All language subtitles for Midsomer.Murders.S22E02.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:29,640 Stop! Please! 2 00:00:31,360 --> 00:00:33,799 Please stop. This is crazy. 3 00:00:33,800 --> 00:00:36,239 Say it! You killed my sister! 4 00:00:36,240 --> 00:00:38,239 No! I am innocent. 5 00:00:38,240 --> 00:00:39,440 The truth, Toby. That's all we want. 6 00:00:39,440 --> 00:00:42,359 -Harry! -Say it, Toby, "I killed Viola." 7 00:00:42,360 --> 00:00:44,239 No! Georgie, you -- You have to believe me. 8 00:00:44,240 --> 00:00:45,479 Say it! 9 00:00:45,480 --> 00:00:47,959 Mimi, we've been married for years. 10 00:00:47,960 --> 00:00:50,719 You -- You knowthat I'd never hurt anyone. 11 00:00:50,720 --> 00:00:51,880 Tell them, please. 12 00:00:52,560 --> 00:00:54,439 If he won't confess, just set the dogs on him. 13 00:00:54,440 --> 00:00:56,840 -Turn them loose! -No! No, no! 14 00:01:15,400 --> 00:01:17,279 Ooh! 15 00:01:17,280 --> 00:01:19,559 -Paddy, what's got into you? 16 00:01:19,560 --> 00:01:21,679 Well, I think he can smell your lunch. 17 00:01:21,680 --> 00:01:23,399 Hmm? 18 00:01:23,400 --> 00:01:24,640 Here. 19 00:01:26,200 --> 00:01:27,280 Oh! 20 00:01:29,040 --> 00:01:31,800 Oh, that's, uh, very green. 21 00:01:44,360 --> 00:01:46,360 I hope you got his number plate. 22 00:02:27,520 --> 00:02:29,200 -Good morning. -Morning. 23 00:02:30,040 --> 00:02:32,200 -Cooper. -Harry. 24 00:02:33,120 --> 00:02:34,760 -Have you been smoking? -Yes. 25 00:02:36,320 --> 00:02:37,640 Smoking as in smoking-hot. 26 00:02:44,240 --> 00:02:45,600 Won't you ever listen? 27 00:02:46,480 --> 00:02:50,239 When you've been given a second chance, you take it. 28 00:02:50,240 --> 00:02:52,760 And then it takes you! Oh. 29 00:02:54,480 --> 00:02:55,320 Yeah. 30 00:02:57,360 --> 00:03:00,679 Oh. Your scar is knitting together nicely. 31 00:03:00,680 --> 00:03:03,000 -Yeah, it is, isn't it? 32 00:03:05,240 --> 00:03:06,919 Oh, no. 33 00:03:06,920 --> 00:03:08,839 Whoa, back off, Mimi! 34 00:03:08,840 --> 00:03:10,359 What's the matter, Rueben? 35 00:03:10,360 --> 00:03:12,000 Can't take a little extra thrust? 36 00:03:14,920 --> 00:03:17,519 Oh, Uncle, can you check this over? 37 00:03:17,520 --> 00:03:19,439 It's the insurance policy for our new member. 38 00:03:19,440 --> 00:03:20,879 New member? 39 00:03:20,880 --> 00:03:22,439 Is it a she, and is she gorgeous? 40 00:03:22,440 --> 00:03:24,479 No one told me about a new member. 41 00:03:24,480 --> 00:03:28,600 Everyone, I'd like to introduce our latest recruit. 42 00:03:36,440 --> 00:03:37,679 Get him out of here! 43 00:03:37,680 --> 00:03:38,959 What on earth were you thinking?! 44 00:03:38,960 --> 00:03:40,319 Alright, everyone just calm down. 45 00:03:40,320 --> 00:03:41,759 -Calm down? -I'll kill him! 46 00:03:41,760 --> 00:03:43,479 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 47 00:03:43,480 --> 00:03:44,879 There's no need for this, not anymore. 48 00:03:44,880 --> 00:03:45,919 Rueben. 49 00:03:45,920 --> 00:03:47,480 Just put the stick down, Georgie. 50 00:03:50,040 --> 00:03:53,400 I know this is hard, but we'll talk later, okay, I promise. 51 00:03:54,640 --> 00:03:56,880 Toby is not what you think he is. 52 00:04:02,280 --> 00:04:04,279 -Alberta, please. -Of all the things 53 00:04:04,280 --> 00:04:06,239 -you could do to me. -I tried to warn him. 54 00:04:06,240 --> 00:04:09,359 And you still went along with it, seriously? 55 00:04:09,360 --> 00:04:10,640 Don't bother answering that question. 56 00:04:10,640 --> 00:04:12,639 You're no longer managing the club. 57 00:04:12,640 --> 00:04:13,719 I'm sacking you. 58 00:04:13,720 --> 00:04:14,959 Wait, you can't do that! 59 00:04:14,960 --> 00:04:16,359 I've got ideas, plans. 60 00:04:16,360 --> 00:04:17,919 That's exactly why I'm sacking you. 61 00:04:17,920 --> 00:04:19,880 I need somebody I can trust! 62 00:04:23,560 --> 00:04:24,880 Mother! 63 00:04:36,920 --> 00:04:39,079 Of course, yes. 64 00:04:39,080 --> 00:04:41,400 -Okay. 65 00:04:49,440 --> 00:04:51,239 Yeah. 66 00:04:51,240 --> 00:04:53,159 Okay. I'll see you soon. 67 00:04:53,160 --> 00:04:54,360 Yeah. 68 00:05:00,880 --> 00:05:02,160 [ Beep ] 69 00:06:34,280 --> 00:06:35,879 Fleur? 70 00:06:35,880 --> 00:06:39,759 Judging from the rigor mortis, he's been here all night. 71 00:06:39,760 --> 00:06:41,799 Do we know who he is yet? 72 00:06:41,800 --> 00:06:44,920 Rueben Tooms, 68 years young. 73 00:06:46,640 --> 00:06:48,279 What's that? 74 00:06:48,280 --> 00:06:49,519 A shinai stick. 75 00:06:49,520 --> 00:06:51,559 With modifications. 76 00:06:51,560 --> 00:06:53,440 They use it in kendo. 77 00:06:54,120 --> 00:06:57,559 I once shacked up with a local champion. 78 00:06:57,560 --> 00:06:58,600 When in Japan... 79 00:07:01,280 --> 00:07:03,199 CCTV? 80 00:07:03,200 --> 00:07:06,399 Sadly, Big Brother wasn'twatching. 81 00:07:06,400 --> 00:07:08,639 They also found this mobile phone. 82 00:07:08,640 --> 00:07:11,639 I'll get onto the service provider, see what it throws up. 83 00:07:11,640 --> 00:07:15,359 Also find out who practices kendo around here. 84 00:07:15,360 --> 00:07:18,039 I'll go and speak to the victim's relatives. 85 00:07:18,040 --> 00:07:21,000 Arigato. Ogenki de. 86 00:07:31,800 --> 00:07:33,760 I'd had an early night. 87 00:07:34,800 --> 00:07:37,879 I didn't realize Rueben hadn't come back. 88 00:07:37,880 --> 00:07:40,399 Not even when you woke up this morning? 89 00:07:40,400 --> 00:07:41,640 Rueben has -- 90 00:07:42,440 --> 00:07:46,759 Hadinsomnia since his operation. 91 00:07:46,760 --> 00:07:48,719 He didn't want to keep disturbing me, 92 00:07:48,720 --> 00:07:50,880 so he moved into a spare room. 93 00:07:52,240 --> 00:07:54,319 Oh, God, has Gideon been told? 94 00:07:54,320 --> 00:07:55,919 -Gideon? -Our son. 95 00:07:55,920 --> 00:07:58,279 -Sorry, sir, you can't -- -Alberta, I've just heard. 96 00:07:58,280 --> 00:07:59,919 And you are? 97 00:07:59,920 --> 00:08:01,879 Harry Marx. Solicitor. 98 00:08:01,880 --> 00:08:06,199 I am not going to allow you to go through this on your own. 99 00:08:06,200 --> 00:08:07,879 Save it, Harry. 100 00:08:07,880 --> 00:08:09,760 We both know you need the work. 101 00:08:13,640 --> 00:08:15,439 Mrs. Tooms, do you know if your husband 102 00:08:15,440 --> 00:08:17,039 had made any enemies recently, 103 00:08:17,040 --> 00:08:19,879 perhaps upset someone, had an argument with them? 104 00:08:19,880 --> 00:08:23,999 I nursed Rueben back to health after his heart bypass. 105 00:08:24,000 --> 00:08:27,359 Day and night, I prayed for him. 106 00:08:27,360 --> 00:08:30,279 I did everything I could, and now someone... 107 00:08:30,280 --> 00:08:32,440 does this to him. 108 00:08:35,720 --> 00:08:38,200 Why are you still here? 109 00:08:55,400 --> 00:08:56,879 Problem, sir? 110 00:08:56,880 --> 00:08:59,599 It can wait... for now. 111 00:08:59,600 --> 00:09:00,999 I've got a lead on the kendo. 112 00:09:01,000 --> 00:09:02,359 Apparently, it might belong to a club 113 00:09:02,360 --> 00:09:04,119 called The Stitcher Society. 114 00:09:04,120 --> 00:09:07,400 They meet here on the estate in a lodge owned by the victim. 115 00:09:09,720 --> 00:09:12,360 There's definitely one missing. 116 00:09:13,560 --> 00:09:16,479 I'm sorry to have to do this now, Mr. Tooms. 117 00:09:16,480 --> 00:09:19,759 Of course. I want to help in any way I can. 118 00:09:19,760 --> 00:09:21,839 Who has keys to this building? 119 00:09:21,840 --> 00:09:23,999 Doesn't matter. It's never locked. 120 00:09:24,000 --> 00:09:27,359 So you're a martial arts club, then, are you? 121 00:09:27,360 --> 00:09:30,599 Uh, kendo is just a small part of our rehab program. 122 00:09:30,600 --> 00:09:31,639 Rehab? 123 00:09:31,640 --> 00:09:33,280 The Stitcher Society. 124 00:09:34,080 --> 00:09:35,679 It was my father's idea. 125 00:09:35,680 --> 00:09:37,320 He felt there was a shortfall in post-operative care 126 00:09:37,320 --> 00:09:38,199 for heart patients. 127 00:09:38,200 --> 00:09:39,679 And that care involves 128 00:09:39,680 --> 00:09:41,479 bashing each other with bits of wood, does it? 129 00:09:41,480 --> 00:09:44,319 Yeah, well, we also arrange lectures, 130 00:09:44,320 --> 00:09:46,479 counseling, health and fitness, 131 00:09:46,480 --> 00:09:50,199 and, more importantly, new challenges. 132 00:09:50,200 --> 00:09:53,119 Anything that'll ignite a passion for life again. 133 00:09:53,120 --> 00:09:55,359 The trauma of an operation can leave a heart patient 134 00:09:55,360 --> 00:09:57,919 very depressed and... 135 00:09:57,920 --> 00:09:59,919 um, pretty lost afterwards. 136 00:09:59,920 --> 00:10:02,639 I-I'm sorry. I... I can't take this in. 137 00:10:02,640 --> 00:10:04,480 My -- My father was standing right where you are. 138 00:10:07,000 --> 00:10:08,559 Yeah, Mr. Tooms, do you know 139 00:10:08,560 --> 00:10:11,919 if your father had upset anyone recently? 140 00:10:11,920 --> 00:10:12,999 Not recently, no. 141 00:10:13,000 --> 00:10:14,759 Miss Marx? 142 00:10:14,760 --> 00:10:18,559 Well, uh, there was a bit of a flare-up yesterday. 143 00:10:18,560 --> 00:10:20,879 Yeah, sorry, not thinking straight. 144 00:10:20,880 --> 00:10:24,679 My father stepped in to defend our newest member, Toby Wagner. 145 00:10:24,680 --> 00:10:26,040 Defend him from who? 146 00:10:26,960 --> 00:10:29,320 The club members. They were furious. 147 00:10:30,920 --> 00:10:33,880 I think we'd better have a list of their names. 148 00:10:36,880 --> 00:10:38,479 Oh, God, oh, God, oh, God. 149 00:10:38,480 --> 00:10:40,120 You need to stay calm while we think this through. 150 00:10:40,120 --> 00:10:42,199 How can I? Rueben was my only ally. 151 00:10:42,200 --> 00:10:43,999 And we can use that by making sure 152 00:10:44,000 --> 00:10:46,199 that everyone knows that he was on your side. 153 00:10:46,200 --> 00:10:47,919 Of the 10 worst ideas I ever had, 154 00:10:47,920 --> 00:10:50,679 moving back to Tamworth Springs rockets in at number one. 155 00:10:50,680 --> 00:10:51,999 -Cheers. -Toby, please. 156 00:10:52,000 --> 00:10:55,159 -It'll be okay. -Okay? Okay? 157 00:10:55,160 --> 00:10:56,839 You weren't at the club yesterday. 158 00:10:56,840 --> 00:10:58,639 I don't think anyone is ready to forgive him. 159 00:10:58,640 --> 00:11:00,599 Forgive me for what? I haven't done anything! 160 00:11:00,600 --> 00:11:01,800 Is that right? 161 00:11:03,080 --> 00:11:06,519 Only the minute you turn up, another person dies. 162 00:11:06,520 --> 00:11:08,839 Large scotch, please, Julia. 163 00:11:08,840 --> 00:11:11,200 In memory of Rueben. 164 00:11:16,240 --> 00:11:18,999 Just pour it, Julia. 165 00:11:19,000 --> 00:11:20,599 You'll be glad of the business 166 00:11:20,600 --> 00:11:22,999 once word gets out your brother's back. 167 00:11:23,000 --> 00:11:25,959 And you can forget about joining the club, 168 00:11:25,960 --> 00:11:28,880 now that Rueben is no longer here to stick up for you. 169 00:11:44,960 --> 00:11:47,199 Cooper Steinem? 170 00:11:47,200 --> 00:11:49,920 Try again. The clue's in the accent. 171 00:11:51,200 --> 00:11:54,559 -Mimi Dagmar? -Ha! Hilarious. 172 00:11:54,560 --> 00:11:55,719 Huh. 173 00:11:55,720 --> 00:11:57,879 In that case, you must be 174 00:11:57,880 --> 00:12:00,400 their employee and lodger, Mack McInally. 175 00:12:01,560 --> 00:12:03,199 Bingo. 176 00:12:03,200 --> 00:12:05,839 Can you tell me about the flare-up at the club yesterday? 177 00:12:05,840 --> 00:12:07,799 It was a bit more than a flare-up. 178 00:12:07,800 --> 00:12:10,559 Wee Georgie, she threatened to muller Toby. 179 00:12:10,560 --> 00:12:11,839 Georgie Tremayne? 180 00:12:11,840 --> 00:12:14,359 Toby was lucky Rueben stepped in. 181 00:12:14,360 --> 00:12:15,759 Could've been a bloodbath. 182 00:12:15,760 --> 00:12:17,759 Well, how was it resolved? 183 00:12:17,760 --> 00:12:19,799 Well, who says it was? 184 00:12:19,800 --> 00:12:22,360 Rueben asked Georgie to meet him. Now he's dead. 185 00:12:24,040 --> 00:12:26,320 Makes you think, eh? 186 00:12:30,240 --> 00:12:32,759 I just saw red. I wasn't really gonna hit Toby. 187 00:12:32,760 --> 00:12:34,519 We're not here about that, Ms. Tremayne. 188 00:12:34,520 --> 00:12:36,439 We're here about Rueben Tooms. 189 00:12:36,440 --> 00:12:39,119 We heard that you were planning to meet with him last night. 190 00:12:39,120 --> 00:12:40,759 Sometime between the kendo class 191 00:12:40,760 --> 00:12:42,239 and when he was murdered. 192 00:12:42,240 --> 00:12:44,319 I did meet him. 193 00:12:44,320 --> 00:12:46,479 But I definitely wasn't the last person he saw. 194 00:12:46,480 --> 00:12:48,560 And you know this because? 195 00:12:49,560 --> 00:12:52,040 Well, that would have been his killer, obviously. 196 00:12:54,000 --> 00:12:56,399 And what did you and Rueben talk about? 197 00:12:56,400 --> 00:12:58,559 Oh, he wanted to put my mind at ease 198 00:12:58,560 --> 00:13:01,639 about Toby Wagner joining the club, which he did, 199 00:13:01,640 --> 00:13:04,399 and then I came straight home afterwards. 200 00:13:04,400 --> 00:13:07,439 Tell me, what did Toby do to make himself so unpopular 201 00:13:07,440 --> 00:13:09,199 in the first place? 202 00:13:09,200 --> 00:13:10,880 I run the local paper. 203 00:13:22,200 --> 00:13:26,719 "Toby Wagner arrested in connection with brutal murder"? 204 00:13:26,720 --> 00:13:28,679 You didn't hold back in naming and shaming him, then? 205 00:13:28,680 --> 00:13:31,880 That's Viola, Alberta Tooms' sister. 206 00:13:32,840 --> 00:13:35,519 Murdered in cold blood for absolutely no reason. 207 00:13:35,520 --> 00:13:37,679 And all the evidence pointed towards Toby. 208 00:13:37,680 --> 00:13:40,239 It says here the case was thrown out of court 209 00:13:40,240 --> 00:13:41,959 and Toby walked free. 210 00:13:41,960 --> 00:13:43,559 Harry Marx screwed up in court. 211 00:13:43,560 --> 00:13:46,519 The defense destroyed his credibility as a key witness, 212 00:13:46,520 --> 00:13:48,279 and the rest of the case disintegrated, 213 00:13:48,280 --> 00:13:51,119 and I was... furious. 214 00:13:51,120 --> 00:13:53,439 And yet you publicly hounded Toby regardless. 215 00:13:53,440 --> 00:13:56,119 I couldn't bear see him strolling around the village. 216 00:13:56,120 --> 00:13:57,519 No one could. 217 00:13:57,520 --> 00:14:00,359 It didn't take much to whip them into a frenzy 218 00:14:00,360 --> 00:14:03,120 until he had no choice but to leave. 219 00:14:04,280 --> 00:14:05,680 And now... 220 00:14:06,560 --> 00:14:08,959 according to Rueben... 221 00:14:08,960 --> 00:14:10,519 I've been wrong all this time. 222 00:14:10,520 --> 00:14:13,279 And Rueben had definite proof of this? 223 00:14:13,280 --> 00:14:16,199 He said another witness had been found, 224 00:14:16,200 --> 00:14:19,159 putting Toby elsewhere at the time of Viola's murder. 225 00:14:19,160 --> 00:14:22,159 I don't know how and I don't know when, but... 226 00:14:22,160 --> 00:14:24,560 he assured me he was going to tell everyone. 227 00:14:27,640 --> 00:14:29,399 Hm. I know that woman. 228 00:14:29,400 --> 00:14:32,319 That's Toby's ex, Mimi Dagmar. 229 00:14:32,320 --> 00:14:34,560 Or Wagner, as she was then. 230 00:14:36,320 --> 00:14:37,360 Actually... 231 00:14:38,160 --> 00:14:39,200 Ms. Tremayne? 232 00:14:40,800 --> 00:14:42,799 It's probably nothing. 233 00:14:42,800 --> 00:14:46,560 But she's been pretty angry at Rueben lately. 234 00:14:47,080 --> 00:14:48,479 To be honest, she looked like 235 00:14:48,480 --> 00:14:50,160 she was gonna kill him yesterday. 236 00:14:52,040 --> 00:14:54,639 Send for the case file on Toby Wagner. 237 00:14:54,640 --> 00:14:58,319 I'd like to know how he walked free in spite of the evidence. 238 00:14:58,320 --> 00:15:01,239 And, um, dig into Georgie Tremayne. 239 00:15:01,240 --> 00:15:04,759 Let's see what sort of a history she had with Rueben Tooms. 240 00:15:04,760 --> 00:15:06,959 What about Alberta Tooms, sir? 241 00:15:06,960 --> 00:15:09,359 Rueben did step in to defend her sister's killer. 242 00:15:09,360 --> 00:15:11,199 She might not be too happy about that. 243 00:15:11,200 --> 00:15:13,079 Allegedkiller, but good thinking, Winter. 244 00:15:13,080 --> 00:15:14,559 You know how I know it's good thinking? 245 00:15:14,560 --> 00:15:16,480 Because I was thinking the same. 246 00:15:28,280 --> 00:15:29,639 Mrs. Dagmar? 247 00:15:29,640 --> 00:15:31,039 Oh, wait, don't tell me. 248 00:15:31,040 --> 00:15:33,359 It's Mr. Barnaby, isn't it? 249 00:15:33,360 --> 00:15:35,879 Oh! What a lovely surprise! 250 00:15:35,880 --> 00:15:38,679 Are you and Sally still in that house I sold you? 251 00:15:38,680 --> 00:15:41,959 Indeed we are, and it's, um, Sarah. 252 00:15:41,960 --> 00:15:45,039 Anyway, um, I'm here to ask you about -- 253 00:15:45,040 --> 00:15:46,920 Still shackled together, then? 254 00:15:48,480 --> 00:15:51,719 Um, Mrs. Dagmar, I'm here on official police business. 255 00:15:51,720 --> 00:15:55,359 Oh, in that case, I'm all ears, 256 00:15:55,360 --> 00:15:58,399 all eyes, and all the rest of me. 257 00:15:58,400 --> 00:15:59,999 Hmm. 258 00:16:00,000 --> 00:16:03,079 Tell me about, um, Rueben Tooms. 259 00:16:03,080 --> 00:16:05,519 Only a witness told us that you looked like 260 00:16:05,520 --> 00:16:08,079 you wanted to kill him during your kendo class. 261 00:16:08,080 --> 00:16:09,839 Well, isn't that the whole point? 262 00:16:09,840 --> 00:16:11,519 To kill one's opponent? 263 00:16:11,520 --> 00:16:13,719 I mean, not literally, of course. 264 00:16:13,720 --> 00:16:17,639 Are you denying there was enmity between you and Rueben? 265 00:16:17,640 --> 00:16:20,359 Cards on the table, his wife, Alberta, 266 00:16:20,360 --> 00:16:23,439 has been a very good friend to me through all my ups and downs, 267 00:16:23,440 --> 00:16:27,719 and I had the overwhelming sense that he was... playing away, 268 00:16:27,720 --> 00:16:30,679 so I was just a teensy little bit angry with him, 269 00:16:30,680 --> 00:16:32,560 but only on behalf of Alberta. 270 00:16:33,960 --> 00:16:37,159 Could the other woman be Georgie Tremayne? 271 00:16:37,160 --> 00:16:40,159 We know that she met with Rueben last night. 272 00:16:40,160 --> 00:16:42,279 They did meet, then. 273 00:16:42,280 --> 00:16:44,039 She's so... 274 00:16:44,040 --> 00:16:46,679 lost and vague these days. 275 00:16:46,680 --> 00:16:48,679 I mean, come on, have you met her? 276 00:16:48,680 --> 00:16:51,999 She's all smocks and sandals. 277 00:16:52,000 --> 00:16:54,039 Hardly going to catch anyone's eye. 278 00:16:54,040 --> 00:16:57,159 Did you know that Toby Wagner, your ex-husband, 279 00:16:57,160 --> 00:16:58,719 was coming back to the village? 280 00:16:58,720 --> 00:17:01,559 He wouldn't be here if I had. 281 00:17:01,560 --> 00:17:04,720 You still believe that he killed Viola Deepdale, then? 282 00:17:06,080 --> 00:17:09,559 I married a wrong'un, Mr. Barnaby. 283 00:17:09,560 --> 00:17:11,439 I just didn't realize it till it was too late. 284 00:17:11,440 --> 00:17:13,680 Now, please do remember me to, uh, Sandra. 285 00:17:15,440 --> 00:17:19,079 Now, this is the beating heart of The Stitcher Society. 286 00:17:19,080 --> 00:17:20,959 It's where the idea was born, Jocasta. 287 00:17:20,960 --> 00:17:22,679 And do you think there could be one of these 288 00:17:22,680 --> 00:17:24,479 -in every town and village? -Easily. 289 00:17:24,480 --> 00:17:26,159 A surgeon might mend people physically, 290 00:17:26,160 --> 00:17:27,439 but it's what happens afterwards, 291 00:17:27,440 --> 00:17:29,919 that's where the healing really begins. 292 00:17:29,920 --> 00:17:32,239 It all sounds... well and good, 293 00:17:32,240 --> 00:17:35,919 but are there honestly that many heart patients? 294 00:17:35,920 --> 00:17:39,519 Definitely, if Tamworth Springs is anything to go by. 295 00:17:39,520 --> 00:17:42,119 Trust me. Coronary disease is a gold mine. 296 00:17:42,120 --> 00:17:43,759 I mean, we've had a revolving door of members 297 00:17:43,760 --> 00:17:45,479 for several years now. 298 00:17:45,480 --> 00:17:48,079 All I need are the funds to get as many Stitcher Societies 299 00:17:48,080 --> 00:17:49,519 up and running as possible. 300 00:17:49,520 --> 00:17:51,399 Premises, private nurses, 301 00:17:51,400 --> 00:17:53,079 money for confidence-building activities. 302 00:17:53,080 --> 00:17:55,319 People will pay a fortune for that. 303 00:17:55,320 --> 00:17:57,479 There's no lonelier person in the world 304 00:17:57,480 --> 00:18:00,879 than a patient with fears no one else understands. 305 00:18:00,880 --> 00:18:04,439 Mm. Well, as I said, I-I like it in principle, 306 00:18:04,440 --> 00:18:06,999 but I-I would need to see firsthand how it works. 307 00:18:07,000 --> 00:18:08,160 Absolutely. Let's -- Let's get you down 308 00:18:08,160 --> 00:18:09,679 to our next class or outing. 309 00:18:09,680 --> 00:18:11,599 Meet a few members. I can arrange that. 310 00:18:11,600 --> 00:18:14,359 Mm. Text me a date and a time, and I'll pop along. 311 00:18:14,360 --> 00:18:16,119 Thanks for the tour. 312 00:18:16,120 --> 00:18:18,160 It was lovely to meet you, Mrs. Tooms. 313 00:18:22,080 --> 00:18:23,359 I'm -- I'm sorry. 314 00:18:23,360 --> 00:18:25,399 I know how hard that must have been. 315 00:18:25,400 --> 00:18:28,719 I see you've reinstated yourself. 316 00:18:28,720 --> 00:18:29,959 Mother, all you need to know is, 317 00:18:29,960 --> 00:18:31,439 I'm gonna make a great job of this. 318 00:18:31,440 --> 00:18:34,280 Only after you apologize for Toby. 319 00:18:35,120 --> 00:18:37,199 I couldn't be more sorry, really and truly, 320 00:18:37,200 --> 00:18:38,799 but Father insisted he was innocent, 321 00:18:38,800 --> 00:18:41,399 said we'd all find out soon enough, and I -- 322 00:18:41,400 --> 00:18:42,480 What? 323 00:18:43,760 --> 00:18:46,399 I suppose I thought the more people in the club, 324 00:18:46,400 --> 00:18:48,239 the more impressed Jocasta would be. 325 00:18:48,240 --> 00:18:52,640 If you weren't my son, you'd disgust me. 326 00:18:54,280 --> 00:18:57,079 I'll get rid of Toby. I will. 327 00:18:57,080 --> 00:18:58,159 You can consider him gone. 328 00:18:58,160 --> 00:19:00,119 -And Georgie? -What about her? 329 00:19:00,120 --> 00:19:02,679 If your father changed hermind about Toby, 330 00:19:02,680 --> 00:19:04,679 we'll never hear the end of it. 331 00:19:04,680 --> 00:19:06,759 She could turn everyone else. 332 00:19:06,760 --> 00:19:07,759 Fair enough. 333 00:19:07,760 --> 00:19:09,479 She's gone, too. 334 00:19:09,480 --> 00:19:12,240 But if I do that, where does that leave me and you? 335 00:19:13,360 --> 00:19:14,440 Are we gonna be alright? 336 00:19:15,720 --> 00:19:18,399 We'll be just fine. 337 00:19:18,400 --> 00:19:20,040 Like always. 338 00:19:31,040 --> 00:19:33,039 Can't blame them. 339 00:19:33,040 --> 00:19:35,559 People are in shock over Rueben. 340 00:19:35,560 --> 00:19:37,479 Probably not up to a pub quiz. 341 00:19:37,480 --> 00:19:38,959 Get wise. 342 00:19:38,960 --> 00:19:40,639 We've been blacklisted. 343 00:19:40,640 --> 00:19:43,200 It was insanity bringing Toby back here. 344 00:19:44,760 --> 00:19:46,479 Dear me. 345 00:19:46,480 --> 00:19:48,759 Oh, chin up, Julia! 346 00:19:48,760 --> 00:19:51,639 I'm here to offer you a little bowl of hopefulness. 347 00:19:51,640 --> 00:19:55,679 Only I may have a buyer for your... delightful pub. 348 00:19:55,680 --> 00:19:58,480 You are outrageous. Just get out! 349 00:20:02,280 --> 00:20:04,799 Ooh, pub quiz! 350 00:20:04,800 --> 00:20:07,959 Question one, economics. 351 00:20:07,960 --> 00:20:09,599 A man owns a pub 352 00:20:09,600 --> 00:20:12,559 and can make a small profit if he sells immediately. 353 00:20:12,560 --> 00:20:16,239 Now, does he, A, say no because his wife tells him to, 354 00:20:16,240 --> 00:20:21,399 B, stall and lose the buyer, or C, does he save himself 355 00:20:21,400 --> 00:20:22,840 from a second stress-related heart attack 356 00:20:22,840 --> 00:20:24,959 after his business goes into receivership? 357 00:20:24,960 --> 00:20:28,679 As soon as people accept that Toby isinnocent, 358 00:20:28,680 --> 00:20:31,519 they'll be back here drinking again. 359 00:20:31,520 --> 00:20:34,879 My brother is not and never was a killer. 360 00:20:34,880 --> 00:20:36,999 You know the truth of all this, Cooper. 361 00:20:37,000 --> 00:20:39,200 It's only going to get worse from here on in. 362 00:20:51,800 --> 00:20:53,680 Yeah, I don't blame you, mate. 363 00:21:01,160 --> 00:21:04,119 Mmm. Starters? What's the occasion? 364 00:21:04,120 --> 00:21:05,479 It's mains, darling. 365 00:21:05,480 --> 00:21:07,879 Betty's class are having a health awareness week, 366 00:21:07,880 --> 00:21:09,000 and we've decided to support her. 367 00:21:09,000 --> 00:21:10,599 I don't remember agreeing to that. 368 00:21:10,600 --> 00:21:12,279 Well, that happened when you said "I do." 369 00:21:12,280 --> 00:21:14,240 Oh. 370 00:21:19,280 --> 00:21:21,799 Are you happy that we moved to this house? 371 00:21:21,800 --> 00:21:23,640 Well, yes, of course. Why do you ask? 372 00:21:24,880 --> 00:21:26,640 No reason. 373 00:21:52,800 --> 00:21:54,479 The truth, Toby. That's all we want! 374 00:21:54,480 --> 00:21:56,839 Say it! You killed my sister! 375 00:21:56,840 --> 00:21:58,359 -No! -Say it! 376 00:21:58,360 --> 00:22:00,600 -Turn them loose! 377 00:22:48,520 --> 00:22:50,159 Can you tell me where you were 378 00:22:50,160 --> 00:22:52,800 on the night Rueben Tooms was murdered? 379 00:22:56,200 --> 00:22:58,160 I thought you were here about the message on the wall. 380 00:22:59,520 --> 00:23:01,880 Oh. I am. 381 00:23:03,880 --> 00:23:06,240 So, where were you, Mr. Wagner? 382 00:23:13,880 --> 00:23:16,799 It's a quaint village, don't you think? 383 00:23:16,800 --> 00:23:18,679 Mm. 384 00:23:18,680 --> 00:23:19,840 You look out. 385 00:23:20,680 --> 00:23:22,960 Probably wouldn't want to live anywhere else. 386 00:23:35,080 --> 00:23:37,839 Lock the door. Lock the door! 387 00:23:37,840 --> 00:23:39,799 -What's happened? -They tried to kill me! 388 00:23:39,800 --> 00:23:41,639 Who did? What are you talking about? 389 00:23:41,640 --> 00:23:43,879 Mimi, Harry, Georgie. 390 00:23:43,880 --> 00:23:46,199 You've got to get me out of here right now. 391 00:23:46,200 --> 00:23:49,079 -Toby, just slow down. -No, no, no, there's no time! 392 00:23:49,080 --> 00:23:51,879 They could come here. They might even hurt you. 393 00:23:51,880 --> 00:23:53,919 I'm gonna -- I'm gonna need your car keys. 394 00:23:53,920 --> 00:23:55,439 As soon as I'm far enough away, 395 00:23:55,440 --> 00:23:56,600 I'll call and I'll let you know where I left -- 396 00:23:56,600 --> 00:23:58,239 No, you can't run. You're innocent. 397 00:23:58,240 --> 00:24:00,759 -The court set you free! -But I'm not, am I? 398 00:24:00,760 --> 00:24:02,959 Not to them. 399 00:24:02,960 --> 00:24:04,479 How long will you be gone? 400 00:24:04,480 --> 00:24:06,239 Uh... 401 00:24:06,240 --> 00:24:07,599 No. I'm gonna call the police. 402 00:24:07,600 --> 00:24:08,679 T-They'll protect you. 403 00:24:08,680 --> 00:24:11,479 I hate it, too, but... 404 00:24:11,480 --> 00:24:14,120 this is the best option, for both our sakes. 405 00:24:16,480 --> 00:24:18,120 I love you, sis. 406 00:24:20,840 --> 00:24:22,480 But you can't protect me. 407 00:24:24,680 --> 00:24:26,319 Keys. 408 00:24:26,320 --> 00:24:27,360 Oh! 409 00:24:34,960 --> 00:24:37,559 I was a free man. 410 00:24:37,560 --> 00:24:39,799 Exonerated. 411 00:24:39,800 --> 00:24:42,319 But that mob, thanks to Georgie's newspaper, 412 00:24:42,320 --> 00:24:44,880 they decided I was guilty regardless. 413 00:24:46,080 --> 00:24:48,360 You didn't report the mob? 414 00:24:49,680 --> 00:24:52,599 Georgie made sure that I was hated by the entire village. 415 00:24:52,600 --> 00:24:54,480 No one would have backed me up. 416 00:24:55,560 --> 00:24:57,480 Yet you're back here now? 417 00:24:59,360 --> 00:25:02,479 Rueben came to visit me after my heart attack. 418 00:25:02,480 --> 00:25:04,439 He said he had proof of my innocence 419 00:25:04,440 --> 00:25:06,679 and that he was gonna make things right. 420 00:25:06,680 --> 00:25:10,039 I-I couldn't believe it, but he was adamant. 421 00:25:10,040 --> 00:25:12,759 Said that he hopes I'd be able to forgive him 422 00:25:12,760 --> 00:25:14,679 and the others, so... 423 00:25:14,680 --> 00:25:16,559 I pitched up, and... 424 00:25:16,560 --> 00:25:18,359 and nothing changed. 425 00:25:18,360 --> 00:25:20,439 He hadn't even told them that I was coming. 426 00:25:20,440 --> 00:25:22,000 It was like walking into a lion's den. 427 00:25:23,600 --> 00:25:25,159 Have you arrested anyone yet? 428 00:25:25,160 --> 00:25:27,359 Someone broke into our apartment. 429 00:25:27,360 --> 00:25:29,799 It's Mrs. Steinem, isn't it? 430 00:25:29,800 --> 00:25:31,519 Can you account for your brother's whereabouts 431 00:25:31,520 --> 00:25:33,799 on the night Rueben was killed? 432 00:25:33,800 --> 00:25:35,919 What are you talking about? 433 00:25:35,920 --> 00:25:38,679 He -- He wouldn't attack Rueben. Why would he? 434 00:25:38,680 --> 00:25:40,520 All the same, Mrs. Steinem. 435 00:25:41,480 --> 00:25:44,119 Well, he was here. 436 00:25:44,120 --> 00:25:45,999 -All night? -Yes. 437 00:25:46,000 --> 00:25:47,640 I was with him. 438 00:25:50,000 --> 00:25:53,840 Well, rest assured, we'll, uh, look into the break-in. 439 00:26:02,040 --> 00:26:03,839 Thank you. 440 00:26:03,840 --> 00:26:05,959 Make sure you stick to our story. 441 00:26:05,960 --> 00:26:07,600 You were here all night. 442 00:27:38,720 --> 00:27:41,639 I'm sorry. For a moment, I thought you said "zipper." 443 00:27:41,640 --> 00:27:43,559 I did. 444 00:27:43,560 --> 00:27:47,159 It's how surgeons describe the heart bypass scar. 445 00:27:47,160 --> 00:27:48,399 Looks like a zip. 446 00:27:48,400 --> 00:27:51,359 What they do is break open the sternum 447 00:27:51,360 --> 00:27:54,039 and then slice all the way down 448 00:27:54,040 --> 00:27:56,280 to a few inches above the belly button. 449 00:27:59,080 --> 00:28:00,479 If you're ever having a Sunday roast, 450 00:28:00,480 --> 00:28:01,800 make sure you invite a surgeon. 451 00:28:03,160 --> 00:28:05,400 They do a cracking job on your chicken. 452 00:28:08,600 --> 00:28:10,919 Who would know he had that scar? 453 00:28:10,920 --> 00:28:13,280 His surgeon, obviously. Nurse. 454 00:28:14,480 --> 00:28:17,120 Or a member of The Stitcher Society. 455 00:28:25,680 --> 00:28:28,679 I want everything you can find on Rueben Tooms, 456 00:28:28,680 --> 00:28:30,959 including whatever evidence he had 457 00:28:30,960 --> 00:28:33,359 that proved Toby Wagner's innocence. 458 00:28:33,360 --> 00:28:34,960 I'll start with his wife. 459 00:28:39,840 --> 00:28:42,559 How's your eyesight, Mr. Marx? 460 00:28:42,560 --> 00:28:46,239 Why? Are you moonlighting as an optician now? 461 00:28:46,240 --> 00:28:48,679 You almost ran over my dog. 462 00:28:48,680 --> 00:28:50,279 What dog? 463 00:28:50,280 --> 00:28:53,679 I think you've got the wrong man, Chief Inspector. 464 00:28:53,680 --> 00:28:56,120 Hope you don't make a habit of doing that. 465 00:29:06,680 --> 00:29:08,839 Sorry, just a couple of things, Mrs. Tooms. 466 00:29:08,840 --> 00:29:11,359 How did you feel about Toby Wagner 467 00:29:11,360 --> 00:29:13,319 joining The Stitcher Society? 468 00:29:13,320 --> 00:29:16,559 Honestly? Volcanic. 469 00:29:16,560 --> 00:29:18,319 And when you and your husband returned home 470 00:29:18,320 --> 00:29:19,879 after the kendo class? 471 00:29:19,880 --> 00:29:22,199 I was still volcanic. I'm not going to hide that. 472 00:29:22,200 --> 00:29:24,039 I was furious with him. 473 00:29:24,040 --> 00:29:26,919 But please be aware that, when you're married to someone 474 00:29:26,920 --> 00:29:28,479 with a damaged heart, 475 00:29:28,480 --> 00:29:31,439 you tend not to yell at them or upset them. 476 00:29:31,440 --> 00:29:35,039 You're scared stiff it might bring on another attack. 477 00:29:35,040 --> 00:29:39,119 So whatever anger or rage I was feeling, it never surfaced. 478 00:29:39,120 --> 00:29:40,839 I merely went to my room. 479 00:29:40,840 --> 00:29:42,839 Hm. Your husband told Georgie 480 00:29:42,840 --> 00:29:45,479 that he had proof of Toby's innocence. 481 00:29:45,480 --> 00:29:47,159 Interestingly, he didn't tell youthat. 482 00:29:47,160 --> 00:29:50,000 We didn't talk for the rest of the evening. 483 00:29:51,320 --> 00:29:54,079 One more thing, Mrs. Tooms. 484 00:29:54,080 --> 00:29:56,279 Were you alone the night your husband was murdered? 485 00:29:56,280 --> 00:29:57,879 Yes. 486 00:29:57,880 --> 00:30:01,039 Yes, I was, but I didn't leave the house. 487 00:30:01,040 --> 00:30:04,599 And for what it's worth, I loved my husband very much. 488 00:30:04,600 --> 00:30:08,039 He may have done a very silly, stupid thing, 489 00:30:08,040 --> 00:30:11,239 but it was nothing that 40 years of a very solid, 490 00:30:11,240 --> 00:30:14,240 very loving marriage wouldn't fix. 491 00:30:33,600 --> 00:30:35,120 Training alone? 492 00:30:39,040 --> 00:30:42,159 Mimi had to take a quick call from one of her clients. 493 00:30:42,160 --> 00:30:46,679 I am really sorry about your father, Gideon. 494 00:30:46,680 --> 00:30:49,439 Um... thank you. 495 00:30:49,440 --> 00:30:52,239 But listen, your subs are overdue for this month and last. 496 00:30:52,240 --> 00:30:54,119 I apologize. It's just a cash-flow thing. 497 00:30:54,120 --> 00:30:55,840 -It'll sort itself out. -I'm sorry to do this, Georgie, 498 00:30:55,840 --> 00:30:58,279 but you're out of the club. 499 00:30:58,280 --> 00:30:59,919 You can't do that. I'd be lost without it. 500 00:30:59,920 --> 00:31:02,239 I hear you. I do. 501 00:31:02,240 --> 00:31:03,760 But it's -- it's not really fair on the others, is it? 502 00:31:03,760 --> 00:31:05,800 You are not throwing me out, Gideon. 503 00:31:07,160 --> 00:31:08,200 I think I just have. 504 00:31:09,720 --> 00:31:12,239 I am running things now, after all. 505 00:31:12,240 --> 00:31:14,599 Then perhaps I'd better tell the police 506 00:31:14,600 --> 00:31:17,640 your father and I didn't just talk about Toby when we met. 507 00:31:18,360 --> 00:31:20,559 Rueben was really angry. 508 00:31:20,560 --> 00:31:22,519 He said he'd sacked you, 509 00:31:22,520 --> 00:31:25,760 and the next thing I know, he's dead. 510 00:31:31,360 --> 00:31:33,040 Anyone else hear him say that? 511 00:31:38,040 --> 00:31:40,240 Close the door on your way out. 512 00:31:42,520 --> 00:31:44,960 Right. That's it. 513 00:31:45,520 --> 00:31:47,119 -All done. -So, how am I? 514 00:31:47,120 --> 00:31:48,879 Still breathing? Still here? 515 00:31:48,880 --> 00:31:51,479 Uh, yes, you are, but... 516 00:31:51,480 --> 00:31:53,760 Don't give me a "but." Anything but a "but." 517 00:31:56,080 --> 00:31:59,039 I got your echocardiogram results. 518 00:31:59,040 --> 00:32:01,559 I'm sorry, Georgie, but they've found an anomaly. 519 00:32:01,560 --> 00:32:03,079 Oh, God. 520 00:32:03,080 --> 00:32:05,639 Your surgeon is recommending a second operation. 521 00:32:05,640 --> 00:32:07,439 I can't face another op, Erika. 522 00:32:07,440 --> 00:32:09,719 But it's not gonna be anything you haven't experienced before. 523 00:32:09,720 --> 00:32:12,400 And the club will rally 'round you. 524 00:32:13,320 --> 00:32:14,360 I doubt that. 525 00:32:16,160 --> 00:32:20,360 I can't pay the fees, so Gideon kicked me out. 526 00:32:21,480 --> 00:32:22,880 What? 527 00:32:24,520 --> 00:32:27,079 He's supposed to be carrying on Rueben's legacy. 528 00:32:27,080 --> 00:32:28,840 Even after Rueben fired him? 529 00:32:31,040 --> 00:32:32,240 I didn't know he had. 530 00:32:33,280 --> 00:32:35,319 Rueben told me the night he died. 531 00:32:35,320 --> 00:32:37,920 Apparently, it didn't go down too well. 532 00:32:39,840 --> 00:32:42,639 You should start looking after your own heart. 533 00:32:42,640 --> 00:32:44,239 Oh, mine's fine. 534 00:32:44,240 --> 00:32:46,800 I mean in regard... to Gideon. 535 00:32:48,360 --> 00:32:51,039 Stop. We're very happy. 536 00:32:51,040 --> 00:32:52,919 Thank you. 537 00:32:52,920 --> 00:32:55,359 Okay. I'll see you later. 538 00:32:55,360 --> 00:32:56,319 -Alright. -Thank you. 539 00:32:56,320 --> 00:32:57,840 Yeah. 540 00:33:10,560 --> 00:33:12,199 -Hello? -Hello, Harry? 541 00:33:12,200 --> 00:33:15,199 -Yes? -I need to come and see you. 542 00:33:15,200 --> 00:33:17,480 -Okay. -As soon as possible, please. 543 00:33:18,440 --> 00:33:20,040 Okay, thank you. 544 00:33:28,640 --> 00:33:30,280 Thank you, sir. 545 00:33:32,240 --> 00:33:36,479 The SOCO found this in the pages of a book in Rueben's bedroom. 546 00:33:36,480 --> 00:33:38,879 It's, uh -- It's an agreement with a letting agency. 547 00:33:38,880 --> 00:33:41,399 He was due to move into a new flat next month. 548 00:33:41,400 --> 00:33:43,479 Anyone else's name on the lease? 549 00:33:43,480 --> 00:33:45,079 Just Rueben's. 550 00:33:45,080 --> 00:33:46,440 Who was handling the letting agreement? 551 00:33:46,440 --> 00:33:48,199 That'd be Dagmar & Deepdale. 552 00:33:48,200 --> 00:33:49,519 Mimi's agency. 553 00:33:49,520 --> 00:33:51,120 Indeed it is, sir. 554 00:34:09,080 --> 00:34:11,040 You just can't stay away. 555 00:34:11,960 --> 00:34:14,719 Susan'll be wondering what you're really up to. 556 00:34:14,720 --> 00:34:16,240 It's Sarah. 557 00:34:17,680 --> 00:34:21,520 So, this is how you knew about Rueben's affair. 558 00:34:22,800 --> 00:34:24,880 My bad. Should have said. 559 00:34:25,840 --> 00:34:27,639 Only he swore me to secrecy. 560 00:34:27,640 --> 00:34:30,639 Even though Alberta is one of your best friends? 561 00:34:30,640 --> 00:34:31,919 Don't you think I told him that? 562 00:34:31,920 --> 00:34:33,439 Yet still you helped him. 563 00:34:33,440 --> 00:34:35,799 Well... what can I say? 564 00:34:35,800 --> 00:34:38,279 He was... emotional. 565 00:34:38,280 --> 00:34:39,480 And... 566 00:34:40,440 --> 00:34:42,400 I have a big heart. 567 00:34:45,360 --> 00:34:47,000 Please. 568 00:34:52,840 --> 00:34:54,839 Ooh! 569 00:34:54,840 --> 00:34:56,799 Sorry. 570 00:34:56,800 --> 00:34:58,600 Wondered where that had got to. 571 00:35:01,760 --> 00:35:03,119 [ Beep ] 572 00:35:03,120 --> 00:35:06,479 Do you know you are sitting precisely... 573 00:35:06,480 --> 00:35:09,160 five feet and eight inches from me? 574 00:35:10,960 --> 00:35:13,239 Make that... 575 00:35:13,240 --> 00:35:14,839 four feet... 576 00:35:14,840 --> 00:35:18,000 and nine inches. 577 00:35:21,400 --> 00:35:24,200 You mentioned that Rueben was emotional. 578 00:35:25,080 --> 00:35:26,959 He was... very upset. 579 00:35:26,960 --> 00:35:30,479 He said that the murder of Viola had changed Alberta irrevocably. 580 00:35:30,480 --> 00:35:31,839 She couldn't get over it, 581 00:35:31,840 --> 00:35:34,119 and it was dominating their lives. 582 00:35:34,120 --> 00:35:35,720 And, sadly... 583 00:35:36,600 --> 00:35:38,479 very sadly... 584 00:35:38,480 --> 00:35:40,599 40 years of happiness just... 585 00:35:40,600 --> 00:35:42,000 slipped slowly away. 586 00:35:43,880 --> 00:35:45,999 Who was Rueben moving in with? 587 00:35:46,000 --> 00:35:49,240 Oh. He refused to tell me. 588 00:35:51,640 --> 00:35:52,880 Was it you, Mimi? 589 00:35:54,240 --> 00:35:56,480 Are you the other woman? 590 00:35:58,840 --> 00:36:00,480 Would you like me to be? 591 00:36:30,800 --> 00:36:33,239 Now I feel a bit weird. Hands in, out? 592 00:36:33,240 --> 00:36:35,360 -No, out. -Hang on. 593 00:36:36,440 --> 00:36:38,119 What? Really? 594 00:36:38,120 --> 00:36:40,199 Yeah. 595 00:36:40,200 --> 00:36:41,759 And stop with the pouting. 596 00:36:41,760 --> 00:36:44,119 -Pouting's what they all do. -Oh. 597 00:36:44,120 --> 00:36:45,920 -Well... 598 00:36:47,040 --> 00:36:48,799 Let's hope there's a fish fancier out there, eh? 599 00:36:48,800 --> 00:36:50,319 It's alright. Good. 600 00:36:50,320 --> 00:36:52,399 I didn't come here to save yourlove life. 601 00:36:52,400 --> 00:36:54,040 Came here to save mine. 602 00:36:55,680 --> 00:36:59,199 Just between you and I... 603 00:36:59,200 --> 00:37:02,759 how can I sell the pub without Julia finding out? 604 00:37:02,760 --> 00:37:04,319 You're not serious? 605 00:37:04,320 --> 00:37:05,639 As a heart attack. 606 00:37:05,640 --> 00:37:08,159 I thought Julia was your everything? 607 00:37:08,160 --> 00:37:09,559 She is. 608 00:37:09,560 --> 00:37:11,359 Well, she won't be for much longer, hm? 609 00:37:11,360 --> 00:37:13,239 Well, can you help me or not? 610 00:37:13,240 --> 00:37:15,800 Mimi's found a buyer, and they're in a hurry. 611 00:37:17,360 --> 00:37:20,279 You're using Mimi's estate agency? 612 00:37:20,280 --> 00:37:22,359 I mean, could you make it any worse? 613 00:37:22,360 --> 00:37:25,679 Julia loathes her, and Mimi was there that night, 614 00:37:25,680 --> 00:37:27,919 threatening to feed Toby to the dogs. 615 00:37:27,920 --> 00:37:30,199 Yes, and that's why we're doing it on the sly. 616 00:37:30,200 --> 00:37:34,280 And now Toby's back, things are going to go to the wall, Harry. 617 00:37:35,280 --> 00:37:37,240 Well, get rid of Toby. 618 00:37:40,520 --> 00:37:43,119 Don't you think I haven't thought of that already? 619 00:37:43,120 --> 00:37:45,480 Well, think harder. 620 00:37:55,320 --> 00:37:57,680 It's all about re-educating your palate. 621 00:38:13,080 --> 00:38:15,079 Do you remember the woman that sold this house to us? 622 00:38:15,080 --> 00:38:17,519 Well, as if you don't! 623 00:38:17,520 --> 00:38:20,679 She was practically moving herself in with you. 624 00:38:20,680 --> 00:38:21,720 Gigi something. 625 00:38:22,760 --> 00:38:23,800 Mimi. 626 00:38:25,960 --> 00:38:28,919 Okay, so, first, you ask if I like this house, 627 00:38:28,920 --> 00:38:31,879 and then Mimi crops up. 628 00:38:31,880 --> 00:38:33,399 What's going on? 629 00:38:33,400 --> 00:38:36,519 She's part of this case that I'm working on. 630 00:38:36,520 --> 00:38:38,039 Oh. 631 00:38:38,040 --> 00:38:40,159 Well, all the more reason for you to focus 632 00:38:40,160 --> 00:38:42,520 on your, uh, healthy eating. 633 00:38:43,360 --> 00:38:44,760 Eat your celery. 634 00:39:02,480 --> 00:39:03,880 [ Beep ] 635 00:39:58,480 --> 00:40:00,519 Well, that's the last time I go to a gym. 636 00:40:00,520 --> 00:40:02,080 You go to the gym? 637 00:40:02,840 --> 00:40:04,119 We need to find out 638 00:40:04,120 --> 00:40:05,719 who knew Georgie was here last night. 639 00:40:05,720 --> 00:40:08,239 -There's a rota inside, sir. -Save your quads. 640 00:40:08,240 --> 00:40:10,599 Everyone trains with at least one partner. 641 00:40:10,600 --> 00:40:13,360 But according to the rota, Georgie was here on her own. 642 00:40:14,800 --> 00:40:17,160 I should be on double bubble for this. 643 00:40:21,760 --> 00:40:23,919 I just heard. I can't believe it. 644 00:40:23,920 --> 00:40:27,999 Tell me, Erika, who writes up the fitness rota? 645 00:40:28,000 --> 00:40:30,079 I do. Why? 646 00:40:30,080 --> 00:40:31,799 Georgie was training on her own last night. 647 00:40:31,800 --> 00:40:34,679 I was under the impression that the club was created 648 00:40:34,680 --> 00:40:36,239 to teach heart attack victims... 649 00:40:36,240 --> 00:40:37,439 No, survivors. 650 00:40:37,440 --> 00:40:39,960 We don't -- We don't use the V word. 651 00:40:41,200 --> 00:40:44,120 That there is support for them at all times. 652 00:40:45,120 --> 00:40:47,119 I know how it looks. 653 00:40:47,120 --> 00:40:49,959 But Gideon had thrown Georgie out the club, 654 00:40:49,960 --> 00:40:51,719 so I thought I'd make a stand 655 00:40:51,720 --> 00:40:54,559 and show him that she was still very much a part of things. 656 00:40:54,560 --> 00:40:56,199 It was the last available slot. 657 00:40:56,200 --> 00:40:58,000 What did Gideon have against Georgie? 658 00:40:59,320 --> 00:41:01,159 She couldn't pay her subs. 659 00:41:01,160 --> 00:41:03,039 So much for helping people. 660 00:41:03,040 --> 00:41:04,200 He shouldn't even be in charge. 661 00:41:07,920 --> 00:41:11,199 Georgie told me that Rueben sacked Gideon 662 00:41:11,200 --> 00:41:12,720 just before he was killed. 663 00:41:15,320 --> 00:41:17,679 They're gonna come here, 664 00:41:17,680 --> 00:41:19,279 and they're gonna blame me for Georgie. 665 00:41:19,280 --> 00:41:21,159 No one's gonna do that. 666 00:41:21,160 --> 00:41:23,319 Aren't they? She publicly hounded him! 667 00:41:23,320 --> 00:41:24,719 Made his life hell. 668 00:41:24,720 --> 00:41:26,719 Who else are they gonna think killed her? 669 00:41:26,720 --> 00:41:28,599 Well, he's innocent, and there's proof. 670 00:41:28,600 --> 00:41:31,239 -We just need to find it. -That's the problem, Julia. 671 00:41:31,240 --> 00:41:33,520 No one's ever truly innocent, are they? 672 00:41:35,440 --> 00:41:38,039 -What does that mean? -Good question. 673 00:41:38,040 --> 00:41:40,040 I'm not sure I know anymore. 674 00:41:41,320 --> 00:41:42,160 Cooper? 675 00:41:46,280 --> 00:41:48,239 Mack... 676 00:41:48,240 --> 00:41:50,839 I'm really sorry, but we're gonna have to let you go. 677 00:41:50,840 --> 00:41:53,319 Why? Uh, what have I done? 678 00:41:53,320 --> 00:41:55,119 Oh, it's nothing personal. 679 00:41:55,120 --> 00:41:56,320 It's just... 680 00:41:57,280 --> 00:42:00,199 Mimi has found a buyer, and they want a quick sale. 681 00:42:00,200 --> 00:42:01,799 Oh. Well -- 682 00:42:01,800 --> 00:42:03,919 Well, I guess there's no arguing with that, then. 683 00:42:03,920 --> 00:42:07,079 There is one tiny little hitch, though. 684 00:42:07,080 --> 00:42:09,359 I haven't told Julia yet. 685 00:42:09,360 --> 00:42:10,759 Cooper, she'll brain you. 686 00:42:10,760 --> 00:42:12,279 I can live with that. 687 00:42:12,280 --> 00:42:14,760 Assuming you get the chance to. 688 00:42:17,760 --> 00:42:21,519 Yeah, I'm still waiting on the results from the paint test. 689 00:42:21,520 --> 00:42:23,720 Yeah, if you could. Thank you. 690 00:42:24,880 --> 00:42:27,279 Anything back on Toby Wagner's trial? 691 00:42:27,280 --> 00:42:29,279 Nothing new yet, sir. 692 00:42:29,280 --> 00:42:32,479 I was thinking, what if Toby was a killer then 693 00:42:32,480 --> 00:42:33,839 and is still a killer now, 694 00:42:33,840 --> 00:42:35,319 only he came back to settle a score 695 00:42:35,320 --> 00:42:37,239 with the people that hounded him? 696 00:42:37,240 --> 00:42:41,479 Trouble is, Georgie and Rueben were seemingly on his side. 697 00:42:41,480 --> 00:42:43,279 They wanted him back in the village. 698 00:42:43,280 --> 00:42:45,399 Well, it's something that the victims have in common. 699 00:42:45,400 --> 00:42:48,839 Is that all they have in common? 700 00:42:48,840 --> 00:42:50,199 Rueben stood in the way 701 00:42:50,200 --> 00:42:52,559 of his son Gideon's plans for expansion, 702 00:42:52,560 --> 00:42:55,439 but where does Georgie fit into that? 703 00:42:55,440 --> 00:42:57,639 Well, we know that Rueben had a secret lover, 704 00:42:57,640 --> 00:43:00,879 and Alberta told me that he made a silly mistake, 705 00:43:00,880 --> 00:43:04,079 which I just assumed she meant letting Toby back into the club, 706 00:43:04,080 --> 00:43:07,079 but maybe Mimi isn't the only one 707 00:43:07,080 --> 00:43:09,719 that thinks Rueben's having an affair. 708 00:43:09,720 --> 00:43:12,479 This is deeply unfair of you, Mr. Barnaby, 709 00:43:12,480 --> 00:43:16,919 to march in here and to accuse my husband of infidelity. 710 00:43:16,920 --> 00:43:19,319 Rueben had a rental agreement. 711 00:43:19,320 --> 00:43:20,799 Absolute nonsense! 712 00:43:20,800 --> 00:43:22,479 You claimed yours was a loving marriage. 713 00:43:22,480 --> 00:43:23,759 That wasn't a claim! 714 00:43:23,760 --> 00:43:25,199 All the same, 715 00:43:25,200 --> 00:43:28,559 we believe that Rueben had met someone else. 716 00:43:28,560 --> 00:43:31,519 Look, I admit, we had a few bumps in the road, 717 00:43:31,520 --> 00:43:33,599 especially after Viola was murdered, 718 00:43:33,600 --> 00:43:36,679 but not enough to warrant his running off with someone else. 719 00:43:36,680 --> 00:43:38,039 Was Georgie Tremayne the other woman? 720 00:43:38,040 --> 00:43:40,239 Georgie?! Dear Lord. 721 00:43:40,240 --> 00:43:42,959 You already knew that Rueben was going to meet her 722 00:43:42,960 --> 00:43:44,840 on the night that he was killed. 723 00:43:47,160 --> 00:43:50,679 Georgie and Viola were lovers, Detective. 724 00:43:50,680 --> 00:43:52,959 So there is very little chance 725 00:43:52,960 --> 00:43:56,280 that she and my husband were having an affair. 726 00:43:58,080 --> 00:44:00,840 I'd like you both to leave, please. 727 00:44:08,840 --> 00:44:10,719 Ah, here she is. 728 00:44:10,720 --> 00:44:13,439 Erika Marx, medicine woman. 729 00:44:13,440 --> 00:44:15,479 Hey, how are you doing? 730 00:44:15,480 --> 00:44:17,679 How do you think? 731 00:44:17,680 --> 00:44:19,400 Ask a stupid question... 732 00:44:20,520 --> 00:44:22,080 I liked Georgie. 733 00:44:25,120 --> 00:44:27,359 Do you wanna talk about it? 734 00:44:27,360 --> 00:44:28,999 I'm just... here to get drunk. 735 00:44:29,000 --> 00:44:31,600 Well, that's also my kind of talk. 736 00:44:38,360 --> 00:44:40,360 You still haven't let me give you a proper health check. 737 00:44:42,520 --> 00:44:44,999 You know what my answer's gonna be. 738 00:44:45,000 --> 00:44:46,639 And I don't want anyone else dying 739 00:44:46,640 --> 00:44:48,560 because I didn't do my job properly. 740 00:44:53,160 --> 00:44:55,239 -Aye. 741 00:44:55,240 --> 00:44:56,920 You look like you need a friend. 742 00:45:01,400 --> 00:45:03,479 That's a bit quick, isn't it? 743 00:45:03,480 --> 00:45:05,680 I bet the heating's not even been turned off yet. 744 00:45:07,680 --> 00:45:10,559 Mrs. Dagmar. 745 00:45:10,560 --> 00:45:12,359 Mr. Barnaby. 746 00:45:12,360 --> 00:45:14,679 You're handling the sale of Georgie's cottage? 747 00:45:14,680 --> 00:45:17,039 That's somewhat swift. She only died last night. 748 00:45:17,040 --> 00:45:18,959 Are you thinking of making an offer? 749 00:45:18,960 --> 00:45:20,679 What would this go for? 750 00:45:20,680 --> 00:45:22,079 Oh, let me see. 751 00:45:22,080 --> 00:45:24,240 Oozes charm and character. 752 00:45:25,840 --> 00:45:29,000 Deceptive frontage yet dynamic interior. 753 00:45:31,080 --> 00:45:33,120 Worth a small fortune, I'd say. 754 00:45:35,280 --> 00:45:37,839 Sounds like there's a windfall coming your way. 755 00:45:37,840 --> 00:45:39,559 Tell me, Mr. Barnaby, 756 00:45:39,560 --> 00:45:42,679 why is my ex-husband still walking around? 757 00:45:42,680 --> 00:45:44,599 It's just two people have died since he came back, 758 00:45:44,600 --> 00:45:47,479 and yet here you are, asking me about house prices. 759 00:45:47,480 --> 00:45:49,159 If you'd like to do some good, 760 00:45:49,160 --> 00:45:51,640 perhaps a little police protection wouldn't go amiss. 761 00:46:03,080 --> 00:46:05,479 That man's going to end up running someone over. 762 00:46:05,480 --> 00:46:07,159 Want me to have a word, sir? 763 00:46:07,160 --> 00:46:09,600 Confiscate his license while you're at it. 764 00:46:15,760 --> 00:46:16,800 Mr. Marx! 765 00:46:34,760 --> 00:46:36,640 Have you got a minute, Mr. Marx? 766 00:46:40,440 --> 00:46:41,599 Where did you say you live? 767 00:46:41,600 --> 00:46:43,719 Oh, just up the hill. 768 00:46:43,720 --> 00:46:46,559 But you could just give me my keys back, you know. 769 00:46:46,560 --> 00:46:49,879 Oh, that would be a dereliction of duty, Mr. Marx. 770 00:46:49,880 --> 00:46:53,279 Dangerous driving. You could do time for that. 771 00:46:53,280 --> 00:46:55,639 Sounds tempting. 772 00:46:55,640 --> 00:46:57,320 Probably have more friends. 773 00:47:00,200 --> 00:47:01,880 You don't fancy a pint, do you? 774 00:47:06,240 --> 00:47:07,800 In you come. 775 00:47:10,640 --> 00:47:12,679 What's this? You leaving? 776 00:47:12,680 --> 00:47:14,439 Coop can't afford to keep me on. 777 00:47:14,440 --> 00:47:18,439 I thought I'd shoot a few clay pigeons and then be on my way. 778 00:47:18,440 --> 00:47:19,640 Have a seat. 779 00:47:27,800 --> 00:47:29,199 Yeah, it's clean. 780 00:47:29,200 --> 00:47:30,440 Oh. 781 00:47:31,480 --> 00:47:33,159 -Slainte. 782 00:47:33,160 --> 00:47:34,280 Cheers. 783 00:47:36,160 --> 00:47:37,880 Well, you'd better strip off now, then. 784 00:47:41,080 --> 00:47:42,280 In the name of medicine. 785 00:47:43,720 --> 00:47:46,839 An MOT before you check out. It's Stitcher Society rules. 786 00:47:46,840 --> 00:47:48,319 Got to make sure you're not falling apart 787 00:47:48,320 --> 00:47:50,279 at the seams, literally. 788 00:47:50,280 --> 00:47:51,480 I have a sewing machine for that. 789 00:47:58,720 --> 00:47:59,920 Can I trust you, Mack? 790 00:48:02,080 --> 00:48:04,159 Of course. Why? 791 00:48:04,160 --> 00:48:05,440 What is it? 792 00:48:08,560 --> 00:48:11,599 Rueben and Georgie are dead. 793 00:48:11,600 --> 00:48:15,120 And all Gideon can think about is building an empire. 794 00:48:17,000 --> 00:48:18,199 I've seen him cry. 795 00:48:18,200 --> 00:48:19,999 I've seen him look upset. 796 00:48:20,000 --> 00:48:22,839 But the truth is... 797 00:48:22,840 --> 00:48:24,199 I don't believe any of it. 798 00:48:24,200 --> 00:48:27,040 It's all an act, Mack. 799 00:48:28,160 --> 00:48:29,880 And it scares me. 800 00:48:32,880 --> 00:48:34,879 Wait. 801 00:48:34,880 --> 00:48:37,000 You think Gideon killed both of them? 802 00:48:42,840 --> 00:48:44,999 Mother got inspired. 803 00:48:45,000 --> 00:48:47,239 My father used to take us up to Scotland 804 00:48:47,240 --> 00:48:49,279 for the Glorious Twelfth. 805 00:48:49,280 --> 00:48:51,399 Admittedly, this is slightly different, 806 00:48:51,400 --> 00:48:53,399 but it'll still get the blood pumping. 807 00:48:53,400 --> 00:48:55,959 Next week, we'll have them fire walking. 808 00:48:55,960 --> 00:48:58,199 Well, this is rather more ambitious than I imagined. 809 00:48:58,200 --> 00:49:00,719 -In a good way? -In a very good way. 810 00:49:00,720 --> 00:49:02,639 I want to have a go myself. 811 00:49:02,640 --> 00:49:04,719 -And you won't be alone in that. 812 00:49:04,720 --> 00:49:06,479 Oh. 813 00:49:06,480 --> 00:49:08,599 Oh, sorry. 814 00:49:08,600 --> 00:49:10,919 I need to be somewhere. 815 00:49:10,920 --> 00:49:14,559 But, look, I am going to push hard on this. 816 00:49:14,560 --> 00:49:18,159 Though I'd have to insist on a makeover. 817 00:49:18,160 --> 00:49:19,919 "The Stitcher Society" 818 00:49:19,920 --> 00:49:22,839 sounds like it's about old ladies embroidering hankies. 819 00:49:22,840 --> 00:49:25,479 So, how about... 820 00:49:25,480 --> 00:49:27,720 Blood Pumpers Limited? 821 00:49:28,680 --> 00:49:31,279 B-Because that's what I'm feeling here. 822 00:49:31,280 --> 00:49:32,759 Well, have a think, okay? 823 00:49:32,760 --> 00:49:34,479 Hm, get the blood pumping. 824 00:49:34,480 --> 00:49:36,080 See you in a bit. 825 00:49:38,560 --> 00:49:40,079 It's happening, Mother. 826 00:49:40,080 --> 00:49:42,039 It's really happening. 827 00:49:42,040 --> 00:49:44,039 "Blood Pumpers"? 828 00:49:44,040 --> 00:49:46,120 Your father would have hated that. 829 00:50:00,320 --> 00:50:02,280 Another club event? 830 00:50:03,080 --> 00:50:04,240 Got to keep the tickers ticking. 831 00:50:05,200 --> 00:50:07,159 Even though two of your members have died? 832 00:50:07,160 --> 00:50:08,959 It's not down to me, Chief Inspector. 833 00:50:08,960 --> 00:50:10,759 It really isn't. I'd soon as cancel everything. 834 00:50:10,760 --> 00:50:12,799 But my investor insisted on seeing the club in action. 835 00:50:12,800 --> 00:50:15,119 -Your investor? -It was my father's dream. 836 00:50:15,120 --> 00:50:17,759 To reach out to as many damaged hearts as possible. 837 00:50:17,760 --> 00:50:20,199 -Start again. -Sorry? 838 00:50:20,200 --> 00:50:22,119 I know your father sacked you 839 00:50:22,120 --> 00:50:24,679 and that you now stand to benefit from his death. 840 00:50:24,680 --> 00:50:26,400 Why did he sack you, Gideon? 841 00:50:28,760 --> 00:50:30,320 He found out I was trying to sell the format 842 00:50:30,320 --> 00:50:31,840 of The Stitcher Society. 843 00:50:32,840 --> 00:50:34,079 I found an investor. She -- 844 00:50:34,080 --> 00:50:35,439 She's shown a lot of interest. 845 00:50:35,440 --> 00:50:37,679 And Georgie Tremayne? 846 00:50:37,680 --> 00:50:38,999 You threw her out of your club, 847 00:50:39,000 --> 00:50:40,399 so what had she done to upset you? 848 00:50:40,400 --> 00:50:42,039 I didn't kill her. 849 00:50:42,040 --> 00:50:44,479 If anything, I was gonna reinstate her. 850 00:50:44,480 --> 00:50:46,479 I mean, think about it -- The more members there are, 851 00:50:46,480 --> 00:50:49,000 the more the club looks like a viable proposition. 852 00:50:58,680 --> 00:51:01,719 You won't believe this, sir, but Harry Marx just told me 853 00:51:01,720 --> 00:51:04,400 that Georgie went to him yesterday and changed her will. 854 00:51:05,400 --> 00:51:06,999 He didn't think to come to us 855 00:51:07,000 --> 00:51:08,200 as soon as he knew she'd been murdered? 856 00:51:08,200 --> 00:51:09,439 He's stoned 24/7. 857 00:51:09,440 --> 00:51:11,359 I'm surprised he even remembered this. 858 00:51:11,360 --> 00:51:13,679 Well, who's the beneficiary? 859 00:51:13,680 --> 00:51:15,439 It's the newest member of the club. 860 00:51:15,440 --> 00:51:17,120 One Toby Wagner. 861 00:51:28,880 --> 00:51:30,240 Mr. Wagner? 862 00:51:31,120 --> 00:51:32,919 I don't know what to say. 863 00:51:32,920 --> 00:51:34,639 You weren't aware that Georgie 864 00:51:34,640 --> 00:51:36,439 had made you her sole beneficiary? 865 00:51:36,440 --> 00:51:37,919 No, I swear. 866 00:51:37,920 --> 00:51:40,079 He didn't know about the will. H-How could he? 867 00:51:40,080 --> 00:51:42,760 Harry is hardly going to call Toby. 868 00:51:43,840 --> 00:51:47,439 I know that youand Harry Marx are good friends, Mr. Steinem. 869 00:51:47,440 --> 00:51:49,919 It doesn't mean that he opens his filing cabinets, 870 00:51:49,920 --> 00:51:51,519 invites me to have a rummage. 871 00:51:51,520 --> 00:51:54,960 Hm. Let's hope not. 872 00:51:59,640 --> 00:52:01,439 Jules... 873 00:52:01,440 --> 00:52:03,239 I swear I never knew about this. 874 00:52:03,240 --> 00:52:04,959 Well, I guess you can move out now. 875 00:52:04,960 --> 00:52:06,199 He's not going anywhere. 876 00:52:06,200 --> 00:52:08,159 You can't deny a man a home. 877 00:52:08,160 --> 00:52:10,839 Come to think of it, it's really good news. 878 00:52:10,840 --> 00:52:13,399 The village is starting to accept him. 879 00:52:13,400 --> 00:52:16,240 Maybe he won't need you as much, Julia, hmm? 880 00:52:18,240 --> 00:52:23,439 One thing I don't understand is that mob had Toby Wagner, 881 00:52:23,440 --> 00:52:25,599 the most hated man in the village, at its mercy, 882 00:52:25,600 --> 00:52:26,999 and yet they did nothing. 883 00:52:27,000 --> 00:52:28,319 Not everyone's a killer, sir. 884 00:52:28,320 --> 00:52:30,319 Well, all the same, they had dogs. 885 00:52:30,320 --> 00:52:33,079 He'd hurt his leg, and yet still he managed to escape 886 00:52:33,080 --> 00:52:35,119 and get to his sister's pub. 887 00:52:35,120 --> 00:52:37,680 And I'd like to know how he managed to do that. 888 00:52:42,080 --> 00:52:45,199 Tell me about that night on the village green. 889 00:52:45,200 --> 00:52:46,439 Which one? 890 00:52:46,440 --> 00:52:48,639 I've had many nights out on the green. 891 00:52:48,640 --> 00:52:51,320 This one involved dogs and an angry mob. 892 00:52:53,960 --> 00:52:56,159 I didn't know I could feel that murderous. 893 00:52:56,160 --> 00:52:58,079 -No! -Turn them loose! 894 00:52:58,080 --> 00:52:59,599 Mimi, for the love of God! 895 00:52:59,600 --> 00:53:00,919 Dinnertime, boys. 896 00:53:00,920 --> 00:53:03,080 Just -- Just -- Just wait. 897 00:53:03,960 --> 00:53:05,319 This is crazy! 898 00:53:05,320 --> 00:53:07,200 I am innocent. 899 00:53:08,280 --> 00:53:10,639 Okay, okay, please, just -- just -- just wait. 900 00:53:10,640 --> 00:53:12,559 Get out of here. Get out of here, Toby. Go on. 901 00:53:12,560 --> 00:53:14,359 -Rueben! -What are you doing? 902 00:53:14,360 --> 00:53:15,639 Rueben, he was about to confess. 903 00:53:15,640 --> 00:53:17,799 -Go! -He killed Viola! 904 00:53:17,800 --> 00:53:20,759 Look at us, Alberta. We are not these people. 905 00:53:20,760 --> 00:53:22,479 None of us are. 906 00:53:22,480 --> 00:53:23,999 And Viola wouldn't want this. 907 00:53:24,000 --> 00:53:25,520 She'd be horrified. 908 00:53:30,960 --> 00:53:33,199 We weren't really going to set the dogs on him. 909 00:53:33,200 --> 00:53:36,479 We just wanted to scare him into confessing. 910 00:53:36,480 --> 00:53:39,759 But then Rueben stepped in and prevented that from happening. 911 00:53:39,760 --> 00:53:41,399 That must have hurt, Mrs. Tooms. 912 00:53:41,400 --> 00:53:42,879 Horribly. 913 00:53:42,880 --> 00:53:44,800 I'd never felt so betrayed. 914 00:53:46,280 --> 00:53:49,919 But then, later, when Rueben had his heart attack, 915 00:53:49,920 --> 00:53:52,039 I was there for him. 916 00:53:52,040 --> 00:53:53,559 I couldn't not be. 917 00:53:53,560 --> 00:53:55,800 Every day, every minute. 918 00:53:56,680 --> 00:53:59,159 And you did all that just for another woman to come along 919 00:53:59,160 --> 00:54:00,879 and take him from you? 920 00:54:00,880 --> 00:54:02,839 We were making things work. 921 00:54:02,840 --> 00:54:05,879 Caring for him had brought us back together. 922 00:54:05,880 --> 00:54:08,559 Until he stopped believing that Toby was guilty. 923 00:54:08,560 --> 00:54:12,319 And worse, started convincing people like Georgie. 924 00:54:12,320 --> 00:54:17,519 Toby Wagner bludgeoned my sister to death in cold blood. 925 00:54:17,520 --> 00:54:20,879 He lured her to a house he told her he wanted to buy. 926 00:54:20,880 --> 00:54:25,319 She turned up to show him around, and he killed her. 927 00:54:25,320 --> 00:54:28,280 That is the only truth of this. 928 00:54:30,160 --> 00:54:30,920 [ Beep ] 929 00:54:35,520 --> 00:54:36,560 [ Beep ] 930 00:54:38,880 --> 00:54:41,239 -What the hell? -Oh, gosh! 931 00:54:41,240 --> 00:54:42,839 Uh... so sorry. 932 00:54:42,840 --> 00:54:45,599 Um, Cooper said to do this when Julia wasn't here, 933 00:54:45,600 --> 00:54:47,719 but I-I can come back later. 934 00:54:47,720 --> 00:54:49,479 Yeah. Maybe you should. 935 00:54:49,480 --> 00:54:51,039 Yeah. 936 00:54:51,040 --> 00:54:54,399 Oh, by the way, you can't tell Julia that I was here. 937 00:54:54,400 --> 00:54:56,959 This village. 938 00:54:56,960 --> 00:54:58,199 Jam-packed with secrets. 939 00:54:58,200 --> 00:54:59,919 Not to mention a killer. 940 00:54:59,920 --> 00:55:02,800 I mean, I can't believe that Toby hasn't been arrested yet. 941 00:55:03,880 --> 00:55:06,319 Maybe you've got it wrong, Mimi. 942 00:55:06,320 --> 00:55:07,760 Could be someone else. 943 00:55:10,200 --> 00:55:11,440 Could be me. 944 00:55:12,560 --> 00:55:15,520 You're not funny, Mack. 945 00:55:16,760 --> 00:55:19,959 Why don't you jog on back to your wee estate agency? 946 00:55:19,960 --> 00:55:22,399 Sell a few houses, this pub. 947 00:55:22,400 --> 00:55:25,440 Whatever keeps you in pearls and perfume. 948 00:55:43,600 --> 00:55:44,440 Mimi? 949 00:55:46,200 --> 00:55:47,239 You forgot this. 950 00:55:47,240 --> 00:55:49,600 -Oh. 951 00:56:10,560 --> 00:56:13,039 Sir, finally got the report back on Rueben's phone. 952 00:56:13,040 --> 00:56:14,639 It went to the wrong department. 953 00:56:14,640 --> 00:56:16,199 Hm. 954 00:56:16,200 --> 00:56:17,960 What can you see, Winter? 955 00:56:19,440 --> 00:56:20,679 The village? 956 00:56:20,680 --> 00:56:23,480 From this specific vantage point. 957 00:56:24,360 --> 00:56:26,239 Um... 958 00:56:26,240 --> 00:56:28,080 Harry's office. 959 00:56:29,520 --> 00:56:32,320 And the estate agent's, Georgie's cottage. 960 00:56:33,280 --> 00:56:34,720 And the pub. 961 00:56:36,440 --> 00:56:37,839 Yes. 962 00:56:37,840 --> 00:56:39,159 The pub. 963 00:56:39,160 --> 00:56:42,519 That's exactly what I can see. 964 00:56:42,520 --> 00:56:44,640 Good, 'cause we need to go back there. 965 00:56:47,600 --> 00:56:49,599 Your mobile number was called on this phone 966 00:56:49,600 --> 00:56:51,719 on the night Rueben Tooms died. 967 00:56:51,720 --> 00:56:53,959 The history of the call was erased from the phone's log, 968 00:56:53,960 --> 00:56:55,359 but it still showed up 969 00:56:55,360 --> 00:56:57,240 in the service provider's automated records. 970 00:56:58,200 --> 00:56:59,120 So... 971 00:56:59,880 --> 00:57:01,280 The phone belonged to Rueben. 972 00:57:02,600 --> 00:57:05,439 Is there anything you'd like to tell us, Julia? 973 00:57:05,440 --> 00:57:07,199 Only that Rueben Tooms 974 00:57:07,200 --> 00:57:08,999 would never have any reason to call me. 975 00:57:09,000 --> 00:57:12,799 Well, he was about to move into a rented flat with someone. 976 00:57:12,800 --> 00:57:13,879 A woman. 977 00:57:13,880 --> 00:57:15,520 His lover. 978 00:57:17,520 --> 00:57:19,439 I loathed Rueben. 979 00:57:19,440 --> 00:57:21,719 You know what he did to my brother. 980 00:57:21,720 --> 00:57:23,679 Him and all those other savages. 981 00:57:23,680 --> 00:57:27,119 Except they didn't actually do anything to Toby. 982 00:57:27,120 --> 00:57:29,800 Because Rueben stepped in. 983 00:57:31,520 --> 00:57:33,799 Anyway, I would never have answered the phone. 984 00:57:33,800 --> 00:57:35,479 Not to a number I didn't know. 985 00:57:35,480 --> 00:57:38,920 Hm. That's odd, because the call lasted 18 1/2 minutes. 986 00:57:41,880 --> 00:57:44,279 Mrs. Steinem? 987 00:57:44,280 --> 00:57:46,199 You're looking in the wrong place. 988 00:57:46,200 --> 00:57:49,919 Maybe someone else picked up my phone and spoke to him. 989 00:57:49,920 --> 00:57:52,879 It certainly wasn't me. 990 00:57:52,880 --> 00:57:53,960 I swear. 991 00:58:15,480 --> 00:58:16,720 I heard everything. 992 00:58:17,880 --> 00:58:20,039 They're clutching at straws. 993 00:58:20,040 --> 00:58:21,719 -You and Rueben... -Not now, Cooper. 994 00:58:21,720 --> 00:58:24,039 Were running away together. 995 00:58:24,040 --> 00:58:27,399 What about me, Julia? Hmm? 996 00:58:27,400 --> 00:58:30,359 Gonna leave me here to die, like this pub? 997 00:58:30,360 --> 00:58:31,919 Well, it's a good job I'm selling it. 998 00:58:31,920 --> 00:58:33,639 You're what? You can't! 999 00:58:33,640 --> 00:58:35,919 -How dare you?! -Wait. No, please listen. 1000 00:58:35,920 --> 00:58:38,200 I'm doing this for us. 1001 00:58:39,840 --> 00:58:42,439 I didn't nearly die on an operating table 1002 00:58:42,440 --> 00:58:43,960 just to have you walk away. 1003 00:58:45,880 --> 00:58:48,559 I got through that not for me, for you. 1004 00:58:48,560 --> 00:58:50,719 For you, Julia. 1005 00:58:50,720 --> 00:58:52,519 And I want us to move on. 1006 00:58:52,520 --> 00:58:54,479 Up sticks. 1007 00:58:54,480 --> 00:58:57,240 And get away from everything, including Toby. 1008 00:59:02,240 --> 00:59:04,239 Coop, we're done. 1009 00:59:04,240 --> 00:59:06,159 It's finished. 1010 00:59:06,160 --> 00:59:10,239 The only reason that I am still here with you 1011 00:59:10,240 --> 00:59:11,960 is because Rueben's dead. 1012 00:59:31,280 --> 00:59:33,599 -You alright? -Ahh. 1013 00:59:33,600 --> 00:59:35,399 Fancy watching a matinee with me? 1014 00:59:35,400 --> 00:59:36,680 What? 1015 00:59:38,240 --> 00:59:39,879 Ah. 1016 00:59:39,880 --> 00:59:41,680 You've got a starring role. 1017 00:59:43,400 --> 00:59:45,279 Ah, that doesn't look good, does it? 1018 00:59:45,280 --> 00:59:46,120 How -- 1019 00:59:47,680 --> 00:59:50,319 What? I didn't kill Rueben. 1020 00:59:50,320 --> 00:59:54,479 Talking of whom, you know, he owes me a fair amount of moola. 1021 00:59:54,480 --> 00:59:56,399 I mean, obviously, he can't stump up, 1022 00:59:56,400 --> 00:59:58,920 but I thought, well, you could do it on his behalf. 1023 01:00:00,000 --> 01:00:01,999 Owes you? For what? 1024 01:00:02,000 --> 01:00:04,919 Proving that your brother is innocent. 1025 01:00:04,920 --> 01:00:06,239 You've got the proof? 1026 01:00:06,240 --> 01:00:08,879 -Eh! Money first. -Oh, I need to know. 1027 01:00:08,880 --> 01:00:13,319 And, if you pay me extra, I can make this little film disappear. 1028 01:00:13,320 --> 01:00:15,359 You know we're broke. 1029 01:00:15,360 --> 01:00:17,919 You won't be when Cooper sells up. 1030 01:00:17,920 --> 01:00:19,599 How do you know about that? 1031 01:00:19,600 --> 01:00:21,800 This is all you need to worry about for now. 1032 01:00:23,040 --> 01:00:24,360 Wha-- 1033 01:00:28,360 --> 01:00:29,479 Oh. 1034 01:00:29,480 --> 01:00:31,639 That's outrageous. 1035 01:00:31,640 --> 01:00:33,320 So's what's on this film. 1036 01:00:37,000 --> 01:00:38,560 Wh-- 1037 01:00:58,840 --> 01:01:01,239 Rules are there for a reason, Harry. 1038 01:01:01,240 --> 01:01:02,679 Leave your gun uncocked 1039 01:01:02,680 --> 01:01:04,440 until you're in a designated shooting area. 1040 01:01:07,160 --> 01:01:10,079 I thought I told you to get rid of Toby Wagner. 1041 01:01:10,080 --> 01:01:11,760 I will, I promise. 1042 01:01:13,320 --> 01:01:17,679 Ladies and gentlemen, today is all about targets, 1043 01:01:17,680 --> 01:01:21,159 the things you think have drifted out of reach 1044 01:01:21,160 --> 01:01:23,159 that you'll never be able to grab for again. 1045 01:01:23,160 --> 01:01:25,999 Well, none of that is true. 1046 01:01:26,000 --> 01:01:29,039 You are all highly capable people. 1047 01:01:29,040 --> 01:01:30,879 You'll see that I've put your names on the guns 1048 01:01:30,880 --> 01:01:33,479 solely because I what you to pick up that weapon 1049 01:01:33,480 --> 01:01:35,079 and become its master. 1050 01:01:35,080 --> 01:01:37,239 -Or mistress. 1051 01:01:37,240 --> 01:01:39,879 You need to take control of all the things 1052 01:01:39,880 --> 01:01:43,080 that scare or unsettle you, and you need to do it now. 1053 01:01:46,040 --> 01:01:47,479 Right. 1054 01:01:47,480 --> 01:01:49,719 Let's get this shooting party started. 1055 01:01:49,720 --> 01:01:51,560 Yes! Come on, Coop. 1056 01:01:58,920 --> 01:02:00,159 Barnaby? 1057 01:02:00,160 --> 01:02:01,479 He's in the canteen. 1058 01:02:01,480 --> 01:02:02,960 Something about murdering a sausage roll. 1059 01:02:04,000 --> 01:02:06,439 We found several sets of fingerprints in the lodge, 1060 01:02:06,440 --> 01:02:08,799 none that shouldn't have been there. 1061 01:02:08,800 --> 01:02:10,640 -So? -Drum roll, please. 1062 01:02:12,480 --> 01:02:13,839 I ran them anyway. 1063 01:02:13,840 --> 01:02:16,599 One set showed up on the police database. 1064 01:02:16,600 --> 01:02:18,879 The prints belong to Mack McInally. 1065 01:02:18,880 --> 01:02:20,240 The Scotsman? 1066 01:02:21,640 --> 01:02:24,240 Ugh. I knew it. 1067 01:02:26,800 --> 01:02:28,719 That's the same paint that Mack was using 1068 01:02:28,720 --> 01:02:29,959 when I interviewed him. 1069 01:02:29,960 --> 01:02:31,719 Mack threatened Toby? 1070 01:02:31,720 --> 01:02:33,199 He's a bag of tricks. 1071 01:02:33,200 --> 01:02:36,199 Turns out he's also a private investigator. 1072 01:02:36,200 --> 01:02:38,079 Oh. 1073 01:02:38,080 --> 01:02:39,479 Which begs the question 1074 01:02:39,480 --> 01:02:42,199 as to why he joined The Stitcher Society. 1075 01:02:42,200 --> 01:02:45,320 Was it for health or business? 1076 01:02:46,320 --> 01:02:48,799 Mack's got a room at the Steinems' pub. 1077 01:02:48,800 --> 01:02:50,959 Get a team 'round there, see what you can dig up, 1078 01:02:50,960 --> 01:02:54,319 whilst I take in a spot of, uh, clay pigeon shooting. 1079 01:02:54,320 --> 01:02:55,839 Sir? 1080 01:02:55,840 --> 01:02:58,759 Apparently, it's good for the heart. 1081 01:02:58,760 --> 01:03:00,520 Cooper, you're up first. 1082 01:03:01,480 --> 01:03:03,159 Me? 1083 01:03:03,160 --> 01:03:04,719 Aye, you big southern Jessie. 1084 01:03:04,720 --> 01:03:06,679 Hey, less of the "southern," you! 1085 01:03:06,680 --> 01:03:08,719 Right, I might need to, uh... 1086 01:03:08,720 --> 01:03:11,160 do some deep breathing. 1087 01:03:28,840 --> 01:03:32,120 Mmmmmmm. 1088 01:03:36,760 --> 01:03:39,440 Oh, for God's sake. 1089 01:03:41,000 --> 01:03:44,760 And, by the way, you don't belong here. 1090 01:03:49,200 --> 01:03:50,800 Mother? 1091 01:03:52,360 --> 01:03:53,760 Pull! 1092 01:03:56,280 --> 01:03:58,160 -Oh, very good. -Good shot. 1093 01:04:02,680 --> 01:04:03,720 Take note. 1094 01:04:05,200 --> 01:04:08,399 Uh, great stuff, Mother. Leading the way, as usual. 1095 01:04:08,400 --> 01:04:10,839 Mack, why don't you see if you can follow that? 1096 01:04:10,840 --> 01:04:12,960 And, obviously, stick to the safety guidelines. 1097 01:04:17,560 --> 01:04:18,600 Ah. 1098 01:04:19,560 --> 01:04:20,839 This is for Culloden. 1099 01:04:20,840 --> 01:04:22,639 Remember, eyes on the target, Mack. 1100 01:04:22,640 --> 01:04:24,680 Never anywhere but. 1101 01:04:28,160 --> 01:04:29,040 Pull! 1102 01:04:36,160 --> 01:04:39,399 -Pull! 1103 01:04:39,400 --> 01:04:41,000 -Oh! 1104 01:04:58,080 --> 01:04:59,440 Good for the heart, you see. 1105 01:05:01,880 --> 01:05:04,319 I take it the shotgun was tampered with? 1106 01:05:04,320 --> 01:05:07,040 It's easier than you might imagine. 1107 01:05:09,200 --> 01:05:12,039 Thin strips of cloth used to jam the barrel. 1108 01:05:12,040 --> 01:05:15,959 The shell had nowhere else to go but backwards. 1109 01:05:15,960 --> 01:05:18,639 All but guaranteed to remove someone's face. 1110 01:05:18,640 --> 01:05:20,799 I'm amazed no one saw it being tampered with. 1111 01:05:20,800 --> 01:05:22,919 Humans, Barnaby. 1112 01:05:22,920 --> 01:05:24,800 If they can find a way, they will. 1113 01:05:25,440 --> 01:05:28,079 And, of course, now I can answer your earlier question. 1114 01:05:28,080 --> 01:05:30,519 He doesn't have a zipper scar, does he? 1115 01:05:30,520 --> 01:05:33,279 He was here on business. 1116 01:05:33,280 --> 01:05:34,880 Probably working undercover. 1117 01:05:38,480 --> 01:05:40,200 Did I say, "Class dismissed"? 1118 01:05:43,560 --> 01:05:45,719 These are bar towels. 1119 01:05:45,720 --> 01:05:46,920 From a pub. 1120 01:05:48,360 --> 01:05:53,279 Rueben is killed, which means Gideon can go ahead 1121 01:05:53,280 --> 01:05:57,479 and build his Stitcher Society empire. 1122 01:05:57,480 --> 01:06:02,719 Georgie's death means Toby inherits a cottage, and... 1123 01:06:02,720 --> 01:06:05,559 Mack was killed because... 1124 01:06:05,560 --> 01:06:07,479 What? 1125 01:06:07,480 --> 01:06:11,439 He found a witness who proved Toby's innocence? 1126 01:06:11,440 --> 01:06:13,199 But who is this witness, sir? 1127 01:06:13,200 --> 01:06:15,479 I mean, so far, there's no evidence of one anywhere. 1128 01:06:15,480 --> 01:06:17,640 No name, nothing. 1129 01:06:19,160 --> 01:06:20,919 No sign of forced entry. 1130 01:06:20,920 --> 01:06:23,799 The door was unlocked when we got there. 1131 01:06:23,800 --> 01:06:25,719 No self-respecting PI 1132 01:06:25,720 --> 01:06:27,879 is going to go out and leave his door unlocked, 1133 01:06:27,880 --> 01:06:29,959 especially not if he's undercover 1134 01:06:29,960 --> 01:06:32,119 and hiding who knows what. 1135 01:06:32,120 --> 01:06:34,240 You think someone had a spare set of keys? 1136 01:06:35,520 --> 01:06:37,840 Let's ask the landlord, shall we? 1137 01:07:19,400 --> 01:07:20,560 -Mm! 1138 01:07:26,520 --> 01:07:28,160 Mrs. Steinem. 1139 01:07:32,680 --> 01:07:34,360 If you don't mind? 1140 01:07:35,520 --> 01:07:38,000 I-It's not -- It's not mine, I swear. 1141 01:07:39,480 --> 01:07:40,720 I'll get Tech onto it. 1142 01:07:42,280 --> 01:07:45,439 All roads keep leading back to this very point. 1143 01:07:45,440 --> 01:07:46,800 Don't they, Julia? 1144 01:07:48,960 --> 01:07:50,519 -No! 1145 01:07:50,520 --> 01:07:52,559 -Turn them loose! -Dinnertime, boy. 1146 01:07:52,560 --> 01:07:54,919 Okay, okay, please, just -- just -- just wait. 1147 01:07:54,920 --> 01:07:58,880 The mob was about to scare a confession out of Toby. 1148 01:08:01,000 --> 01:08:03,119 But then Rueben steps in. 1149 01:08:03,120 --> 01:08:06,279 Get out of here. Go on. Just get out of here. 1150 01:08:06,280 --> 01:08:08,439 Toby managed to get away, 1151 01:08:08,440 --> 01:08:11,360 but he wasn't your only visitor that night, was he? 1152 01:08:15,720 --> 01:08:17,999 Julia. 1153 01:08:18,000 --> 01:08:20,719 How long had your affair with Rueben been going on? 1154 01:08:20,720 --> 01:08:22,119 I'm so sorry. 1155 01:08:22,120 --> 01:08:24,439 For a while. 1156 01:08:24,440 --> 01:08:28,360 But it ended when my brother was arrested for killing Viola. 1157 01:08:29,600 --> 01:08:32,319 Despite the trial collapsing, 1158 01:08:32,320 --> 01:08:36,039 Rueben just couldn't accept that Toby was innocent. 1159 01:08:36,040 --> 01:08:38,039 So... we fell apart. 1160 01:08:38,040 --> 01:08:40,840 How dare you come here? You're one of them. 1161 01:08:41,880 --> 01:08:44,799 No, I swear, I went along with it to try and save Toby. 1162 01:08:44,800 --> 01:08:47,680 -You need to leave. -Julia, please. 1163 01:08:50,560 --> 01:08:52,919 I know what I want now. 1164 01:08:52,920 --> 01:08:54,360 And it's you. 1165 01:08:58,160 --> 01:08:59,800 I want you. 1166 01:09:01,800 --> 01:09:04,000 I told him to leave. 1167 01:09:05,040 --> 01:09:06,519 That all I wanted was for my brother 1168 01:09:06,520 --> 01:09:10,079 to be able to live peacefully in our village 1169 01:09:10,080 --> 01:09:13,399 without accusations and threats. 1170 01:09:13,400 --> 01:09:16,559 So Rueben decided to prove Toby's innocence? 1171 01:09:16,560 --> 01:09:19,039 It took a few years... 1172 01:09:19,040 --> 01:09:21,239 a few false starts. 1173 01:09:21,240 --> 01:09:24,519 Plus, he had to do it all behind his wife's back. 1174 01:09:24,520 --> 01:09:26,879 But a few months ago, 1175 01:09:26,880 --> 01:09:29,959 he said that he'd found someone who could help, 1176 01:09:29,960 --> 01:09:31,679 that they were confident 1177 01:09:31,680 --> 01:09:35,919 that they could find unequivocal proof. 1178 01:09:35,920 --> 01:09:40,160 So Rueben and I started making plans to be together. 1179 01:09:44,600 --> 01:09:48,879 The night that Toby escaped from the mob... 1180 01:09:48,880 --> 01:09:51,319 were you alone in the pub? 1181 01:09:51,320 --> 01:09:53,199 Uh, no. 1182 01:09:53,200 --> 01:09:54,720 They were your dogs, Reuben. They were your dogs. 1183 01:09:54,720 --> 01:09:56,879 Cooper was upstairs. 1184 01:09:56,880 --> 01:09:58,999 Though he'd sleep through a hurricane. 1185 01:09:59,000 --> 01:10:02,040 He was absolutely petrified! 1186 01:10:05,480 --> 01:10:07,359 Yeah, no, I can take it from here. 1187 01:10:07,360 --> 01:10:09,319 Thanks. 1188 01:10:09,320 --> 01:10:13,279 So, this is linked to a specific Wi-Fi configuration. 1189 01:10:13,280 --> 01:10:16,279 It's -- It's transmitting to a laptop or a PC. 1190 01:10:16,280 --> 01:10:17,599 Can you locate it? 1191 01:10:17,600 --> 01:10:19,880 Thanks to Tech, I can. 1192 01:10:25,560 --> 01:10:27,640 Oh. That's... 1193 01:10:31,520 --> 01:10:33,840 Wait here, Mrs. Steinem. 1194 01:11:07,680 --> 01:11:09,279 We'll take that, if you don't mind. 1195 01:11:09,280 --> 01:11:11,119 I'd also like you to explain what you're doing 1196 01:11:11,120 --> 01:11:13,120 with a murdered man's laptop. 1197 01:11:17,960 --> 01:11:20,839 It wasn't Mack who did that. 1198 01:11:20,840 --> 01:11:23,600 It was you. Wasn't it, Mr. Steinem? 1199 01:11:30,280 --> 01:11:31,920 Toby wouldn't take the hint, would he? 1200 01:11:33,200 --> 01:11:35,799 Him coming back, it ruined everything. 1201 01:11:35,800 --> 01:11:37,039 Me and Julia were happy. 1202 01:11:37,040 --> 01:11:38,719 Happier than we'd been in years. 1203 01:11:38,720 --> 01:11:41,240 Until Rueben hired Mack. 1204 01:11:43,240 --> 01:11:44,759 I don't know what you're talking about. 1205 01:11:44,760 --> 01:11:47,639 Then why did you steal Mack's computer? 1206 01:11:47,640 --> 01:11:49,599 To be honest, I found him creepy. 1207 01:11:49,600 --> 01:11:52,359 He was always sneaking about, poking his nose in. 1208 01:11:52,360 --> 01:11:53,999 I wanted to know what he was up to. 1209 01:11:54,000 --> 01:11:55,719 Or you knew exactly what he was up to 1210 01:11:55,720 --> 01:11:57,999 and decided to erase everything he'd found out. 1211 01:11:58,000 --> 01:11:59,800 What, me? No. No way. 1212 01:12:01,000 --> 01:12:03,799 Where were you on the night Rueben Tooms was murdered? 1213 01:12:03,800 --> 01:12:05,479 Why? 1214 01:12:05,480 --> 01:12:06,919 Because Rueben was having an affair 1215 01:12:06,920 --> 01:12:09,959 with your wife, Mr. Steinem. 1216 01:12:09,960 --> 01:12:11,320 Was. 1217 01:12:12,080 --> 01:12:13,279 Was. 1218 01:12:13,280 --> 01:12:15,879 You're also Harry Marx's only friend. 1219 01:12:15,880 --> 01:12:17,479 He told you about Georgie's will, didn't he? 1220 01:12:17,480 --> 01:12:18,920 -Hang on a minute. -Which gave you the idea 1221 01:12:18,920 --> 01:12:21,119 to frame Toby for Georgie's murder. 1222 01:12:21,120 --> 01:12:23,079 Then you kill Mack to destroy any evidence 1223 01:12:23,080 --> 01:12:24,919 -of Toby's innocence. -Come on. 1224 01:12:24,920 --> 01:12:26,479 That's a bit of a stretch, isn't it? 1225 01:12:26,480 --> 01:12:28,399 I've already had confirmation that the bar towels 1226 01:12:28,400 --> 01:12:31,320 used to block Mack's shotgun came from your pub. 1227 01:12:33,640 --> 01:12:35,359 And I did all this because? 1228 01:12:35,360 --> 01:12:39,079 Julia would have no one to turn to but you. 1229 01:12:39,080 --> 01:12:41,720 You'd have your wife back, Mr. Steinem. 1230 01:12:45,040 --> 01:12:46,559 Do you know what? 1231 01:12:46,560 --> 01:12:49,439 That is really good. 1232 01:12:49,440 --> 01:12:50,799 I honestly really like that. 1233 01:12:50,800 --> 01:12:53,239 Yeah. It's got legs. 1234 01:12:53,240 --> 01:12:55,279 Makes perfect sense. 1235 01:12:55,280 --> 01:12:58,999 Only may I return to the original question you asked me 1236 01:12:59,000 --> 01:13:00,999 that you wouldn't actually let me answer? 1237 01:13:01,000 --> 01:13:02,839 Little bit rude. 1238 01:13:02,840 --> 01:13:05,680 Where was I the night Rueben was murdered? 1239 01:13:09,960 --> 01:13:11,999 Well... 1240 01:13:12,000 --> 01:13:13,919 -believe it or not... 1241 01:13:13,920 --> 01:13:17,880 I was with Alberta Tooms. 1242 01:13:23,840 --> 01:13:26,799 I-I-I'm so, so sorry, but I needed to talk to someone. 1243 01:13:26,800 --> 01:13:29,639 It's been doing my head in. I-I think... 1244 01:13:29,640 --> 01:13:31,359 Rueben and Julia are back together. 1245 01:13:31,360 --> 01:13:33,319 I'm not saying I know this for sure, 1246 01:13:33,320 --> 01:13:35,519 but you of all people know what it's like 1247 01:13:35,520 --> 01:13:36,959 to be married to someone that you adore, 1248 01:13:36,960 --> 01:13:38,879 every breath, every move, every nuance. 1249 01:13:38,880 --> 01:13:41,159 I have ignored this once, 1250 01:13:41,160 --> 01:13:43,120 and I am not prepared to ignore this twice. 1251 01:13:45,880 --> 01:13:47,720 You better come in. 1252 01:13:49,120 --> 01:13:53,119 When you meet the single most amazing person ever, 1253 01:13:53,120 --> 01:13:55,199 you will do anything, 1254 01:13:55,200 --> 01:13:57,400 anything to hang on to that person. 1255 01:13:59,160 --> 01:14:02,880 So... all those things that you have accused me of... 1256 01:14:06,120 --> 01:14:07,400 I probably could have done them. 1257 01:14:08,280 --> 01:14:11,360 In fact, I-I probably wouldhave done them. 1258 01:14:12,560 --> 01:14:15,479 But I promise you... 1259 01:14:15,480 --> 01:14:17,040 I didn't. 1260 01:14:22,680 --> 01:14:24,960 Even after she broke my heart. 1261 01:14:31,080 --> 01:14:34,839 Well, assuming Cooper isn't lying about Alberta... 1262 01:14:34,840 --> 01:14:38,759 Then they both have alibis for the night Rueben was killed. 1263 01:14:38,760 --> 01:14:39,840 Mm. 1264 01:14:47,400 --> 01:14:49,519 Ah. Look at that. 1265 01:14:49,520 --> 01:14:50,840 Mack filmed us, sir. 1266 01:14:52,000 --> 01:14:53,640 Never knew I had such screen presence. 1267 01:14:55,960 --> 01:14:58,319 Is there anything else Mack's cameras picked up? 1268 01:14:58,320 --> 01:15:01,439 Oh, there's tons of video files here, sir. 1269 01:15:01,440 --> 01:15:03,440 Okay, so, what have we got? 1270 01:15:07,800 --> 01:15:10,479 Hm, I meant of interest. 1271 01:15:10,480 --> 01:15:11,520 Sorry. 1272 01:15:13,360 --> 01:15:15,679 Oh, look, it's your admirer, sir. 1273 01:15:15,680 --> 01:15:16,919 Thank you. 1274 01:15:16,920 --> 01:15:18,120 What else? 1275 01:15:24,880 --> 01:15:27,279 Well, that's Georgie meeting Rueben 1276 01:15:27,280 --> 01:15:29,560 on the night he was killed. 1277 01:15:31,200 --> 01:15:33,479 That's Julia Steinem. 1278 01:15:33,480 --> 01:15:35,279 And she told me she was in the pub 1279 01:15:35,280 --> 01:15:38,000 on the night Rueben Tooms was murdered. 1280 01:15:53,160 --> 01:15:55,280 Hi. Yeah, it's me. 1281 01:15:58,600 --> 01:16:00,360 I'm at Georgie's cottage. 1282 01:16:01,560 --> 01:16:03,680 Okay. I'll see you in a bit. 1283 01:16:15,640 --> 01:16:17,280 Well? 1284 01:16:18,640 --> 01:16:21,239 Why would I kill Rueben? 1285 01:16:21,240 --> 01:16:24,159 I was about to start a new life with him. 1286 01:16:24,160 --> 01:16:25,919 The film on Mack's laptop 1287 01:16:25,920 --> 01:16:28,759 places you in the vicinity of Rueben's murder. 1288 01:16:28,760 --> 01:16:32,319 A film that Mack was trying to blackmail me with. 1289 01:16:32,320 --> 01:16:35,439 Look, I promise you that all I did that night was go out 1290 01:16:35,440 --> 01:16:39,120 to tell Rueben that we needed to hold off on leaving the village. 1291 01:16:40,000 --> 01:16:42,319 Because the village wasn't as safe for Toby 1292 01:16:42,320 --> 01:16:43,960 as you hoped it would be. 1293 01:16:45,880 --> 01:16:48,239 Viola's murder has twisted this village 1294 01:16:48,240 --> 01:16:51,119 into something it wasn't meant to be. 1295 01:16:51,120 --> 01:16:54,199 I hoped that Rueben and I could change that. 1296 01:16:54,200 --> 01:16:57,759 Bring peace, even closure. 1297 01:16:57,760 --> 01:16:59,639 But people don't forget. 1298 01:16:59,640 --> 01:17:03,759 No, and they never forgave Harry for losing the trial. 1299 01:17:03,760 --> 01:17:05,480 Hence his unpopularity. 1300 01:17:06,360 --> 01:17:10,680 That spaced-out fool is almost as reviled as my brother is. 1301 01:17:11,400 --> 01:17:15,120 Losing that court case has haunted him ever since. 1302 01:17:27,200 --> 01:17:28,639 Winter. 1303 01:17:28,640 --> 01:17:30,560 We need to talk to Harry Marx. 1304 01:18:05,720 --> 01:18:06,760 Hello? 1305 01:18:12,520 --> 01:18:13,520 Toby? 1306 01:18:25,640 --> 01:18:28,240 Harry! 1307 01:18:31,480 --> 01:18:33,879 Erika, have you seen your Uncle Harry? 1308 01:18:33,880 --> 01:18:36,079 Oh, sorry. I haven't. 1309 01:18:36,080 --> 01:18:37,839 Though, knowing him, he's probably out 1310 01:18:37,840 --> 01:18:40,199 reversing all the good work the heart surgeon did. 1311 01:18:40,200 --> 01:18:41,679 I've warned him. 1312 01:18:41,680 --> 01:18:44,240 Nobody wants two zippers running down their chest. 1313 01:18:45,880 --> 01:18:47,160 Say that again. 1314 01:18:48,320 --> 01:18:50,240 About the zipper? 1315 01:18:52,440 --> 01:18:56,600 Oh, it's more about the person who didn'thave one. 1316 01:18:59,520 --> 01:19:01,280 And who else knew that. 1317 01:19:10,520 --> 01:19:12,559 Fleur, I need you to look something up for me 1318 01:19:12,560 --> 01:19:15,160 on Mack McInally's computer. 1319 01:19:21,880 --> 01:19:24,639 You were asked a question five years ago. 1320 01:19:24,640 --> 01:19:26,399 Now you're gonna answer it. 1321 01:19:26,400 --> 01:19:28,680 Harry, what the hell? 1322 01:19:29,960 --> 01:19:32,119 Just because I screwed up at the trial, 1323 01:19:32,120 --> 01:19:33,919 that doesn't make him innocent. 1324 01:19:33,920 --> 01:19:36,040 You know it, I know it, everyone knows it. 1325 01:19:37,120 --> 01:19:38,359 Aah! 1326 01:19:38,360 --> 01:19:41,120 You have five seconds to confess. 1327 01:19:44,480 --> 01:19:47,360 Two... three... 1328 01:19:56,200 --> 01:19:57,600 Harry! 1329 01:20:07,680 --> 01:20:09,279 Winter. 1330 01:20:09,280 --> 01:20:11,240 Meet me at Georgie's cottage. 1331 01:20:23,520 --> 01:20:25,160 Okay. 1332 01:20:32,800 --> 01:20:33,919 It's not working. 1333 01:20:33,920 --> 01:20:35,479 I think he's had a heart attack. 1334 01:20:35,480 --> 01:20:39,200 Yes, I'll keep trying. Ah. Uh... 1335 01:20:50,280 --> 01:20:52,759 Good God, Harry. 1336 01:20:52,760 --> 01:20:53,999 Harry, I thought you were a goner. 1337 01:20:54,000 --> 01:20:55,719 Arrest him, then. He tried to kill me! 1338 01:20:55,720 --> 01:20:57,039 We've got him, sir. 1339 01:20:57,040 --> 01:20:58,080 Thank you so much for your help. 1340 01:20:58,080 --> 01:20:59,519 Yes, no, I think we're alright. 1341 01:20:59,520 --> 01:21:02,240 Actually, I didn't come here for Harry Marx. 1342 01:21:07,600 --> 01:21:09,960 Did I, Mimi? 1343 01:21:21,000 --> 01:21:23,319 I'm flattered, Mr. Barnaby. 1344 01:21:23,320 --> 01:21:26,760 But may I remind you that you are a married man. 1345 01:21:27,960 --> 01:21:31,079 I'm also a chief inspector. 1346 01:21:31,080 --> 01:21:34,279 And I'm arresting you for the murders of Rueben Tooms, 1347 01:21:34,280 --> 01:21:36,799 Georgie Tremayne, and Mack McInally, 1348 01:21:36,800 --> 01:21:39,399 and not forgetting Viola Deepdale, 1349 01:21:39,400 --> 01:21:41,039 your ex-business partner. 1350 01:21:41,040 --> 01:21:42,959 Oh. 1351 01:21:42,960 --> 01:21:45,240 I think someone's been on Harry's weed. 1352 01:21:47,160 --> 01:21:50,199 Was it Rueben letting Toby join The Stitcher Society? 1353 01:21:50,200 --> 01:21:51,759 Is that what triggered this? 1354 01:21:51,760 --> 01:21:53,759 -I'm gonna kill him! -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1355 01:21:53,760 --> 01:21:55,599 There's no need for this, not anymore. 1356 01:21:55,600 --> 01:21:56,799 Rueben! 1357 01:21:56,800 --> 01:21:58,319 Georgie, just put the stick down. 1358 01:21:58,320 --> 01:22:00,840 I know this is hard, but we'll talk later, okay? 1359 01:22:03,040 --> 01:22:05,240 Toby is not what you think he is. 1360 01:22:07,200 --> 01:22:10,279 Rueben's about-face must have come as a huge shock. 1361 01:22:10,280 --> 01:22:13,600 It meant he knew that Toby hadn't killed Viola. 1362 01:22:15,080 --> 01:22:17,640 Your daughter must love your bedtime stories. 1363 01:22:18,800 --> 01:22:23,760 So you had to kill Rueben before he could get to Georgie. 1364 01:22:24,480 --> 01:22:26,159 Trouble is... 1365 01:22:26,160 --> 01:22:27,719 you were too late. 1366 01:22:27,720 --> 01:22:30,319 Could the other woman be Georgie Tremayne? 1367 01:22:30,320 --> 01:22:33,119 We know that she met with Rueben last night. 1368 01:22:33,120 --> 01:22:34,800 So they did meet, then. 1369 01:22:36,600 --> 01:22:40,159 She's so lost and vague these days. 1370 01:22:40,160 --> 01:22:42,199 You couldn't have Georgie believing 1371 01:22:42,200 --> 01:22:43,919 that Toby was innocent. 1372 01:22:43,920 --> 01:22:47,319 She would have gone to press again, told the whole village. 1373 01:22:47,320 --> 01:22:51,119 But Harry saw Toby leaving the house. 1374 01:22:51,120 --> 01:22:54,399 I mean, Viola had the meeting written in her diary, so... 1375 01:22:54,400 --> 01:22:57,119 That was probably something that you added 1376 01:22:57,120 --> 01:22:58,959 after Viola was killed. 1377 01:22:58,960 --> 01:23:02,719 Now, John, you are cleverer than this. 1378 01:23:02,720 --> 01:23:06,319 For one, Georgie hated Toby. 1379 01:23:06,320 --> 01:23:07,879 I mean, she was ready to take his head off 1380 01:23:07,880 --> 01:23:09,080 when he pitched up at the club. 1381 01:23:09,800 --> 01:23:13,239 And then she changed her will in his favor. 1382 01:23:13,240 --> 01:23:15,799 She was refusing a second operation. 1383 01:23:15,800 --> 01:23:18,119 She wanted to pay him back 1384 01:23:18,120 --> 01:23:20,239 for the nightmare she'd put him through. 1385 01:23:20,240 --> 01:23:23,720 And let's not forget he got a very lovely cottage out of it. 1386 01:23:24,600 --> 01:23:28,519 Whatever changed Georgie's mind must have been nagging at you. 1387 01:23:28,520 --> 01:23:32,359 Rueben Tooms must have had some very substantial evidence 1388 01:23:32,360 --> 01:23:36,759 to be able to do that, which leads us to Mack. 1389 01:23:36,760 --> 01:23:38,959 He doesn't have a zipper scar, does he? 1390 01:23:38,960 --> 01:23:42,280 Is there anything else Mack's cameras picked up? 1391 01:23:44,280 --> 01:23:48,560 Oh, it's more about the person who didn'thave one. 1392 01:23:49,280 --> 01:23:50,999 And who else knew that. 1393 01:23:51,000 --> 01:23:54,799 And when you saw that he didn't have a zipper scar... 1394 01:23:54,800 --> 01:23:55,960 Mimi? 1395 01:23:56,880 --> 01:23:58,719 You forgot this. 1396 01:23:58,720 --> 01:24:02,760 It had to mean that he was here under false pretenses. 1397 01:24:03,960 --> 01:24:07,039 It wouldn't take much to do some research on Mack, 1398 01:24:07,040 --> 01:24:10,760 find out who he really was and what he was doing. 1399 01:24:15,760 --> 01:24:19,040 That search is probably still in your history. 1400 01:24:27,840 --> 01:24:31,399 This is all on you, you flower-power pothead! 1401 01:24:31,400 --> 01:24:34,839 I saw Toby. I know it was him. 1402 01:24:34,840 --> 01:24:37,159 You saw me, you idiot! 1403 01:24:37,160 --> 01:24:39,719 Mind you, you were probably hugging a tree at the time. 1404 01:24:39,720 --> 01:24:41,839 You know, if anyone's to blame for all this, 1405 01:24:41,840 --> 01:24:44,359 it's actually Harry, if you really think about it. 1406 01:24:44,360 --> 01:24:46,799 I mean, Toby should have been locked up, 1407 01:24:46,800 --> 01:24:48,839 happily settled with some prison wife, 1408 01:24:48,840 --> 01:24:51,320 and I wouldn't have had to have done any of this! 1409 01:24:52,240 --> 01:24:53,720 You didn't need to anyway. 1410 01:24:54,760 --> 01:24:59,119 Our Tech team processed Mack's hard drive. 1411 01:24:59,120 --> 01:25:03,639 He hadn't found out a single thing about Viola's murder. 1412 01:25:03,640 --> 01:25:04,639 Sir? 1413 01:25:04,640 --> 01:25:06,559 W-What are you talking about? 1414 01:25:06,560 --> 01:25:08,199 He took the money from Rueben 1415 01:25:08,200 --> 01:25:10,399 in return for telling him what he wanted to hear. 1416 01:25:10,400 --> 01:25:12,319 Mack had a history of conning people, 1417 01:25:12,320 --> 01:25:14,999 hence his fingerprints being on file. 1418 01:25:15,000 --> 01:25:17,479 No. You've got that wrong. 1419 01:25:17,480 --> 01:25:18,800 You must have. 1420 01:25:20,880 --> 01:25:23,839 You killed three people for nothing. 1421 01:25:23,840 --> 01:25:26,160 There was no other witness. 1422 01:25:32,520 --> 01:25:34,200 It was a lie, Mimi. 1423 01:25:39,960 --> 01:25:43,120 I believe you are a free man, Mr. Wagner. 1424 01:26:03,120 --> 01:26:04,680 One last thing. 1425 01:26:06,400 --> 01:26:08,120 Why did you kill Viola? 1426 01:26:08,960 --> 01:26:12,480 Would you think more kindly of me if I said it wasaccidental? 1427 01:26:16,000 --> 01:26:18,359 She hated the way I did business, 1428 01:26:18,360 --> 01:26:19,919 claimed I was all over our male clients, 1429 01:26:19,920 --> 01:26:21,319 that their wives didn't like it 1430 01:26:21,320 --> 01:26:24,119 and I was losing sales left, right, and center. 1431 01:26:24,120 --> 01:26:26,839 I mean, we'd only gone to price a house, 1432 01:26:26,840 --> 01:26:30,839 and suddenly there was a rather weighty object in my hand, 1433 01:26:30,840 --> 01:26:33,319 and, well, what can I say? 1434 01:26:33,320 --> 01:26:35,080 She stepped out in front of it. 1435 01:26:37,000 --> 01:26:38,280 Three or four times, as it happens. 1436 01:26:40,040 --> 01:26:42,400 I mean, can you imagine that? Me flirting? 1437 01:26:43,880 --> 01:26:45,840 Wherever did she get that idea? 1438 01:27:06,760 --> 01:27:08,279 Let's dive straight into it. 1439 01:27:08,280 --> 01:27:10,359 Firstly, we need to chop up all our veggies. 1440 01:27:10,360 --> 01:27:13,079 So grab your carrots and your red peppers and mushrooms, 1441 01:27:13,080 --> 01:27:15,279 and first of all, we're just gonna give them a quick rinse, 1442 01:27:15,280 --> 01:27:18,039 and then we're gonna thinly slice those red peppers, 1443 01:27:18,040 --> 01:27:19,719 carrots, and mushrooms. 1444 01:27:19,720 --> 01:27:22,560 And to add some flavor to your stir-fry... 1445 01:27:24,080 --> 01:27:26,320 Oh-ho! 1446 01:27:27,760 --> 01:27:30,319 One or two red chilies. 1447 01:27:30,320 --> 01:27:34,120 Now, my wife loves to put spice in her stir-fry, so I use... 1448 01:27:37,000 --> 01:27:38,320 Shh! 1449 01:27:39,240 --> 01:27:41,079 -John? 1450 01:27:41,080 --> 01:27:42,080 Shh, shh! 1451 01:27:47,160 --> 01:27:50,879 Wow! Finally, it's sunk in. It only took you a week. 1452 01:27:50,880 --> 01:27:52,959 Well, you and Betty have a point, 1453 01:27:52,960 --> 01:27:54,759 and the last thing I need is to have to join 1454 01:27:54,760 --> 01:27:56,519 a, uh, Stitcher Society. 1455 01:27:56,520 --> 01:27:58,120 That really would be bad for my health. 1456 01:27:59,120 --> 01:28:00,719 Well, it looks wonderful. 1457 01:28:00,720 --> 01:28:02,000 I'm gonna look forward to it. 1458 01:28:07,840 --> 01:28:09,799 Paddy! Paddy! 1459 01:28:09,800 --> 01:28:11,000 Paddy! 1460 01:28:12,800 --> 01:28:14,880 Oh, Paddy. 1461 01:28:16,810 --> 01:28:20,610 ---oOo--- 105456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.