Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,726 --> 00:00:07,406
I just want my son back.
2
00:00:07,407 --> 00:00:09,048
I can arrange that.
3
00:00:09,049 --> 00:00:11,891
Zoe.
You're the dominant player here.
4
00:00:11,892 --> 00:00:15,575
Your ability to see him
facilitates everyone's.
5
00:00:15,576 --> 00:00:16,656
[Carmel screams]
6
00:00:16,657 --> 00:00:18,097
CARMEL: I thought you were her.
7
00:00:18,098 --> 00:00:20,780
I saw these horrible images.
8
00:00:20,781 --> 00:00:24,103
When someone seems
so nice and good,
9
00:00:24,104 --> 00:00:26,345
it turns out I'm always wrong.
10
00:00:26,346 --> 00:00:28,268
Well, it's not the worst thing
anyone has ever said to me,
11
00:00:29,269 --> 00:00:31,070
but it's pretty close.
12
00:00:31,071 --> 00:00:32,792
MASHA: That little girl
who was riding the bike,
13
00:00:32,793 --> 00:00:34,394
that wasn't me. That was...
14
00:00:36,196 --> 00:00:37,157
She was my daughter.
15
00:00:40,280 --> 00:00:41,881
YAO: She might be going
to the police.
16
00:00:41,882 --> 00:00:43,723
Why would she do this to us?
17
00:00:43,724 --> 00:00:45,004
LARS: Well, the last time
you dosed a guest
18
00:00:45,005 --> 00:00:46,806
with this mixture,
he died, Masha.
19
00:00:46,807 --> 00:00:48,648
MASHA: To show you
that it is safe,
20
00:00:48,649 --> 00:00:51,250
I am gonna take the journey
with you.
21
00:00:51,251 --> 00:00:53,773
You can't leave us now.
We can make you well.
22
00:00:53,774 --> 00:00:56,295
CARMEL: It's not safe
to be around you.
23
00:00:56,296 --> 00:00:58,699
What now, lapochka?
24
00:01:01,702 --> 00:01:02,543
[gasps]
25
00:01:04,985 --> 00:01:08,068
["This Strange Effect" plays]
26
00:01:17,558 --> 00:01:23,003
♪ You've got
This strange effect on me ♪
27
00:01:24,004 --> 00:01:25,646
♪ And I like it ♪
28
00:01:28,368 --> 00:01:33,253
♪ You've got this strange effect
On me ♪
29
00:01:34,214 --> 00:01:36,176
♪ And I like it ♪
30
00:01:38,579 --> 00:01:44,063
♪ You make my world seem white ♪
31
00:01:44,064 --> 00:01:49,669
♪ You make my darkness bright
Oh, yes ♪
32
00:01:49,670 --> 00:01:54,234
♪ You've got this strange effect
On me ♪
33
00:01:55,235 --> 00:01:57,397
♪ And I like it ♪
34
00:02:00,761 --> 00:02:02,643
♪ And I like it ♪
35
00:02:06,126 --> 00:02:07,968
♪ And I like it ♪
36
00:02:22,462 --> 00:02:24,464
I didn't go there to shoot you
that day.
37
00:02:25,666 --> 00:02:27,147
I did mean to terrorize you,
38
00:02:29,029 --> 00:02:31,191
to put the fear of God
in you.
39
00:02:34,995 --> 00:02:36,076
[gun clicks]
40
00:02:39,960 --> 00:02:42,523
Do you remember what you said?
41
00:02:45,245 --> 00:02:47,727
You dismissed me.
42
00:02:47,728 --> 00:02:49,448
MASHA: You want money?
43
00:02:49,449 --> 00:02:51,130
Five hundred, cash.
44
00:02:51,131 --> 00:02:52,412
Take it.
45
00:02:53,253 --> 00:02:54,094
Fuck off.
46
00:02:56,857 --> 00:02:58,658
CARMEL: First,
you fuck my husband,
47
00:02:58,659 --> 00:03:00,419
and then you dismissed me.
48
00:03:00,420 --> 00:03:01,781
I don't remember
pulling the trigger,
49
00:03:01,782 --> 00:03:02,983
but I remember that.
50
00:03:05,866 --> 00:03:09,550
Is that why you came here?
To scare me again?
51
00:03:10,791 --> 00:03:13,753
It was you with the texts?
52
00:03:13,754 --> 00:03:14,995
[chuckles]
53
00:03:16,517 --> 00:03:18,518
MASHA: Carmel...
CARMEL: I...
54
00:03:18,519 --> 00:03:20,801
I wanted you to feel
what it was like to... to...
55
00:03:21,481 --> 00:03:22,843
to lose control.
56
00:03:24,124 --> 00:03:25,364
You succeeded.
57
00:03:25,365 --> 00:03:26,806
CARMEL: You never...
58
00:03:26,807 --> 00:03:30,169
you never dreamed it could be me
who shot you, did you?
59
00:03:30,170 --> 00:03:32,732
I was a pretty good
makeup artist, actually.
60
00:03:32,733 --> 00:03:33,774
I was... I was...
61
00:03:35,696 --> 00:03:38,458
I was good at a lot of things
before him.
62
00:03:40,420 --> 00:03:43,143
Before... you.
63
00:03:50,951 --> 00:03:54,594
- You didn't come here
just to scare me.
64
00:03:54,595 --> 00:03:56,917
You came here
so I could fix you.
65
00:03:58,278 --> 00:04:00,240
[sighs]
- But you haven't.
66
00:04:00,881 --> 00:04:01,682
You failed.
67
00:04:06,406 --> 00:04:12,132
Hey, I... I... I want you
to call the police.
68
00:04:13,453 --> 00:04:15,536
I want you to tell them
what I did.
69
00:04:16,857 --> 00:04:20,620
That I'm a dangerous person,
70
00:04:20,621 --> 00:04:23,103
and... and that I need
to go away.
71
00:04:25,626 --> 00:04:28,267
- This whole place
is because of you, Carmel,
72
00:04:28,268 --> 00:04:30,229
because of my near-death
experience.
73
00:04:30,230 --> 00:04:33,553
Because you showed me
this whole place exists.
74
00:04:33,554 --> 00:04:35,596
This is because of you.
75
00:04:36,677 --> 00:04:39,640
- Do not pity me.
76
00:04:40,440 --> 00:04:41,882
- I don't pity you.
77
00:04:43,564 --> 00:04:44,845
I forgive you.
78
00:04:48,448 --> 00:04:54,093
- But I...
I don't forgive myself.
79
00:04:54,094 --> 00:04:57,737
- You give me nine
to fourteen hours
80
00:04:57,738 --> 00:05:03,342
and we are finally gonna heal,
lapochka.
81
00:05:03,343 --> 00:05:05,024
- Don't call me...
- Lapochka.
82
00:05:05,025 --> 00:05:09,348
- Don't call me that.
- Lapochka. Lapochka.
83
00:05:09,349 --> 00:05:12,072
Lapochka. Lapochka. Lapochka.
84
00:05:13,113 --> 00:05:14,074
[exhales]
85
00:05:34,935 --> 00:05:37,657
FRANCES: Um,
I don't wanna disturb
86
00:05:37,658 --> 00:05:39,458
what you're doing.
87
00:05:39,459 --> 00:05:42,181
- I'm social distancing.
88
00:05:42,182 --> 00:05:44,984
Remember? First time I saw you
in the pool, you said to me?
89
00:05:44,985 --> 00:05:47,346
- Yeah. Yep. I do. I do.
90
00:05:47,347 --> 00:05:50,990
Um, look, I was just with Masha.
91
00:05:50,991 --> 00:05:52,912
We had kind of a whole moment,
92
00:05:52,913 --> 00:05:54,834
and then she got a call
from Delilah, and...
93
00:05:54,835 --> 00:05:59,038
and then she just kept repeating
the word, uh, "lockdown."
94
00:05:59,039 --> 00:06:02,441
You know, in kind of a elevated,
not panicked, but elevated tone.
95
00:06:02,442 --> 00:06:04,283
And just hearing
the word "lockdown," you know,
96
00:06:04,284 --> 00:06:07,046
said repeatedly like that
did not exactly fill me
97
00:06:07,047 --> 00:06:09,809
with confidence,
so I just thought
98
00:06:09,810 --> 00:06:13,973
you would maybe want
to know that. Um,
99
00:06:13,974 --> 00:06:16,416
so that's why I'm telling you.
100
00:06:20,380 --> 00:06:23,222
I know I said stupid things
in the sauna.
101
00:06:23,223 --> 00:06:25,144
I tend to babble
when I'm nervous.
102
00:06:25,145 --> 00:06:27,306
I tend to babble
when I'm not nervous.
103
00:06:27,307 --> 00:06:30,870
So any way you slice that cake,
I'm babbling.
104
00:06:30,871 --> 00:06:32,992
The fact that you seem to be...
not seem to be,
105
00:06:32,993 --> 00:06:36,076
that you are really... [sighs]
106
00:06:37,918 --> 00:06:41,721
Being a lovely guy,
it just set off
107
00:06:41,722 --> 00:06:46,245
every panic bell, whistle,
and flag
108
00:06:46,246 --> 00:06:49,128
that I've been carefully
constructing for the better part
109
00:06:49,129 --> 00:06:49,930
of 40 years.
110
00:06:50,651 --> 00:06:52,251
[sighs]
111
00:06:52,252 --> 00:06:54,053
- I thought you were 50.
112
00:06:54,054 --> 00:06:55,735
- Let's just say "40 plus".
113
00:06:55,736 --> 00:06:56,856
- Plus 10.
114
00:06:56,857 --> 00:06:58,658
- Okay. [chuckles]
115
00:06:58,659 --> 00:07:00,661
Deserve that. That's accurate.
116
00:07:05,866 --> 00:07:09,749
The stuff I said in there,
it was... I was doubting me,
117
00:07:09,750 --> 00:07:10,551
not...
118
00:07:12,072 --> 00:07:13,352
So, I'm...
119
00:07:13,353 --> 00:07:16,597
I'm really sorry for what I said
in the sauna.
120
00:07:21,562 --> 00:07:22,442
- For the record...
121
00:07:25,886 --> 00:07:27,207
I don't think you're wrong.
122
00:07:29,329 --> 00:07:32,451
I think your... your instinct
that we don't have a chance
123
00:07:32,452 --> 00:07:34,815
in hell is probably correct.
124
00:07:37,057 --> 00:07:37,938
- Okay.
125
00:07:42,703 --> 00:07:46,185
TONY: But there's a Four Seasons
a few miles down the road.
126
00:07:46,186 --> 00:07:49,028
What do you say we get
the fuck out of here right now,
127
00:07:49,029 --> 00:07:50,951
go have some dinner together?
128
00:07:54,755 --> 00:07:58,277
- Do you own
any actual trousers?
129
00:07:58,278 --> 00:08:00,641
- I do not.
- I'd love to.
130
00:08:01,962 --> 00:08:03,403
Mm- hmm. [laughs]
131
00:08:06,527 --> 00:08:09,930
♪ Just you know why ♪
132
00:08:12,653 --> 00:08:16,056
♪ Why you and I ♪
133
00:08:18,138 --> 00:08:24,023
♪ Will by and by ♪
134
00:08:24,024 --> 00:08:29,749
♪ Know true love ways ♪
135
00:08:29,750 --> 00:08:32,793
♪ Sometimes we'll sigh ♪
136
00:08:35,355 --> 00:08:38,719
♪ Sometimes we'll cry ♪
137
00:08:40,601 --> 00:08:44,123
♪ And you'll know why ♪
138
00:08:44,124 --> 00:08:47,006
♪ Just you and I ♪
139
00:08:47,007 --> 00:08:51,171
♪ Know true love ways ♪
140
00:09:00,661 --> 00:09:03,984
The dose is starting to work,
isn't it?
141
00:09:06,787 --> 00:09:09,149
It's time for us
to set our intentions.
142
00:09:09,990 --> 00:09:12,952
[breathes heavily]
143
00:09:12,953 --> 00:09:15,075
Let's do it, yes?
144
00:09:18,438 --> 00:09:20,881
What is it? What's wrong?
145
00:09:22,442 --> 00:09:25,445
- Well, actually, Lars has been
filling us in some.
146
00:09:27,007 --> 00:09:31,812
You, uh, kinda left out
a few things, didn't you?
147
00:09:33,774 --> 00:09:36,056
[tense music plays]
148
00:09:38,458 --> 00:09:41,981
- Like the girl on the bike
was your daughter.
149
00:09:41,982 --> 00:09:45,304
And that you wanna cross
a divide and reconnect with her,
150
00:09:45,305 --> 00:09:48,068
and you're using us
as test pilots.
151
00:09:49,950 --> 00:09:52,472
- Uh, no, no. This is...
152
00:09:57,998 --> 00:09:59,520
Lars is mistaken.
153
00:10:04,164 --> 00:10:06,285
- Why didn't you just tell us
about your daughter?
154
00:10:06,286 --> 00:10:09,048
It's not acceptable
for a therapist to be...
155
00:10:09,049 --> 00:10:10,970
to be talking about
her own life,
156
00:10:10,971 --> 00:10:12,612
telling you stories.
157
00:10:12,613 --> 00:10:14,934
- It's time to cut out
the malarkey, all right?
158
00:10:14,935 --> 00:10:16,455
HEATHER:
You practically demanded
159
00:10:16,456 --> 00:10:18,938
that we share our pain with you,
160
00:10:18,939 --> 00:10:22,021
telling us that you had
all the answers.
161
00:10:22,022 --> 00:10:25,345
I mean, what kind of person
does that?
162
00:10:27,708 --> 00:10:28,749
Who are you?
163
00:10:30,150 --> 00:10:31,552
- Who am I, Heather?
164
00:10:36,557 --> 00:10:39,359
I am a person who had somebody
who was at their center,
165
00:10:40,320 --> 00:10:42,803
and when I lost her, I lost me.
166
00:10:44,404 --> 00:10:48,608
I am a person who is living
her life defined
167
00:10:48,609 --> 00:10:51,211
by grief and pain and loss.
168
00:10:53,413 --> 00:10:54,815
I am you.
169
00:10:57,698 --> 00:10:58,779
I am you.
170
00:11:02,022 --> 00:11:02,903
I am you.
171
00:11:06,507 --> 00:11:10,189
- So, all that talk about
your near-death experience...
172
00:11:10,190 --> 00:11:11,831
MASHA: Mm-hmm.
- ...changing your life.
173
00:11:11,832 --> 00:11:13,993
- Oh, it did. It did.
Because I felt her.
174
00:11:13,994 --> 00:11:15,075
I felt my daughter.
175
00:11:16,476 --> 00:11:18,758
When that happened, I felt her,
I saw her,
176
00:11:18,759 --> 00:11:22,281
and I knew now and forever
I must go. I must find her.
177
00:11:22,282 --> 00:11:24,925
I must find that feeling again
that you had.
178
00:11:27,608 --> 00:11:29,089
- Is that why you dosed?
179
00:11:31,451 --> 00:11:36,856
- No. I dosed
so I could keep you safe.
180
00:11:36,857 --> 00:11:38,698
So I could show you
this is safe.
181
00:11:38,699 --> 00:11:41,261
I'm going to take you
on this journey now.
182
00:11:42,583 --> 00:11:44,463
I will do it.
183
00:11:44,464 --> 00:11:46,747
You are a family who is stuck.
184
00:11:49,710 --> 00:11:51,031
I am stuck.
185
00:11:53,353 --> 00:11:54,274
I am stuck.
186
00:11:57,518 --> 00:12:00,120
So we have set and setting.
187
00:12:05,045 --> 00:12:07,246
Let's meditate, hmm?
188
00:12:07,247 --> 00:12:10,650
- Is that hers?
- Yes. This is.
189
00:12:10,651 --> 00:12:14,013
So we must meditate. Sit.
190
00:12:14,014 --> 00:12:15,775
They are out there
waiting for us.
191
00:12:15,776 --> 00:12:17,858
We will find them.
Let's go together.
192
00:12:18,819 --> 00:12:22,583
Yeah. Come on. Let's find them.
193
00:12:23,183 --> 00:12:24,383
Tati...
194
00:12:24,384 --> 00:12:26,106
- Zach.
- MASHA: Yeah.
195
00:12:26,747 --> 00:12:27,548
Let's find Zach.
196
00:12:33,193 --> 00:12:35,996
[music continues]
197
00:12:42,643 --> 00:12:43,483
[groans]
198
00:12:44,284 --> 00:12:46,325
[breathes heavily]
199
00:12:46,326 --> 00:12:47,647
- Where am I?
200
00:12:47,648 --> 00:12:49,488
GLORY: Hey, hey, hey, hey.
201
00:12:49,489 --> 00:12:52,211
Listen, Masha scheduled
a self-care day, okay?
202
00:12:52,212 --> 00:12:55,414
You're currently
in our sensory deprivation tank.
203
00:12:55,415 --> 00:12:57,657
- How did I get in here?
[breathes heavily]
204
00:12:57,658 --> 00:13:00,219
GLORY: Well, you walked, Carmel.
[chuckles]
205
00:13:00,220 --> 00:13:02,503
- I... I did?
GLORY: Yeah.
206
00:13:03,944 --> 00:13:05,505
- What is this place?
207
00:13:05,506 --> 00:13:08,387
GLORY: It's lightproof,
soundproof,
208
00:13:08,388 --> 00:13:10,550
and the water is heated
to the exact temperature
209
00:13:10,551 --> 00:13:11,991
of your skin.
210
00:13:11,992 --> 00:13:13,593
There's also enough
dissolved salts in there
211
00:13:13,594 --> 00:13:15,555
so you'll float effortlessly
on the surface.
212
00:13:15,556 --> 00:13:16,996
Should feel like just being
in the womb.
213
00:13:16,997 --> 00:13:18,357
- No, no. No, no.
214
00:13:18,358 --> 00:13:19,478
GLORY: She wants you to purge,
Carmel.
215
00:13:19,479 --> 00:13:20,960
This is your chance
to start anew.
216
00:13:20,961 --> 00:13:22,802
- No, I don't... I don't wanna
be back in the womb.
217
00:13:22,803 --> 00:13:24,123
I don't like small spaces.
218
00:13:24,124 --> 00:13:25,886
Let me out, please. Listen!
219
00:13:27,808 --> 00:13:30,450
[suspenseful music playing]
220
00:13:45,626 --> 00:13:47,667
TONY: Yo. You ready?
221
00:13:47,668 --> 00:13:49,029
GLORY: You two leaving already?
222
00:13:51,191 --> 00:13:52,872
- Uh, yeah.
223
00:13:52,873 --> 00:13:55,354
Yeah. You know, uh,
you guys did such a good job,
224
00:13:55,355 --> 00:13:58,277
you know,
so we're already fixed.
225
00:13:58,278 --> 00:14:00,560
- Where's Carmel?
226
00:14:00,561 --> 00:14:02,882
- Oh, Masha just scheduled her
a treatment.
227
00:14:02,883 --> 00:14:05,965
FRANCES: Oh, so she's...
she's feeling better?
228
00:14:05,966 --> 00:14:08,167
Yeah. She's doing great.
229
00:14:08,168 --> 00:14:09,569
- Oh, that's great.
- Good. Yeah.
230
00:14:09,570 --> 00:14:11,251
All right. Well, hey, namaste.
231
00:14:12,132 --> 00:14:13,013
- Namaste.
232
00:14:16,016 --> 00:14:19,298
Masha strongly recommends
you complete your stay.
233
00:14:19,299 --> 00:14:20,901
- It's food for thought,
isn't it?
234
00:14:43,604 --> 00:14:45,325
ZACH: Shit is getting weird.
235
00:14:58,258 --> 00:15:01,702
- No. Stay. Stay.
236
00:15:15,075 --> 00:15:15,956
Come back.
237
00:15:26,406 --> 00:15:27,808
Zoe, come back.
238
00:15:30,050 --> 00:15:33,412
Come, Zoe.
Meditating is the best way.
239
00:15:33,413 --> 00:15:36,255
- No, it's not how
he came before. I was...
240
00:15:36,256 --> 00:15:38,298
I wasn't meditating.
He just showed up.
241
00:15:39,980 --> 00:15:42,462
- I wouldn't know
because she's never come to me.
242
00:15:44,104 --> 00:15:44,985
Not once.
243
00:15:46,386 --> 00:15:47,668
- How old was she?
244
00:15:49,670 --> 00:15:51,151
- She was seven.
245
00:15:54,955 --> 00:15:56,797
[breathes heavily]
246
00:15:58,839 --> 00:16:01,080
ZOE: You haven't been able
to see her?
247
00:16:01,081 --> 00:16:04,283
- No. No.
248
00:16:04,284 --> 00:16:06,966
Some flickering images
sometimes.
249
00:16:06,967 --> 00:16:11,611
Some very peripheral,
on the edges of something, but,
250
00:16:11,612 --> 00:16:14,574
no, I can't... I can't feel her.
251
00:16:14,575 --> 00:16:16,496
I can't conjure her.
252
00:16:28,949 --> 00:16:29,790
- Hey.
253
00:16:33,113 --> 00:16:36,276
This doesn't feel right. Oh.
254
00:16:39,399 --> 00:16:41,320
What's happening?
255
00:16:41,321 --> 00:16:44,845
[suspenseful music playing]
256
00:16:57,818 --> 00:16:58,659
[gasps]
257
00:17:03,023 --> 00:17:04,865
[breathes heavily]
258
00:17:06,026 --> 00:17:07,628
[gasps, groans]
259
00:17:17,838 --> 00:17:19,520
KID: Mommy.
- [gasps]
260
00:17:25,485 --> 00:17:26,847
[laughter]
261
00:17:30,290 --> 00:17:33,333
["Never, My Love" plays]
262
00:17:42,703 --> 00:17:47,707
♪ You asked me
If there'll come a time ♪
263
00:17:47,708 --> 00:17:51,111
♪ When I grow tired of you ♪
264
00:17:52,432 --> 00:17:57,276
♪ Never, my love ♪
265
00:17:57,277 --> 00:18:00,160
♪ Never, my love ♪
266
00:18:02,082 --> 00:18:06,726
♪ You wonder
If this heart of mine ♪
267
00:18:06,727 --> 00:18:10,290
♪ Will lose its desire for you ♪
268
00:18:11,692 --> 00:18:15,255
♪ Never, my love ♪
269
00:18:16,657 --> 00:18:20,701
♪ Never, my love ♪
270
00:18:28,949 --> 00:18:29,910
CARMEL: Glory!
271
00:18:32,993 --> 00:18:33,954
I'm done!
272
00:18:36,957 --> 00:18:38,038
Hello!
273
00:18:42,963 --> 00:18:46,365
Hello! Glory!
274
00:18:46,366 --> 00:18:49,288
[breathing heavily]
Open this door.
275
00:18:49,289 --> 00:18:51,370
GLORY: I'm afraid we need you
to remain in this room
276
00:18:51,371 --> 00:18:52,972
for your own safety, Carmel.
277
00:18:52,973 --> 00:18:56,295
- Open the door!
Open the stupid door!
278
00:18:56,296 --> 00:18:58,217
Open this door!
279
00:18:58,218 --> 00:19:01,822
["Motion Picture Soundtrack"
plays]
280
00:19:37,658 --> 00:19:42,021
♪ Red wine ♪
281
00:19:42,022 --> 00:19:46,626
♪ And sleeping pills ♪
282
00:19:46,627 --> 00:19:49,909
♪ Help me get back ♪
283
00:19:49,910 --> 00:19:53,233
♪ To your arms ♪
284
00:19:55,996 --> 00:20:00,079
♪ Cheap sex ♪
285
00:20:00,080 --> 00:20:03,483
♪ And sad films... ♪
286
00:20:04,324 --> 00:20:05,885
Help.
287
00:20:05,886 --> 00:20:10,009
HEATHER: [screams] Oh, Leo!
- Dad! Dad.
288
00:20:10,010 --> 00:20:11,090
LARS: Leo, Jesus!
289
00:20:11,091 --> 00:20:12,652
- Oh, Dad!
- Zach!
290
00:20:12,653 --> 00:20:13,453
- Dad!
291
00:20:14,935 --> 00:20:17,657
- Am I having an aneurysm?
YAO: No. Stay calm.
292
00:20:17,658 --> 00:20:19,298
ZOE: God, Dad.
- I'm having an aneurysm.
293
00:20:19,299 --> 00:20:21,420
YAO: It's just a nose bleed.
It's just a nose bleed.
294
00:20:21,421 --> 00:20:23,142
- No, no, no. You're fine.
- No. It's in my mouth.
295
00:20:23,143 --> 00:20:24,544
- It's a nose bleed.
NAPOLEON: No, it's not.
296
00:20:24,545 --> 00:20:26,626
It's in my mouth as well.
- You're... you're okay.
297
00:20:26,627 --> 00:20:28,668
- You're okay. You're fine.
NAPOLEON: It's in my mouth!
298
00:20:28,669 --> 00:20:32,431
I am not fine! I'm not okay! No!
299
00:20:32,432 --> 00:20:33,874
ZACH: Easy, Dad.
300
00:20:36,316 --> 00:20:39,479
Just tilt your head back.
Pinch the bridge.
301
00:20:40,881 --> 00:20:43,242
- Zach? Zach?
302
00:20:43,243 --> 00:20:45,204
ZACH: Get your index finger,
okay?
303
00:20:45,205 --> 00:20:48,247
- Place it here under the lip.
- Okay.
304
00:20:48,248 --> 00:20:50,370
- And press.
NAPOLEON: Press. Um, it's...
305
00:20:53,293 --> 00:20:56,176
[laughs] Zach. Oh, my God.
306
00:21:07,027 --> 00:21:07,908
ZOE: Hi.
307
00:21:10,911 --> 00:21:11,832
Back.
308
00:21:12,633 --> 00:21:14,555
[all laughing]
309
00:21:22,763 --> 00:21:24,443
- What?
310
00:21:24,444 --> 00:21:25,766
- Always the hypochondriac.
311
00:21:26,486 --> 00:21:27,367
Isn't he?
312
00:21:28,929 --> 00:21:30,329
He gets a bloody nose
and he thinks
313
00:21:30,330 --> 00:21:31,772
he's having an aneurysm.
314
00:21:35,295 --> 00:21:37,096
[laughs]
315
00:21:37,097 --> 00:21:39,138
ZACH: Worrywart.
- Yeah.
316
00:21:39,139 --> 00:21:41,581
It is a little bit too bad
that you weren't in charge
317
00:21:41,582 --> 00:21:42,583
of my medication.
318
00:21:43,744 --> 00:21:45,866
No, come on, Zach.
That's not fair.
319
00:21:46,507 --> 00:21:47,987
Why the belt?
320
00:21:47,988 --> 00:21:49,029
[sighs]
321
00:21:50,631 --> 00:21:53,393
Why did you hang yourself
with the belt?
322
00:21:55,516 --> 00:21:57,837
I had just bought it for you.
323
00:21:57,838 --> 00:21:59,720
Was it a big "fuck you"?
324
00:22:01,121 --> 00:22:02,482
That belt was your note?
325
00:22:04,925 --> 00:22:06,126
Was it me?
326
00:22:07,568 --> 00:22:10,009
Honey, I don't understand. Why...
327
00:22:10,010 --> 00:22:12,012
'Cause we weren't talking
when he died.
328
00:22:12,933 --> 00:22:14,174
We were fighting.
329
00:22:15,936 --> 00:22:18,938
We were playing that stupid
fucking game we had,
330
00:22:18,939 --> 00:22:22,101
who would be the first person
to break down and speak.
331
00:22:22,102 --> 00:22:24,103
I knew something wasn't right
with you,
332
00:22:24,104 --> 00:22:25,546
that you weren't being yourself.
333
00:22:28,549 --> 00:22:31,230
But I didn't say anything
'cause I didn't wanna lose
334
00:22:31,231 --> 00:22:32,593
the fucking game.
335
00:22:33,994 --> 00:22:36,636
- You guys are all trying
to attach reason
336
00:22:36,637 --> 00:22:38,038
to an irrational act.
337
00:22:39,960 --> 00:22:42,441
There's no logic and no blame.
338
00:22:42,442 --> 00:22:43,963
[phone ringing distantly]
339
00:22:43,964 --> 00:22:46,405
It wasn't because we got
into a fight.
340
00:22:46,406 --> 00:22:48,848
Okay, and the belt
wasn't my note.
341
00:22:48,849 --> 00:22:54,013
- [phone ringing continues]
- It wasn't any of you, okay?
342
00:22:54,014 --> 00:22:57,136
I mean, it wasn't even me.
343
00:22:57,137 --> 00:22:58,178
Do you get that?
344
00:22:59,299 --> 00:23:00,701
It wasn't even me.
345
00:23:02,262 --> 00:23:04,905
It's something
that just happened. And...
346
00:23:06,747 --> 00:23:08,589
and if I could take it back...
347
00:23:09,510 --> 00:23:11,672
[ringing continues]
348
00:23:12,272 --> 00:23:13,392
I would.
349
00:23:13,393 --> 00:23:18,157
- [screams, groans] Stop!
350
00:23:18,158 --> 00:23:22,401
[screams] Stop! Stop it!
Damn it! Goddamn it!
351
00:23:22,402 --> 00:23:26,566
Stop it! Stop it! Goddamn it,
stop!
352
00:23:26,567 --> 00:23:29,970
[cries] I'm sorry! I'm sorry!
353
00:23:30,811 --> 00:23:33,133
I'm sorry. I'm sorry.
354
00:23:33,894 --> 00:23:37,817
I'm sorry. [cries]
355
00:23:37,818 --> 00:23:39,820
[ringing fades]
356
00:23:47,027 --> 00:23:49,308
- [sighs] God,
I hope I can drive.
357
00:23:49,309 --> 00:23:51,111
- Just... we'll go very slowly.
358
00:23:52,232 --> 00:23:53,794
- What's happening here? Hey!
359
00:23:55,115 --> 00:23:56,716
- Hey. Hey.
360
00:23:56,717 --> 00:23:58,678
- Hey. What are you guys
doing here?
361
00:23:58,679 --> 00:24:00,680
TONY: We're checking out.
What are you guys doing?
362
00:24:00,681 --> 00:24:05,084
Um, nothing. We was...
we was making sure the cars
363
00:24:05,085 --> 00:24:07,006
were still here.
364
00:24:07,007 --> 00:24:08,407
- What, are you gonna have sex
in it again?
365
00:24:08,408 --> 00:24:10,449
- I told you that in confidence.
366
00:24:10,450 --> 00:24:11,931
JESSICA:
I told you that in confidence.
367
00:24:11,932 --> 00:24:13,853
FRANCES: Did you?
I didn't think...
368
00:24:13,854 --> 00:24:15,575
JESSICA: Yeah.
- What the fuck?
369
00:24:15,576 --> 00:24:16,817
What the fuck?
370
00:24:20,901 --> 00:24:23,262
- Where did all our cars go?
371
00:24:23,263 --> 00:24:24,824
BEN: Where the fuck is my car?
372
00:24:24,825 --> 00:24:26,185
JESSICA: Baby, it's okay.
373
00:24:26,186 --> 00:24:28,427
- No. It's not okay.
They disappeared my car.
374
00:24:28,428 --> 00:24:30,109
TONY: Why would they take
our cars?
375
00:24:30,110 --> 00:24:31,751
[Carmel screams]
376
00:24:31,752 --> 00:24:33,753
- Okay, did everyone hear that?
377
00:24:33,754 --> 00:24:34,635
FRANCES: That can't be good.
378
00:24:37,998 --> 00:24:38,839
- Hey.
379
00:24:40,040 --> 00:24:41,521
- Did you hear that, too?
380
00:24:41,522 --> 00:24:43,763
FRANCES: Yeah. We all heard it.
- Where have you been?
381
00:24:43,764 --> 00:24:45,845
LARS: With Masha
and the Marconis.
382
00:24:45,846 --> 00:24:48,487
They've all taken a huge amount
of hallucinogenics.
383
00:24:48,488 --> 00:24:49,489
- Masha, too?
384
00:24:50,651 --> 00:24:52,692
- Why would they do that?
385
00:24:52,693 --> 00:24:55,895
- They're trying to connect
with people they've lost.
386
00:24:55,896 --> 00:24:57,057
TONY: So then,
what are you doing here?
387
00:24:58,859 --> 00:25:00,380
- I realized
it was none of my business.
388
00:25:01,301 --> 00:25:02,623
CARMEL: Glory!
389
00:25:04,464 --> 00:25:06,185
I'm done! Let me out!
390
00:25:06,186 --> 00:25:09,348
FRANCES: Hello? Carmel?
Hello? Hello?
391
00:25:09,349 --> 00:25:12,311
- Frances? Frances?
- Carmel, are you okay?
392
00:25:12,312 --> 00:25:14,714
CARMEL: No, I'm not okay.
I'm... I'm locked in here.
393
00:25:14,715 --> 00:25:17,076
There's... There's... There's no...
there are no windows
394
00:25:17,077 --> 00:25:19,038
and I'm getting claustrophobic.
395
00:25:19,039 --> 00:25:21,280
- Just take a deep breath, okay?
Deep breaths.
396
00:25:21,281 --> 00:25:22,762
It's locked.
It's locked from both sides.
397
00:25:22,763 --> 00:25:24,524
- Can you break it down?
398
00:25:24,525 --> 00:25:28,287
- It's steel. I mean,
I'm flattered but no, I can't.
399
00:25:28,288 --> 00:25:30,329
- Okay. You know what?
We'll figure something out!
400
00:25:30,330 --> 00:25:32,051
I'm gonna go find Masha!
401
00:25:32,052 --> 00:25:33,533
- Wait for me.
I'll come with you.
402
00:25:33,534 --> 00:25:34,894
YAO: Just look right.
403
00:25:34,895 --> 00:25:37,056
- I'm fine. I'm totally fine.
I just...
404
00:25:37,057 --> 00:25:39,979
I was being a worrywart,
just like Zach said.
405
00:25:39,980 --> 00:25:41,941
He was right.
406
00:25:41,942 --> 00:25:44,664
I heard that buzzer,
the alarm from my phone
407
00:25:44,665 --> 00:25:46,226
in my head.
Did I scare him off?
408
00:25:47,948 --> 00:25:50,069
Oh, damn it! Damn it!
409
00:25:50,070 --> 00:25:52,352
- We can try to bring him back.
410
00:25:54,474 --> 00:25:56,676
[woman singing distantly]
411
00:25:56,677 --> 00:25:57,638
[breathes heavily]
412
00:26:01,041 --> 00:26:02,281
[screams]
413
00:26:02,282 --> 00:26:04,083
[breathes heavily]
414
00:26:04,084 --> 00:26:07,607
- It's okay. It's okay.
[shushes]
415
00:26:07,608 --> 00:26:11,131
- I can feel her.
She's close.
416
00:26:12,092 --> 00:26:15,014
- Masha? What are you doing?
417
00:26:15,015 --> 00:26:19,819
Oh, Frances.
Please, not now. Not now.
418
00:26:19,820 --> 00:26:21,381
- Why did you lock Carmel away?
419
00:26:22,863 --> 00:26:26,185
Carmel hasn't finished
her journey yet,
420
00:26:26,186 --> 00:26:29,268
so we're gonna take care
of Carmel shortly, I promise...
421
00:26:29,269 --> 00:26:31,591
- No. We're not gonna take care
of Carmel fucking shortly.
422
00:26:31,592 --> 00:26:33,472
We're gonna do it now.
Or I'm gonna call the cops.
423
00:26:33,473 --> 00:26:34,234
Believe me.
424
00:26:35,235 --> 00:26:37,718
- Hm. Okay. Yes. Uh...
425
00:26:39,479 --> 00:26:40,440
Right.
426
00:26:41,281 --> 00:26:42,842
You take care of them.
427
00:26:42,843 --> 00:26:45,364
I will be back very shortly,
I promise.
428
00:26:45,365 --> 00:26:49,209
Let's go. Um, we can't release
Carmel yet because...
429
00:26:51,131 --> 00:26:54,213
she may hurt herself.
430
00:26:54,214 --> 00:26:57,897
She may hurt you or others.
431
00:26:57,898 --> 00:27:00,501
When it is safe, absolutely,
we can release her.
432
00:27:21,882 --> 00:27:24,043
[breathes heavily] There.
433
00:27:24,044 --> 00:27:26,686
- What? What is it?
434
00:27:26,687 --> 00:27:29,169
[breathes heavily]
435
00:27:33,934 --> 00:27:34,975
- It's not real.
436
00:27:36,937 --> 00:27:39,299
- It's okay. Okay.
437
00:27:41,702 --> 00:27:43,182
- How is she doing?
438
00:27:43,183 --> 00:27:45,345
JESSICA: Oh, she's calmed down
mostly, thank God.
439
00:27:46,386 --> 00:27:47,988
TONY: We need to get her out.
440
00:27:49,149 --> 00:27:51,511
- Why aren't you filming, huh?
441
00:27:51,512 --> 00:27:54,594
Carmel, my darling,
can you hear me?
442
00:27:54,595 --> 00:27:57,517
CARMEL: Masha! Masha, please!
443
00:27:57,518 --> 00:27:59,198
You have to let me out!
444
00:27:59,199 --> 00:28:02,361
I... I'm getting
claustrophobic again!
445
00:28:02,362 --> 00:28:05,004
- I just have to make sure
you're not going to harm
446
00:28:05,005 --> 00:28:06,966
yourself or anybody else.
447
00:28:06,967 --> 00:28:08,008
CARMEL: No. I promise.
448
00:28:08,689 --> 00:28:09,730
I'll be good.
449
00:28:14,094 --> 00:28:15,815
- Are you sure you're okay?
450
00:28:15,816 --> 00:28:17,777
- Under the circumstances, yes.
451
00:28:17,778 --> 00:28:20,660
- [sighs] Good.
452
00:28:20,661 --> 00:28:23,022
I have to get back
to the Marconis.
453
00:28:23,023 --> 00:28:24,504
I have to keep them safe.
454
00:28:24,505 --> 00:28:26,866
I want you to take a rest.
455
00:28:26,867 --> 00:28:28,788
Can you do that for me?
456
00:28:28,789 --> 00:28:30,270
- Okay.
- Okay.
457
00:28:31,752 --> 00:28:33,272
- Okay.
458
00:28:33,273 --> 00:28:36,996
- And I want you to stay here
with her, keep her calm,
459
00:28:36,997 --> 00:28:38,237
all right?
460
00:28:38,238 --> 00:28:40,520
Glory will be down in a moment.
461
00:28:40,521 --> 00:28:42,402
Yeah. All, right. Are you okay?
462
00:28:53,453 --> 00:28:54,374
- Fuck!
463
00:28:55,536 --> 00:28:56,857
She locked us in.
464
00:28:58,378 --> 00:28:59,940
She locked us the fuck in!
465
00:29:01,942 --> 00:29:03,623
- God, she's good.
466
00:29:03,624 --> 00:29:06,425
MASHA: Glory, my darling.
It's time. Now.
467
00:29:06,426 --> 00:29:08,628
- Start the fire.
- Absolutely.
468
00:29:08,629 --> 00:29:11,231
- Thank you, angel. [exhales]
469
00:29:12,312 --> 00:29:14,955
[ominous music playing]
470
00:29:19,640 --> 00:29:22,522
- Hey, let us out!
Come on! [grunts]
471
00:29:22,523 --> 00:29:24,844
TONY: All I wanted
was a fucking vacation.
472
00:29:24,845 --> 00:29:27,326
[sighs] I even Googled
most expensive spas.
473
00:29:27,327 --> 00:29:28,888
The next thing I know,
I got a crazy person locking me
474
00:29:28,889 --> 00:29:30,530
in a fucking steam room.
475
00:29:30,531 --> 00:29:32,251
FRANCES: Does anybody else
smell that?
476
00:29:32,252 --> 00:29:34,894
It smells like
something's burning?
477
00:29:34,895 --> 00:29:36,536
BEN: I smell it, too. [sniffs]
478
00:29:36,537 --> 00:29:37,658
- Maybe it's incense?
479
00:29:39,660 --> 00:29:40,501
- It's not incense.
480
00:29:42,022 --> 00:29:45,105
[ominous music playing]
481
00:29:57,838 --> 00:30:00,160
[phone ringing]
482
00:30:06,486 --> 00:30:07,967
- Where...
483
00:30:07,968 --> 00:30:10,370
NAPOLEON: I'll be fine, honey.
I'll be fine.
484
00:30:14,815 --> 00:30:15,855
Zach!
485
00:30:15,856 --> 00:30:17,256
Zach!
486
00:30:17,257 --> 00:30:18,939
- Zach!
- [ringing continues]
487
00:30:21,461 --> 00:30:22,543
Zach!
488
00:30:24,585 --> 00:30:26,306
- Zach!
- [ringing volume increases]
489
00:30:28,749 --> 00:30:30,109
Zach!
490
00:30:30,110 --> 00:30:31,632
- Let us out! Come on!
491
00:30:32,392 --> 00:30:33,873
[grunting]
492
00:30:33,874 --> 00:30:35,154
- Fucking boiling.
493
00:30:35,155 --> 00:30:36,076
CARMEL: Oh, God, I'm hot.
I'm so hot.
494
00:30:36,917 --> 00:30:38,237
I think I'm melting.
495
00:30:38,238 --> 00:30:39,759
- Fucking boiling.
496
00:30:39,760 --> 00:30:40,561
- You could fry an egg
on that door.
497
00:30:42,362 --> 00:30:44,363
CARMEL:
She's gonna burn us alive.
498
00:30:44,364 --> 00:30:46,285
FRANCES:
How would that benefit her?
499
00:30:46,286 --> 00:30:48,528
Okay. I mean,
a killer needs a motive.
500
00:30:48,529 --> 00:30:50,850
TONY: There's no motive.
Her motive is she's on drugs,
501
00:30:50,851 --> 00:30:53,613
all right? She's... She's...
She's whacked out of her mind
502
00:30:53,614 --> 00:30:56,295
in the forest, after locking us
in this fucking dungeon.
503
00:30:56,296 --> 00:30:57,817
- Hey, you okay?
504
00:30:57,818 --> 00:31:00,259
- I think, um, maybe I'm having
a little panic attack.
505
00:31:00,260 --> 00:31:01,701
BEN: Come here.
Sit down, sit down.
506
00:31:01,702 --> 00:31:03,262
TONY: Guys. All right.
Listen up, team, okay?
507
00:31:03,263 --> 00:31:05,024
We're gonna do
some deep breathing.
508
00:31:05,025 --> 00:31:07,426
Connect to our breath,
whatever the fuck.
509
00:31:07,427 --> 00:31:09,549
In through the nose.
Out through the mouth, okay?
510
00:31:09,550 --> 00:31:12,391
Remember?
[inhales, exhales]
511
00:31:12,392 --> 00:31:13,353
Come on, Jessica.
512
00:31:15,035 --> 00:31:17,156
- I think
that's making me hotter.
513
00:31:17,157 --> 00:31:18,999
- [exhales shakily]
- One more.
514
00:31:25,646 --> 00:31:26,647
- You know...
515
00:31:28,248 --> 00:31:31,131
if this is it,
if this is the end,
516
00:31:32,813 --> 00:31:35,015
I wish I would have been nicer
to people.
517
00:31:36,416 --> 00:31:39,379
Especially Ray, who hates me.
518
00:31:40,741 --> 00:31:42,703
And he has every right
to hate me.
519
00:31:45,586 --> 00:31:48,428
If this place is on fire,
if I am about to die,
520
00:31:50,430 --> 00:31:51,552
I do love Ray.
521
00:31:53,073 --> 00:31:54,795
And the opportunity to love him,
522
00:31:56,436 --> 00:31:58,278
and to have a kid with him.
523
00:32:00,400 --> 00:32:03,323
And if I've squandered it,
what a fucking waste.
524
00:32:08,048 --> 00:32:10,930
I probably would have been
a shit dad anyway.
525
00:32:10,931 --> 00:32:12,412
- You'll be a good dad.
526
00:32:14,094 --> 00:32:15,575
The fact that you're worried
about being a shit dad
527
00:32:15,576 --> 00:32:16,577
means you'll be a good one.
528
00:32:19,860 --> 00:32:23,262
- Just to be clear,
the father would be Ray,
529
00:32:23,263 --> 00:32:24,464
not you, Tony.
530
00:32:25,425 --> 00:32:26,826
- Deeply hurt.
531
00:32:26,827 --> 00:32:27,628
[all chuckle]
532
00:32:28,549 --> 00:32:29,870
- I'd go back to work.
533
00:32:30,911 --> 00:32:32,112
- What, on the food truck?
534
00:32:33,353 --> 00:32:35,395
- Maybe. Mm.
535
00:32:37,077 --> 00:32:39,759
I just like working.
536
00:32:39,760 --> 00:32:41,962
Getting up in the morning
with somewhere to go.
537
00:32:43,283 --> 00:32:45,325
Just hanging out, talking shit,
538
00:32:46,527 --> 00:32:49,168
meeting new people.
539
00:32:49,169 --> 00:32:53,773
Man, I used to meet
so many weird and cool,
540
00:32:53,774 --> 00:32:54,855
interesting people.
541
00:32:56,096 --> 00:32:57,858
Like y'all. [chuckles]
542
00:33:02,102 --> 00:33:05,225
- I wanna stop giving a fuck
about what other people think.
543
00:33:07,588 --> 00:33:09,469
Maybe run my own business?
544
00:33:11,031 --> 00:33:12,352
I wanna be a boss.
545
00:33:17,117 --> 00:33:21,721
- I would do so many things
differently.
546
00:33:21,722 --> 00:33:22,763
- Pick one.
547
00:33:25,526 --> 00:33:26,607
- Well, I'd...
548
00:33:28,529 --> 00:33:30,250
I'd let go of the past.
549
00:33:32,573 --> 00:33:34,054
- That's a good one, Carmel.
550
00:33:34,655 --> 00:33:36,056
- Thanks, Tony.
551
00:33:38,458 --> 00:33:39,780
- What about you, sis?
552
00:33:41,261 --> 00:33:42,583
- I'm just grateful.
553
00:33:45,065 --> 00:33:46,906
- For what?
554
00:33:46,907 --> 00:33:51,110
- Eight days ago,
I didn't even know you.
555
00:33:51,111 --> 00:33:55,314
And seven days ago,
I met you and I really,
556
00:33:55,315 --> 00:33:56,517
really disliked you.
557
00:33:57,878 --> 00:33:59,359
And then today,
558
00:34:00,440 --> 00:34:02,121
I think it's a pretty good shot
559
00:34:02,122 --> 00:34:07,287
at some point in the near future
of me giving you my house key.
560
00:34:08,809 --> 00:34:09,970
- A house key?
561
00:34:11,211 --> 00:34:12,932
- [chuckles]
562
00:34:12,933 --> 00:34:14,293
Jesus.
563
00:34:14,294 --> 00:34:15,695
- No! No!
564
00:34:15,696 --> 00:34:17,216
TONY:
All right, shut the fuck up.
565
00:34:17,217 --> 00:34:18,739
- No!
566
00:34:21,341 --> 00:34:23,703
NAPOLEON: Zach! Zach!
567
00:34:23,704 --> 00:34:26,306
Zach! Zach! Zach!
568
00:34:27,708 --> 00:34:29,509
Zach, please!
569
00:34:29,510 --> 00:34:31,551
Please! Please!
570
00:34:31,552 --> 00:34:34,514
[grunts] Zach! [pants]
571
00:34:34,515 --> 00:34:36,395
[phone ringing]
572
00:34:36,396 --> 00:34:38,998
- Zach! Zach! Please!
573
00:34:38,999 --> 00:34:41,000
Zach!
574
00:34:41,001 --> 00:34:41,882
Please!
575
00:34:43,003 --> 00:34:44,323
[groans]
576
00:34:44,324 --> 00:34:46,365
ZACH: Running to or from, Dad?
577
00:34:46,366 --> 00:34:47,848
NAPOLEON: What? Oh.
578
00:34:48,809 --> 00:34:49,970
[chuckles]
579
00:34:53,053 --> 00:34:55,735
- Still hearing that buzzer,
huh?
580
00:34:55,736 --> 00:34:58,217
- You know,
I know what it means now.
581
00:34:58,218 --> 00:35:00,260
It didn't just mean "wake up".
582
00:35:01,502 --> 00:35:04,024
It meant "time's up",
"game over",
583
00:35:05,546 --> 00:35:08,789
"clock expired". Yeah?
584
00:35:09,910 --> 00:35:11,632
[breathes heavily]
585
00:35:15,475 --> 00:35:18,519
You know, I was... I was Teacher
of the Year seven times.
586
00:35:20,000 --> 00:35:21,200
You know that?
587
00:35:21,201 --> 00:35:24,163
Oh, yeah. Seven times.
588
00:35:24,164 --> 00:35:25,725
I guess I'm popular
with the kids.
589
00:35:25,726 --> 00:35:27,007
I don't understand it. I mean...
590
00:35:29,409 --> 00:35:30,810
especially the fellas.
591
00:35:30,811 --> 00:35:32,852
My door was always open.
592
00:35:32,853 --> 00:35:34,414
They'd come in,
they'd tell me everything.
593
00:35:38,298 --> 00:35:40,380
You know, I have a drawer...
594
00:35:41,982 --> 00:35:44,824
full of letters
595
00:35:44,825 --> 00:35:47,867
and cards from students
I've had over the years,
596
00:35:47,868 --> 00:35:50,710
their parents telling me
how special I am
597
00:35:50,711 --> 00:35:53,192
and how much I've contributed
to their life
598
00:35:53,193 --> 00:35:55,915
and, you know,
how they'll never forget me.
599
00:35:55,916 --> 00:35:57,558
I helped straightened them out.
600
00:36:10,931 --> 00:36:13,534
[sentimental music playing]
601
00:36:17,618 --> 00:36:22,222
I... I failed my own son.
602
00:36:24,384 --> 00:36:27,426
My boy. My boy. My boy.
603
00:36:27,427 --> 00:36:29,830
The boy who matters the most...
604
00:36:33,433 --> 00:36:35,555
right under my... my nose.
605
00:36:35,556 --> 00:36:37,677
ZACH: Dad, I told you.
606
00:36:37,678 --> 00:36:40,640
NAPOLEON: No. I...
607
00:36:40,641 --> 00:36:42,723
[sentimental music playing]
608
00:36:43,524 --> 00:36:44,404
- Zoe.
609
00:36:48,649 --> 00:36:50,049
Zoe, Zoe saw.
610
00:36:50,050 --> 00:36:53,934
She noticed that something
was wrong.
611
00:36:56,456 --> 00:36:57,538
I didn't.
612
00:36:59,740 --> 00:37:02,062
[cries]
613
00:37:08,428 --> 00:37:11,871
I... I failed... I failed you.
614
00:37:11,872 --> 00:37:15,114
- Dad, the buzzer
you're hearing,
615
00:37:15,115 --> 00:37:17,436
I don't know,
maybe it's "time's up"
616
00:37:17,437 --> 00:37:19,398
on mourning my suicide.
617
00:37:19,399 --> 00:37:23,122
- You don't have to be gone.
You can stay with us.
618
00:37:23,123 --> 00:37:25,084
We can be a family.
619
00:37:25,085 --> 00:37:26,847
- ZACH: Mom.
- HEATHER: Mm-hmm.
620
00:37:28,649 --> 00:37:30,330
- Mom.
- [inhales]
621
00:37:34,094 --> 00:37:35,095
- I'm not here.
622
00:37:41,622 --> 00:37:45,746
I am so sorry for hurting you
the way I did,
623
00:37:47,067 --> 00:37:50,511
but, okay, you gotta
separate me...
624
00:37:52,993 --> 00:37:54,074
from that day.
625
00:37:59,399 --> 00:38:02,563
["Michicant" playing]
626
00:38:04,484 --> 00:38:06,806
ZOE: I love you so much.
627
00:38:06,807 --> 00:38:09,488
ZACH: I know. I love you, too.
628
00:38:09,489 --> 00:38:12,612
♪ Melic in the naked
Knew a lake ♪
629
00:38:12,613 --> 00:38:14,895
♪ And drew lofts
For page ♪
630
00:38:18,018 --> 00:38:19,458
- Bye.
631
00:38:19,459 --> 00:38:21,301
♪ Hurdle all the waitings up ♪
632
00:38:22,823 --> 00:38:23,984
- Hey, Zachary...
633
00:38:28,509 --> 00:38:31,672
I think we understand you, okay?
634
00:38:33,193 --> 00:38:34,394
I think we understand.
635
00:38:36,637 --> 00:38:39,640
♪ And the frost
Took up the eyes ♪
636
00:38:42,362 --> 00:38:45,404
♪ Pressed against the pane
Could see the veins ♪
637
00:38:45,405 --> 00:38:48,127
♪ And there was poison out ♪
638
00:38:48,128 --> 00:38:49,089
- Bye, buddy.
639
00:38:50,971 --> 00:38:52,211
- Bye, baby.
640
00:38:52,212 --> 00:38:54,493
♪ Resting in a raze ♪
641
00:38:54,494 --> 00:38:58,338
♪ The inner claims
I hadn't breadth to shake ♪
642
00:39:02,903 --> 00:39:04,984
♪ Searching for an inner clout ♪
643
00:39:04,985 --> 00:39:06,667
[sirens blaring]
644
00:39:13,193 --> 00:39:16,636
♪ Honey in the hale
Could fill the pales ♪
645
00:39:16,637 --> 00:39:19,199
♪ Of loving less with vain ♪
646
00:39:23,083 --> 00:39:26,206
♪ Honey, it wasn't yet
The spring ♪
647
00:39:34,494 --> 00:39:36,016
- [exhales] A snowflake.
648
00:39:37,778 --> 00:39:40,139
- Snowflake?
649
00:39:40,140 --> 00:39:43,543
- Yeah. It melted, but I...
I promise there was a snowflake.
650
00:39:43,544 --> 00:39:44,945
[Masha inhales, chuckles]
651
00:39:45,786 --> 00:39:47,628
- Why, what is it?
652
00:39:48,669 --> 00:39:51,470
- Just the flickers I see,
653
00:39:51,471 --> 00:39:53,433
they sometimes come
with the snow.
654
00:39:54,194 --> 00:39:55,796
[breathes heavily]
655
00:39:57,998 --> 00:40:01,681
- Look. Do you see that?
656
00:40:01,682 --> 00:40:04,003
There's snow.
Masha, we have to go.
657
00:40:04,004 --> 00:40:07,447
- Zoe.
- I'm fine, Mom. I'm fine.
658
00:40:09,089 --> 00:40:09,970
Come on.
659
00:40:11,411 --> 00:40:14,293
Let's go. Come on.
660
00:40:14,294 --> 00:40:16,736
- I don't think it's snowing.
Is it snowing?
661
00:40:16,737 --> 00:40:18,938
- Napoleon, it'll be fine.
662
00:40:18,939 --> 00:40:21,821
- Yeah. I like that.
663
00:40:21,822 --> 00:40:24,584
It's kinda like the mantra
around here, "It'll be fine."
664
00:40:24,585 --> 00:40:26,145
They're fine. It's fine.
665
00:40:26,146 --> 00:40:28,267
We're fine. It's all fine.
666
00:40:28,268 --> 00:40:31,070
I'm still really tripping.
And very thirsty.
667
00:40:31,071 --> 00:40:34,034
[melancholic music playing]
668
00:40:39,880 --> 00:40:40,761
Hm.
669
00:40:47,487 --> 00:40:48,809
MASHA: [breathes heavily]
670
00:40:50,571 --> 00:40:51,892
ZOE: [chuckles] Look.
671
00:40:57,658 --> 00:40:58,539
Hey.
672
00:40:59,780 --> 00:41:02,461
[exhales, shivers]
673
00:41:02,462 --> 00:41:03,544
ZOE: [laughs] Look.
674
00:41:09,109 --> 00:41:09,950
Look at it.
675
00:41:11,792 --> 00:41:14,074
[melancholic music playing]
676
00:41:17,878 --> 00:41:19,599
[siren blaring]
677
00:41:19,600 --> 00:41:21,801
- No! No!
678
00:41:21,802 --> 00:41:24,203
- ZOE: Masha. Masha.
- That...
679
00:41:24,204 --> 00:41:26,085
That... This isn't right.
This isn't right.
680
00:41:26,086 --> 00:41:27,567
- This isn't right.
- Masha.
681
00:41:27,568 --> 00:41:30,330
- This isn't right. No.
- Masha. Masha. Masha.
682
00:41:31,291 --> 00:41:32,733
You need to let go.
683
00:41:34,575 --> 00:41:36,176
You need to let go now.
684
00:41:38,498 --> 00:41:39,339
Okay?
685
00:41:40,340 --> 00:41:41,862
You need to let go.
686
00:41:44,945 --> 00:41:47,027
Come on. Come on.
687
00:41:51,752 --> 00:41:52,713
- Zoe.
688
00:41:55,876 --> 00:41:58,118
- Zoe!
- ZOE: I'm over here!
689
00:42:05,365 --> 00:42:06,687
MASHA: I can't see you.
690
00:42:18,138 --> 00:42:21,100
I... I can't see you.
691
00:42:21,101 --> 00:42:22,422
[breathes heavily]
692
00:42:33,033 --> 00:42:35,115
[wind howling]
693
00:42:37,157 --> 00:42:39,679
[sentimental music playing]
694
00:42:39,680 --> 00:42:40,601
- Hey.
695
00:42:44,645 --> 00:42:46,727
[sentimental music playing]
696
00:42:51,812 --> 00:42:52,893
Lapochka.
697
00:42:55,896 --> 00:42:57,177
Lapochka.
698
00:43:08,028 --> 00:43:09,349
Come here, you.
699
00:43:13,874 --> 00:43:17,077
[sentimental music playing]
700
00:43:32,773 --> 00:43:35,095
[sirens blaring]
701
00:43:47,788 --> 00:43:49,789
- There's a fire!
- YAO: Guys. Guys. Guys.
702
00:43:49,790 --> 00:43:51,310
- There is a fire.
- No, guys. No. There's no fire.
703
00:43:51,311 --> 00:43:52,231
- You're okay.
- Yes, there is.
704
00:43:52,232 --> 00:43:53,513
[overlapping dialogue]
705
00:43:53,514 --> 00:43:55,074
There is... There's no fire.
706
00:43:55,075 --> 00:43:56,155
- We could feel it.
We smelled it.
707
00:43:56,156 --> 00:43:57,997
- Yeah.
- We simulated the fire.
708
00:43:57,998 --> 00:43:59,559
It's a therapy we employ
to give you
709
00:43:59,560 --> 00:44:02,842
the visceral experience
of near death.
710
00:44:02,843 --> 00:44:04,203
- It felt so real.
711
00:44:04,204 --> 00:44:06,526
YAO: This room has
been designed and built
712
00:44:06,527 --> 00:44:09,088
to make it feel as real
as possible.
713
00:44:09,089 --> 00:44:10,731
When you feel this
close to death,
714
00:44:11,892 --> 00:44:13,052
it breaks down barriers.
715
00:44:13,053 --> 00:44:15,294
It makes you feel vulnerable.
716
00:44:15,295 --> 00:44:18,538
Allows you to connect
with what matters most.
717
00:44:18,539 --> 00:44:23,543
Look, I know this is insane
and crazy and deeply unpleasant,
718
00:44:23,544 --> 00:44:24,264
but...
719
00:44:26,026 --> 00:44:26,987
it works.
720
00:44:27,748 --> 00:44:29,710
- Oh, fuck you, Yao.
721
00:44:31,832 --> 00:44:34,234
- Masha would never put you
in any harm.
722
00:44:38,198 --> 00:44:39,359
- Where is Masha?
723
00:44:40,761 --> 00:44:41,802
- She's, um...
724
00:44:42,723 --> 00:44:43,604
- Fuck.
725
00:44:48,008 --> 00:44:51,091
[singing in Russian]
726
00:45:14,154 --> 00:45:17,077
[sirens blaring]
727
00:45:21,161 --> 00:45:24,044
[Masha continues singing]
728
00:45:38,178 --> 00:45:41,101
[dramatic music playing]
729
00:45:49,149 --> 00:45:51,111
FEMALE POLICE OFFICER:
Masha Dmitrichenko.
730
00:45:57,397 --> 00:45:58,519
- [sighs]
731
00:46:00,280 --> 00:46:01,882
- [speaking in Russian]
732
00:46:08,488 --> 00:46:10,571
FEMALE POLICE OFFICER:
Masha Dmitrichenko.
733
00:46:14,855 --> 00:46:18,058
- Yes. That's me.
734
00:46:20,901 --> 00:46:22,622
DELILAH: You left me no choice.
735
00:46:22,623 --> 00:46:26,305
- Mm- hmm. [chuckles]
736
00:46:26,306 --> 00:46:27,988
The choice was never mine
to give you.
737
00:46:34,434 --> 00:46:36,155
- We have a few questions
for you.
738
00:46:36,156 --> 00:46:37,637
I know how this works,
detective.
739
00:46:37,638 --> 00:46:39,520
I grew up watching
American television.
740
00:46:48,168 --> 00:46:50,249
- I'm sorry.
741
00:46:50,250 --> 00:46:51,652
JESSICA:
I thought we were gonna die.
742
00:46:56,016 --> 00:46:58,058
- We're all gonna die, Jessica.
743
00:46:59,820 --> 00:47:00,821
Just not today.
744
00:47:04,665 --> 00:47:06,466
- Did you find
what you were looking for?
745
00:47:09,710 --> 00:47:11,592
- Never up, never in.
746
00:47:12,913 --> 00:47:13,994
[chuckles]
747
00:47:17,157 --> 00:47:20,120
[sentimental music playing]
748
00:47:41,141 --> 00:47:43,103
[car engine revving]
749
00:47:48,068 --> 00:47:49,590
JESSICA:
She locked us in a room,
750
00:47:51,111 --> 00:47:52,192
terrified us.
751
00:47:53,914 --> 00:47:56,916
And she drugged us
without our consent.
752
00:47:56,917 --> 00:47:58,958
Actually, I consented.
753
00:47:58,959 --> 00:48:01,961
I liked it.
Ben didn't consent.
754
00:48:01,962 --> 00:48:03,604
But then he enjoyed it as well.
755
00:48:04,244 --> 00:48:05,565
Um...
756
00:48:05,566 --> 00:48:08,888
Oh, oh. We don't know
where our car is.
757
00:48:08,889 --> 00:48:12,451
- Yeah. It's... It's a...
It's a yellow Lamborghini,
758
00:48:12,452 --> 00:48:13,933
convertible.
- Um, you know,
759
00:48:13,934 --> 00:48:17,537
it's a lot
more complicated than...
760
00:48:17,538 --> 00:48:19,058
than what I...
Than what I'm saying.
761
00:48:19,059 --> 00:48:20,580
- All right.
762
00:48:20,581 --> 00:48:24,504
JESSICA: I guess I should be
slightly more mad but...
763
00:48:24,505 --> 00:48:27,187
NAPOLEON:
"I have had a most rare vision.
764
00:48:30,390 --> 00:48:31,792
I have had a dream.
765
00:48:33,233 --> 00:48:37,678
Past the wit of man
to say what dream it was."
766
00:48:40,480 --> 00:48:43,283
That's Bottom, from
"A Midsummer Night's Dream."
767
00:48:44,965 --> 00:48:46,606
That's my statement.
768
00:48:46,607 --> 00:48:48,407
- You locked the spa door.
769
00:48:48,408 --> 00:48:50,409
Why would you do that?
770
00:48:50,410 --> 00:48:53,693
What can I say, detective?
I'm all thumbs.
771
00:48:53,694 --> 00:48:56,175
- I might have recorded
some footage,
772
00:48:56,176 --> 00:48:58,337
but, um, I'll have to
discuss that with my editor
773
00:48:58,338 --> 00:48:59,299
and attorney first.
774
00:49:00,661 --> 00:49:02,583
- She gave me my brother back.
775
00:49:04,384 --> 00:49:08,629
Even if just for a little bit
so that I could say goodbye.
776
00:49:13,073 --> 00:49:14,154
She gave me Zach.
777
00:49:17,037 --> 00:49:17,878
- Hi.
778
00:49:23,564 --> 00:49:24,364
Here we are.
779
00:49:26,607 --> 00:49:27,967
- Huh?
780
00:49:27,968 --> 00:49:30,530
- Oh, someone wore
his dinner jacket.
781
00:49:30,531 --> 00:49:31,852
- It was required.
782
00:49:33,654 --> 00:49:36,375
WAITRESS: Good evening, folks.
Tap or sparkling water for you?
783
00:49:36,376 --> 00:49:39,258
- Could I just start
with a Tito's and soda?
784
00:49:39,259 --> 00:49:40,780
One lemon. One lime.
785
00:49:40,781 --> 00:49:42,222
Uh, burger, medium.
786
00:49:43,303 --> 00:49:46,425
- Uh, I'll have a burger, two.
787
00:49:46,426 --> 00:49:48,708
- WAITRESS: A burger as well?
- Two burgers.
788
00:49:48,709 --> 00:49:50,269
- Oh. Oh, two burgers?
Sure. Sure.
789
00:49:50,270 --> 00:49:51,591
- And a Coke.
790
00:49:51,592 --> 00:49:53,232
- Coke?
791
00:49:53,233 --> 00:49:54,674
- And... Oh, do you have, um...
Do you have ice cream sundaes?
792
00:49:54,675 --> 00:49:56,836
WAITRESS: Yeah.
We do have ice cream sundaes.
793
00:49:56,837 --> 00:49:59,039
- I'll take one, yeah.
Thanks. Yeah.
794
00:50:00,841 --> 00:50:05,725
- Okay.
Anything else for you, guys?
795
00:50:05,726 --> 00:50:08,447
- Uh, well, actually,
do you mind if I borrow a pen
796
00:50:08,448 --> 00:50:10,089
and just a little bit of paper?
797
00:50:10,090 --> 00:50:11,250
Would that be okay?
798
00:50:11,251 --> 00:50:12,452
WAITRESS: Oh. Yeah. Of course.
799
00:50:14,494 --> 00:50:17,737
- Oh, my God. Thank you.
800
00:50:17,738 --> 00:50:21,621
Do you mind? I just...
I got a little inspired, so...
801
00:50:21,622 --> 00:50:23,583
TONY: Yeah. Go ahead.
802
00:50:23,584 --> 00:50:25,785
I think I'm gonna try
to FaceTime my daughters.
803
00:50:25,786 --> 00:50:27,307
- I'm not going anywhere.
804
00:50:38,639 --> 00:50:42,683
["Silent Lucidity" plays]
805
00:50:52,653 --> 00:50:56,616
♪ Hush now
Don't you cry ♪
806
00:50:56,617 --> 00:51:00,581
♪ Wipe away the teardrop
From your eye ♪
807
00:51:05,586 --> 00:51:09,949
♪ You're lying safe in bed ♪
808
00:51:09,950 --> 00:51:14,313
♪ It was all a bad dream
Spinning in your head ♪
809
00:51:14,314 --> 00:51:15,995
CARMEL: I know it's hard.
810
00:51:15,996 --> 00:51:18,157
I've done some
pretty awful things.
811
00:51:18,158 --> 00:51:21,480
And then someone
actually forgave me
812
00:51:21,481 --> 00:51:24,043
for those things and...
813
00:51:24,044 --> 00:51:26,846
she gave me permission
to forgive myself.
814
00:51:26,847 --> 00:51:28,768
And that's what I wanna give
to all of you,
815
00:51:28,769 --> 00:51:30,931
the permission
to forgive yourselves
816
00:51:31,852 --> 00:51:34,855
and to know your worth.
817
00:51:37,457 --> 00:51:40,580
♪ Wide awake you face the day ♪
818
00:51:40,581 --> 00:51:42,622
♪ Your dream is over ♪
819
00:51:42,623 --> 00:51:44,143
- Namaste.
820
00:51:44,144 --> 00:51:46,185
- Welcome to Tranquillum.
821
00:51:46,186 --> 00:51:48,107
♪ As it just began ♪
822
00:51:48,108 --> 00:51:51,471
[song continues]
823
00:52:01,842 --> 00:52:05,525
♪ There's a place
I like to hide ♪
824
00:52:05,526 --> 00:52:09,610
♪ A doorway that I run through
In the night ♪
825
00:52:11,812 --> 00:52:13,013
- Hey, who's winning?
826
00:52:16,857 --> 00:52:18,898
- Mm. Hey.
827
00:52:18,899 --> 00:52:20,179
FRANCES: Hi.
828
00:52:20,180 --> 00:52:21,981
- You, you need some help?
829
00:52:21,982 --> 00:52:24,423
- No. I got it.
Are you totally losing?
830
00:52:24,424 --> 00:52:25,425
- I'm letting them win.
831
00:52:26,747 --> 00:52:28,147
- Mm-hmm.
832
00:52:28,148 --> 00:52:29,308
- Mind if I...
- No. Here.
833
00:52:29,309 --> 00:52:30,590
- Hey.
- Yeah?
834
00:52:30,591 --> 00:52:31,992
I'm gonna go get a glass.
I'll join you.
835
00:52:32,593 --> 00:52:33,594
[chuckles]
836
00:52:41,602 --> 00:52:46,405
♪ Commanding in another world ♪
837
00:52:46,406 --> 00:52:52,933
♪ Suddenly, you hear and see
This magic new dimension ♪
838
00:52:59,580 --> 00:53:02,583
♪ Will be watching over you ♪
839
00:53:06,386 --> 00:53:09,630
♪ Am gonna help you
See it through ♪
840
00:53:13,353 --> 00:53:16,517
♪ Will protect you
In the night ♪
841
00:53:20,160 --> 00:53:22,963
♪ Am smiling next to you ♪
842
00:53:34,695 --> 00:53:39,019
[dramatic music playing]
58184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.