00:17:13,867
♪ ♪
337
00:17:15,034 --> 00:17:16,869
But I've made my peace
338
00:17:16,994 --> 00:17:18,872
with what happened
between Emily and I.
339
00:17:19,038 --> 00:17:22,125
♪ ♪
340
00:17:23,126 --> 00:17:25,044
Ye know...
341
00:17:25,211 --> 00:17:27,130
Laoghaire's Joan
is still unwed.
342
00:17:27,297 --> 00:17:29,466
-She's quite a beauty.
-[laughs]
343
00:17:29,632 --> 00:17:32,385
No. There's another lass.
344
00:17:32,552 --> 00:17:33,887
There is?
345
00:17:34,012 --> 00:17:35,638
Who is she?
346
00:17:37,807 --> 00:17:39,726
Her name is Rachel.
347
00:17:40,769 --> 00:17:42,395
She's kind...
348
00:17:42,562 --> 00:17:45,565
and brave.
349
00:17:45,732 --> 00:17:47,358
Full of faith and light.
350
00:17:48,943 --> 00:17:50,195
Do ye love her?
351
00:17:52,155 --> 00:17:53,406
I do.
352
00:17:54,282 --> 00:17:55,742
Does she ken ye love her?
353
00:17:56,159 --> 00:17:57,786
I tried to tell her.
354
00:17:58,495 --> 00:18:00,038
But I said it in Mohawk.
355
00:18:01,331 --> 00:18:03,374
[laughs] Oh.
356
00:18:03,500 --> 00:18:05,460
Ye--but ye asked her
to wait for ye?
357
00:18:08,004 --> 00:18:10,590
No, I didna.
358
00:18:10,757 --> 00:18:12,342
But she has my dog.
359
00:18:12,509 --> 00:18:14,552
[laughing]
360
00:18:14,719 --> 00:18:17,806
[coughing]
361
00:18:19,891 --> 00:18:21,768
A dog...
362
00:18:21,935 --> 00:18:24,187
does not a wife guarantee.
363
00:18:26,981 --> 00:18:29,609
Ian, lad, I'm happy for ye.
364
00:18:30,026 --> 00:18:32,028
A man needs a wife,
and a good one
365
00:18:32,195 --> 00:18:35,073
it's the greatest gift
God has for a man.
366
00:18:35,240 --> 00:18:36,699
That's what yer mother
has been to me.
367
00:18:36,866 --> 00:18:40,036
I'd go much easier
if I kent ye were settled.
368
00:18:40,203 --> 00:18:42,038
[somber music plays]
369
00:18:42,205 --> 00:18:43,248
Mebbe so.
370
00:18:43,414 --> 00:18:44,874
Promise me.
371
00:18:45,041 --> 00:18:45,917
Hey.
372
00:18:46,042 --> 00:18:48,419
Promise me ye'll go to her,
huh?
373
00:18:48,586 --> 00:18:49,838
There's no time to waste,
374
00:18:49,963 --> 00:18:52,674
and if she's as lovely and kind
as ye say she is,
375
00:18:52,841 --> 00:18:55,301
ye dinna want some other man
to carry her off her feet
376
00:18:55,468 --> 00:18:57,262
whilst ye're away, do ye?
377
00:18:57,428 --> 00:18:59,013
Huh?
378
00:19:00,723 --> 00:19:02,475
I dinna raise ye to be a fool.
379
00:19:02,642 --> 00:19:05,728
♪ ♪
380
00:19:06,062 --> 00:19:08,481
I canna leave ye, Da.
381
00:19:08,648 --> 00:19:10,984
♪ ♪
382
00:19:11,150 --> 00:19:13,069
[birds chirping]
383
00:19:13,236 --> 00:19:17,073
[Jamie] Ye're forcing apples
on the poor mare too.
384
00:19:18,408 --> 00:19:21,744
The horses appreciate
their teeth as much as I do.
385
00:19:23,663 --> 00:19:25,290
Claire...
386
00:19:26,457 --> 00:19:29,168
...I need to go
and see Laoghaire.
387
00:19:29,335 --> 00:19:30,837
Will you kill me if I do?
388
00:19:32,881 --> 00:19:34,799
Are you asking
for my permission?
389
00:19:34,924 --> 00:19:37,010
I am not. It's only a...
390
00:19:37,176 --> 00:19:39,387
I thought I should tell ye,
is all.
391
00:19:40,763 --> 00:19:42,515
That's very considerate.
392
00:19:42,682 --> 00:19:44,601
Would you mind telling me
why you want to go see her?
393
00:19:44,767 --> 00:19:45,852
I didna say I want to see her.
394
00:19:45,977 --> 00:19:47,562
I said I need to.
395
00:19:48,605 --> 00:19:50,023
Hmm.
396
00:19:51,399 --> 00:19:55,111
You know, if you want to find
out who she's sleeping with...
397
00:19:55,278 --> 00:19:57,405
there are less direct ways.
398
00:19:57,989 --> 00:19:59,449
I dinna care about that.
399
00:19:59,866 --> 00:20:02,368
It's natural to be curious.
400
00:20:02,785 --> 00:20:04,787
That's not why
I need to see her.
401
00:20:04,954 --> 00:20:09,500
'Twas what Hugh said
about Simon at the funeral.
402
00:20:10,126 --> 00:20:11,336
Leavin' home,
403
00:20:11,502 --> 00:20:13,338
fightin' in a country
that's no' his own,
404
00:20:13,504 --> 00:20:15,673
leaving business unfinished...
405
00:20:15,798 --> 00:20:17,342
'tis the same for me.
406
00:20:17,967 --> 00:20:19,510
I fought in America.
407
00:20:20,136 --> 00:20:22,013
'Tis my home now.
408
00:20:22,180 --> 00:20:24,724
But I have business here,
unfinished,
409
00:20:24,891 --> 00:20:26,559
with the woman I married.
410
00:20:29,354 --> 00:20:30,563
Well...
411
00:20:30,730 --> 00:20:33,483
do send her my very best
regards, won't you?
412
00:20:33,650 --> 00:20:34,567
[playful music plays]
413
00:20:34,734 --> 00:20:36,527
Why, ye vengeful wee creature.
414
00:20:36,694 --> 00:20:38,196
I'd have never thought it
of ye.
415
00:20:38,363 --> 00:20:39,656
Hmm.
416
00:20:39,822 --> 00:20:41,824
Ye're not one to hold a grudge,
Sassenach.
417
00:20:41,991 --> 00:20:42,909
Ye never have been.
418
00:20:43,076 --> 00:20:44,702
No, because I'm not a Scot.
419
00:20:44,827 --> 00:20:45,828
Hmm.
420
00:20:45,995 --> 00:20:47,914
But if you do find out
who she's sleeping with
421
00:20:48,081 --> 00:20:50,541
and you don't tell me,
I will kill you.
422
00:20:50,667 --> 00:20:52,126
Hmm.
423
00:20:52,293 --> 00:20:54,003
♪ ♪
424
00:20:54,170 --> 00:20:57,173
[soft music plays]
425
00:20:57,340 --> 00:21:00,301
♪ ♪
426
00:21:20,405 --> 00:21:21,781
Who're ye, then?
427
00:21:23,199 --> 00:21:25,743
I could ask ye the same thing.
428
00:21:27,078 --> 00:21:28,913
Joey Boswell.
429
00:21:29,080 --> 00:21:31,916
[Laoghaire] James Fraser
of Broch Tuarach.
430
00:21:32,083 --> 00:21:34,919
[dramatic music plays]
431
00:21:35,086 --> 00:21:36,629
♪ ♪
432
00:21:36,796 --> 00:21:38,923
Heard ye'd come home.
433
00:21:39,924 --> 00:21:42,552
Good day to ye, Laoghaire.
434
00:21:42,719 --> 00:21:45,221
Unless ye've brought news
of my daughter,
435
00:21:45,388 --> 00:21:47,932
I've nothing to say to ye.
436
00:21:49,976 --> 00:21:51,894
Marsali is well.
437
00:21:52,061 --> 00:21:53,855
She and Fergus, thrivin'.
438
00:21:54,939 --> 00:21:57,442
He's a printer now.
439
00:21:59,360 --> 00:22:01,487
And they have four
beautiful bairns.
440
00:22:01,654 --> 00:22:03,906
Two lads, two lasses.
441
00:22:04,907 --> 00:22:06,743
Yer grandchildren, Laoghaire.
442
00:22:06,909 --> 00:22:09,954
All healthy
and full o' spirit.
443
00:22:11,289 --> 00:22:13,291
And ye've come all this way
444
00:22:13,458 --> 00:22:15,793
to tell me things
I've already read about?
445
00:22:18,880 --> 00:22:20,423
No.
446
00:22:20,590 --> 00:22:23,468
[soft music plays]
447
00:22:23,634 --> 00:22:25,678
♪ ♪
448
00:22:25,845 --> 00:22:27,430
I've come to say I'm sorry.
449
00:22:27,597 --> 00:22:30,600
♪ ♪
450
00:22:33,269 --> 00:22:36,189
[dramatic music plays]
451
00:22:36,355 --> 00:22:37,273
♪ ♪
452
00:22:37,440 --> 00:22:38,858
[Roger] My son is out here
453
00:22:39,025 --> 00:22:40,485
somewhere, terrified,
454
00:22:40,651 --> 00:22:42,612
and it's my fault.
455
00:22:42,779 --> 00:22:44,739
I should have listened
to Buck.
456
00:22:44,906 --> 00:22:47,617
He was right
about Rob Cameron.
457
00:22:47,784 --> 00:22:49,660
Why couldn't I see it?
458
00:22:49,786 --> 00:22:51,829
What good am I
if I can't protect my child
459
00:22:51,996 --> 00:22:53,623
and keep him safe?
460
00:22:53,790 --> 00:22:55,583
I'm so sorry, Jemmy.
461
00:22:55,750 --> 00:22:58,294
I'm gonna make this right.
462
00:22:58,461 --> 00:22:59,796
I promise.
463
00:22:59,962 --> 00:23:02,590
♪ ♪
464
00:23:02,715 --> 00:23:04,425
[Jamie] Should not have
asked ye to marry me.
465
00:23:04,592 --> 00:23:07,512
My heart was cold.
466
00:23:08,596 --> 00:23:10,932
I had no right to offer you
a dead thing.
467
00:23:11,099 --> 00:23:12,850
Aye, I knew that.
468
00:23:13,017 --> 00:23:14,143
I did hope...
469
00:23:15,269 --> 00:23:17,355
I hoped I might be
of some help to ye, though.
470
00:23:17,522 --> 00:23:20,108
But everyone could see
ye needed a woman.
471
00:23:21,692 --> 00:23:23,903
Just not me, I suppose.
472
00:23:24,612 --> 00:23:27,156
I thought you needed me.
473
00:23:27,323 --> 00:23:28,366
Ye had bairns to feed.
474
00:23:28,533 --> 00:23:30,743
Oh, so that's why ye're here.
475
00:23:31,494 --> 00:23:33,204
Right, now that Joan's grown,
476
00:23:33,371 --> 00:23:34,705
ye suppose ye can come here
to talk yer way
477
00:23:34,872 --> 00:23:36,415
out of paying our upkeep,
is that it?
478
00:23:36,541 --> 00:23:38,876
-No, that's not it.
-Because ye can't!
479
00:23:40,962 --> 00:23:42,880
Ye shamed me
before the whole parish,
480
00:23:43,005 --> 00:23:44,924
luring me into
a sinful match wi' ye
481
00:23:45,049 --> 00:23:46,342
and then laughin' at me
behind yer hand
482
00:23:46,509 --> 00:23:47,510
with yer Sassenach whore.
483
00:23:47,677 --> 00:23:49,345
I... I didn't.
484
00:23:49,512 --> 00:23:51,556
And now ye come back
from America,
485
00:23:51,722 --> 00:23:54,517
fardeled up like
an English popinjay,
486
00:23:54,642 --> 00:23:56,561
flauntin' yer wealth
and playin' the great yin
487
00:23:56,727 --> 00:23:58,062
with yer hussy foamin'
on yer arm, is it?
488
00:23:58,229 --> 00:23:59,730
I'm no' fardeled
or flauntin' anything.
489
00:23:59,897 --> 00:24:01,357
Well, I'll tell ye,
490
00:24:01,524 --> 00:24:05,319
ye dinna understand one thing
about me.
491
00:24:06,612 --> 00:24:08,739
Ye think ye can awe me
into crawlin' away
492
00:24:08,865 --> 00:24:12,118
like a dyin' dog
and troublin' ye no more?
493
00:24:12,285 --> 00:24:13,828
Think again.
494
00:24:15,705 --> 00:24:17,373
Ye're right about that.
495
00:24:17,540 --> 00:24:19,458
I didna understand
anything about ye.
496
00:24:19,625 --> 00:24:20,710
I never have, try as I might.
497
00:24:20,877 --> 00:24:23,254
Ye never tried for an instant!
498
00:24:25,715 --> 00:24:30,344
Ye never truly looked at me.
499
00:24:30,511 --> 00:24:31,512
Never.
500
00:24:31,679 --> 00:24:34,473
♪ ♪
501
00:24:34,974 --> 00:24:36,767
Well, no,
I suppose ye looked once,
502
00:24:36,934 --> 00:24:38,978
when I was 16 and ye took
that beating for me
503
00:24:39,145 --> 00:24:40,605
at Leoch.
504
00:24:41,564 --> 00:24:43,524
I thought it was
because ye loved me.
505
00:24:43,691 --> 00:24:45,067
But I was wrong, wasn't I?
506
00:24:45,234 --> 00:24:48,279
♪ ♪
507
00:24:48,905 --> 00:24:50,907
When Dougal made ye wed
the Sassenach whore,
508
00:24:51,073 --> 00:24:53,075
I thought I'd die.
509
00:24:53,951 --> 00:24:57,997
I only took comfort in thinking
you felt like dying too.
510
00:24:58,164 --> 00:25:01,209
♪ ♪
511
00:25:02,084 --> 00:25:04,128
It wasna like that, was it?
512
00:25:05,880 --> 00:25:07,340
No.
513
00:25:11,385 --> 00:25:13,137
Ye pitied me, then.
514
00:25:14,931 --> 00:25:16,140
Ye pitied me at Leoch,
515
00:25:16,307 --> 00:25:19,101
and then again
when ye took me to wife.
516
00:25:19,268 --> 00:25:22,313
♪ ♪
517
00:25:26,150 --> 00:25:28,444
Who were ye kissin'?
518
00:25:28,611 --> 00:25:30,154
When I took that punishment
for ye,
519
00:25:30,279 --> 00:25:31,530
who were ye caught with?
520
00:25:31,697 --> 00:25:33,366
Doesna matter.
521
00:25:33,532 --> 00:25:35,534
Ye kissed me after that.
522
00:25:35,701 --> 00:25:38,704
♪ ♪
523
00:25:39,622 --> 00:25:41,791
But ye were already
in love wi' her,
524
00:25:41,958 --> 00:25:43,042
weren't ye?
525
00:25:43,209 --> 00:25:46,212
♪ ♪
526
00:25:47,004 --> 00:25:48,547
Aye.
527
00:25:48,714 --> 00:25:51,801
♪ ♪
528
00:25:56,055 --> 00:25:57,848
Aye, I was.
529
00:26:02,561 --> 00:26:04,021
-[Laoghaire screams]
-[clattering]
530
00:26:04,188 --> 00:26:07,066
[dramatic music plays]
531
00:26:07,233 --> 00:26:08,150
♪ ♪
532
00:26:08,317 --> 00:26:10,653
[grunting]
533
00:26:10,820 --> 00:26:12,154
Laoghaire, stop!
534
00:26:12,321 --> 00:26:13,531
I'm sorry. D'ye hear me?
535
00:26:13,698 --> 00:26:14,824
I'm sorry.
536
00:26:14,991 --> 00:26:16,075
-[thud]
-[Laoghaire] Oh!
537
00:26:16,242 --> 00:26:17,326
No, no, no! No, Joey!
538
00:26:17,493 --> 00:26:18,494
No, no, no!
539
00:26:18,661 --> 00:26:20,162
Oh! Stop!
540
00:26:21,330 --> 00:26:22,957
Stop! Please!
541
00:26:24,000 --> 00:26:26,168
For the love of God,
dinna hurt him!
542
00:26:26,335 --> 00:26:28,170
[Jamie breathing heavily]
543
00:26:28,337 --> 00:26:30,589
Oh. Oh, my poor Joey.
544
00:26:30,756 --> 00:26:32,591
Oh, all is well.
545
00:26:32,758 --> 00:26:35,094
All is well, mo chridhe.
546
00:26:35,261 --> 00:26:36,512
[Jamie] Mo chridhe?
547
00:26:36,679 --> 00:26:38,055
[Laoghaire] It's all right.
548
00:26:38,222 --> 00:26:39,724
He needs me!
549
00:26:40,766 --> 00:26:43,561
And you, ye bastard, never did.
550
00:26:43,728 --> 00:26:46,772
♪ ♪
551
00:26:48,482 --> 00:26:49,859
It's all right.
552
00:26:50,026 --> 00:26:51,527
All is well.
553
00:26:51,694 --> 00:26:53,529
Oh, my poor Joey.
554
00:26:53,696 --> 00:26:56,741
♪ ♪
555
00:26:58,534 --> 00:27:00,870
Shh. Shh.
556
00:27:01,037 --> 00:27:03,998
♪ ♪
557
00:27:08,586 --> 00:27:10,087
[Claire] You're a good man,
Jamie Fraser.
558
00:27:10,254 --> 00:27:13,424
Only you would apologize
to a woman who shot you.
559
00:27:14,383 --> 00:27:16,427
I thought
she'd at least listen to me.
560
00:27:17,553 --> 00:27:18,679
She said
I didna understand her,
561
00:27:18,846 --> 00:27:20,306
that I never looked at her,
562
00:27:20,473 --> 00:27:21,974
that I only pitied her.
563
00:27:22,933 --> 00:27:26,145
Well, there is some truth
to that.
564
00:27:26,270 --> 00:27:27,521
Aye.
565
00:27:27,688 --> 00:27:29,148
But I wanted to mend things.
566
00:27:29,940 --> 00:27:32,401
Some things can't be mended.
567
00:27:32,985 --> 00:27:35,571
Still,
it's good that you tried.
568
00:27:38,908 --> 00:27:40,201
I've been thinking,
569
00:27:40,368 --> 00:27:43,829
there is something that
I need to mend too.
570
00:27:45,581 --> 00:27:48,417
I want to tell your family
the truth...
571
00:27:48,584 --> 00:27:49,919
about me.
572
00:27:50,086 --> 00:27:53,005
[soft music plays]
573
00:27:53,172 --> 00:27:54,924
Now?
574
00:27:55,091 --> 00:27:57,259
After all these years?
575
00:27:57,426 --> 00:27:58,844
Why?
576
00:27:59,011 --> 00:28:02,765
What I told you about Culloden
all those years ago...
577
00:28:02,932 --> 00:28:04,266
[Jamie] Aye?
578
00:28:04,433 --> 00:28:08,145
We couldn't stop
Charles Stuart, but...
579
00:28:08,312 --> 00:28:09,855
you lived.
580
00:28:10,439 --> 00:28:12,441
-Wasna on purpose.
-[Claire] No.
581
00:28:12,608 --> 00:28:15,820
But your men, they lived too.
582
00:28:15,986 --> 00:28:17,571
And that was on purpose.
583
00:28:17,738 --> 00:28:20,282
♪ ♪
584
00:28:20,449 --> 00:28:23,160
I know something about France,
585
00:28:23,285 --> 00:28:26,455
something that might save
many lives.
586
00:28:26,622 --> 00:28:28,249
Especially Michael's.
587
00:28:28,999 --> 00:28:32,169
I couldn't live with myself
if I didn't tell them.
588
00:28:32,294 --> 00:28:33,796
What if they dinna believe ye?
589
00:28:34,380 --> 00:28:36,549
It would be like
when Jerimiah prophesied
590
00:28:36,715 --> 00:28:38,467
the destruction of Jerusalem.
591
00:28:39,260 --> 00:28:41,720
Folks were so angry about it,
they threw him in a well.
592
00:28:44,306 --> 00:28:45,933
How far away is the well?
593
00:28:46,100 --> 00:28:48,894
[soft music plays]
594
00:28:49,061 --> 00:28:51,981
♪ ♪
595
00:28:52,148 --> 00:28:54,817
Claire...
596
00:28:54,942 --> 00:28:59,405
have ye ever been
in any doubt that I need ye?
597
00:29:02,116 --> 00:29:03,576
No.
598
00:29:05,536 --> 00:29:09,039
To the best of my knowledge...
599
00:29:09,206 --> 00:29:13,836
you have needed me urgently
from the moment you saw me.
600
00:29:16,505 --> 00:29:18,174
And I haven't had
any reason to think
601
00:29:18,340 --> 00:29:22,011
you've gotten any more
self-sufficient since.
602
00:29:22,178 --> 00:29:23,512
[Jamie] Hmm.
603
00:29:23,637 --> 00:29:25,139
[Claire] Hmm.
604
00:29:25,306 --> 00:29:28,350
♪ ♪
605
00:29:33,147 --> 00:29:35,107
Ten years from now,
606
00:29:35,232 --> 00:29:37,860
there will be
a revolution in France,
607
00:29:38,027 --> 00:29:41,739
inspired by the one that's
happening in America now.
608
00:29:41,906 --> 00:29:44,533
But it's not the same.
609
00:29:45,075 --> 00:29:48,037
Aristocrats will be killed
or forced to flee.
610
00:29:48,162 --> 00:29:50,039
The rich will be
persecuted too.
611
00:29:50,831 --> 00:29:55,544
The king and queen will be
beheaded by a guillotine,
612
00:29:55,711 --> 00:29:59,715
and a time of bloodshed
known as the Terror is coming.
613
00:30:00,299 --> 00:30:02,927
You have a few years
to prepare, Michael.
614
00:30:04,053 --> 00:30:05,638
Do whatever you like.
615
00:30:06,555 --> 00:30:07,973
But whatever you do,
616
00:30:08,140 --> 00:30:12,019
do not stay in France
past 1788.
617
00:30:13,562 --> 00:30:15,523
How d'ye know this?
618
00:30:18,734 --> 00:30:20,277
How?
619
00:30:20,444 --> 00:30:23,322
[tense music plays]
620
00:30:23,489 --> 00:30:25,950
♪ ♪
621
00:30:26,116 --> 00:30:28,994
I know this because I...
622
00:30:35,125 --> 00:30:36,919
I'm not from this time.
623
00:30:37,086 --> 00:30:40,130
♪ ♪
624
00:30:42,758 --> 00:30:46,095
I was born in 1918.
625
00:30:46,262 --> 00:30:49,348
♪ ♪
626
00:30:50,432 --> 00:30:52,142
[Roger] Let Jemmy be here.
627
00:30:52,309 --> 00:30:55,354
Let him have found
his way home to his family.
628
00:30:55,521 --> 00:30:58,440
[dramatic music plays]
629
00:30:58,607 --> 00:31:01,694
♪ ♪
630
00:31:09,201 --> 00:31:10,411
So the...
631
00:31:10,578 --> 00:31:12,288
the stories about ye are true.
632
00:31:13,831 --> 00:31:15,708
Ye are a faerie woman.
633
00:31:15,874 --> 00:31:17,626
A witch.
634
00:31:18,627 --> 00:31:21,297
I dinna ken exactly
what my Auntie is.
635
00:31:21,463 --> 00:31:23,132
I suppose she's an old one.
636
00:31:23,299 --> 00:31:25,092
Is she no', Uncle Jamie?
637
00:31:26,385 --> 00:31:28,804
There's no real name
for what she is, but...
638
00:31:30,055 --> 00:31:32,057
...Claire has knowledge
of things
639
00:31:32,224 --> 00:31:33,809
that will come to pass.
640
00:31:35,394 --> 00:31:37,021
I'd listen to her.
641
00:31:39,815 --> 00:31:42,401
I swear to you all,
it's the truth.
642
00:31:45,321 --> 00:31:47,656
It's a lot to take in.
643
00:31:55,623 --> 00:31:57,499
[knocking at door]
644
00:31:57,666 --> 00:31:59,251
[tense music plays]
645
00:31:59,418 --> 00:32:01,337
[Roger] Seek and ye shall find.
646
00:32:01,503 --> 00:32:04,298
Knock, and the door shall be
opened unto you.
647
00:32:04,465 --> 00:32:07,509
♪ ♪
648
00:32:08,093 --> 00:32:10,137
I'll answer the door.
649
00:32:16,685 --> 00:32:19,438
[knocking at door]
650
00:32:19,605 --> 00:32:22,608
[dramatic music plays]
651
00:32:22,775 --> 00:32:25,778
♪ ♪
652
00:32:32,868 --> 00:32:35,496
[Roger] Forgive me. Uh...
653
00:32:35,663 --> 00:32:37,581
I-I don't mean to intrude.
654
00:32:37,748 --> 00:32:40,501
My name is Roger MacKenzie,
and, well,
655
00:32:40,626 --> 00:32:44,171
I must beg your help,
Mr. Murray.
656
00:32:45,464 --> 00:32:48,133
Brian Fraser,
Laird of Lallybroch,
657
00:32:48,300 --> 00:32:50,094
your servant, sir.
658
00:32:50,260 --> 00:32:52,304
[Roger]
Christ, that's Jamie's father.
659
00:32:52,429 --> 00:32:53,430
You...
660
00:32:53,597 --> 00:32:54,890
You should be dead.
661
00:32:55,057 --> 00:32:56,141
You, uh...
662
00:32:56,308 --> 00:32:58,143
Why aren't you dead?
663
00:32:58,936 --> 00:33:00,729
Are you quite well, sir?
664
00:33:00,896 --> 00:33:02,731
[Roger] Oh, God.
I'm in the wrong time.
665
00:33:02,898 --> 00:33:03,774
What year is this?
666
00:33:03,941 --> 00:33:06,610
I'm sorry, I-I, uh...
667
00:33:08,028 --> 00:33:11,240
The fact is that my son
has been taken...
668
00:33:11,407 --> 00:33:13,992
uh, by a man named Rob.
669
00:33:14,159 --> 00:33:16,620
Uh, Rob Cameron, and...
670
00:33:16,787 --> 00:33:18,956
Is Jem in the wrong time too?
671
00:33:19,123 --> 00:33:20,999
...well,
he's but nine years old.
672
00:33:21,875 --> 00:33:23,127
A fair-haired lad.
673
00:33:23,293 --> 00:33:25,170
His name's Jerimiah MacKenzie.
674
00:33:25,337 --> 00:33:28,382
Has he by chance come this way?
675
00:33:28,549 --> 00:33:31,176
I'm sorry, no.
I've seen nothing.
676
00:33:33,220 --> 00:33:34,847
Do come inside.
677
00:33:35,013 --> 00:33:36,515
I'll fetch you a dram.
678
00:33:36,682 --> 00:33:39,601
[dramatic music plays]
679
00:33:39,768 --> 00:33:42,813
♪ ♪
680
00:33:50,738 --> 00:33:51,989
Wee Joanie.
681
00:33:52,114 --> 00:33:54,992
I'm sorry I missed ye
when ye came to Balriggan.
682
00:33:56,577 --> 00:33:59,663
Um, well...
683
00:33:59,830 --> 00:34:01,957
will ye not come inside?
684
00:34:02,124 --> 00:34:04,293
I wanted to speak to ye.
685
00:34:05,919 --> 00:34:07,504
Where no one could hear.
686
00:34:11,007 --> 00:34:11,967
Very well.
687
00:34:12,134 --> 00:34:15,053
[tense music plays]
688
00:34:15,219 --> 00:34:16,847
♪ ♪
689
00:34:17,014 --> 00:34:19,391
[Roger]
Brian died before Culloden,
690
00:34:19,558 --> 00:34:21,643
so it's earlier than 1746.
691
00:34:21,810 --> 00:34:24,938
[Brian] There aren't many
Camerons nearer than Lochaber.
692
00:34:25,522 --> 00:34:27,149
Why is it ye think
the man came this way?
693
00:34:27,274 --> 00:34:29,818
Uh, he was seen.
694
00:34:30,485 --> 00:34:32,821
Uh, near Craigh na Dun.
695
00:34:32,987 --> 00:34:35,699
And where is it ye've come from
yourself, Mr. Mackenzie?
696
00:34:35,866 --> 00:34:37,493
[person] Supper's ready, Da.
697
00:34:38,577 --> 00:34:40,245
[Brian] My daughter, Janet.
698
00:34:40,411 --> 00:34:42,456
This is Mr. Roger MacKenzie.
699
00:34:42,623 --> 00:34:43,873
[Roger] Jenny.
700
00:34:48,587 --> 00:34:50,380
As lovely as my daughter is,
Mr. MacKenzie,
701
00:34:50,505 --> 00:34:53,342
I'm afraid she already has
her eye on someone else.
702
00:34:53,467 --> 00:34:56,011
The son of our factor,
Ian Murray.
703
00:34:56,178 --> 00:34:57,471
A handsome lad, but, um--
704
00:34:57,638 --> 00:34:59,473
I most certainly do not, Da.
705
00:34:59,640 --> 00:35:02,976
I'll thank ye to keep
such observations to yerself.
706
00:35:03,143 --> 00:35:04,478
Uh, my apologies.
707
00:35:04,645 --> 00:35:06,855
I didn't mean to be rude.
708
00:35:08,023 --> 00:35:10,567
-I'm a married man myself.
-[Brian] Are you?
709
00:35:10,734 --> 00:35:13,237
Well, ye'll make no great
distance in yer search
710
00:35:13,362 --> 00:35:14,947
before darkness falls.
711
00:35:15,072 --> 00:35:16,365
Sup with us.
712
00:35:16,490 --> 00:35:17,699
Stay the night.
713
00:35:17,825 --> 00:35:19,952
Perhaps one of my tenants
has seen somethin'.
714
00:35:20,118 --> 00:35:22,204
We'll ask in the morning.
715
00:35:22,329 --> 00:35:23,831
Well, thank you.
716
00:35:23,997 --> 00:35:25,332
That's most kind.
717
00:35:25,499 --> 00:35:28,544
♪ ♪
718
00:35:41,265 --> 00:35:44,184
It's about my dowry.
719
00:35:46,520 --> 00:35:48,146
Hmm.
720
00:35:48,313 --> 00:35:50,524
Who is it ye mean to wed?
721
00:35:51,859 --> 00:35:53,694
Jesus Christ.
722
00:35:55,279 --> 00:35:57,698
I mean to take my vows
as a nun.
723
00:35:57,865 --> 00:36:00,659
But my mother willna release
my dowry for it.
724
00:36:00,826 --> 00:36:04,121
And the priest and I are
in agreement that...
725
00:36:04,288 --> 00:36:06,748
I canna leave my mother
if she's to live in sin
726
00:36:06,915 --> 00:36:08,625
with a farmhand.
727
00:36:08,792 --> 00:36:11,587
I'd be damning
both their souls to hell.
728
00:36:12,671 --> 00:36:14,256
Why do they not marry?
729
00:36:15,632 --> 00:36:18,844
Because of the arrangement ye
made with my mother years ago.
730
00:36:19,595 --> 00:36:21,597
Ye promised to support her,
731
00:36:21,763 --> 00:36:24,474
but the support was to stop
if she married again.
732
00:36:24,600 --> 00:36:27,185
And if she does marry
another man,
733
00:36:27,352 --> 00:36:30,022
Balriggan ceases
to be her property.
734
00:36:30,188 --> 00:36:32,107
It would break her heart
to lose it.
735
00:36:32,274 --> 00:36:35,319
But she doesna mean
to lose Joey either.
736
00:36:35,485 --> 00:36:37,654
So ye see the difficulty?
737
00:36:40,115 --> 00:36:42,659
And what is it ye want me
to do about it?
738
00:36:44,119 --> 00:36:46,371
I dinna ken.
739
00:36:46,538 --> 00:36:49,791
But if anyone can think
of somethin'...
740
00:36:49,958 --> 00:36:51,001
'tis you.
741
00:36:51,168 --> 00:36:54,004
[light music plays]
742
00:36:54,171 --> 00:36:57,257
♪ ♪
743
00:37:07,601 --> 00:37:10,479
I always kent ye were keeping
a secret from us.
744
00:37:11,563 --> 00:37:13,857
My brother and my son
believe ye,
745
00:37:13,982 --> 00:37:17,319
and I ken they are no'
easily fooled, and this...
746
00:37:17,486 --> 00:37:18,570
[scoffs]
747
00:37:18,737 --> 00:37:21,031
...well, it explains so much.
748
00:37:22,950 --> 00:37:25,077
I want to beg a favor.
749
00:37:26,578 --> 00:37:28,330
Will ye cure Ian?
750
00:37:30,415 --> 00:37:31,917
Jenny...
751
00:37:32,042 --> 00:37:34,378
[somber music plays]
752
00:37:34,544 --> 00:37:35,963
...I wish I could.
753
00:37:36,672 --> 00:37:40,425
In my time, there are medicines
for Ian's illness,
754
00:37:40,592 --> 00:37:44,179
but I've no way
of producing them here.
755
00:37:44,346 --> 00:37:46,890
And even if I could, well...
756
00:37:49,226 --> 00:37:50,978
I believe it's too late.
757
00:37:52,729 --> 00:37:55,023
Don't you think I would have
already done something
758
00:37:55,190 --> 00:37:56,608
if I could have?
759
00:37:57,484 --> 00:37:59,528
Ye might not...
760
00:37:59,653 --> 00:38:01,863
if ye're still holdin'
a grudge against me.
761
00:38:02,864 --> 00:38:04,950
And if that's it,
I'll say I'm sorry,
762
00:38:05,117 --> 00:38:06,243
and I do mean it,
763
00:38:06,410 --> 00:38:08,036
though I meant what I did
for the best.
764
00:38:08,954 --> 00:38:10,288
A grudge?
765
00:38:11,790 --> 00:38:14,376
Dinna pretend ye've no notion
of what I mean.
766
00:38:14,543 --> 00:38:17,212
Ye ken it was me who encouraged
Jamie to marry Laoghaire,
767
00:38:17,379 --> 00:38:19,214
and aye, I- I sent for her
when ye came back,
768
00:38:19,381 --> 00:38:21,550
but only because
he hadna told ye about her,
769
00:38:21,675 --> 00:38:22,884
nor her about you.
770
00:38:23,010 --> 00:38:24,553
You'd broken his heart
once already, and--
771
00:38:24,678 --> 00:38:27,389
Jenny, that was all
such a long time ago.
772
00:38:27,556 --> 00:38:28,765
♪ ♪
773
00:38:28,932 --> 00:38:30,600
I'm not holding any grudges.
774
00:38:30,767 --> 00:38:33,437
You have to believe me.
775
00:38:33,603 --> 00:38:35,480
If there was something
I could do for Ian, then--
776
00:38:35,647 --> 00:38:37,190
Then do it.
777
00:38:37,357 --> 00:38:40,444
♪ ♪
778
00:38:41,236 --> 00:38:43,113
I'm not magic.
779
00:38:44,865 --> 00:38:47,909
And I-I don't have any power.
780
00:38:48,076 --> 00:38:49,661
Just some knowledge.
781
00:38:50,120 --> 00:38:54,750
Not enough to save a dying man.
782
00:38:54,916 --> 00:38:56,752
Not even one that I love.
783
00:38:56,918 --> 00:38:59,921
♪ ♪
784
00:39:00,464 --> 00:39:03,467
I would give my soul
if I could do it.
785
00:39:05,343 --> 00:39:08,013
Or maybe you have no soul.
786
00:39:08,180 --> 00:39:11,183
♪ ♪
787
00:39:20,067 --> 00:39:23,695
[Roger] Brian said Jamie's
at university in France.
788
00:39:23,862 --> 00:39:26,823
That means he's 18 or 19.
789
00:39:26,990 --> 00:39:30,869
So it must be 1739 or 1740.
790
00:39:30,994 --> 00:39:34,456
Did Rob and Jemmy end up
in the wrong time too?
791
00:39:34,623 --> 00:39:36,458
They must have.
792
00:39:36,583 --> 00:39:38,043
But why?
793
00:39:38,210 --> 00:39:40,337
How?
794
00:39:40,504 --> 00:39:42,631
It doesn't matter.
795
00:39:42,756 --> 00:39:45,092
I just have to find Jem.
796
00:39:45,217 --> 00:39:47,719
I will not go back
without him.
797
00:39:47,886 --> 00:39:49,638
I cannot go and look my wife
in the eye
798
00:39:49,805 --> 00:39:52,933
if I haven't got our son
with me.
799
00:39:53,100 --> 00:39:55,977
♪ ♪
800
00:39:56,144 --> 00:39:59,189
[birds chirping]
801
00:40:08,949 --> 00:40:10,367
[Brian] Uh, John Murray.
802
00:40:10,534 --> 00:40:11,993
It's Mr. Roger MacKenzie.
803
00:40:12,160 --> 00:40:13,078
Good day, sir.
804
00:40:13,245 --> 00:40:14,830
Pleasure to meet you,
Mr. Murray.
805
00:40:14,955 --> 00:40:18,041
We heard that you knew
something about a faerie man
806
00:40:18,208 --> 00:40:19,668
who'd been seen
in these parts.
807
00:40:19,835 --> 00:40:20,877
Aye.
808
00:40:21,044 --> 00:40:23,004
I heard that some farmers
taking sheep to market
809
00:40:23,171 --> 00:40:25,549
came across a faerie man
wandering the moors.
810
00:40:25,715 --> 00:40:27,259
They said
he was strangely dressed--
811
00:40:27,425 --> 00:40:29,636
short coat, long breeches,
812
00:40:29,803 --> 00:40:31,388
and boots the like of which
they'd never seen.
813
00:40:31,555 --> 00:40:33,682
Did they say
where they saw him?
814
00:40:33,849 --> 00:40:34,724
[John] No.
815
00:40:34,850 --> 00:40:36,017
Has anyone else heard tell
of him?
816
00:40:36,184 --> 00:40:38,645
I havena heard
anything more, sir.
817
00:40:40,355 --> 00:40:42,858
Was there any mention
of a young lad?
818
00:40:43,024 --> 00:40:45,193
[John] I-I dinna ken, sir.
819
00:40:50,031 --> 00:40:51,032
Good day, Mr. Murray.
820
00:40:51,199 --> 00:40:52,242
My son's no' here,
821
00:40:52,409 --> 00:40:53,702
if that's who
ye're lookin' for.
822
00:40:55,245 --> 00:40:57,164
I'm here for Mr. MacKenzie.
823
00:40:58,081 --> 00:40:59,875
Your kinsman,
William MacKenzie,
824
00:41:00,041 --> 00:41:01,751
he was taken ill
on his way to Lallybroch,
825
00:41:01,918 --> 00:41:03,253
and he asked that
you come at once.
826
00:41:03,420 --> 00:41:04,671
There's no healer
we can send for,
827
00:41:04,838 --> 00:41:06,882
but there's a herbalist
some distance away.
828
00:41:07,048 --> 00:41:10,093
♪ ♪
829
00:41:14,806 --> 00:41:17,976
[Jenny screaming]
830
00:41:27,402 --> 00:41:30,238
[sobbing]
831
00:41:30,405 --> 00:41:33,241
[screaming]
832
00:41:33,366 --> 00:41:36,536
[sobbing]
833
00:41:37,120 --> 00:41:38,288
-Jenny.
-[gasps]
834
00:41:38,455 --> 00:41:41,666
[somber music plays]
835
00:41:41,833 --> 00:41:43,376
Do you want me to go away?
836
00:41:43,543 --> 00:41:45,587
♪ ♪
837
00:41:45,754 --> 00:41:46,880
No.
838
00:41:48,173 --> 00:41:49,758
What difference does it make?
839
00:41:51,176 --> 00:41:53,803
What difference does
anything make?
840
00:41:53,970 --> 00:41:56,681
[Jamie] I ken
ye're heartsick about Ian.
841
00:41:56,848 --> 00:41:57,807
We all are.
842
00:41:57,974 --> 00:42:01,061
♪ ♪
843
00:42:08,610 --> 00:42:10,737
I'm scared.
844
00:42:11,863 --> 00:42:14,616
I-I dinna ken
how to go on wi'out him.
845
00:42:14,783 --> 00:42:16,868
I understand.
846
00:42:16,993 --> 00:42:18,495
I felt the same
when I thought I'd lost Claire,
847
00:42:18,620 --> 00:42:19,913
but...
848
00:42:21,581 --> 00:42:23,959
...I ken you, Janet Fraser.
849
00:42:24,125 --> 00:42:26,169
Ye're stronger than I ever was.
850
00:42:26,336 --> 00:42:28,338
♪ ♪
851
00:42:28,505 --> 00:42:32,133
Ye were only a wee lass
when Ma died, but...
852
00:42:32,300 --> 00:42:35,136
ye put on an apron
and made us supper.
853
00:42:35,929 --> 00:42:38,932
You fed us and cared for us
and our home for years.
854
00:42:40,058 --> 00:42:41,893
Ye, uh...
855
00:42:42,769 --> 00:42:46,314
ye stood up to the Redcoats
when they came 'round,
856
00:42:46,481 --> 00:42:47,941
and ye laughed
in Jack Randall's face
857
00:42:48,108 --> 00:42:49,901
when he tried to violate ye.
858
00:42:51,569 --> 00:42:56,074
You have born seven bairns...
859
00:42:56,241 --> 00:42:58,868
and grieved for Caitlin,
860
00:42:59,035 --> 00:43:00,704
but ye carried on.
861
00:43:02,163 --> 00:43:04,666
And you cared for our father
862
00:43:04,833 --> 00:43:06,251
till the end.
863
00:43:07,544 --> 00:43:09,796
And there'd be no home
without ye,
864
00:43:09,963 --> 00:43:11,172
because ye endure.
865
00:43:11,339 --> 00:43:13,675
Ye're everlasting,
866
00:43:13,842 --> 00:43:16,344
like the broch
Lallybroch is built upon.
867
00:43:16,511 --> 00:43:18,138
[laughs softly]
868
00:43:18,305 --> 00:43:21,433
♪ ♪
869
00:43:22,058 --> 00:43:25,353
And I ken,
when Ian finally leaves us,
870
00:43:25,520 --> 00:43:30,483
ye will make supper and run
this place as ye always have.
871
00:43:31,401 --> 00:43:33,862
For yer children...
872
00:43:34,029 --> 00:43:35,405
and yer grandchildren.
873
00:43:35,572 --> 00:43:38,616
♪ ♪
874
00:43:49,169 --> 00:43:52,297
Dinna suppose I could hide
away in that cave of yers.
875
00:43:53,548 --> 00:43:55,383
I wouldna recommend it.
876
00:43:55,550 --> 00:43:57,218
It's cold...
877
00:43:57,385 --> 00:43:58,345
and very damp.
878
00:43:58,511 --> 00:43:59,596
[laughs]
879
00:43:59,763 --> 00:44:02,849
♪ ♪
880
00:44:14,402 --> 00:44:15,653
[Laoghaire] I'm here.
881
00:44:15,820 --> 00:44:17,072
Speak.
882
00:44:19,449 --> 00:44:22,619
I mean to settle
a legal matter between us
883
00:44:22,786 --> 00:44:24,120
pertaining to Joan.
884
00:44:25,246 --> 00:44:26,498
Whatever do you care?
885
00:44:26,664 --> 00:44:29,125
I care very much about Joanie.
886
00:44:29,250 --> 00:44:31,002
I believe our previous
arrangement
887
00:44:31,127 --> 00:44:32,921
was a hindrance
to her prospects.
888
00:44:34,005 --> 00:44:35,673
The nunnery again, is it?
889
00:44:38,259 --> 00:44:39,719
Hogwash.
890
00:44:40,929 --> 00:44:42,931
She'll wed Geordie McCann,
and that's my last word.
891
00:44:43,098 --> 00:44:44,682
I'd rather be dead and buried.
892
00:44:44,849 --> 00:44:45,975
You canna blame the lass
893
00:44:46,101 --> 00:44:47,811
for wanting to avoid marriage
altogether.
894
00:44:51,106 --> 00:44:53,650
I havena set a very worthy
example for her.
895
00:44:53,817 --> 00:44:55,110
[Laoghaire scoffs]
896
00:45:00,365 --> 00:45:02,117
So...
897
00:45:02,242 --> 00:45:04,160
I spoke with Ned Gowan.
898
00:45:04,327 --> 00:45:05,662
[Laoghaire] He's still alive?
899
00:45:05,829 --> 00:45:07,122
[Jamie] Hmm.
900
00:45:07,288 --> 00:45:10,792
Toothless and wrinkled,
but uh, jaunty as a cricket.
901
00:45:11,584 --> 00:45:15,839
He's, uh, drawn up
an amendment to our agreement.
902
00:45:24,973 --> 00:45:26,307
Why is she here?
903
00:45:26,474 --> 00:45:27,225
[Claire scoffs]
904
00:45:27,392 --> 00:45:28,309
Because like it or not,
905
00:45:28,476 --> 00:45:29,811
I am part of this family.
906
00:45:29,978 --> 00:45:31,146
Aye.
907
00:45:32,230 --> 00:45:34,816
And we need a witness
to sign the contract.
908
00:45:37,610 --> 00:45:39,237
I'll no' sign any contract.
909
00:45:39,404 --> 00:45:42,949
Ma... please listen to him.
910
00:45:44,784 --> 00:45:46,995
[Jamie] After a proper record
of the marriage
911
00:45:47,162 --> 00:45:48,496
of Laoghaire MacKenzie Fraser
912
00:45:48,663 --> 00:45:51,166
to Joseph Boswell Murray--
913
00:45:51,332 --> 00:45:53,835
ye will agree to the marriage?
914
00:45:54,002 --> 00:45:56,754
♪ ♪
915
00:45:56,921 --> 00:45:59,048
Aye. I will.
916
00:45:59,215 --> 00:46:00,341
It's what I want.
917
00:46:02,427 --> 00:46:04,012
[Jamie]
A contract will be signed,
918
00:46:04,179 --> 00:46:07,015
guaranteeing the estate
of Balriggan,
919
00:46:07,182 --> 00:46:08,558
currently under my trusteeship,
920
00:46:08,725 --> 00:46:11,311
and al inclusive goods,
as the sole property
921
00:46:11,478 --> 00:46:13,271
of Laoghaire Fraser
until her death,
922
00:46:13,438 --> 00:46:15,607
not passing to her husband.
923
00:46:17,150 --> 00:46:19,027
In addition,
924
00:46:19,194 --> 00:46:22,363
after yer marriage has been
witnessed and attested to,
925
00:46:22,530 --> 00:46:25,033
I will no longer be bound
to alimony.
926
00:46:25,200 --> 00:46:28,578
You will release Joan's dowry
for her journey,
927
00:46:28,745 --> 00:46:31,289
and I will contribute
a small amount of gold
928
00:46:31,456 --> 00:46:34,709
for her upkeep
at the convent of her choice.
929
00:46:34,876 --> 00:46:37,879
♪ ♪
930
00:46:44,302 --> 00:46:47,430
Balriggan will be mine?
931
00:46:49,933 --> 00:46:51,809
Will that be agreeable to ye?
932
00:46:51,976 --> 00:46:54,812
[soft music plays]
933
00:46:54,979 --> 00:46:58,066
♪ ♪
934
00:47:11,871 --> 00:47:13,998
Thank ye, athair.
935
00:47:14,165 --> 00:47:16,167
Ye'll pray for me, aye?
936
00:47:16,334 --> 00:47:17,544
Once ye've taken yer vows?
937
00:47:17,710 --> 00:47:18,795
♪ ♪
938
00:47:18,920 --> 00:47:20,672
Every day.
939
00:47:20,838 --> 00:47:22,340
And twice on Sundays.
940
00:47:22,507 --> 00:47:25,593
♪ ♪
941
00:47:35,728 --> 00:47:38,940
Have letters for Brianna
and Roger all sorted and ready.
942
00:47:39,107 --> 00:47:40,358
[Jamie] Aye.
943
00:47:40,525 --> 00:47:43,069
We'll take them to the bank
in Edinburgh when we can.
944
00:47:45,238 --> 00:47:46,406
And maybe while we're there,
945
00:47:46,531 --> 00:47:49,117
we can pick up
that pair of spectacles.
946
00:47:50,827 --> 00:47:52,161
Stop it.
947
00:47:52,328 --> 00:47:54,205
I can see perfectly well.
948
00:47:54,372 --> 00:47:55,331
Hmm.
949
00:47:55,498 --> 00:47:57,125
-[knocking at door]
-[door opens]
950
00:47:57,542 --> 00:47:59,377
[Jenny]
This came for ye, Claire.
951
00:47:59,836 --> 00:48:02,171
I believe
it's from the colonies.
952
00:48:16,060 --> 00:48:17,478
It's from Lord John.
953
00:48:17,645 --> 00:48:19,314
Is it William?
954
00:48:20,231 --> 00:48:21,899
No, William's fine.
955
00:48:22,066 --> 00:48:23,985
He's with John in Philadelphia.
956
00:48:24,152 --> 00:48:25,695
Philadelphia?
957
00:48:25,862 --> 00:48:28,781
[Claire] He said
he's sent various letters
958
00:48:28,948 --> 00:48:31,993
to multiple locations to try
and get in touch with us.
959
00:48:32,160 --> 00:48:34,412
It's John's nephew, Henry.
960
00:48:34,579 --> 00:48:36,414
He was injured in battle.
961
00:48:36,581 --> 00:48:38,708
Shot twice in the abdomen.
962
00:48:39,751 --> 00:48:41,878
"I had hoped to bring him home
to England,
963
00:48:42,003 --> 00:48:43,713
"but physicians here
have been unable
964
00:48:43,838 --> 00:48:47,842
"to remove the musket balls
lodged in his body.
965
00:48:47,967 --> 00:48:51,888
I am afraid you alone, Claire,
can perform this task..."
966
00:48:56,643 --> 00:48:59,354
"...and without your help,
Henry will surely die.
967
00:48:59,520 --> 00:49:03,107
"He is convalescing in the home
of a Mrs. Woodcock
968
00:49:03,274 --> 00:49:04,609
"on Clover Street
in Philadelphia.
969
00:49:04,776 --> 00:49:05,860
"I would not ask this favor
970
00:49:06,027 --> 00:49:08,863
"except for the faith
I have in you.
971
00:49:08,988 --> 00:49:10,782
Please come."
972
00:49:16,871 --> 00:49:18,498
He's right.
973
00:49:19,248 --> 00:49:22,085
Henry will die if he doesn't
have an operation.
974
00:49:23,503 --> 00:49:25,546
But we can't leave now.
975
00:49:29,801 --> 00:49:31,636
We need to spend
whatever remaining time
976
00:49:31,803 --> 00:49:33,346
there is with Ian.
977
00:49:34,889 --> 00:49:36,557
[Jamie] I can't leave,
978
00:49:36,724 --> 00:49:38,726
but you, Claire...
979
00:49:38,893 --> 00:49:40,395
[Jenny] Aye.
980
00:49:41,562 --> 00:49:42,814
Ye must go.
981
00:49:43,648 --> 00:49:44,941
Jenny...
982
00:49:45,525 --> 00:49:47,735
Do ye think
ye can save this man?
983
00:49:47,902 --> 00:49:49,654
[somber music plays]
984
00:49:49,821 --> 00:49:51,447
I believe I can.
985
00:49:52,115 --> 00:49:53,324
Ye said it yerself.
986
00:49:53,491 --> 00:49:54,617
Ye canna save Ian,
987
00:49:54,784 --> 00:49:56,411
but if you can save
another life...
988
00:49:56,577 --> 00:49:59,205
♪ ♪
989
00:49:59,372 --> 00:50:01,666
I ken ye saved my brother's
more than once.
990
00:50:01,833 --> 00:50:04,585
♪ ♪
991
00:50:04,752 --> 00:50:06,838
Ye're yer friend's only hope.
992
00:50:06,963 --> 00:50:08,464
Ye should go.
993
00:50:08,631 --> 00:50:11,634
♪ ♪
994
00:50:14,387 --> 00:50:16,222
[bird chirping]
995
00:50:16,389 --> 00:50:19,434
♪ ♪
996
00:50:49,255 --> 00:50:51,132
For yer lass?
997
00:50:54,510 --> 00:50:57,722
What news canna wait
till ye see her?
998
00:51:01,142 --> 00:51:02,935
I willna see her.
999
00:51:03,936 --> 00:51:05,855
I canna leave Da.
1000
00:51:08,191 --> 00:51:10,401
When I ran away
to Edinburgh as a lad,
1001
00:51:10,568 --> 00:51:11,819
and then again when I remained
1002
00:51:11,944 --> 00:51:14,197
in the colonies
with Uncle Jamie,
1003
00:51:14,322 --> 00:51:16,240
I ken I broke his heart.
1004
00:51:16,991 --> 00:51:18,993
I willna leave him again.
1005
00:51:19,160 --> 00:51:21,829
♪ ♪
1006
00:51:21,996 --> 00:51:24,165
And what happens to you?
1007
00:51:25,291 --> 00:51:26,751
After...
1008
00:51:27,668 --> 00:51:31,047
My duty as a son
is at Lallybroch.
1009
00:51:32,757 --> 00:51:34,592
Could be tomorrow...
1010
00:51:35,885 --> 00:51:37,595
...or not for a year.
1011
00:51:38,596 --> 00:51:40,389
I canna ask Rachel to wait
1012
00:51:40,556 --> 00:51:42,391
when I dinna ken
how long I'll be gone.
1013
00:51:42,517 --> 00:51:44,393
I...
1014
00:51:44,560 --> 00:51:46,312
I must let her go.
1015
00:51:46,479 --> 00:51:49,565
♪ ♪
1016
00:51:51,776 --> 00:51:54,695
I'll send it
with Auntie Claire.
1017
00:52:00,368 --> 00:52:01,744
Come wi' me.
1018
00:52:01,911 --> 00:52:04,956
♪ ♪
1019
00:52:08,543 --> 00:52:10,545
[Young Ian] Ma, the graveyard?
1020
00:52:10,711 --> 00:52:12,713
♪ ♪
1021
00:52:12,880 --> 00:52:14,340
[Jenny] Come.
1022
00:52:14,507 --> 00:52:15,883
This way.
1023
00:52:16,050 --> 00:52:19,053
♪ ♪
1024
00:52:36,153 --> 00:52:38,114
Is that right, Ian?
1025
00:52:38,990 --> 00:52:42,618
Yer da said he wasna quite
certain of the Mohawk spelling.
1026
00:52:42,785 --> 00:52:44,161
We looked at the letter
ye sent,
1027
00:52:44,328 --> 00:52:46,414
and I copied best I could.
1028
00:52:46,581 --> 00:52:48,958
I had the stonemason put both.
1029
00:52:50,334 --> 00:52:51,878
I thought that was right.
1030
00:52:53,045 --> 00:52:54,922
Keh'nohron keh'ion.
1031
00:52:55,089 --> 00:52:58,175
♪ ♪
1032
00:52:58,968 --> 00:53:00,803
"Beloved daughter."
1033
00:53:04,140 --> 00:53:06,017
That is right.
1034
00:53:06,183 --> 00:53:09,270
♪ ♪
1035
00:53:22,283 --> 00:53:25,828
I thought ye'd want a place
to come and visit her,
1036
00:53:25,995 --> 00:53:29,957
to mark that she'd been here
on this Earth,
1037
00:53:30,082 --> 00:53:31,626
and with ye.
1038
00:53:43,638 --> 00:53:47,183
She will always have
a place wi' us.
1039
00:53:48,142 --> 00:53:49,727
Among family.
1040
00:53:49,894 --> 00:53:52,897
♪ ♪
1041
00:54:17,296 --> 00:54:20,466
All is well, a bhalaich.
1042
00:54:23,552 --> 00:54:26,305
Go to yer young woman.
1043
00:54:28,015 --> 00:54:30,851
Ye'll always be here
wi' us too.
1044
00:54:31,018 --> 00:54:34,063
♪ ♪
1045
00:54:36,649 --> 00:54:38,901
This is the right thing to do.
1046
00:54:39,068 --> 00:54:40,903
Ye can travel
with yer Auntie Claire.
1047
00:54:42,905 --> 00:54:46,283
But I should be with him
for the rest of his life.
1048
00:54:46,450 --> 00:54:47,576
No.
1049
00:54:47,702 --> 00:54:52,540
Yer da wants you to go
and live the rest of your life.
1050
00:54:52,707 --> 00:54:55,793
♪ ♪
1051
00:55:01,757 --> 00:55:04,135
Yer da wanted ye
to have something of his.
1052
00:55:05,261 --> 00:55:07,388
It'll keep you warm.
1053
00:55:12,893 --> 00:55:14,770
Thank you.
1054
00:55:17,148 --> 00:55:20,067
I'm sorry for what I said.
1055
00:55:21,277 --> 00:55:24,613
I spoke hastily and in grief.
1056
00:55:27,116 --> 00:55:28,284
I know.
1057
00:55:30,578 --> 00:55:34,415
I may not understand
what ye are, but...
1058
00:55:34,582 --> 00:55:36,125
ye do have a soul.
1059
00:55:36,250 --> 00:55:37,585
[both chuckling]
1060
00:55:39,587 --> 00:55:42,339
And I trust in yer love
for our family.
1061
00:55:42,506 --> 00:55:45,384
[soft music plays]
1062
00:55:45,551 --> 00:55:46,927
Thank you, Jenny.
1063
00:55:47,094 --> 00:55:50,139
♪ ♪
1064
00:55:59,190 --> 00:56:02,151
You have a sack full of apples
for the voyage, Sassenach.
1065
00:56:02,318 --> 00:56:05,029
-Will that be enough?
-[laughs]
1066
00:56:05,196 --> 00:56:06,363
You can never have enough.
1067
00:56:06,530 --> 00:56:07,740
Hmm.
1068
00:56:09,867 --> 00:56:11,410
I'll count the days.
1069
00:56:11,577 --> 00:56:14,663
♪ ♪
1070
00:56:17,416 --> 00:56:20,544
[Old Ian coughing]
1071
00:56:21,879 --> 00:56:24,882
[somber music plays]
1072
00:56:25,049 --> 00:56:28,052
♪ ♪
1073
00:56:42,983 --> 00:56:46,028
[grunting]
1074
00:56:53,410 --> 00:56:56,539
♪ ♪
1075
00:57:08,175 --> 00:57:09,510
Ian.
1076
00:57:09,677 --> 00:57:12,721
♪ ♪
1077
00:57:50,759 --> 00:57:53,179
[Roger] The herbalist should be
right around the corner.
1078
00:57:57,808 --> 00:57:59,226
This should be it.
1079
00:58:03,355 --> 00:58:05,566
[dramatic music plays]
1080
00:58:05,733 --> 00:58:08,110
Oh, Christ.
1081
00:58:08,569 --> 00:58:10,279
What may I do for ye?
1082
00:58:10,446 --> 00:58:12,448
♪ ♪
1083
00:58:17,328 --> 00:58:20,247
[soft music plays]
1084
00:58:20,414 --> 00:58:23,459
♪ ♪
1085
00:59:26,647 --> 00:59:28,065
[seagull calling]
70432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.