Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,840 --> 00:00:21,199
I had a friend tell me, about a friend of his,
2
00:00:21,200 --> 00:00:25,199
someone he knew really well.
3
00:00:25,200 --> 00:00:27,400
No word of a lie this.
4
00:00:30,240 --> 00:00:35,760
He saw The Wolf Hunter last week, in the flesh.
5
00:00:37,720 --> 00:00:41,400
Well, flesh and fur.
6
00:00:42,720 --> 00:00:48,360
Half man, half wolf, all trouble.
7
00:00:50,960 --> 00:00:58,639
You see, he lures us human
folk into them woods back there.
8
00:00:58,640 --> 00:01:02,879
And he slashes at your
face with his metal talons,
9
00:01:02,880 --> 00:01:08,000
and he finishes you off with
a silver bullet to the skull.
10
00:01:13,560 --> 00:01:18,480
What a load of utter cobblers.
11
00:01:23,040 --> 00:01:25,959
Thank you for that, Mr. Everett.
12
00:01:25,960 --> 00:01:28,839
If I can just say sorry,
again, about the hot tubs.
13
00:01:28,840 --> 00:01:30,520
I know the two of you were
really hoping to use them
14
00:01:30,520 --> 00:01:32,719
this afternoon, but I am hoping to get them
15
00:01:32,720 --> 00:01:34,319
up and running tomorrow.
16
00:01:34,320 --> 00:01:37,440
Maybe I could offer you a glass of Prosecco or...
17
00:02:00,040 --> 00:02:01,879
Still no luck?
18
00:02:01,880 --> 00:02:03,719
I just don't get it, Ro.
19
00:02:03,720 --> 00:02:05,359
It's not an airlock,
20
00:02:05,360 --> 00:02:07,759
filter's fine, temperature sensors working.
21
00:02:07,760 --> 00:02:10,479
I just can't figure the problem.
22
00:02:10,480 --> 00:02:13,279
I'll tell you what's wrong with that.
23
00:02:13,280 --> 00:02:15,400
It's a bleeding Hot Tub,
that's what's wrong with it.
24
00:02:16,760 --> 00:02:19,159
As advertised, Mr. Everett.
25
00:02:19,160 --> 00:02:21,439
This is a glamp site now.
26
00:02:21,440 --> 00:02:25,719
Been coming here decades, never seen the like.
27
00:02:25,720 --> 00:02:28,439
What's that smell?
28
00:02:28,440 --> 00:02:32,119
Sage. Gets rid of bad energy.
29
00:02:32,120 --> 00:02:33,679
Ronnie?
30
00:02:33,680 --> 00:02:35,679
She's doing witchcraft now.
31
00:02:35,680 --> 00:02:37,119
Is she, love?
32
00:02:37,120 --> 00:02:38,559
Marvellous.
33
00:02:38,560 --> 00:02:42,719
Your cod in butter sauce is ready.
34
00:02:42,720 --> 00:02:44,839
Praise the Lord.
35
00:02:44,840 --> 00:02:47,760
At least there are some
things you can still rely on.
36
00:02:50,080 --> 00:02:53,759
Thankfully, they're okay about the hot tubs.
37
00:02:53,760 --> 00:02:55,919
They're coming round to
the idea of being off the grid.
38
00:02:55,920 --> 00:02:57,879
Good. That's something then.
39
00:02:57,880 --> 00:02:59,959
Hmm, turns out he's a banker.
40
00:02:59,960 --> 00:03:01,799
-I told him we were looking for
41
00:03:01,800 --> 00:03:04,719
investors so, you never know.
42
00:03:04,720 --> 00:03:05,759
Still here, Jez?
43
00:03:05,760 --> 00:03:08,239
Looks like it.
44
00:03:08,240 --> 00:03:11,359
Actually, I best be off.
45
00:03:11,360 --> 00:03:13,479
I'm meeting someone.
46
00:03:13,480 --> 00:03:14,959
Am I okay to leave my tools here?
47
00:03:14,960 --> 00:03:16,519
Course.
48
00:03:16,520 --> 00:03:18,319
See you tomorrow, yeah?
49
00:03:18,320 --> 00:03:21,359
Try stopping me.
50
00:03:21,360 --> 00:03:23,560
-Brandon.
-Jez.
51
00:04:43,560 --> 00:04:45,280
Hello?
52
00:04:47,440 --> 00:04:49,400
Is that you mucking about?
53
00:05:00,400 --> 00:05:01,960
Aah!
54
00:06:30,560 --> 00:06:32,439
Morning, everyone.
55
00:06:32,440 --> 00:06:35,119
-Hey, Mel.
-Morning, Mel.
56
00:06:35,120 --> 00:06:37,759
Please tell me you're late
cause you've finally got a life.
57
00:06:37,760 --> 00:06:39,799
I think the chances of me
getting a life around here
58
00:06:39,800 --> 00:06:41,359
are pretty slim.
59
00:06:41,360 --> 00:06:44,919
That's why first sign of an acting job and, boom,
60
00:06:44,920 --> 00:06:45,999
I'm off.
61
00:06:46,000 --> 00:06:47,959
-Ooh!
62
00:06:47,960 --> 00:06:49,959
Idiot! How old are you?
63
00:06:49,960 --> 00:06:51,999
Old enough, sweet cheeks.
64
00:06:52,000 --> 00:06:53,639
I'm heading to the woods. You coming?
65
00:06:53,640 --> 00:06:55,479
Oh, let me think about that. No!
66
00:06:55,480 --> 00:06:56,919
You loser!
67
00:06:56,920 --> 00:06:58,559
-Oy, Wade --
-Leave it, Kel.
68
00:06:58,560 --> 00:07:01,520
Okay. One sec, everyone.
69
00:07:03,440 --> 00:07:05,080
Right.
70
00:07:13,520 --> 00:07:16,359
So I've sent off my self-tape for that audition,
71
00:07:16,360 --> 00:07:18,399
and I've narrowed down my list of agents.
72
00:07:18,400 --> 00:07:21,199
So fingers crossed.
73
00:07:21,200 --> 00:07:23,359
I'll be out from under your feet in no time.
74
00:07:23,360 --> 00:07:25,079
Oh, I can't wait!
75
00:07:25,080 --> 00:07:26,519
You'll miss me when I'm gone.
76
00:07:26,520 --> 00:07:28,639
Yeah, like a hole in the head.
77
00:07:28,640 --> 00:07:30,320
Yeah, yeah.
78
00:07:55,240 --> 00:07:59,040
-Oh, Paddy, get out, go on.
79
00:08:00,520 --> 00:08:04,319
You know I'm not the
biggest fan of trick or treating.
80
00:08:04,320 --> 00:08:06,319
Can't I just help with eating the sweets?
81
00:08:06,320 --> 00:08:07,759
No, you can't.
82
00:08:07,760 --> 00:08:09,559
It's to raise money for the school.
83
00:08:09,560 --> 00:08:11,559
It's not till next week, and I said we'd go.
84
00:08:11,560 --> 00:08:12,919
As what though?
85
00:08:12,920 --> 00:08:14,759
I thought I might go as a witch.
86
00:08:14,760 --> 00:08:18,159
-Don't!
87
00:08:18,160 --> 00:08:19,720
The real question is, who are you gonna go as?
88
00:08:19,720 --> 00:08:22,679
Well, as, um, as someone
befitting a man of my status.
89
00:08:22,680 --> 00:08:27,319
So, um, distinguished, stately, imposing.
90
00:08:27,320 --> 00:08:28,959
And Little Red Riding Hood.
91
00:08:28,960 --> 00:08:30,680
Oh! You found it!
92
00:08:35,320 --> 00:08:37,200
Yes, Winter?
93
00:08:40,560 --> 00:08:43,759
Victim's Jez Gladberry, in his 20s,
94
00:08:43,760 --> 00:08:45,879
local handyman and blacksmith.
95
00:08:45,880 --> 00:08:48,279
Next of kin's his father. He's been informed.
96
00:08:48,280 --> 00:08:50,839
-Who found the body?
-Local lad, Wade Andow.
97
00:08:50,840 --> 00:08:52,679
Said he was riding his dirt bike
98
00:08:52,680 --> 00:08:55,519
in the woods when he found him.
99
00:08:55,520 --> 00:08:58,079
Whoa!
100
00:08:58,080 --> 00:09:00,720
Stop right there, my lovelies!
101
00:09:03,600 --> 00:09:04,959
Boot prints.
102
00:09:04,960 --> 00:09:07,319
Not the victim's.
103
00:09:07,320 --> 00:09:10,320
Heavy boots by the look of it and...
104
00:09:12,640 --> 00:09:15,359
canine prints.
105
00:09:15,360 --> 00:09:16,759
Canine prints?
106
00:09:16,760 --> 00:09:21,119
If pressed, I'd say wolf.
107
00:09:21,120 --> 00:09:22,919
Not a real one, obviously,
108
00:09:22,920 --> 00:09:25,279
unless of course it's a wolf with one leg.
109
00:09:25,280 --> 00:09:27,719
An impression from the base of a cane, right?
110
00:09:27,720 --> 00:09:29,399
Exactly.
111
00:09:29,400 --> 00:09:32,079
Claw marks across the chest,
puncture wounds to the neck,
112
00:09:32,080 --> 00:09:34,719
and a bullet to the head.
113
00:09:34,720 --> 00:09:36,199
Silver?
114
00:09:36,200 --> 00:09:38,919
Smart money says so.
115
00:09:38,920 --> 00:09:42,439
Time of death last night between 8:00 and 10:00.
116
00:09:42,440 --> 00:09:44,399
I'm sorry, what are you both talking about?
117
00:09:44,400 --> 00:09:49,159
Are you saying this man
was killed by a wolf with a gun?
118
00:09:49,160 --> 00:09:51,239
The Wolf Hunter actually.
119
00:09:51,240 --> 00:09:53,279
It's all part of a meme.
120
00:09:53,280 --> 00:09:54,359
A meme?
121
00:09:54,360 --> 00:09:55,759
Well, it's sort of an idea
122
00:09:55,760 --> 00:09:57,719
spread through social media and the Internet.
123
00:09:57,720 --> 00:10:00,879
In this case, The Wolf Hunter.
124
00:10:00,880 --> 00:10:03,399
Little Worthy ran a competition.
125
00:10:03,400 --> 00:10:05,119
The idea was to create
126
00:10:05,120 --> 00:10:07,599
a Midsomer Urban Myth, and The Wolf Hunter won.
127
00:10:07,600 --> 00:10:09,439
It's really taken off.
128
00:10:09,440 --> 00:10:11,759
Well, what exactly does this Wolf Hunter do?
129
00:10:11,760 --> 00:10:14,879
He wears a wolf mask, he carries a cane with
130
00:10:14,880 --> 00:10:18,719
a wolf paw on its base
and a gun with a silver bullet.
131
00:10:18,720 --> 00:10:21,239
His hands have, um, metal claws,
132
00:10:21,240 --> 00:10:23,519
and he lures people to their death.
133
00:10:23,520 --> 00:10:25,999
It's a lot like what we're seeing here, sir.
134
00:10:26,000 --> 00:10:28,039
-Who ran this competition?
-The Hub.
135
00:10:28,040 --> 00:10:30,039
It's an Internet cafe in the village hall.
136
00:10:30,040 --> 00:10:31,119
How did you hear about it?
137
00:10:31,120 --> 00:10:34,560
A... friend entered.
138
00:10:36,960 --> 00:10:38,960
Sadly I didn't make the short list.
139
00:10:41,360 --> 00:10:43,599
I'm surprised to hear that.
140
00:10:43,600 --> 00:10:45,119
Did the victim have a phone on him?
141
00:10:45,120 --> 00:10:49,319
No. I'll contact service providers, do a trace.
142
00:10:49,320 --> 00:10:51,639
Now I noticed there's a campsite
143
00:10:51,640 --> 00:10:53,319
just the other side of these woods.
144
00:10:53,320 --> 00:10:55,199
Actually, it's a glamp site, sir.
145
00:10:55,200 --> 00:10:56,839
Yeah, I'm aware of what they call it, Winter.
146
00:10:56,840 --> 00:10:58,439
I'm quite happy with the vocabulary
147
00:10:58,440 --> 00:11:00,519
created before the year 2000.
148
00:11:00,520 --> 00:11:04,079
Why don't you get over there
and see if anyone saw him.
149
00:11:04,080 --> 00:11:06,519
I want to pay a visit to this Nub.
150
00:11:06,520 --> 00:11:09,239
Sir, Hub.
151
00:11:09,240 --> 00:11:10,879
Indeed.
152
00:11:10,880 --> 00:11:14,760
I'll see if I can pick up an
urban dictionary on the way.
153
00:11:47,360 --> 00:11:50,279
I heard about Jez, Eric.
154
00:11:50,280 --> 00:11:52,279
I'm so sorry.
155
00:11:52,280 --> 00:11:53,959
So am I, Annie.
156
00:11:53,960 --> 00:11:56,119
Are you sure now's the time?
157
00:11:56,120 --> 00:11:58,679
Yes.
158
00:11:58,680 --> 00:12:00,360
More than ever.
159
00:12:24,520 --> 00:12:28,479
-Aah!
160
00:12:28,480 --> 00:12:32,719
Oh, it's top notch entertainment is this.
161
00:12:32,720 --> 00:12:36,159
Come and have a look, Ronnie.
162
00:12:36,160 --> 00:12:40,039
Better than your la-dee-dah treatments.
163
00:12:40,040 --> 00:12:43,119
Actually, love, I rather
like the look of this one.
164
00:12:43,120 --> 00:12:46,559
Steam sauna followed by hot stone massage.
165
00:12:46,560 --> 00:12:49,279
40 quid!
166
00:12:49,280 --> 00:12:51,760
You can buy a lawn mower for that.
167
00:13:04,800 --> 00:13:08,079
Are you familiar with a Jez Gladberry?
168
00:13:08,080 --> 00:13:12,399
Of course. Terrible news, isn't it?
169
00:13:12,400 --> 00:13:15,199
You already know about his death?
170
00:13:15,200 --> 00:13:17,079
Everyone does.
171
00:13:17,080 --> 00:13:20,519
His workshop's just down there.
172
00:13:20,520 --> 00:13:21,999
Everyone's really upset.
173
00:13:22,000 --> 00:13:25,839
He was just such an all round lovely bloke.
174
00:13:25,840 --> 00:13:29,559
I'm sorry, but how exactly does everyone know?
175
00:13:29,560 --> 00:13:31,519
It was posted on the Wolf Hunter Forum
176
00:13:31,520 --> 00:13:33,519
first thing this morning.
177
00:13:33,520 --> 00:13:36,239
Presumably by the person who discovered the body,
178
00:13:36,240 --> 00:13:37,439
Wade Andow?
179
00:13:37,440 --> 00:13:39,639
Do you know where I might find him?
180
00:13:39,640 --> 00:13:41,800
Yeah, he's just inside.
181
00:13:54,720 --> 00:13:57,159
The Wolf Hunter strikes!
182
00:13:57,160 --> 00:13:58,359
I was cool about it.
183
00:13:58,360 --> 00:13:59,999
I mean, it's just a body right?
184
00:14:00,000 --> 00:14:03,360
The question is, who is next?
185
00:14:04,200 --> 00:14:06,279
Actually the question is,
186
00:14:06,280 --> 00:14:09,079
did you post news about the death online?
187
00:14:09,080 --> 00:14:11,959
No. I left the woods and called you guys.
188
00:14:11,960 --> 00:14:13,519
I've only just got here.
189
00:14:13,520 --> 00:14:18,079
Anyway, so, um, this is Josie. She's our expert.
190
00:14:18,080 --> 00:14:21,079
She updates The Wolf Hunter website,
191
00:14:21,080 --> 00:14:24,319
you know, trying to make sense of everything.
192
00:14:24,320 --> 00:14:27,519
The Wolf Hunter has certainly
captured everyone's imagination.
193
00:14:27,520 --> 00:14:28,999
Tell me about it.
194
00:14:29,000 --> 00:14:32,079
Even kids like to dress up as him.
195
00:14:32,080 --> 00:14:34,519
Well, not now.
196
00:14:34,520 --> 00:14:38,039
Um, Kel, do you want to take a break?
197
00:14:38,040 --> 00:14:42,399
No, I'd rather just be busy. Thanks.
198
00:14:42,400 --> 00:14:44,519
Your cafe is very popular.
199
00:14:44,520 --> 00:14:46,399
That's because we give them what they want --
200
00:14:46,400 --> 00:14:49,959
Connectivity, which is
something of a luxury around here.
201
00:14:49,960 --> 00:14:53,359
Poor Internet. It's a rubbish wi-fi connection.
202
00:14:53,360 --> 00:14:57,519
I wanted to create a nest, a sort of haven,
203
00:14:57,520 --> 00:15:00,279
where I could bring everyone together.
204
00:15:00,280 --> 00:15:04,399
I see from your sign, there's, um, an exhibition?
205
00:15:04,400 --> 00:15:05,839
Uh, yes, it's just through here.
206
00:15:05,840 --> 00:15:07,800
Do you want to follow me?
207
00:15:16,440 --> 00:15:18,799
Jez left just after 8:00.
208
00:15:18,800 --> 00:15:20,519
Said he was going to meet someone.
209
00:15:20,520 --> 00:15:23,319
-Did he say who?
-No.
210
00:15:23,320 --> 00:15:25,199
I thought it was odd though.
211
00:15:25,200 --> 00:15:27,119
He got a text and headed towards the woods,
212
00:15:27,120 --> 00:15:30,119
but the village is over that way.
213
00:15:30,120 --> 00:15:31,799
So he had his phone with him?
214
00:15:31,800 --> 00:15:33,439
He didn't when we found him.
215
00:15:33,440 --> 00:15:35,519
Maybe he dropped it on the way.
216
00:15:35,520 --> 00:15:37,439
And after he left, what did you do?
217
00:15:37,440 --> 00:15:39,519
Had a bit of a barney, didn't we?
218
00:15:39,520 --> 00:15:42,239
Trouble in paradise, eh?
219
00:15:42,240 --> 00:15:43,919
Pat Everett.
220
00:15:43,920 --> 00:15:46,000
Pleasure's all yours.
221
00:15:54,720 --> 00:15:58,359
And I said to Ronnie, "Ronnie," I said,
222
00:15:58,360 --> 00:16:02,079
"We been coming here 30 years plus, no trouble."
223
00:16:02,080 --> 00:16:03,679
36.
224
00:16:03,680 --> 00:16:08,639
This year with all their
newfangled gadgets, total mess.
225
00:16:08,640 --> 00:16:11,879
It drives Rowan's mum Annie mad.
226
00:16:11,880 --> 00:16:13,719
She runs the pub.
227
00:16:13,720 --> 00:16:18,119
It'll all end in tears. Mark my words, my lad.
228
00:16:18,120 --> 00:16:19,919
Let the officer speak, Pat.
229
00:16:19,920 --> 00:16:22,280
-Battenberg?
-Oh, um, no thank you.
230
00:16:28,840 --> 00:16:32,359
Um, what were Mr. and Mrs. Yarrow arguing about?
231
00:16:32,360 --> 00:16:34,719
Jez, I reckon.
232
00:16:34,720 --> 00:16:37,999
He come to fix the hot tub again.
233
00:16:38,000 --> 00:16:41,279
Oh, good cup of tea, love.
Could trot a mouse across that.
234
00:16:41,280 --> 00:16:44,519
Mm, did you see where they went after?
235
00:16:44,520 --> 00:16:45,919
Aye.
236
00:16:45,920 --> 00:16:48,399
They both stomped off.
237
00:16:48,400 --> 00:16:50,639
Didn't see hide nor hair of either of them
238
00:16:50,640 --> 00:16:52,359
until late this morning.
239
00:16:52,360 --> 00:16:53,720
Could either of them have gone to the wood?
240
00:16:53,720 --> 00:16:56,639
Well, I, um, I went out for a walk,
241
00:16:56,640 --> 00:16:59,160
and I saw Rowan headed that way.
242
00:17:01,600 --> 00:17:05,919
Oh, um, could you just excuse me?
243
00:17:05,920 --> 00:17:07,560
Thank you.
244
00:17:14,320 --> 00:17:19,719
When The Wolf Hunter went
viral, we felt obliged to stage this.
245
00:17:19,720 --> 00:17:21,839
People come from miles.
246
00:17:21,840 --> 00:17:25,399
-Is the gun real?
-No. It's a dummy.
247
00:17:25,400 --> 00:17:27,479
Is this place locked at night?
248
00:17:27,480 --> 00:17:30,439
Absolutely.
249
00:17:30,440 --> 00:17:32,519
This cane, in fact, all these items,
250
00:17:32,520 --> 00:17:34,319
I'll need forensics to check them.
251
00:17:34,320 --> 00:17:35,759
Are there others?
252
00:17:35,760 --> 00:17:38,079
Yeah, for sure, Jez made them to order.
253
00:17:38,080 --> 00:17:42,479
He got himself quite a sideline
making all sorts of artifacts.
254
00:17:42,480 --> 00:17:45,079
Quite a character.
255
00:17:45,080 --> 00:17:47,879
Sure is.
256
00:17:47,880 --> 00:17:49,680
A loner caught between worlds.
257
00:17:52,520 --> 00:17:55,839
Sort of Jekyll and Hyde
werewolf with a steampunk twist.
258
00:17:55,840 --> 00:17:59,199
Steampunk? Right.
259
00:17:59,200 --> 00:18:01,119
Interesting images.
260
00:18:01,120 --> 00:18:02,719
Tell that to the flower arranging class
261
00:18:02,720 --> 00:18:04,239
that used to happen here.
262
00:18:04,240 --> 00:18:06,519
They weren't happy that we had to move them.
263
00:18:06,520 --> 00:18:09,359
Steve Skelton, local photographer.
264
00:18:09,360 --> 00:18:11,399
Ah, did you take these?
265
00:18:11,400 --> 00:18:13,279
Why the wood?
266
00:18:13,280 --> 00:18:15,879
Well, it's the location everyone's been drawn to.
267
00:18:15,880 --> 00:18:19,719
And in medieval times, home to the Worthy Wolves.
268
00:18:19,720 --> 00:18:21,839
That's where he hangs out.
269
00:18:21,840 --> 00:18:23,639
The kids go there all the time
270
00:18:23,640 --> 00:18:26,479
for dead-of-the-night dares and dates.
271
00:18:26,480 --> 00:18:28,399
Whose idea was the competition?
272
00:18:28,400 --> 00:18:30,639
Mine, I guess.
273
00:18:30,640 --> 00:18:32,559
And Steve won it.
274
00:18:32,560 --> 00:18:36,439
His entry was the only one worth its salt really.
275
00:18:36,440 --> 00:18:38,679
Why would you invent something like this?
276
00:18:38,680 --> 00:18:40,839
Well, there was the local connection,
277
00:18:40,840 --> 00:18:43,159
and I've always been a fan of the werewolf stuff.
278
00:18:43,160 --> 00:18:46,439
I just thought I'd give it a modern twist.
279
00:18:46,440 --> 00:18:48,119
An origin story.
280
00:18:48,120 --> 00:18:49,719
No idea it would take off, though.
281
00:18:49,720 --> 00:18:50,959
It's been nuts.
282
00:18:50,960 --> 00:18:52,240
The competition was just the beginning.
283
00:18:52,240 --> 00:18:55,719
Who else stands to profit from the legend?
284
00:18:55,720 --> 00:18:59,239
Someone who runs a website or a cafe?
285
00:18:59,240 --> 00:19:01,119
Clearly brings people in.
286
00:19:01,120 --> 00:19:04,319
It does, but that so wasn't the idea.
287
00:19:04,320 --> 00:19:07,360
The Wolf Hunter belongs to us all.
288
00:19:09,280 --> 00:19:12,839
What's the idea with the red eyes?
289
00:19:12,840 --> 00:19:15,559
They appear above the door of The Wolf Hunter's
290
00:19:15,560 --> 00:19:17,639
next victim.
291
00:19:17,640 --> 00:19:21,239
Did they appear above Jez Gladberry's door?
292
00:19:21,240 --> 00:19:23,280
I have no idea.
293
00:19:30,920 --> 00:19:32,879
Strange, isn't it?
294
00:19:32,880 --> 00:19:35,120
Very.
295
00:19:35,840 --> 00:19:39,240
Fake lore becoming folklore.
296
00:20:26,160 --> 00:20:28,119
-Ssh!
-There you are.
297
00:20:28,120 --> 00:20:31,159
-For you.
-Thank you.
298
00:20:31,160 --> 00:20:32,319
Ooh, it's exciting.
299
00:20:32,320 --> 00:20:33,960
After you.
300
00:20:57,800 --> 00:20:59,400
Wait!
301
00:21:17,960 --> 00:21:22,239
Help! Help!
302
00:21:22,240 --> 00:21:23,879
Help!
303
00:21:23,880 --> 00:21:25,880
Help!
304
00:22:05,160 --> 00:22:08,039
What do you mean accident?
305
00:22:08,040 --> 00:22:09,639
My Ronnie here could have been killed.
306
00:22:09,640 --> 00:22:11,239
But I'm fine, love.
307
00:22:11,240 --> 00:22:12,479
What happened?
308
00:22:12,480 --> 00:22:14,239
The door to the sauna locked shut.
309
00:22:14,240 --> 00:22:15,599
Someone sabotaged the electrics.
310
00:22:15,600 --> 00:22:16,999
One of the guests was trapped inside.
311
00:22:17,000 --> 00:22:18,639
You can't stay in that van any longer.
312
00:22:18,640 --> 00:22:20,159
We'll put you in a lodge.
313
00:22:20,160 --> 00:22:21,519
Over my dead body.
314
00:22:21,520 --> 00:22:23,759
-Can be arranged -What did you say?
315
00:22:23,760 --> 00:22:25,159
I'm DCI Barnaby.
316
00:22:25,160 --> 00:22:26,959
Let's just all calm down, shall we?
317
00:22:26,960 --> 00:22:28,759
Calm down?
318
00:22:28,760 --> 00:22:31,599
These two are flipping potty.
319
00:22:31,600 --> 00:22:33,959
Ronnie here nearly got cooked alive.
320
00:22:33,960 --> 00:22:36,159
First they target Jez and now us.
321
00:22:36,160 --> 00:22:37,439
Who's doing this?
322
00:22:37,440 --> 00:22:39,199
Him, probably. He's sabotaging us.
323
00:22:39,200 --> 00:22:40,719
Me?
324
00:22:40,720 --> 00:22:42,439
Easy, Mr. Everett.
325
00:22:42,440 --> 00:22:45,239
There's no need for that.
326
00:22:45,240 --> 00:22:46,839
One thing at a time.
327
00:22:46,840 --> 00:22:49,279
Yes, starting with...
328
00:22:49,280 --> 00:22:53,039
what were you doing trying
to get rid of this phone?
329
00:22:53,040 --> 00:22:55,199
I told you I panicked.
330
00:22:55,200 --> 00:22:57,439
That phone might contain important information
331
00:22:57,440 --> 00:22:59,599
about who killed Mr. Gladberry.
332
00:22:59,600 --> 00:23:01,279
We could charge you with withholding evidence.
333
00:23:01,280 --> 00:23:04,039
I'm sorry. I... I wasn't thinking.
334
00:23:04,040 --> 00:23:05,639
Why did you have it anyway?
335
00:23:05,640 --> 00:23:08,079
Jez left it. I knew he was coming back.
336
00:23:08,080 --> 00:23:10,119
Well, I thought he was.
337
00:23:10,120 --> 00:23:11,760
And you didn't think to
mention this when we spoke
338
00:23:11,760 --> 00:23:13,039
about the phone earlier?
339
00:23:13,040 --> 00:23:15,999
I thought it would seem suspicious.
340
00:23:16,000 --> 00:23:18,119
Not as suspicious as
trying to throw it into a lake.
341
00:23:18,120 --> 00:23:19,559
And then accusing one of your customers
342
00:23:19,560 --> 00:23:20,720
of trying to sabotage your business.
343
00:23:20,720 --> 00:23:22,799
Look, I'm sorry about the phone!
344
00:23:22,800 --> 00:23:26,119
But that control unit didn't smash itself!
345
00:23:26,120 --> 00:23:28,679
First Jez and now this!
346
00:23:28,680 --> 00:23:29,759
Someone is out to get us.
347
00:23:29,760 --> 00:23:31,479
Agreed.
348
00:23:31,480 --> 00:23:34,639
I thought it was bad karma,
but it's much more than that.
349
00:23:34,640 --> 00:23:36,519
And it's damaging.
350
00:23:36,520 --> 00:23:38,119
We need to be at 60% capacity
351
00:23:38,120 --> 00:23:41,159
just to keep our heads above water.
352
00:23:41,160 --> 00:23:45,759
We borrowed... heavily.
353
00:23:45,760 --> 00:23:47,160
There was an angel investor in the wings,
354
00:23:47,160 --> 00:23:48,959
but we are not about to hit any targets
355
00:23:48,960 --> 00:23:51,239
any investor would insist on.
356
00:23:51,240 --> 00:23:52,559
Apart from Mr. Everett,
357
00:23:52,560 --> 00:23:56,199
has anyone else opposed the campsite?
358
00:23:56,200 --> 00:23:58,959
Eric Gladberry but, that
was just because he wanted
359
00:23:58,960 --> 00:24:01,239
to buy the land and we beat him to it.
360
00:24:01,240 --> 00:24:02,839
He's Jez Gladberry's father?
361
00:24:02,840 --> 00:24:05,639
Hmm, he has the windmill
on the edge of the village.
362
00:24:05,640 --> 00:24:08,519
Pat Everett said that you had
words about Jez after he left.
363
00:24:08,520 --> 00:24:10,439
Pat Everett needs to mind his own business.
364
00:24:10,440 --> 00:24:12,239
We're just stressed.
365
00:24:12,240 --> 00:24:14,079
Is that why you had Jez's phone?
366
00:24:14,080 --> 00:24:15,759
What? No.
367
00:24:15,760 --> 00:24:18,599
Because you were suspicious of Jez and your wife.
368
00:24:18,600 --> 00:24:22,279
I told you, he just left it.
369
00:24:22,280 --> 00:24:24,759
What happened after you rowed? Where did you go?
370
00:24:24,760 --> 00:24:27,399
I went for a walk to clear my head.
371
00:24:27,400 --> 00:24:29,559
I like to channel the chi energy of nature
372
00:24:29,560 --> 00:24:32,399
to help ease my stress and dispel negativity.
373
00:24:32,400 --> 00:24:33,639
And did it?
374
00:24:33,640 --> 00:24:35,840
As a matter of fact, it did.
375
00:24:37,440 --> 00:24:39,439
And you?
376
00:24:39,440 --> 00:24:40,879
Uh, I went to The Lamb.
377
00:24:40,880 --> 00:24:42,799
We'll need to check that.
378
00:24:42,800 --> 00:24:44,440
By all means.
379
00:24:58,800 --> 00:25:00,439
Bit of a tumbleweed moment.
380
00:25:00,440 --> 00:25:02,599
Hmm.
381
00:25:02,600 --> 00:25:04,679
-Annie Davids?
-Yes?
382
00:25:04,680 --> 00:25:07,239
-DCI Barnaby.
-DS Winter.
383
00:25:07,240 --> 00:25:09,679
Did Brandon Yarrow come in last night?
384
00:25:09,680 --> 00:25:11,919
Yes, he did.
385
00:25:11,920 --> 00:25:13,839
Do you remember what sort of time?
386
00:25:13,840 --> 00:25:15,439
How long he stayed?
387
00:25:15,440 --> 00:25:17,359
No, not really.
388
00:25:17,360 --> 00:25:18,959
We were busy with the darts tournament,
389
00:25:18,960 --> 00:25:23,319
and, well, me and Brandon don't talk.
390
00:25:23,320 --> 00:25:24,439
He's your son-in-law?
391
00:25:24,440 --> 00:25:26,480
In name only.
392
00:25:35,880 --> 00:25:38,039
Why don't you get on?
393
00:25:38,040 --> 00:25:42,759
This is a traditional pub
in a traditional village.
394
00:25:42,760 --> 00:25:46,639
Or it was, before that cafe arrived
395
00:25:46,640 --> 00:25:49,599
and before my daughter
got all doo-lally, new-agey,
396
00:25:49,600 --> 00:25:53,959
trendy-lefty, pinko-liberal glamping mad.
397
00:25:53,960 --> 00:25:55,559
Not a fan then?
398
00:25:55,560 --> 00:25:57,119
No.
399
00:25:57,120 --> 00:26:01,639
This about Jez's death
and that Wolf Hunter hokum?
400
00:26:01,640 --> 00:26:03,719
Yes, it is.
401
00:26:03,720 --> 00:26:05,399
Keen on that, as well?
402
00:26:05,400 --> 00:26:08,919
Mel and Steve should be shot
for encouraging the whole thing.
403
00:26:08,920 --> 00:26:11,439
Shot? That's a bit harsh, isn't it?
404
00:26:11,440 --> 00:26:14,479
She and Steve are as thick as thieves.
405
00:26:14,480 --> 00:26:16,799
Some would say more than that.
406
00:26:16,800 --> 00:26:21,559
Steve used to work here,
and, well, we left on bad terms.
407
00:26:21,560 --> 00:26:23,440
Pint of Best, please, Annie.
408
00:26:25,920 --> 00:26:29,079
Uh, your wife has recovered
then I take it, Mr. Everett?
409
00:26:29,080 --> 00:26:31,559
She needs a drink to steady her nerves.
410
00:26:31,560 --> 00:26:34,479
We both do. And a pinot for Ronnie.
411
00:26:34,480 --> 00:26:37,159
Ms. Davids, Mr. Everett.
412
00:26:37,160 --> 00:26:39,959
Any luck with your searches?
413
00:26:39,960 --> 00:26:41,759
None whatsoever.
414
00:26:41,760 --> 00:26:42,959
Oh.
415
00:26:42,960 --> 00:26:46,319
Oh, never mind. Onward.
416
00:26:46,320 --> 00:26:49,079
How are we getting on with the
numbers for our Aunt Sally team?
417
00:26:49,080 --> 00:26:51,239
All signed up.
418
00:26:51,240 --> 00:26:52,799
Magic.
419
00:26:52,800 --> 00:26:54,120
We're gonna smash 'em.
420
00:26:55,640 --> 00:26:57,639
Aren't we, Ronnie?
421
00:26:57,640 --> 00:26:59,720
Course we are, love.
422
00:27:22,040 --> 00:27:23,680
-Hey, Brandon.
-Hey.
423
00:27:28,840 --> 00:27:31,479
Why are you even bothering doing that?
424
00:27:31,480 --> 00:27:33,999
Just trying to keep on top of everything.
425
00:27:34,000 --> 00:27:35,639
It's really gone through the roof now.
426
00:27:35,640 --> 00:27:38,520
It's gone too far is what it's done.
427
00:27:40,320 --> 00:27:42,519
Someone killed Jez.
428
00:27:42,520 --> 00:27:43,959
You do realize that, don't you?
429
00:27:43,960 --> 00:27:45,719
'Course I do.
430
00:27:45,720 --> 00:27:48,479
But I've got to do this. I have to.
431
00:27:48,480 --> 00:27:51,039
Why? What's wrong with you?
432
00:27:51,040 --> 00:27:53,560
Lots of reasons, and there's
nothing wrong with me!
433
00:28:00,640 --> 00:28:02,719
Hey! What did you do that for?!
434
00:28:02,720 --> 00:28:04,200
Because it's sick, that's why.
435
00:28:05,760 --> 00:28:08,519
Oooh, cat fight. Like it!
436
00:28:08,520 --> 00:28:10,759
Get lost, you waste of space.
437
00:28:10,760 --> 00:28:12,360
What are you doing pretending
you can write anyway?
438
00:28:12,360 --> 00:28:13,799
It's not exactly touch typing, is it?
439
00:28:13,800 --> 00:28:15,279
Who are you to talk?
440
00:28:15,280 --> 00:28:17,679
It's not exactly Hollywood, this place, is it?
441
00:28:17,680 --> 00:28:21,520
At least I got some dreams. Such a loser.
442
00:28:23,640 --> 00:28:25,319
Like I care what you think!
443
00:28:25,320 --> 00:28:29,359
'Cause you know what? You
know nothing about me, nothing!
444
00:28:29,360 --> 00:28:30,639
What's going on?
445
00:28:30,640 --> 00:28:31,999
Ask her. She's lost the plot.
446
00:28:32,000 --> 00:28:33,839
I've just had enough, okay? That's all!
447
00:28:33,840 --> 00:28:35,599
I've had enough of The Wolf Hunter.
448
00:28:35,600 --> 00:28:37,959
I've had enough of this place.
I've had enough of everything.
449
00:28:37,960 --> 00:28:39,879
I got to get out of here for good.
450
00:28:39,880 --> 00:28:42,599
-Hey, come on.
-No! I'm serious, Mel.
451
00:28:42,600 --> 00:28:44,279
This place is doing my head in.
452
00:28:44,280 --> 00:28:46,639
It won't be forever.
453
00:28:46,640 --> 00:28:49,679
You've had a shock. We all have.
454
00:28:49,680 --> 00:28:52,079
We're all upset about Jez.
455
00:28:52,080 --> 00:28:58,079
We're confused and frightened,
but we can't let that get to us.
456
00:28:58,080 --> 00:29:01,439
We've got to stick together, right?
457
00:29:01,440 --> 00:29:03,080
Right?
458
00:29:19,200 --> 00:29:22,439
The Yarrows financials are
back. They're definitely struggling.
459
00:29:22,440 --> 00:29:24,159
Brandon gave up his job in marketing
460
00:29:24,160 --> 00:29:25,959
to follow his wife's dream.
461
00:29:25,960 --> 00:29:27,320
Strangely enough, we're not the only ones
462
00:29:27,320 --> 00:29:28,639
looking into the Yarrows.
463
00:29:28,640 --> 00:29:30,799
Pat Everett has been making inquiries.
464
00:29:30,800 --> 00:29:32,639
Maybe he's trying to push them out.
465
00:29:32,640 --> 00:29:38,439
Keep digging, and also check
out Mel Wallace and Steve Skelton.
466
00:29:38,440 --> 00:29:40,399
And get a tech team over to the cafe.
467
00:29:40,400 --> 00:29:43,239
I want to know if that post was made
468
00:29:43,240 --> 00:29:44,839
from one of their computers.
469
00:29:44,840 --> 00:29:46,279
Progress on the boot prints.
470
00:29:46,280 --> 00:29:51,439
Heavy tread and guess what. Brace yourselves.
471
00:29:51,440 --> 00:29:54,079
Two of them.
472
00:29:54,080 --> 00:29:56,279
The murderer had two legs?
473
00:29:56,280 --> 00:29:57,879
Not so fast, sunshine.
474
00:29:57,880 --> 00:30:01,359
Different sizes, different boots.
475
00:30:01,360 --> 00:30:03,119
Apart from the victim,
476
00:30:03,120 --> 00:30:05,519
there were two other people at the murder scene.
477
00:30:05,520 --> 00:30:06,839
An accomplice?
478
00:30:06,840 --> 00:30:08,439
Or someone else came across the body
479
00:30:08,440 --> 00:30:12,159
and posted about it on the website.
480
00:30:12,160 --> 00:30:14,799
What about the wolf paw cane at The Hub?
481
00:30:14,800 --> 00:30:16,279
Was that the one in the woods?
482
00:30:16,280 --> 00:30:18,399
Definitely not.
483
00:30:18,400 --> 00:30:22,239
The one used in the woods has a chip in it.
484
00:30:22,240 --> 00:30:26,120
You're looking for a wolf
cane with a broken little toe.
485
00:30:52,800 --> 00:30:55,040
Ow!
486
00:31:49,960 --> 00:31:52,519
Mr. Gladberry?
487
00:31:52,520 --> 00:31:55,999
DCI Barnaby, Causton CID.
488
00:31:56,000 --> 00:31:58,400
I'm very sorry about what happened to your son.
489
00:32:02,160 --> 00:32:04,639
Lovely view.
490
00:32:04,640 --> 00:32:08,679
My wife's favorite, until
she fell ill and died last year.
491
00:32:08,680 --> 00:32:11,920
I'm very sorry to hear that, too.
492
00:32:12,640 --> 00:32:14,999
Did you do the paintings of the Wolf Hunter
493
00:32:15,000 --> 00:32:16,879
at the local exhibition?
494
00:32:16,880 --> 00:32:18,760
No, they're not mine.
495
00:32:22,480 --> 00:32:25,039
Are you going to paint the campsite, as well?
496
00:32:25,040 --> 00:32:27,359
Well, I'll leave that till last.
497
00:32:27,360 --> 00:32:28,399
Shame it's there really.
498
00:32:28,400 --> 00:32:32,319
Spoils the view, don't you think?
499
00:32:32,320 --> 00:32:35,800
I've gotten used to it now.
500
00:32:37,360 --> 00:32:39,039
Was Jez seeing anyone?
501
00:32:39,040 --> 00:32:40,639
Yes.
502
00:32:40,640 --> 00:32:43,159
I may be old, but I'm not deaf.
503
00:32:43,160 --> 00:32:44,719
Do you know who?
504
00:32:44,720 --> 00:32:48,959
No idea. We -- we didn't talk much.
505
00:32:48,960 --> 00:32:52,479
Not since his -- his mother
died, and, you know, uh,
506
00:32:52,480 --> 00:32:55,759
this stuff got a grip of me.
507
00:32:55,760 --> 00:32:57,400
Cheers.
508
00:33:01,400 --> 00:33:03,040
Ah.
509
00:33:06,200 --> 00:33:09,759
Jez.
510
00:33:09,760 --> 00:33:12,879
Ah, another bottle.
511
00:33:12,880 --> 00:33:15,039
My cane. Where's my...
512
00:33:15,040 --> 00:33:17,640
-Did I --
-Please, allow me.
513
00:33:22,680 --> 00:33:24,039
Have you injured yourself?
514
00:33:24,040 --> 00:33:26,759
Thank you.
515
00:33:26,760 --> 00:33:28,279
Hip replacement.
516
00:33:28,280 --> 00:33:30,479
Jez made the cane for me.
517
00:33:30,480 --> 00:33:32,399
Do you know of any others that he made?
518
00:33:32,400 --> 00:33:35,640
No. Can't say I do.
519
00:33:45,840 --> 00:33:48,239
Yes, Winter.
520
00:33:48,240 --> 00:33:50,799
There's no mention in his
Order Book of Wolf Hunter items.
521
00:33:50,800 --> 00:33:52,399
But check this out.
522
00:33:52,400 --> 00:33:54,359
It wasn't just the photograph
that was interesting.
523
00:33:54,360 --> 00:33:56,999
Tech got back to me about Jez's call history.
524
00:33:57,000 --> 00:33:59,479
Yesterday, the same number called him 11 times
525
00:33:59,480 --> 00:34:02,719
and texted to meet in the woods last night.
526
00:34:02,720 --> 00:34:04,119
And that phone belongs to?
527
00:34:04,120 --> 00:34:05,639
Kelly Kirk-Lees.
528
00:34:05,640 --> 00:34:07,120
Oh?
529
00:34:07,560 --> 00:34:10,239
Excuse me.
530
00:34:10,240 --> 00:34:12,919
We'd like to ask you a couple of questions.
531
00:34:12,920 --> 00:34:14,399
You can ask.
532
00:34:14,400 --> 00:34:16,520
Were you in a relationship with Mr. Gladberry?
533
00:34:18,360 --> 00:34:21,119
A what with Mr. who?
534
00:34:21,120 --> 00:34:23,839
What century do you think this is?
535
00:34:23,840 --> 00:34:26,359
We found this.
536
00:34:26,360 --> 00:34:28,319
Oh, that.
537
00:34:28,320 --> 00:34:30,440
Friends with benefits.
538
00:34:32,760 --> 00:34:35,679
-It's when two --
-Yes, we know what that is.
539
00:34:35,680 --> 00:34:37,959
Would you say you and Jez were close then?
540
00:34:37,960 --> 00:34:39,479
What's it to you?
541
00:34:39,480 --> 00:34:42,919
You arranged to meet him
in Worthy Wood last night.
542
00:34:42,920 --> 00:34:44,879
We have a record of the text.
543
00:34:44,880 --> 00:34:46,639
Then you must be imagining it.
544
00:34:46,640 --> 00:34:49,119
Here. Look.
545
00:34:49,120 --> 00:34:52,239
See? No text about the woods.
546
00:34:52,240 --> 00:34:53,719
You could have just deleted it.
547
00:34:53,720 --> 00:34:55,559
I didn't go anywhere near the woods last night.
548
00:34:55,560 --> 00:34:58,439
I hate them. Spook me out.
549
00:34:58,440 --> 00:35:00,039
So where were you last night?
550
00:35:00,040 --> 00:35:02,999
At home with Josie. Ask her.
551
00:35:03,000 --> 00:35:04,240
We will.
552
00:35:07,920 --> 00:35:10,279
Did you have your phone on you all day yesterday?
553
00:35:10,280 --> 00:35:11,919
Of course.
554
00:35:11,920 --> 00:35:15,199
Although I do sometimes
leave it lying about if we're busy.
555
00:35:15,200 --> 00:35:16,840
Sir.
556
00:35:22,360 --> 00:35:25,639
Who lives here?
557
00:35:25,640 --> 00:35:28,200
Me and Josie.
558
00:35:48,600 --> 00:35:50,999
Cuppa, love?
559
00:35:51,000 --> 00:35:53,439
You making tea?
560
00:35:53,440 --> 00:35:54,959
Am I in Heaven?
561
00:35:54,960 --> 00:35:57,479
Nearly, thanks to this bunch.
562
00:35:57,480 --> 00:36:00,759
Best sleep I have had in ages.
563
00:36:00,760 --> 00:36:02,199
Well, you nearly fried alive.
564
00:36:02,200 --> 00:36:04,040
No wonder you slept well.
565
00:36:08,120 --> 00:36:10,039
You going for your walk?
566
00:36:10,040 --> 00:36:12,239
Yes, I think I will.
567
00:36:12,240 --> 00:36:15,719
Want me to come?
568
00:36:15,720 --> 00:36:19,240
No. I'll go on my own if that's okay.
569
00:36:25,000 --> 00:36:28,799
You needn't worry about a
thing. We'll have an officer here.
570
00:36:28,800 --> 00:36:30,199
I'm not worried.
571
00:36:30,200 --> 00:36:32,879
It'll just be Wade Andow mucking about.
572
00:36:32,880 --> 00:36:34,639
Kelly!
573
00:36:34,640 --> 00:36:36,439
Kelly, oh, my God! We're next!
574
00:36:36,440 --> 00:36:37,919
It's fine, Josie. Don't worry about it.
575
00:36:37,920 --> 00:36:39,359
It'll just be a joke.
576
00:36:39,360 --> 00:36:41,239
Well, what if it's not? What if we're next?
577
00:36:41,240 --> 00:36:44,199
We won't be. It's okay.
578
00:36:44,200 --> 00:36:48,559
Can I just ask, where were you last night?
579
00:36:48,560 --> 00:36:49,639
Here.
580
00:36:49,640 --> 00:36:52,359
In watching telly with Kel.
581
00:36:52,360 --> 00:36:54,839
Satisfied?
582
00:36:54,840 --> 00:36:56,440
Come on, Josie.
583
00:36:58,520 --> 00:37:00,520
Sir.
584
00:37:01,920 --> 00:37:05,039
The post about Jez's death,
585
00:37:05,040 --> 00:37:07,199
it was sent from one of the computers in the cafe
586
00:37:07,200 --> 00:37:10,439
by someone calling themselves "The Wolf Slasher."
587
00:37:10,440 --> 00:37:11,839
I'll go there.
588
00:37:11,840 --> 00:37:14,559
You take those boots back to Fleur.
589
00:37:14,560 --> 00:37:16,359
Let's see if any of them match the prints
590
00:37:16,360 --> 00:37:17,759
she found in the woods.
591
00:37:17,760 --> 00:37:19,400
Sir.
592
00:37:22,920 --> 00:37:27,639
I'm so sorry. I have no idea
who The Wolf Slasher is.
593
00:37:27,640 --> 00:37:30,799
People make up names all the time.
594
00:37:30,800 --> 00:37:33,839
So when the cafe's open,
anyone can use this computer?
595
00:37:33,840 --> 00:37:35,279
Yes.
596
00:37:35,280 --> 00:37:37,439
Do you have CCTV?
597
00:37:37,440 --> 00:37:41,079
No, I'm afraid not.
598
00:37:41,080 --> 00:37:44,359
This was posted at 8:13
a.m. What time do you open?
599
00:37:44,360 --> 00:37:46,399
9:00.
600
00:37:46,400 --> 00:37:51,159
So, whoever left this was
here before opening time.
601
00:37:51,160 --> 00:37:53,279
Does anyone else have keys?
602
00:37:53,280 --> 00:37:56,079
Um, Steve sort of does,
603
00:37:56,080 --> 00:37:59,719
as he's living on site at the moment.
604
00:37:59,720 --> 00:38:02,080
I'm going to need a word with him.
605
00:38:09,040 --> 00:38:10,680
Mr. Skelton?
606
00:38:15,560 --> 00:38:17,240
DCI Barnaby.
607
00:38:21,520 --> 00:38:23,959
Do you have any idea where he might be?
608
00:38:23,960 --> 00:38:27,439
Out taking photos probably.
609
00:38:27,440 --> 00:38:30,319
Ah, there was a cash prize for the competition.
610
00:38:30,320 --> 00:38:31,559
Who paid for that?
611
00:38:31,560 --> 00:38:33,239
I did.
612
00:38:33,240 --> 00:38:35,439
Very generous of you.
613
00:38:35,440 --> 00:38:38,559
Are you and Mr. Skelton involved?
614
00:38:38,560 --> 00:38:40,079
No.
615
00:38:40,080 --> 00:38:43,239
Contrary to popular opinion, we're just friends.
616
00:38:43,240 --> 00:38:46,999
I'm not one to take chances
on the roulette wheel of love.
617
00:38:47,000 --> 00:38:48,999
You're a very generous friend, providing him
618
00:38:49,000 --> 00:38:52,559
with somewhere to live,
letting him win the competition.
619
00:38:52,560 --> 00:38:54,600
His was the best entry.
620
00:38:56,000 --> 00:38:58,199
I spoke with the landlady at The Lamb.
621
00:38:58,200 --> 00:38:59,759
Oh, hard luck.
622
00:38:59,760 --> 00:39:02,359
I gather Mr. Skelton used to work there.
623
00:39:02,360 --> 00:39:04,439
-He quit.
-Because?
624
00:39:04,440 --> 00:39:07,399
Well, Annie is best friends
with Steve's ex, Rachel,
625
00:39:07,400 --> 00:39:11,999
who I get wasn't happy, but
then Annie encouraged Rachel
626
00:39:12,000 --> 00:39:13,719
to dump him and do a runner,
627
00:39:13,720 --> 00:39:17,119
leaving him with all this
debt and Josie to look out for.
628
00:39:17,120 --> 00:39:21,079
It's been a real struggle,
but he's tried his best.
629
00:39:21,080 --> 00:39:24,239
And yet he still keeps her photograph?
630
00:39:24,240 --> 00:39:28,079
He still sends her money. He's crazy about her.
631
00:39:28,080 --> 00:39:31,039
He even thinks that she might come back one day.
632
00:39:31,040 --> 00:39:35,439
She won't, especially if
Annie keeps badmouthing him.
633
00:39:35,440 --> 00:39:38,079
We'll get our revenge, though.
634
00:39:38,080 --> 00:39:39,719
Excuse me?
635
00:39:39,720 --> 00:39:41,959
It -- it's the Annual Battle
of Aunt Sally tomorrow.
636
00:39:41,960 --> 00:39:44,439
Ah, I see.
637
00:39:44,440 --> 00:39:47,239
Does Mr. Skelton sell these photographs?
638
00:39:47,240 --> 00:39:48,759
If he can.
639
00:39:48,760 --> 00:39:51,759
Steve does anything to bring in whatever he can.
640
00:39:51,760 --> 00:39:57,159
So it's very much in his
interests for the myth to grow.
641
00:39:57,160 --> 00:39:59,479
I suppose.
642
00:39:59,480 --> 00:40:02,319
Well, when he comes back,
please get him to contact me.
643
00:40:02,320 --> 00:40:04,160
Yes, of course.
644
00:40:32,240 --> 00:40:34,159
Steve Skelton, wherever he is,
645
00:40:34,160 --> 00:40:37,079
seems most likely to have posted the news.
646
00:40:37,080 --> 00:40:39,199
But why target Jez?
647
00:40:39,200 --> 00:40:41,319
And if you're the murderer, then why advertise
648
00:40:41,320 --> 00:40:43,879
the fact by posting as The Wolf Slasher?
649
00:40:43,880 --> 00:40:47,919
To create an atmosphere
of fear and paranoia maybe?
650
00:40:47,920 --> 00:40:49,119
What else?
651
00:40:49,120 --> 00:40:50,799
Well, we know that Kelly Kirk-Lees,
652
00:40:50,800 --> 00:40:55,159
or someone using her phone,
lured the victim into the woods.
653
00:40:55,160 --> 00:40:57,399
That could be anyone that uses The Hub,
654
00:40:57,400 --> 00:41:00,120
which is pretty much everyone.
655
00:41:01,040 --> 00:41:02,919
How are we doing on the boots?
656
00:41:02,920 --> 00:41:05,119
Perfect match actually.
657
00:41:05,120 --> 00:41:06,879
Who do they belong to?
658
00:41:06,880 --> 00:41:09,239
According to the label...
659
00:41:09,240 --> 00:41:10,999
whose writing is this?
660
00:41:11,000 --> 00:41:12,760
Mine.
661
00:41:15,240 --> 00:41:17,440
Kelly Kirk-Lees.
662
00:41:18,920 --> 00:41:21,040
Yes, I'm on it.
663
00:41:23,400 --> 00:41:25,320
Kel?
664
00:41:26,680 --> 00:41:28,320
Kel?
665
00:41:41,000 --> 00:41:42,880
Kel?
666
00:43:45,440 --> 00:43:47,039
Oy!
667
00:43:47,040 --> 00:43:48,680
Wait!
668
00:43:56,640 --> 00:43:58,480
No, no!
669
00:44:23,480 --> 00:44:27,879
Same wolf cane with the broken toe.
670
00:44:27,880 --> 00:44:33,440
And same boots that we
haven't been able to identify yet.
671
00:44:35,160 --> 00:44:38,399
Only these are a stronger imprint.
672
00:44:38,400 --> 00:44:41,999
So let's hope these ones were made for talking.
673
00:44:42,000 --> 00:44:43,799
Indeed.
674
00:44:43,800 --> 00:44:46,439
And a funeral wreath.
675
00:44:46,440 --> 00:44:48,399
What was in her rucksack?
676
00:44:48,400 --> 00:44:51,199
Cash and clothes.
677
00:44:51,200 --> 00:44:53,839
Looks like she was leaving
the village, poor thing.
678
00:44:53,840 --> 00:44:55,279
Or trying to.
679
00:44:55,280 --> 00:44:56,760
Kelly Kirk-Lees' family have been informed.
680
00:44:56,760 --> 00:44:57,839
They live in Scotland.
681
00:44:57,840 --> 00:44:59,680
Uh...
682
00:45:02,000 --> 00:45:03,919
Oh, sorry.
683
00:45:03,920 --> 00:45:08,279
So what was Kelly doing at the
scene of Jez Gladberry's murder?
684
00:45:08,280 --> 00:45:11,639
Assuming she was the one wearing the boots.
685
00:45:11,640 --> 00:45:13,479
Where's her flatmate, Josie Skelton?
686
00:45:13,480 --> 00:45:15,039
She was found nearby, distressed.
687
00:45:15,040 --> 00:45:16,679
She's with her father, Steve Skelton.
688
00:45:16,680 --> 00:45:18,399
Well, we need to talk to him anyway.
689
00:45:18,400 --> 00:45:20,759
Not least to find out if this camera's his.
690
00:45:20,760 --> 00:45:22,519
Found it on a wall.
691
00:45:22,520 --> 00:45:24,959
Yes, it is my camera. Can I have it back?
692
00:45:24,960 --> 00:45:27,039
All in good time.
693
00:45:27,040 --> 00:45:29,799
Someone posted from the cafe yesterday morning
694
00:45:29,800 --> 00:45:33,039
about Jez Gladberry's murder under the name
695
00:45:33,040 --> 00:45:34,999
of "The Wolf Slasher."
696
00:45:35,000 --> 00:45:36,839
-Was that you?
-No.
697
00:45:36,840 --> 00:45:39,919
I was out early with that camera
trying to capture the sunrise.
698
00:45:39,920 --> 00:45:41,119
Nowhere near the woods.
699
00:45:41,120 --> 00:45:42,999
Can anyone verify that?
700
00:45:43,000 --> 00:45:47,119
-I was on my own.
-What about last night?
701
00:45:47,120 --> 00:45:49,959
I was trying to stage some
shots of The Wolf Hunter.
702
00:45:49,960 --> 00:45:51,279
The camera was on a timer.
703
00:45:51,280 --> 00:45:52,719
I was walking in front of it for a shot
704
00:45:52,720 --> 00:45:53,999
when your headlights turned on me.
705
00:45:54,000 --> 00:45:55,439
It was you that I chased?
706
00:45:55,440 --> 00:45:57,759
Yes.
707
00:45:57,760 --> 00:45:59,119
I ran back to the flat.
708
00:45:59,120 --> 00:46:01,359
Via the churchyard and Kelly Kirk-Lees?
709
00:46:01,360 --> 00:46:02,799
No!
710
00:46:02,800 --> 00:46:04,240
You can see why we might think otherwise.
711
00:46:04,240 --> 00:46:06,599
Kelly Kirk-Lees was murdered at a time
712
00:46:06,600 --> 00:46:10,319
when you were in the vicinity
dressed like the man himself.
713
00:46:10,320 --> 00:46:12,519
Tell us about the cuts on your hands.
714
00:46:12,520 --> 00:46:13,919
I fell when he was chasing me!
715
00:46:13,920 --> 00:46:17,439
Look, if I was a killer,
why would I take photos?!
716
00:46:17,440 --> 00:46:19,799
Trust me, you wouldn't be the first.
717
00:46:19,800 --> 00:46:21,439
And what were you hoping to achieve
718
00:46:21,440 --> 00:46:23,039
with the photographs anyway?
719
00:46:23,040 --> 00:46:24,239
To keep the myth alive?
720
00:46:24,240 --> 00:46:25,639
What does it matter?
721
00:46:25,640 --> 00:46:27,559
The Wolf Hunter's mine. I came up with it.
722
00:46:27,560 --> 00:46:28,959
I can do what I want.
723
00:46:28,960 --> 00:46:33,399
-Not really, Dad.
-Yes, really!
724
00:46:33,400 --> 00:46:34,799
It was my original idea.
725
00:46:34,800 --> 00:46:37,839
Everyone else just surfed on the back of it.
726
00:46:37,840 --> 00:46:39,319
I thought that was the point.
727
00:46:39,320 --> 00:46:40,639
-It is.
-Josie, please!
728
00:46:40,640 --> 00:46:42,239
No, Dad, you can't just take credit
729
00:46:42,240 --> 00:46:45,439
Yes, I can! I have to!
730
00:46:45,440 --> 00:46:48,919
You don't understand. I did it for you.
731
00:46:48,920 --> 00:46:51,120
For financial gain?
732
00:46:53,560 --> 00:46:56,519
Yeah, I'm skint, okay?
733
00:46:56,520 --> 00:46:59,479
I thought if I had some shots, some real ones,
734
00:46:59,480 --> 00:47:03,039
then... I could sell them.
735
00:47:03,040 --> 00:47:04,240
And you knew people would pay more
736
00:47:04,240 --> 00:47:05,480
if they felt they'd seen the murderer
737
00:47:05,480 --> 00:47:07,359
in action -- highly ethical.
738
00:47:07,360 --> 00:47:08,839
Hey! I'm desperate, okay?
739
00:47:08,840 --> 00:47:11,279
You're doing all of this for money?
740
00:47:11,280 --> 00:47:13,079
And to get your mum back.
741
00:47:13,080 --> 00:47:16,720
You know that's never gonna happen!
742
00:47:21,160 --> 00:47:24,999
Did you know Kelly was leaving the village?
743
00:47:25,000 --> 00:47:26,039
Not really.
744
00:47:26,040 --> 00:47:29,239
Why did you follow her?
745
00:47:29,240 --> 00:47:31,440
I'm not sure. I...
746
00:47:33,280 --> 00:47:35,879
How serious were Jez and Kelly?
747
00:47:35,880 --> 00:47:37,919
They were pretty new.
748
00:47:37,920 --> 00:47:39,679
Um, yeah, they were going for it.
749
00:47:39,680 --> 00:47:43,080
There was talk about them moving in together.
750
00:47:45,080 --> 00:47:46,639
How did you get on with Jez?
751
00:47:46,640 --> 00:47:48,120
Me?
752
00:47:49,480 --> 00:47:51,239
Yeah, he was all right.
753
00:47:51,240 --> 00:47:55,439
You and Kelly were good friends.
754
00:47:55,440 --> 00:47:57,639
Did you ever share clothes?
755
00:47:57,640 --> 00:47:58,999
Sometimes.
756
00:47:59,000 --> 00:48:00,680
What about boots?
757
00:48:03,760 --> 00:48:05,400
No.
758
00:48:12,200 --> 00:48:14,199
If Jez's relationship with Kelly was serious,
759
00:48:14,200 --> 00:48:18,079
then we could just be talking
about a case of jealous lover.
760
00:48:18,080 --> 00:48:19,599
Rowan Yarrow?
761
00:48:19,600 --> 00:48:22,399
Possibly. I think something
else is going on, though.
762
00:48:22,400 --> 00:48:26,159
The slashing, the gunshot. And why use the myth?
763
00:48:26,160 --> 00:48:29,239
It's like they want some kind of vengeance.
764
00:48:29,240 --> 00:48:31,999
Mm. So, what do we do now?
765
00:48:32,000 --> 00:48:35,719
Well, it's early, and we've
been up all night so, um,
766
00:48:35,720 --> 00:48:38,480
I'll pop home, and you can hold the fort here.
767
00:48:50,360 --> 00:48:52,239
You've slept in.
768
00:48:52,240 --> 00:48:54,119
I never.
769
00:48:54,120 --> 00:48:56,200
Don't be ridiculous.
770
00:48:58,280 --> 00:49:01,439
Bloody hell.
771
00:49:01,440 --> 00:49:04,519
Must be all that stress.
772
00:49:04,520 --> 00:49:06,639
Or beer.
773
00:49:06,640 --> 00:49:08,680
Or you like the bed.
774
00:49:13,560 --> 00:49:14,919
Pat, I've been thinking.
775
00:49:14,920 --> 00:49:17,279
Uh-oh.
776
00:49:17,280 --> 00:49:22,239
We've tried everything, nothing's worked.
777
00:49:22,240 --> 00:49:24,640
Everything's changing.
778
00:49:26,880 --> 00:49:29,440
I think this has to be the
last year we come here.
779
00:49:31,800 --> 00:49:33,440
It's over.
780
00:49:40,920 --> 00:49:43,679
-Oh!
781
00:49:43,680 --> 00:49:45,079
Blimey!
782
00:49:45,080 --> 00:49:48,400
What? You're gonna give me a heart attack!
783
00:49:59,520 --> 00:50:02,759
I don't know. Out all night?
784
00:50:02,760 --> 00:50:04,319
Blame Winter.
785
00:50:04,320 --> 00:50:06,240
He leads me astray.
786
00:50:07,800 --> 00:50:10,039
You okay?
787
00:50:10,040 --> 00:50:13,520
If I could figure out what was going on.
788
00:50:14,600 --> 00:50:19,199
The key is somehow buried
in the myth of The Wolf Hunter.
789
00:50:19,200 --> 00:50:23,039
I just can't quite fathom what it is.
790
00:50:23,040 --> 00:50:25,759
Well, what do you need to know?
791
00:50:25,760 --> 00:50:27,279
I spent half the night reading the kids'
792
00:50:27,280 --> 00:50:29,439
local history projects, and the Wolf Hunter
793
00:50:29,440 --> 00:50:31,079
featured pretty heavily.
794
00:50:31,080 --> 00:50:34,239
Why would he appeal to kids?
795
00:50:34,240 --> 00:50:39,039
This is someone who goes
around killing people and wolves.
796
00:50:39,040 --> 00:50:40,519
But he's conflicted.
797
00:50:40,520 --> 00:50:43,479
I think the kids respond to his vulnerability.
798
00:50:43,480 --> 00:50:46,159
Vulnerability? I'm clearly missing something.
799
00:50:46,160 --> 00:50:48,999
He was abandoned as a child by his family.
800
00:50:49,000 --> 00:50:52,239
Left alone in the woods
on the night of a full moon.
801
00:50:52,240 --> 00:50:53,719
Abandoned because?
802
00:50:53,720 --> 00:50:55,639
The wolves were closing in and his family fled.
803
00:50:55,640 --> 00:50:58,159
And then the wolves brought him up.
804
00:50:58,160 --> 00:51:02,719
So the wolf is both predator and protector.
805
00:51:02,720 --> 00:51:04,039
Exactly.
806
00:51:04,040 --> 00:51:05,599
The Wolf Hunter is torn between loving
807
00:51:05,600 --> 00:51:07,959
and hating both of his families.
808
00:51:07,960 --> 00:51:12,119
That's why even someone like
Wade Andow can relate to him.
809
00:51:12,120 --> 00:51:13,719
Do you know him?
810
00:51:13,720 --> 00:51:15,839
Yeah, he was a pupil of
ours, but we had to let him go.
811
00:51:15,840 --> 00:51:18,960
He's in the paper talking about finding the body.
812
00:51:20,440 --> 00:51:23,639
He lashed out at a teacher he
thought was looking down on him.
813
00:51:23,640 --> 00:51:26,999
He was a very sensitive
boy with a really bad attitude.
814
00:51:27,000 --> 00:51:31,199
It was such a shame. He was talented.
815
00:51:31,200 --> 00:51:33,600
He showed real potential as an artist.
816
00:51:37,840 --> 00:51:39,920
Thanks for the call, Mark.
817
00:52:16,440 --> 00:52:17,999
You've clearly heard the news.
818
00:52:18,000 --> 00:52:20,480
Yeah.
819
00:52:26,040 --> 00:52:30,119
You and Kelly were obviously close.
820
00:52:30,120 --> 00:52:32,519
How long had you known her?
821
00:52:32,520 --> 00:52:35,439
I've sort of always known of her.
822
00:52:35,440 --> 00:52:37,239
I came here 18 years ago.
823
00:52:37,240 --> 00:52:40,239
That was the summer that she was born.
824
00:52:40,240 --> 00:52:41,639
And then a few years ago,
825
00:52:41,640 --> 00:52:45,800
she just swung into the cafe demanding a job.
826
00:52:47,440 --> 00:52:49,759
Do you have any idea why she was leaving
827
00:52:49,760 --> 00:52:51,519
or where she was going?
828
00:52:51,520 --> 00:52:55,439
London. Yeah, she always talked about it.
829
00:52:55,440 --> 00:52:58,800
She dreamt of bigger things than Little Worthy.
830
00:53:01,240 --> 00:53:03,879
And why would she go through with it now?
831
00:53:03,880 --> 00:53:07,359
Because of what happened to Jez I guess.
832
00:53:07,360 --> 00:53:09,399
She loved him to bits.
833
00:53:09,400 --> 00:53:11,559
Can you think of anyone
who might have had a grudge
834
00:53:11,560 --> 00:53:14,359
against either Jez or Kelly?
835
00:53:14,360 --> 00:53:15,719
Or both?
836
00:53:15,720 --> 00:53:17,039
No.
837
00:53:17,040 --> 00:53:18,839
No, they got on with everyone.
838
00:53:18,840 --> 00:53:21,439
Well, Kelly didn't, but...
839
00:53:21,440 --> 00:53:26,680
She kind of treated everyone with equal contempt.
840
00:53:29,840 --> 00:53:33,639
What about Rowan Yarrow? How was Kelly about her?
841
00:53:33,640 --> 00:53:37,319
Oh, fireworks those two,
842
00:53:37,320 --> 00:53:40,839
all that new agey stuff wound Kel right up.
843
00:53:40,840 --> 00:53:44,040
And she also thought that Rowan was after Jez.
844
00:53:48,040 --> 00:53:50,080
Excuse me.
845
00:53:53,120 --> 00:53:55,279
Yes. Winter.
846
00:53:55,280 --> 00:53:57,879
I'm in Jez Gladberry's workshop.
847
00:53:57,880 --> 00:54:03,319
It's been broken into, and I
think I know what's been taken.
848
00:54:03,320 --> 00:54:05,040
Bolt cutters.
849
00:54:14,400 --> 00:54:17,079
What are you doing?
850
00:54:17,080 --> 00:54:19,239
It's black tourmaline.
851
00:54:19,240 --> 00:54:22,640
It's good for soaking up negative energy.
852
00:54:23,840 --> 00:54:26,519
Oh, right.
853
00:54:26,520 --> 00:54:29,239
Jez Gladberry.
854
00:54:29,240 --> 00:54:32,919
Did you know that he was seeing Kelly Kirk-Lees?
855
00:54:32,920 --> 00:54:37,639
Yes. Yes, I did. He confided in me.
856
00:54:37,640 --> 00:54:41,919
He was stressing about his father, life and love.
857
00:54:41,920 --> 00:54:44,839
I suggested I do some reiki healing.
858
00:54:44,840 --> 00:54:46,519
And he told me about Kelly.
859
00:54:46,520 --> 00:54:49,679
I'm so sorry to hear about what's happened.
860
00:54:49,680 --> 00:54:52,559
Did you know Miss Kirk-Lees?
861
00:54:52,560 --> 00:54:54,599
A bit, from The Hub.
862
00:54:54,600 --> 00:54:56,399
She was...
863
00:54:56,400 --> 00:54:59,559
quite a live wire.
864
00:54:59,560 --> 00:55:02,079
Indeed.
865
00:55:02,080 --> 00:55:05,679
And, um, why was Mr. Gladberry stressing?
866
00:55:05,680 --> 00:55:07,519
You mentioned love.
867
00:55:07,520 --> 00:55:10,159
I got the impression he might
have been seeing someone else
868
00:55:10,160 --> 00:55:11,599
apart from Kelly.
869
00:55:11,600 --> 00:55:13,239
I'm going to need a little bit more than that
870
00:55:13,240 --> 00:55:15,919
I'm afraid, Mrs. Yarrow.
871
00:55:15,920 --> 00:55:18,239
Were you fond of Mr. Gladberry?
872
00:55:18,240 --> 00:55:21,839
Perhaps jealous of his
growing relationship with Kelly?
873
00:55:21,840 --> 00:55:24,040
No, of course not.
874
00:55:28,600 --> 00:55:31,199
After all the things I've done for you?
875
00:55:31,200 --> 00:55:32,839
These people have done nothing to me.
876
00:55:32,840 --> 00:55:35,519
They have to me. They have to go.
877
00:55:35,520 --> 00:55:37,719
-How many more?
-Until it's over.
878
00:55:37,720 --> 00:55:40,880
-And when will that be?
-Soon!
879
00:55:52,960 --> 00:55:55,000
Come on, Wade.
880
00:55:56,000 --> 00:55:58,039
Just one more.
881
00:55:58,040 --> 00:55:59,960
That's all.
882
00:56:30,800 --> 00:56:33,879
Annie.
883
00:56:33,880 --> 00:56:35,839
How's business?
884
00:56:35,840 --> 00:56:37,479
Thriving?
885
00:56:37,480 --> 00:56:39,199
Not great, to be honest.
886
00:56:39,200 --> 00:56:40,759
I told you.
887
00:56:40,760 --> 00:56:43,639
Little Worthy isn't ready for fancy camping.
888
00:56:43,640 --> 00:56:44,919
We'll see.
889
00:56:44,920 --> 00:56:46,319
Come on, Bran.
890
00:56:46,320 --> 00:56:48,960
Way too much negativity around here.
891
00:56:50,960 --> 00:56:53,919
Right. To the victor, the spoils.
892
00:56:53,920 --> 00:56:55,799
And what lovely spoils they are --
893
00:56:55,800 --> 00:56:58,439
Great big keg of best bitter.
894
00:56:58,440 --> 00:57:02,319
Right, let's show this shower
who's boss round here.
895
00:57:02,320 --> 00:57:03,600
Ronnie?
896
00:57:10,320 --> 00:57:11,799
Missed by a whisker.
897
00:57:11,800 --> 00:57:14,879
-Whisker.
-By a country mile more like.
898
00:57:14,880 --> 00:57:16,079
You do know that you are supposed
899
00:57:16,080 --> 00:57:19,399
to actually hit the target?
900
00:57:19,400 --> 00:57:21,760
Watch it, you!
901
00:57:22,960 --> 00:57:25,519
Come on, Mel, you've got this.
902
00:57:25,520 --> 00:57:27,440
Come on, Mel.
903
00:57:29,840 --> 00:57:31,559
Pat Everett's been contacting
904
00:57:31,560 --> 00:57:34,119
the property companies in the area.
905
00:57:34,120 --> 00:57:36,040
Do you think they're trying to
drive them out and take over?
906
00:57:36,040 --> 00:57:38,239
Could the murders be something to do with that?
907
00:57:38,240 --> 00:57:40,199
Not much of a motive, though, is it?
908
00:57:40,200 --> 00:57:42,119
Murder's hardly good for business, is it?
909
00:57:42,120 --> 00:57:43,719
Two deaths in the village will be the end
910
00:57:43,720 --> 00:57:47,079
of Yarrow gla... camping.
911
00:57:47,080 --> 00:57:49,439
Let's call it by its proper name, shall we?
912
00:57:49,440 --> 00:57:51,879
It's a glamp site, Winter.
913
00:57:51,880 --> 00:57:56,599
You see, language is a living, breathing thing.
914
00:57:56,600 --> 00:57:59,040
That's part of the beauty of it.
915
00:58:03,240 --> 00:58:05,519
What do we know about Mr. Everett?
916
00:58:05,520 --> 00:58:08,559
Self-made man. He's been coming here for years.
917
00:58:08,560 --> 00:58:10,759
His wife goes off for walks on her own.
918
00:58:10,760 --> 00:58:14,079
I mean, do you think she could
be capable of killing someone?
919
00:58:14,080 --> 00:58:15,599
Let's find out where Ronnie Everett
920
00:58:15,600 --> 00:58:18,040
goes on her walks.
921
00:58:19,160 --> 00:58:20,719
Oi!
922
00:58:20,720 --> 00:58:23,279
You two! Stop gawping.
923
00:58:23,280 --> 00:58:25,160
Come here.
924
00:58:33,240 --> 00:58:34,879
Can't we have him instead?
925
00:58:34,880 --> 00:58:37,320
No, you can't.
926
00:58:53,640 --> 00:58:55,040
Good luck.
927
00:58:56,680 --> 00:58:58,799
I might have something for you.
928
00:58:58,800 --> 00:59:01,080
Can't you see we're busy detecting?
929
00:59:03,760 --> 00:59:06,999
Love an Aunt Sally, me.
930
00:59:07,000 --> 00:59:10,559
Well, don't just stand there, have my go.
931
00:59:10,560 --> 00:59:12,640
Me elbow's playing up.
932
00:59:36,760 --> 00:59:38,280
Yes!
933
00:59:42,920 --> 00:59:46,079
Oh! Yes! We won!
934
00:59:46,080 --> 00:59:48,360
It's all about technique, Winter.
935
00:59:50,080 --> 00:59:51,519
Wallop!
936
00:59:51,520 --> 00:59:53,839
By jingo, you've got some gumption.
937
00:59:53,840 --> 00:59:55,519
Thanks.
938
00:59:55,520 --> 00:59:57,040
I think.
939
01:00:03,160 --> 01:00:05,280
Oh, thank you.
940
01:00:14,520 --> 01:00:18,359
I can confirm Kelly Kirk-Lees
was shot with a silver bullet.
941
01:00:18,360 --> 01:00:19,919
Fired from a real gun?
942
01:00:19,920 --> 01:00:21,959
Very much so.
943
01:00:21,960 --> 01:00:26,639
And not the one at The Hub.
Confirmed as a fake yesterday.
944
01:00:26,640 --> 01:00:29,919
Also had a bit of time over a cuppa, so thought
945
01:00:29,920 --> 01:00:33,519
I'd read Josie Skelton's
blog about The Wolf Hunter.
946
01:00:33,520 --> 01:00:34,959
And?
947
01:00:34,960 --> 01:00:37,439
The phrasing is remarkably similar
948
01:00:37,440 --> 01:00:41,160
to the phrasing used by The Wolf Slasher.
949
01:00:52,040 --> 01:00:53,799
Thank you.
950
01:00:53,800 --> 01:00:55,599
Well, I guess there's always next year.
951
01:00:55,600 --> 01:00:57,039
I don't know why we bother.
952
01:00:57,040 --> 01:00:59,080
Oh, that's the spirit.
953
01:01:03,120 --> 01:01:06,039
What's going on?!
954
01:01:06,040 --> 01:01:07,639
What are you doing?
955
01:01:07,640 --> 01:01:10,559
I've had enough! I hate everything about this!
956
01:01:10,560 --> 01:01:13,119
Kelly was right! It's gone too far!
957
01:01:13,120 --> 01:01:14,439
And no one cares!
958
01:01:14,440 --> 01:01:16,039
Hey! I've put a lot of work into this!
959
01:01:16,040 --> 01:01:17,039
Yeah, just to make money.
960
01:01:17,040 --> 01:01:18,679
To get your mum back!
961
01:01:18,680 --> 01:01:20,919
No, no, no. No.
962
01:01:20,920 --> 01:01:24,519
To get us all back on track,
so we can be together again.
963
01:01:24,520 --> 01:01:27,439
Don't touch me!
964
01:01:27,440 --> 01:01:30,279
You don't get it, do you?
965
01:01:30,280 --> 01:01:33,319
Mum is never coming back.
966
01:01:33,320 --> 01:01:34,839
She doesn't want to be here with you.
967
01:01:34,840 --> 01:01:36,479
Don't you dare say that!
968
01:01:36,480 --> 01:01:39,240
Steve! Stop it. Leave it.
969
01:01:39,760 --> 01:01:42,400
Okay, just let it go.
970
01:01:49,320 --> 01:01:51,479
-It's okay, Josie.
971
01:01:51,480 --> 01:01:54,439
She's gone now.
972
01:01:54,440 --> 01:01:56,080
I'm so sorry.
973
01:02:15,600 --> 01:02:18,359
Popping out.
974
01:02:18,360 --> 01:02:20,439
As you wish, love.
975
01:02:20,440 --> 01:02:24,240
Then later, shall we go to the pub, eh?
976
01:02:27,280 --> 01:02:32,639
Seeing as we're off tomorrow and maybe...
977
01:02:32,640 --> 01:02:37,680
aren't coming back, this could be the last time.
978
01:02:40,040 --> 01:02:42,239
Can I join you?
979
01:02:42,240 --> 01:02:43,600
Yes.
980
01:02:45,680 --> 01:02:47,960
Yes, I would like that.
981
01:03:17,600 --> 01:03:19,359
Hello?
982
01:03:19,360 --> 01:03:21,160
In here.
983
01:03:29,720 --> 01:03:31,359
Exhibition finished?
984
01:03:31,360 --> 01:03:33,559
Well, I think we've all had
enough of The Wolf Hunter,
985
01:03:33,560 --> 01:03:36,439
now, don't you?
986
01:03:36,440 --> 01:03:38,879
Can I help you?
987
01:03:38,880 --> 01:03:42,520
Actually, it's Josie I need to speak to.
988
01:03:43,840 --> 01:03:45,559
In your blog about The Wolf Hunter,
989
01:03:45,560 --> 01:03:53,239
you refer to his claws being
like "silver shining talons."
990
01:03:53,240 --> 01:03:58,319
The Wolf Slasher, reporting
Jez Gladberry's death, said,
991
01:03:58,320 --> 01:04:04,439
"He was ripped by silver shining talons."
992
01:04:04,440 --> 01:04:06,720
Funny that, isn't it?
993
01:04:08,640 --> 01:04:11,519
So, you could have borrowed Kelly's boots,
994
01:04:11,520 --> 01:04:14,799
which potentially places you near the scene of
995
01:04:14,800 --> 01:04:17,159
Jez Gladberry's murder, and you were very much
996
01:04:17,160 --> 01:04:20,439
in the vicinity of Kelly's.
997
01:04:20,440 --> 01:04:24,559
So, were you in the woods the night before last?
998
01:04:24,560 --> 01:04:26,440
The truth.
999
01:04:27,880 --> 01:04:33,159
It was you who found Jez's
body and posted about it online.
1000
01:04:33,160 --> 01:04:34,639
Did you see or hear anything?
1001
01:04:34,640 --> 01:04:35,999
No.
1002
01:04:36,000 --> 01:04:38,159
But I didn't arrive till later.
1003
01:04:38,160 --> 01:04:39,800
Wade...
1004
01:04:42,240 --> 01:04:46,959
Wade left early next
morning 'cause he's like that.
1005
01:04:46,960 --> 01:04:49,639
So, you and Wade are an item?
1006
01:04:49,640 --> 01:04:51,919
God no.
1007
01:04:51,920 --> 01:04:54,519
Kind of.
1008
01:04:54,520 --> 01:04:57,799
I like him loads, but he's not into me.
1009
01:04:57,800 --> 01:04:59,999
I see.
1010
01:05:00,000 --> 01:05:02,479
How did you get into The Hub?
1011
01:05:02,480 --> 01:05:05,559
Dad gave me a set of keys
in case I ever needed them.
1012
01:05:05,560 --> 01:05:06,960
Hm.
1013
01:05:10,440 --> 01:05:12,879
You said you didn't get to the woods until late.
1014
01:05:12,880 --> 01:05:16,719
Was Wade already there when you arrived?
1015
01:05:16,720 --> 01:05:18,279
Yes.
1016
01:05:18,280 --> 01:05:22,520
He said he'd been there
ages putting up the... tent.
1017
01:06:21,040 --> 01:06:26,560
Tragic seeing it going to ruination.
1018
01:07:00,960 --> 01:07:02,719
Wade who?
1019
01:07:02,720 --> 01:07:06,959
Andow, to whom you have leant easels and paint
1020
01:07:06,960 --> 01:07:09,639
and presumably your expertise.
1021
01:07:09,640 --> 01:07:12,239
Have you taken him under your wing?
1022
01:07:12,240 --> 01:07:14,440
Well, someone had to.
1023
01:07:16,160 --> 01:07:19,199
The boy has talent.
1024
01:07:19,200 --> 01:07:23,599
Just needed bringing out, you know?
1025
01:07:23,600 --> 01:07:27,599
You know, I always thought
that Jez might pick up a brush,
1026
01:07:27,600 --> 01:07:28,679
but he didn't.
1027
01:07:28,680 --> 01:07:30,199
Wasted his potential.
1028
01:07:30,200 --> 01:07:33,320
An odd job man and smithy!
1029
01:07:35,000 --> 01:07:38,279
Each to his own, Mr. Gladberry.
1030
01:07:38,280 --> 01:07:40,359
Customary when painting a landscape to paint
1031
01:07:40,360 --> 01:07:42,959
everything that's there, isn't it?
1032
01:07:42,960 --> 01:07:46,159
An artist can do as he pleases.
1033
01:07:46,160 --> 01:07:50,719
Still, to do so many and
not to include the camp site.
1034
01:07:50,720 --> 01:07:53,639
What is it about that view, Mr. Gladberry?
1035
01:07:53,640 --> 01:07:56,199
Your wife's favorite you said.
1036
01:07:56,200 --> 01:07:58,439
We used to sit outside and look at it.
1037
01:07:58,440 --> 01:08:01,639
And they were building that damned site.
1038
01:08:01,640 --> 01:08:03,439
She couldn't even die in peace.
1039
01:08:03,440 --> 01:08:05,479
Is that why you're sabotaging the site?
1040
01:08:05,480 --> 01:08:06,919
Or getting Wade to?
1041
01:08:06,920 --> 01:08:08,759
What is the point in developing his talents
1042
01:08:08,760 --> 01:08:11,439
if you're just going to
persuade him to commit crimes?
1043
01:08:11,440 --> 01:08:15,479
I just wanted that place gone!
1044
01:08:15,480 --> 01:08:19,640
Mr. Gladberry, where is Wade now?
1045
01:08:32,840 --> 01:08:34,600
Sir?
1046
01:08:38,240 --> 01:08:39,839
Wait!
1047
01:08:39,840 --> 01:08:41,719
Don't go any further.
1048
01:08:41,720 --> 01:08:44,040
It's not safe. Come down.
1049
01:09:22,480 --> 01:09:26,799
Presumably it was you who
broke into Jez's workshop
1050
01:09:26,800 --> 01:09:31,039
and stole the bolt cutters,
as well as going online
1051
01:09:31,040 --> 01:09:34,760
and posting bad reviews of Yarrow Glamping.
1052
01:09:36,200 --> 01:09:40,079
Did you also take a gun from the workshop?
1053
01:09:40,080 --> 01:09:42,279
-No.
-What about killing two people
1054
01:09:42,280 --> 01:09:43,919
in the manner of The Wolf Hunter?
1055
01:09:43,920 --> 01:09:45,359
No, of course not.
1056
01:09:45,360 --> 01:09:48,720
But you were in the woods
the night Jez was killed.
1057
01:09:52,320 --> 01:09:56,439
I hear you have a lot of talent.
1058
01:09:56,440 --> 01:09:58,839
So why would you waste it?
1059
01:09:58,840 --> 01:10:01,439
For money? Was Mr. Gladberry paying you?
1060
01:10:01,440 --> 01:10:02,799
No.
1061
01:10:02,800 --> 01:10:04,639
I just owed it to him.
1062
01:10:04,640 --> 01:10:06,839
He didn't mean to hurt anyone.
1063
01:10:06,840 --> 01:10:09,239
He just wants the campsite shut down.
1064
01:10:09,240 --> 01:10:10,999
You could have said no.
1065
01:10:11,000 --> 01:10:13,279
I could have, but, do you know what it's like
1066
01:10:13,280 --> 01:10:16,879
to have everyone think you're a no mark loser
1067
01:10:16,880 --> 01:10:20,239
who'll do nothing with their life?
1068
01:10:20,240 --> 01:10:22,359
Eric was good to me.
1069
01:10:22,360 --> 01:10:24,999
He took me under his wing, encouraged me,
1070
01:10:25,000 --> 01:10:28,559
and he was broken after his wife died.
1071
01:10:28,560 --> 01:10:31,919
How did Jez feel about
your friendship with his Dad?
1072
01:10:31,920 --> 01:10:34,679
Jez didn't care. He had other things on his mind.
1073
01:10:34,680 --> 01:10:37,679
Like what?
1074
01:10:37,680 --> 01:10:39,479
Women.
1075
01:10:39,480 --> 01:10:41,159
Plural?
1076
01:10:41,160 --> 01:10:44,399
Kelly Kirk-Lees and...
1077
01:10:44,400 --> 01:10:45,719
who else?
1078
01:10:45,720 --> 01:10:47,119
I don't know.
1079
01:10:47,120 --> 01:10:51,039
But he'd been seeing someone else for ages.
1080
01:10:51,040 --> 01:10:53,639
I just thank God no one
was injured, to be honest.
1081
01:10:53,640 --> 01:10:55,399
Oh, thanks, Brandon.
1082
01:10:55,400 --> 01:10:57,400
Hang on a second.
1083
01:11:00,880 --> 01:11:03,239
What's going on?
1084
01:11:03,240 --> 01:11:05,079
I don't understand.
1085
01:11:05,080 --> 01:11:06,999
Who fixed it?
1086
01:11:07,000 --> 01:11:10,839
It were just your flange and sprocket mechanism.
1087
01:11:10,840 --> 01:11:13,079
And your widget needed unblocking.
1088
01:11:13,080 --> 01:11:16,199
-How do you know about --
-Pumps, lad, pumps.
1089
01:11:16,200 --> 01:11:18,439
That's how I made my money.
1090
01:11:18,440 --> 01:11:22,239
You can't hammer a nail in over the Internet.
1091
01:11:22,240 --> 01:11:24,119
You can knock it off the bill.
1092
01:11:24,120 --> 01:11:26,639
Oh, tell him, love.
1093
01:11:26,640 --> 01:11:28,799
Tell him what?
1094
01:11:28,800 --> 01:11:32,519
That angel investor you were in touch with...
1095
01:11:32,520 --> 01:11:33,759
You're looking at him.
1096
01:11:33,760 --> 01:11:36,519
-What?
-No way.
1097
01:11:36,520 --> 01:11:38,359
I only invest in the best.
1098
01:11:38,360 --> 01:11:41,079
That's why I were testing you.
1099
01:11:41,080 --> 01:11:43,559
I don't understand. You hate glamping.
1100
01:11:43,560 --> 01:11:48,680
Aye, but I love Ronnie, and I love it round here.
1101
01:11:49,240 --> 01:11:50,839
We were going to move here permanently,
1102
01:11:50,840 --> 01:11:53,759
but we've changed our mind.
1103
01:11:53,760 --> 01:11:54,799
Because of us?
1104
01:11:54,800 --> 01:11:56,439
-No.
-No, no.
1105
01:11:56,440 --> 01:11:59,359
It's just time for us to move on.
1106
01:11:59,360 --> 01:12:01,160
We wish you well.
1107
01:12:02,560 --> 01:12:06,440
We better be getting on. Got us goodbyes to do.
1108
01:12:11,480 --> 01:12:13,560
We'll keep in touch.
1109
01:12:17,080 --> 01:12:19,119
Sir, I checked the properties
1110
01:12:19,120 --> 01:12:20,759
that the Everetts have been looking at.
1111
01:12:20,760 --> 01:12:23,479
It's Daisy Cottage. It's been empty for years.
1112
01:12:23,480 --> 01:12:25,999
So, did one of them used to live there?
1113
01:12:26,000 --> 01:12:27,199
Do they want to buy it?
1114
01:12:27,200 --> 01:12:28,679
It's listed to a holding company.
1115
01:12:28,680 --> 01:12:31,039
We'll find out whose behind that.
1116
01:12:31,040 --> 01:12:33,799
The Everetts have been coming
here for decades, haven't they?
1117
01:12:33,800 --> 01:12:35,159
36 years.
1118
01:12:35,160 --> 01:12:37,559
Ronnie Everett was very specific about that.
1119
01:12:37,560 --> 01:12:39,639
The previous owners used it as a rental property.
1120
01:12:39,640 --> 01:12:41,599
Maybe they stayed there once?
1121
01:12:41,600 --> 01:12:43,239
Your holiday snaps are back.
1122
01:12:43,240 --> 01:12:44,279
Winter.
1123
01:12:44,280 --> 01:12:45,959
Thank you.
1124
01:12:45,960 --> 01:12:48,559
A.K.A., Mr. Skelton's film.
1125
01:12:48,560 --> 01:12:50,480
I think you'll like them.
1126
01:12:57,960 --> 01:12:59,439
What's that?
1127
01:12:59,440 --> 01:13:03,319
Yeah, thought you'd like that bit.
1128
01:13:03,320 --> 01:13:05,840
So I had it enlarged.
1129
01:13:08,920 --> 01:13:11,279
Another Wolf Hunter.
1130
01:13:11,280 --> 01:13:12,519
The real one.
1131
01:13:12,520 --> 01:13:14,079
So Steve Skelton was telling the truth.
1132
01:13:14,080 --> 01:13:15,439
He isn't The Wolf Hunter.
1133
01:13:15,440 --> 01:13:17,439
So who is?
1134
01:13:17,440 --> 01:13:20,799
Well, I have more on the boot prints.
1135
01:13:20,800 --> 01:13:22,639
They belong to someone who repeatedly puts
1136
01:13:22,640 --> 01:13:27,360
a lot of weight on one side,
someone with a consistent limp.
1137
01:13:29,200 --> 01:13:30,359
Thank you, Annie
1138
01:13:30,360 --> 01:13:32,199
Oh, you shouldn't have.
1139
01:13:32,200 --> 01:13:34,079
Well, it's only wee.
1140
01:13:34,080 --> 01:13:36,479
Oh, we're going to miss you so much, you know?
1141
01:13:36,480 --> 01:13:40,079
Thank you. You've always been so kind to us.
1142
01:13:40,080 --> 01:13:43,119
Mr. Gladberry.
1143
01:13:43,120 --> 01:13:44,839
Did you find Wade?
1144
01:13:44,840 --> 01:13:46,199
Yes, indeed.
1145
01:13:46,200 --> 01:13:48,119
Just in time.
1146
01:13:48,120 --> 01:13:52,159
He's been charged over trying
to sabotage Yarrow Glamping,
1147
01:13:52,160 --> 01:13:54,360
as you will be.
1148
01:13:56,440 --> 01:14:01,239
But first, I'd like to ask you
about a pair of boots you own.
1149
01:14:01,240 --> 01:14:03,039
Heavy tread.
1150
01:14:03,040 --> 01:14:05,079
Have you found them?
1151
01:14:05,080 --> 01:14:06,319
Excuse me?
1152
01:14:06,320 --> 01:14:08,559
My hip's been killing me without them.
1153
01:14:08,560 --> 01:14:10,839
They just disappeared from the house.
1154
01:14:10,840 --> 01:14:12,239
Well, who took them?
1155
01:14:12,240 --> 01:14:15,519
I don't know. I -- I asked Jez about it,
1156
01:14:15,520 --> 01:14:18,239
and he said he didn't know either.
1157
01:14:18,240 --> 01:14:21,119
But you know what, I figure it's, um,
1158
01:14:21,120 --> 01:14:23,439
most probably someone he's seeing.
1159
01:14:23,440 --> 01:14:26,639
You never met this person,
but you sometimes heard them?
1160
01:14:26,640 --> 01:14:29,959
When were they last there?
1161
01:14:29,960 --> 01:14:31,719
Three nights ago.
1162
01:14:31,720 --> 01:14:34,239
Did you hear anything specific, like a row?
1163
01:14:34,240 --> 01:14:35,879
No.
1164
01:14:35,880 --> 01:14:40,880
But I was pretty out of it at the time, so...
1165
01:14:42,880 --> 01:14:44,159
Are the Everetts leaving?
1166
01:14:44,160 --> 01:14:45,759
Sadly.
1167
01:14:45,760 --> 01:14:48,199
Salt of the earth, those two.
1168
01:14:48,200 --> 01:14:51,119
I gather they were interested
in a cottage in the woods.
1169
01:14:51,120 --> 01:14:52,839
Any idea why?
1170
01:14:52,840 --> 01:14:57,039
They stayed there the
first time the entire summer.
1171
01:14:57,040 --> 01:14:59,159
They're definitely going to be missed.
1172
01:14:59,160 --> 01:15:00,719
You talk as if they're never coming back.
1173
01:15:00,720 --> 01:15:03,000
They're not. They're leaving for good.
1174
01:15:06,240 --> 01:15:08,719
This photograph.
1175
01:15:08,720 --> 01:15:10,359
From that first summer.
1176
01:15:10,360 --> 01:15:13,399
We thought they'd be back
next time with a little one.
1177
01:15:13,400 --> 01:15:15,239
But they weren't.
1178
01:15:15,240 --> 01:15:18,439
And no mention.
1179
01:15:18,440 --> 01:15:20,639
We thought they'd lost the child.
1180
01:15:20,640 --> 01:15:22,839
Didn't really like to ask.
1181
01:15:22,840 --> 01:15:26,520
Well, you don't, do you?
1182
01:15:32,240 --> 01:15:34,399
Sir.
1183
01:15:34,400 --> 01:15:37,639
I'd take Mr. Gladberry to
the station and charge him
1184
01:15:37,640 --> 01:15:40,719
over the damage to Yarrow Glamping.
1185
01:15:40,720 --> 01:15:43,239
And find out when the current owner
1186
01:15:43,240 --> 01:15:44,999
bought that cottage in the woods.
1187
01:15:45,000 --> 01:15:47,119
Will do. Where are you going?
1188
01:15:47,120 --> 01:15:50,119
To see if Josie Skelton has any idea who else
1189
01:15:50,120 --> 01:15:52,560
Jez Gladberry was seeing.
1190
01:15:54,400 --> 01:15:56,359
Sorry, we're not...
1191
01:15:56,360 --> 01:15:59,039
Oh, hello!
1192
01:15:59,040 --> 01:16:00,839
We're heading off later.
1193
01:16:00,840 --> 01:16:03,359
Oh, well, I'll see you next time.
1194
01:16:03,360 --> 01:16:05,439
Not sure you will.
1195
01:16:05,440 --> 01:16:07,759
All that glamping.
1196
01:16:07,760 --> 01:16:12,679
I thought we thought we
could hack it, but it's not to be.
1197
01:16:12,680 --> 01:16:14,159
Me and that Brandon, chalk and cheese.
1198
01:16:14,160 --> 01:16:16,639
So we won't be coming back.
1199
01:16:16,640 --> 01:16:19,439
We wanted to give you just a little present
1200
01:16:19,440 --> 01:16:22,639
to say thank you for all the
cups of tea over the years.
1201
01:16:22,640 --> 01:16:24,439
Oh, thank you.
1202
01:16:24,440 --> 01:16:27,639
Ronnie's read that cover to
cover about a million times.
1203
01:16:27,640 --> 01:16:29,959
We thought it were time to pass it on.
1204
01:16:29,960 --> 01:16:33,360
Well, it belongs here in the village.
1205
01:16:40,120 --> 01:16:42,279
Well, cheerio.
1206
01:16:42,280 --> 01:16:44,959
Bye.
1207
01:16:44,960 --> 01:16:46,760
Bye-bye, love.
1208
01:16:56,640 --> 01:16:58,840
Wow.
1209
01:17:10,240 --> 01:17:12,639
Kel never went near the Gladberrys' house.
1210
01:17:12,640 --> 01:17:14,999
She was scared of Mr. Gladberry.
1211
01:17:15,000 --> 01:17:17,919
If she saw Jez, she saw him here.
1212
01:17:17,920 --> 01:17:21,479
Have you any idea who else
Jez might have been seeing?
1213
01:17:21,480 --> 01:17:24,519
Someone less scared of Mr. Gladberry perhaps?
1214
01:17:24,520 --> 01:17:26,640
No idea.
1215
01:17:28,720 --> 01:17:31,080
You're really letting The Wolf Hunter go then?
1216
01:17:33,240 --> 01:17:34,760
You bet.
1217
01:17:39,840 --> 01:17:42,839
Tell me the different elements of the myth.
1218
01:17:42,840 --> 01:17:47,119
The mask, the eyes, being left in the woods.
1219
01:17:47,120 --> 01:17:50,439
Who came up with what?
1220
01:17:50,440 --> 01:17:53,239
The werewolf thing was my dad's.
1221
01:17:53,240 --> 01:17:56,639
The silver bullet and red eyes.
1222
01:17:56,640 --> 01:17:58,519
The website stuff was me.
1223
01:17:58,520 --> 01:18:00,319
What about being left in the woods?
1224
01:18:00,320 --> 01:18:02,599
Whose idea was that?
1225
01:18:02,600 --> 01:18:05,400
I can't remember now.
1226
01:18:07,360 --> 01:18:09,840
Mel maybe.
1227
01:18:35,840 --> 01:18:37,319
Winter.
1228
01:18:37,320 --> 01:18:39,880
Wolf eyes on the sign at the campsite.
1229
01:18:41,640 --> 01:18:43,879
Did you find out about the sale of the cottage?
1230
01:18:43,880 --> 01:18:45,559
It was bought 18 years ago.
1231
01:18:45,560 --> 01:18:48,239
Still trying to track down who's
behind the holding company.
1232
01:18:48,240 --> 01:18:51,519
It's okay. I think I know.
1233
01:18:51,520 --> 01:18:52,999
What's going on?
1234
01:18:53,000 --> 01:18:54,399
I'm not sure.
1235
01:18:54,400 --> 01:18:57,039
We'll need you to account for all your guests.
1236
01:18:57,040 --> 01:18:58,199
Where's your husband?
1237
01:18:58,200 --> 01:19:00,640
I don't know. He took a call.
1238
01:19:05,240 --> 01:19:08,719
Mr. Everett, Mrs. Everett,
1239
01:19:08,720 --> 01:19:13,039
you've been coming to the
village for 36 years I believe.
1240
01:19:13,040 --> 01:19:16,039
The first time you came,
you stayed at Daisy Cottage.
1241
01:19:16,040 --> 01:19:17,239
Why do you keep coming back?
1242
01:19:17,240 --> 01:19:20,199
It's private.
1243
01:19:20,200 --> 01:19:24,640
I'm sorry, but I have to ask,
do you have any children?
1244
01:19:26,040 --> 01:19:28,119
No.
1245
01:19:28,120 --> 01:19:29,439
No, we don't.
1246
01:19:29,440 --> 01:19:31,520
Did you once?
1247
01:19:34,480 --> 01:19:37,039
We had a baby.
1248
01:19:37,040 --> 01:19:38,999
She was conceived at Daisy Cottage.
1249
01:19:39,000 --> 01:19:42,720
But we lost her, and then
we couldn't have anymore.
1250
01:19:44,200 --> 01:19:47,079
Lost her in what way?
1251
01:19:47,080 --> 01:19:50,679
I said it's private.
1252
01:19:50,680 --> 01:19:53,040
It's all right, Pat.
1253
01:19:55,040 --> 01:19:57,639
We gave her up for adoption.
1254
01:19:57,640 --> 01:20:00,079
We were young, from strict Catholic backgrounds.
1255
01:20:00,080 --> 01:20:03,239
We'd only just met and didn't
know if we'd stay together.
1256
01:20:03,240 --> 01:20:06,039
We've regretted it every day since.
1257
01:20:06,040 --> 01:20:10,199
Did you have any way of tracking the child down?
1258
01:20:10,200 --> 01:20:15,839
At that time, didn't want that,
so we didn't give our details.
1259
01:20:15,840 --> 01:20:18,599
We just left a postcard.
1260
01:20:18,600 --> 01:20:20,439
But you've kept coming back here?
1261
01:20:20,440 --> 01:20:23,439
We wanted to buy the cottage, but...
1262
01:20:23,440 --> 01:20:27,199
the trail went cold on who owned it.
1263
01:20:27,200 --> 01:20:31,000
It's just too upsetting.
1264
01:20:32,400 --> 01:20:34,400
And we've given up hope.
1265
01:20:37,200 --> 01:20:40,199
Have you said your goodbyes to people?
1266
01:20:40,200 --> 01:20:42,239
We have.
1267
01:20:42,240 --> 01:20:46,239
Have you given the glamp site as the reason?
1268
01:20:46,240 --> 01:20:48,559
Yeah.
1269
01:20:48,560 --> 01:20:51,600
I mean, we won't mention
the real reason, would we?
1270
01:21:05,040 --> 01:21:07,239
You said your husband received a call.
1271
01:21:07,240 --> 01:21:08,639
Do you know who from?
1272
01:21:08,640 --> 01:21:10,040
He just said it was a potential investor.
1273
01:21:10,040 --> 01:21:11,719
He's gone to meet them.
1274
01:21:11,720 --> 01:21:13,879
He's not meeting an investor.
1275
01:21:13,880 --> 01:21:16,199
He's meeting The Wolf Hunter,
1276
01:21:16,200 --> 01:21:19,240
and I think I know where.
1277
01:22:10,800 --> 01:22:12,279
I don't understand.
1278
01:22:12,280 --> 01:22:13,559
Nor did I at first.
1279
01:22:13,560 --> 01:22:15,480
I thought it was about vengeance.
1280
01:22:17,760 --> 01:22:19,639
But it's not.
1281
01:22:19,640 --> 01:22:23,720
I think it's about abandonment.
1282
01:22:24,240 --> 01:22:25,880
No.
1283
01:22:32,000 --> 01:22:35,359
This doesn't have to happen!
1284
01:22:35,360 --> 01:22:37,159
You said you weren't one for taking chances
1285
01:22:37,160 --> 01:22:39,399
on the roulette wheel of love.
1286
01:22:39,400 --> 01:22:42,880
But you did, didn't you? You
took a chance, and you lost.
1287
01:22:45,520 --> 01:22:48,640
Why did you create a nest, a haven?
1288
01:22:56,840 --> 01:22:59,039
Because I never had one.
1289
01:22:59,040 --> 01:23:01,199
Do you know what that's like?
1290
01:23:01,200 --> 01:23:04,199
To be always on your own, huh?
1291
01:23:04,200 --> 01:23:08,079
Until I let Jez in and Kelly.
1292
01:23:08,080 --> 01:23:09,999
I get that the costume was easy
1293
01:23:10,000 --> 01:23:13,599
and that you took the boots from Eric Gladberry,
1294
01:23:13,600 --> 01:23:15,359
but a real gun?
1295
01:23:15,360 --> 01:23:17,639
Yeah, because the smithy in
Jez wanted to create the real thing,
1296
01:23:17,640 --> 01:23:19,439
but we couldn't have it in the exhibition.
1297
01:23:19,440 --> 01:23:22,239
What about the cane?
1298
01:23:22,240 --> 01:23:25,159
It was the first one that he did, but it broke.
1299
01:23:25,160 --> 01:23:27,639
Jez was going to leave, and I couldn't have that.
1300
01:23:27,640 --> 01:23:30,399
I can't bear to be left.
1301
01:23:30,400 --> 01:23:32,639
We had a year.
1302
01:23:32,640 --> 01:23:37,039
I finally let someone in who I could trust.
1303
01:23:37,040 --> 01:23:39,159
Or so I thought.
1304
01:23:39,160 --> 01:23:40,879
Why The Wolf Hunter?
1305
01:23:40,880 --> 01:23:47,439
Because like him, I was left
in the wilderness, abandoned.
1306
01:23:47,440 --> 01:23:50,359
Not just by Jez but by your parents.
1307
01:23:50,360 --> 01:23:51,799
Did you look for them?
1308
01:23:51,800 --> 01:23:55,519
Yes, of course I did, as soon as I was 18.
1309
01:23:55,520 --> 01:23:57,199
But the records didn't exist,
1310
01:23:57,200 --> 01:24:00,239
just some money and a postcard of this place.
1311
01:24:00,240 --> 01:24:04,439
So I came here, and I
secretly bought the cottage.
1312
01:24:04,440 --> 01:24:07,479
But you know who your parents are now, don't you?
1313
01:24:07,480 --> 01:24:10,759
Abandoning me again.
1314
01:24:10,760 --> 01:24:14,479
Only this time, it's his
fault that they're leaving!
1315
01:24:14,480 --> 01:24:16,839
Why don't you see them, speak to them, meet them?
1316
01:24:16,840 --> 01:24:19,400
Because I've done wrong!
1317
01:24:20,440 --> 01:24:23,640
I can't bear the thought of them knowing that.
1318
01:24:25,360 --> 01:24:27,079
Why didn't you make them stay!
1319
01:24:27,080 --> 01:24:29,319
No! Think, Mel.
1320
01:24:29,320 --> 01:24:30,839
Put the pistol down.
1321
01:24:30,840 --> 01:24:32,839
Why?! Why? What's the point?
1322
01:24:32,840 --> 01:24:36,639
It's too late! They've gone.
1323
01:24:36,640 --> 01:24:38,679
They gave me a book on daisies.
1324
01:24:38,680 --> 01:24:42,119
Oh, great! Well, that's how I knew it.
1325
01:24:42,120 --> 01:24:43,679
Because the postcard I had said that
1326
01:24:43,680 --> 01:24:46,679
Mum loves them and this place.
1327
01:24:46,680 --> 01:24:50,359
So all the while they were here the whole time!
1328
01:24:50,360 --> 01:24:51,959
They still are.
1329
01:24:51,960 --> 01:24:54,839
Yes, but I can't see them, can I?
1330
01:24:54,840 --> 01:24:57,839
Oh, I must have been so bad for them to leave me.
1331
01:24:57,840 --> 01:24:59,279
I must have been.
1332
01:24:59,280 --> 01:25:01,119
Otherwise, why would they give me up?
1333
01:25:01,120 --> 01:25:03,480
Because we were young!
1334
01:25:04,920 --> 01:25:08,839
We cared too much what other people would think.
1335
01:25:08,840 --> 01:25:11,439
We didn't know any better.
1336
01:25:11,440 --> 01:25:13,319
-We let you down.
-No, no, no, no, no.
1337
01:25:13,320 --> 01:25:14,999
Not after what I've done, no.
1338
01:25:15,000 --> 01:25:18,680
-It's okay.
-No, it's not okay!
1339
01:25:20,040 --> 01:25:23,199
All I've ever wanted was a... a family!
1340
01:25:23,200 --> 01:25:26,319
It's all I ever dreamed of!
1341
01:25:26,320 --> 01:25:29,639
Why did you leave me?!
1342
01:25:29,640 --> 01:25:31,039
I was a coward.
1343
01:25:31,040 --> 01:25:34,279
I couldn't find you!
1344
01:25:34,280 --> 01:25:37,839
I tried to find you!
1345
01:25:37,840 --> 01:25:41,239
Why does everybody leave me?
1346
01:25:41,240 --> 01:25:44,279
You want someone to blame, blame us.
1347
01:25:44,280 --> 01:25:46,839
Not Mr. Yarrow here.
1348
01:25:46,840 --> 01:25:49,000
He's the one that's driven you away!
1349
01:25:55,600 --> 01:25:57,160
He hasn't.
1350
01:25:59,200 --> 01:26:00,880
We're not going.
1351
01:26:03,880 --> 01:26:07,599
I don't care what you've done.
1352
01:26:07,600 --> 01:26:09,639
You're my flesh and blood.
1353
01:26:09,640 --> 01:26:13,960
Whatever happens after this,
I will never leave you again.
1354
01:26:15,040 --> 01:26:17,040
Nor me.
1355
01:26:19,800 --> 01:26:21,440
Mel.
1356
01:26:23,840 --> 01:26:25,920
My little Melanie.
1357
01:26:46,800 --> 01:26:49,200
Thank you. Thank you.
1358
01:26:57,200 --> 01:26:59,039
Mum?
1359
01:26:59,040 --> 01:27:00,959
Oh.
1360
01:27:00,960 --> 01:27:03,239
It's a little gift I made.
1361
01:27:03,240 --> 01:27:06,519
Thank you. It's beautiful.
1362
01:27:06,520 --> 01:27:07,839
Are you gonna be okay?
1363
01:27:07,840 --> 01:27:09,719
Yeah.
1364
01:27:09,720 --> 01:27:11,399
Pat's decided to help out.
1365
01:27:11,400 --> 01:27:12,879
Mum and Dad have said they'll chip in.
1366
01:27:12,880 --> 01:27:14,279
Fingers crossed.
1367
01:27:14,280 --> 01:27:15,919
And the Everetts, are they gonna stay on?
1368
01:27:15,920 --> 01:27:18,439
Yeah. Yeah, in the cottage.
1369
01:27:18,440 --> 01:27:21,279
To be here for Mel.
1370
01:27:21,280 --> 01:27:22,679
Thank you.
1371
01:27:22,680 --> 01:27:23,839
Thanks for coming.
1372
01:27:23,840 --> 01:27:25,519
You're welcome!
1373
01:27:25,520 --> 01:27:27,479
Any ideas where John got to?
1374
01:27:27,480 --> 01:27:28,839
I can't wait for us to try out
1375
01:27:28,840 --> 01:27:30,839
some of these treatments together.
1376
01:27:30,840 --> 01:27:32,679
-Sit.
1377
01:27:32,680 --> 01:27:35,399
-No, Paddy, sit!
1378
01:27:35,400 --> 01:27:38,239
Stay.
1379
01:27:38,240 --> 01:27:41,919
Ah, since you all wanted
to check out the treatments,
1380
01:27:41,920 --> 01:27:43,679
I thought I'd see what this was like.
1381
01:27:43,680 --> 01:27:45,879
But I'm fine, really don't worry about me.
1382
01:27:45,880 --> 01:27:47,679
Yeah, we can see that.
1383
01:27:47,680 --> 01:27:49,599
Well, once your muscles have relaxed,
1384
01:27:49,600 --> 01:27:52,319
perhaps you'd like to try the, uh, shakti mat.
1385
01:27:52,320 --> 01:27:53,839
The what? What's that?
1386
01:27:53,840 --> 01:27:56,880
It's a bed of nails, darling.
1387
01:28:03,000 --> 01:28:06,760
How about hirudotherapy?
1388
01:28:07,240 --> 01:28:10,320
Where they put bloodsucking leeches on you.
1389
01:28:15,000 --> 01:28:16,520
Paddy!
1390
01:28:25,210 --> 01:28:28,410
---oOo---
97575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.