Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,106 --> 00:00:07,575
I took the leap.
2
00:00:08,776 --> 00:00:09,811
...somebody's hurt.
3
00:02:52,439 --> 00:02:54,274
- I have all that.
No, I- I have it.
4
00:02:54,307 --> 00:02:56,611
You don't need to get
anything, Aunt Chelle.
5
00:02:56,644 --> 00:02:57,945
No, I'll be there.
6
00:02:58,813 --> 00:03:00,480
Yes, I promise Aunt Chelle.
7
00:03:00,515 --> 00:03:02,817
Yes, I bought a plane
ticket, didn't I?
8
00:03:02,850 --> 00:03:04,284
Okay, yes.
9
00:03:05,485 --> 00:03:07,387
I love you, I love you too.
I gotta go, I'm gonna work.
10
00:03:07,421 --> 00:03:08,856
Okay, I'll call you later.
11
00:03:08,890 --> 00:03:10,490
Okay, love you.
Bye.
12
00:03:30,678 --> 00:03:33,781
- I just don't know
what to do about my mother.
13
00:03:33,815 --> 00:03:36,551
I mean, she-she still
treats me like I'm 10.
14
00:03:38,886 --> 00:03:41,155
I try to help her but,
15
00:03:41,189 --> 00:03:44,491
she just keeps dwelling
on my father's passing.
16
00:03:45,526 --> 00:03:47,862
I- I know she blames
herself for it,
17
00:03:48,830 --> 00:03:50,965
but sometimes, I'm
sure she blames me.
18
00:03:52,066 --> 00:03:55,803
And sometimes,
I just get this feeling
19
00:03:55,837 --> 00:03:57,004
in the pit of my stomach,
20
00:03:57,038 --> 00:03:58,806
and it keeps
building and building
21
00:03:58,840 --> 00:04:00,373
and I- I can't breathe.
22
00:04:01,642 --> 00:04:03,477
- Does this feeling only happen
when you're with your mother?
23
00:04:03,511 --> 00:04:05,312
- It's only after I visit her.
24
00:04:05,345 --> 00:04:08,448
That is the only
time I feel this way.
25
00:04:08,482 --> 00:04:10,184
- It sounds like a panic attack.
26
00:04:10,218 --> 00:04:11,552
It could be brought
on by the stress
27
00:04:11,586 --> 00:04:13,654
of dealing with your mother.
28
00:04:15,223 --> 00:04:17,125
I really think you
need to evaluate
29
00:04:17,158 --> 00:04:18,726
why you feel this way with her.
30
00:04:20,194 --> 00:04:22,230
I think a journal
would help you.
31
00:04:22,262 --> 00:04:23,898
And-and I have some
breathing exercises
32
00:04:23,931 --> 00:04:25,199
I'd like for you to try.
33
00:04:25,233 --> 00:04:27,034
I'll print out some
handouts for you.
34
00:04:27,068 --> 00:04:28,268
- Okay.
35
00:04:29,537 --> 00:04:32,405
I, uh, I guess I'm
not gonna see you for,
36
00:04:32,439 --> 00:04:34,976
I mean, you said you were
going away for like a month?
37
00:04:35,009 --> 00:04:37,912
- Yes, that's right.
It's a- it's a family thing.
38
00:04:39,279 --> 00:04:41,716
But with the journal,
don't feel any pressure.
39
00:04:41,749 --> 00:04:44,685
Okay, just write what you can
and bring it next session.
40
00:04:45,553 --> 00:04:46,453
- Okay.
41
00:05:29,096 --> 00:05:30,865
- Hello, this is Danay Edwards.
42
00:05:30,898 --> 00:05:33,466
I'm currently unavailable,but please leave me a message
43
00:05:33,501 --> 00:05:35,236
and I'll get back toyou as soon as I can.
44
00:05:39,607 --> 00:05:41,441
- Hey,it's Rochelle.
45
00:05:41,474 --> 00:05:43,077
I just wanna getyour flight number
46
00:05:43,110 --> 00:05:44,344
so Frank and I can make sure
47
00:05:44,377 --> 00:05:45,580
that we have theright information
48
00:05:45,613 --> 00:05:47,882
to get you from the airport.
49
00:05:47,915 --> 00:05:52,119
I'm making up thefront room for you.
50
00:05:52,153 --> 00:05:54,989
It will be just like old times.
51
00:05:55,022 --> 00:05:57,091
All right, talk to you soon.
52
00:05:57,124 --> 00:05:58,092
Love you.
53
00:06:00,962 --> 00:06:02,429
Danay, it's me again.
54
00:06:02,462 --> 00:06:04,932
I just wanna getthings coordinated.
55
00:06:04,966 --> 00:06:09,337
I promise, I won't talkabout you staying anymore.
56
00:06:09,369 --> 00:06:10,872
Okay, honey?
57
00:06:10,905 --> 00:06:11,973
Call me later.
58
00:06:26,954 --> 00:06:29,924
All right, Danay, I guessyou don't wanna talk to me.
59
00:06:29,957 --> 00:06:30,958
That's fine.
60
00:06:33,493 --> 00:06:35,529
We just hope to seeyou at the reunion.
61
00:06:35,563 --> 00:06:40,067
It's been years, and I really,really hope you do come.
62
00:06:41,235 --> 00:06:42,503
I'll just...
63
00:06:42,536 --> 00:06:43,838
I'll wait to hear from you.
64
00:06:44,939 --> 00:06:47,909
And I won't botheryou again, I promise.
65
00:06:49,210 --> 00:06:50,177
Bye.
66
00:07:16,103 --> 00:07:18,039
- Are you awake?
67
00:07:18,839 --> 00:07:19,907
- Who are you?
68
00:07:19,941 --> 00:07:20,875
- Are you hurt?
69
00:07:21,509 --> 00:07:22,877
- What am I doing here?
70
00:07:23,577 --> 00:07:24,979
- Do you remember anything?
71
00:07:25,012 --> 00:07:26,347
- Where am I?
72
00:07:26,380 --> 00:07:28,349
- Please, just try to relax.
73
00:07:28,382 --> 00:07:29,951
- Don't tell me to relax.
74
00:07:29,984 --> 00:07:31,419
Where am I?
75
00:07:31,484 --> 00:07:32,520
What am I doing here?
76
00:07:32,553 --> 00:07:35,089
Who the are fuck are you?
77
00:07:35,122 --> 00:07:36,489
- M-my name is Callie.
78
00:07:36,524 --> 00:07:39,527
Um, please just try to be quiet.
79
00:07:39,560 --> 00:07:41,162
- Don't tell me to be quiet.
80
00:07:41,195 --> 00:07:42,096
Where am I?
81
00:07:45,465 --> 00:07:48,035
- I don't know how
else to say this.
82
00:07:48,069 --> 00:07:51,605
But um, we're trapped
in this basement.
83
00:07:55,042 --> 00:07:56,077
- Help, help!
84
00:07:56,911 --> 00:07:58,179
Help!
85
00:07:58,212 --> 00:08:00,047
Somebody please.
Help me.
86
00:08:00,081 --> 00:08:00,948
- Stop it.
- Help!
87
00:08:00,982 --> 00:08:02,950
- Stop it, goddamn
it, stop screaming.
88
00:08:02,984 --> 00:08:05,019
Do you want him to
come back down here?
89
00:08:05,052 --> 00:08:07,655
Do you?
Stop, stop.
90
00:08:09,290 --> 00:08:10,490
Stop screaming.
91
00:08:12,760 --> 00:08:13,794
- Okay.
92
00:08:14,795 --> 00:08:16,130
Okay, uh,
93
00:08:16,163 --> 00:08:17,164
I just...
94
00:08:18,666 --> 00:08:20,935
Oh my God, what is happening?
95
00:08:23,938 --> 00:08:25,139
- I know.
96
00:08:25,172 --> 00:08:26,607
Look,
97
00:08:27,575 --> 00:08:29,143
I am so sorry about this.
98
00:08:31,445 --> 00:08:32,646
This man...
99
00:08:33,414 --> 00:08:34,615
- What man?
100
00:08:35,282 --> 00:08:37,251
- I don't know.
101
00:08:37,284 --> 00:08:41,655
I don't know his name, but
he lives in this house.
102
00:08:49,630 --> 00:08:52,500
All I remember is,
I was jogging.
103
00:08:58,439 --> 00:09:00,474
I had my headphones in.
104
00:09:04,445 --> 00:09:06,113
It was getting dark.
105
00:09:15,656 --> 00:09:17,858
And all of a sudden,somebody pushed me.
106
00:09:28,669 --> 00:09:30,704
I just rememberthe trunk lights.
107
00:09:35,476 --> 00:09:36,844
And then I woke up here.
108
00:09:59,433 --> 00:10:00,835
Who are you?
109
00:10:01,536 --> 00:10:03,204
Please.
110
00:10:11,378 --> 00:10:13,881
Please don't hurt me.
111
00:10:18,285 --> 00:10:20,387
- How long have you been here?
112
00:10:35,636 --> 00:10:37,404
- 63 days.
113
00:10:37,438 --> 00:10:39,773
Oh, by my last count.
114
00:10:39,807 --> 00:10:42,076
I-I may have missed
a day or two.
115
00:10:43,244 --> 00:10:44,513
- So what, you just,
116
00:10:44,546 --> 00:10:46,247
you just gave up, is that it?
117
00:10:49,283 --> 00:10:50,251
Well, that's not me.
118
00:10:53,354 --> 00:10:55,289
- I didn't just give up.
119
00:10:57,559 --> 00:10:58,759
But you'll see.
120
00:11:01,095 --> 00:11:02,263
- Fuck.
121
00:11:50,477 --> 00:11:52,046
- Dellassandro, what's up?
122
00:11:53,013 --> 00:11:55,482
Whew, yeah, I'm almost done.
123
00:11:56,651 --> 00:11:58,018
I'm just wrapping up.
124
00:11:58,052 --> 00:12:00,221
Can you get me an iced latte?
I'll get you back.
125
00:12:01,155 --> 00:12:02,289
Thank you.
126
00:12:02,323 --> 00:12:03,857
All right, I'm coming.
127
00:12:52,206 --> 00:12:53,575
- Hey.
128
00:12:53,608 --> 00:12:55,209
What's your name?
129
00:12:58,379 --> 00:12:59,380
- Danay.
130
00:13:02,684 --> 00:13:04,218
Who are you again?
131
00:13:05,419 --> 00:13:06,420
- Callie.
132
00:13:07,689 --> 00:13:08,889
- Oh.
133
00:13:09,890 --> 00:13:11,058
Hi, Callie.
134
00:13:12,627 --> 00:13:13,861
- Hi.
135
00:13:18,566 --> 00:13:20,868
- Do you have any
idea where we are?
136
00:13:22,637 --> 00:13:23,871
- No.
137
00:13:26,407 --> 00:13:29,109
Do you remember anything
about how you got here?
138
00:13:31,245 --> 00:13:33,414
- I just remember
walking to my Uber.
139
00:13:36,483 --> 00:13:38,687
I had a few drinks after work.
140
00:13:38,720 --> 00:13:40,120
I got in the car.
141
00:13:43,257 --> 00:13:44,258
I got in the car.
142
00:13:47,494 --> 00:13:49,063
- That's all you remember?
143
00:13:49,764 --> 00:13:50,964
- Yeah, I,
144
00:13:51,666 --> 00:13:53,400
I think I was in the car.
145
00:13:56,504 --> 00:13:57,505
- And then what?
146
00:13:59,574 --> 00:14:01,141
- Nothing, just...
147
00:14:01,175 --> 00:14:04,345
Just waking up and seeing you.
148
00:14:05,780 --> 00:14:06,947
That's it.
149
00:14:09,850 --> 00:14:12,086
Maybe he drugged me.
150
00:14:12,587 --> 00:14:13,954
I don't remember.
151
00:14:27,635 --> 00:14:29,436
What does he want with us?
152
00:14:41,482 --> 00:14:42,483
- Oh.
153
00:14:43,785 --> 00:14:46,887
It's not every night,
but it's frequent.
154
00:14:49,189 --> 00:14:51,191
And the first time it happened,
155
00:14:52,694 --> 00:14:55,697
I fought with
everything that I had.
156
00:15:03,805 --> 00:15:06,340
- This is going to happen to me?
157
00:15:09,577 --> 00:15:10,712
- I'm sorry.
158
00:16:22,082 --> 00:16:24,151
- Try to stay calm.
159
00:16:49,109 --> 00:16:50,444
- Arms up.
160
00:16:52,580 --> 00:16:54,314
Arms up.
161
00:17:06,126 --> 00:17:07,427
Let's go.
- No!
162
00:17:07,461 --> 00:17:09,797
- I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
163
00:17:09,831 --> 00:17:10,732
- Let's go, let's go!
164
00:17:10,765 --> 00:17:11,799
- I'm sorry.
165
00:17:11,833 --> 00:17:13,467
- Get the fuck off me!
166
00:17:15,302 --> 00:17:16,403
Callie!
167
00:17:16,436 --> 00:17:17,639
No, no!
168
00:17:17,672 --> 00:17:19,206
Fuck off me!
169
00:17:20,642 --> 00:17:22,777
- You'll be okay.
170
00:17:22,810 --> 00:17:25,013
She'll be okay, she'll be okay.
171
00:17:28,016 --> 00:17:30,518
It'll be okay, it'll be okay.
172
00:17:31,151 --> 00:17:32,620
She'll be okay.
173
00:17:34,556 --> 00:17:36,024
It'll be okay.
174
00:17:40,828 --> 00:17:43,798
- So when are you gonna agree
to be my sugar daddy, huh?
175
00:17:43,831 --> 00:17:46,300
- You name it.
I'm ready.
176
00:17:46,333 --> 00:17:47,434
- Hmm.
177
00:17:47,467 --> 00:17:50,538
How about city hall tomorrow?
178
00:17:50,572 --> 00:17:52,372
- Don't tempt me.
179
00:17:52,406 --> 00:17:53,473
Come on.
180
00:17:53,508 --> 00:17:55,510
There's gotta be a few
prospects out there for you.
181
00:17:55,543 --> 00:17:57,477
- Marly's got some
high standard, Sy.
182
00:17:57,512 --> 00:17:59,047
I mean, she's
looking for someone
183
00:17:59,079 --> 00:18:01,783
who can string a few
sentences together.
184
00:18:01,816 --> 00:18:04,786
- I guess that could be
pretty hard to find nowadays.
185
00:18:04,819 --> 00:18:06,320
- You have no idea.
186
00:18:06,353 --> 00:18:07,789
You've never had to
deal with online dating.
187
00:18:07,822 --> 00:18:10,223
- You'd be shocked at
some of the things we see.
188
00:18:10,257 --> 00:18:11,759
- I don't even wanna know.
189
00:18:11,793 --> 00:18:12,727
- Trust me, you don't.
190
00:18:12,760 --> 00:18:14,394
They don't make 'em
like you anymore, Sy.
191
00:18:14,428 --> 00:18:16,831
I mean, have you ever
heard of a dick pic?
192
00:18:16,864 --> 00:18:18,165
- A what pic?
193
00:18:19,366 --> 00:18:20,802
Oh.
194
00:18:20,835 --> 00:18:21,903
You gotta be kidding me.
195
00:18:23,004 --> 00:18:24,005
Really?
196
00:18:24,038 --> 00:18:25,339
- Yeah.
197
00:18:25,372 --> 00:18:26,908
I'm about to pick
up and leave town
198
00:18:26,941 --> 00:18:27,909
for some better prospects.
199
00:18:27,942 --> 00:18:29,343
- No, you and me both.
200
00:18:29,376 --> 00:18:31,846
You just let me know when you're
going and I'll go with you.
201
00:18:31,879 --> 00:18:32,847
I could use an adventure.
202
00:18:32,880 --> 00:18:34,082
- Hell, yeah.
203
00:18:34,114 --> 00:18:36,017
- Here's to adventure.
204
00:18:36,050 --> 00:18:37,018
- Can
I get another one?
205
00:18:37,051 --> 00:18:38,251
- Yeah.
206
00:18:38,285 --> 00:18:39,754
Let's fucking do this.
207
00:18:39,787 --> 00:18:41,522
- Yeah, where do you wanna go?
208
00:18:41,556 --> 00:18:42,557
- LA, baby.
209
00:19:16,658 --> 00:19:19,259
- I'm sorry
this is happening.
210
00:19:37,779 --> 00:19:39,747
- ...the storeworker who fired back.
211
00:19:39,781 --> 00:19:42,150
Thanks for joining ustonight at five o'clock.
212
00:19:42,182 --> 00:19:43,483
I'm Tracy Reynolds.
213
00:19:43,518 --> 00:19:46,319
DBC 10 first reportedthis as breaking news
214
00:19:46,353 --> 00:19:47,922
as it unfolded this morning.
215
00:19:47,955 --> 00:19:51,959
Tonight, DBC 10's Tom Ashfordjoins us outside the store
216
00:19:51,993 --> 00:19:55,963
in Port Richmond with newinformation and that new video.
217
00:19:55,997 --> 00:19:56,898
Tom.
218
00:19:56,931 --> 00:19:58,331
- Thanks, Tracy.
219
00:19:58,365 --> 00:20:00,134
This gun fight tookplace in close quarters
220
00:20:00,168 --> 00:20:02,103
inside this corner store.
221
00:20:02,136 --> 00:20:03,604
Here behind me was an employee
222
00:20:03,638 --> 00:20:05,606
that waited for thesuspect to lose interest.
223
00:20:05,640 --> 00:20:07,240
Just sort of let
224
00:20:07,274 --> 00:20:09,510
his guard down forjust a split second
225
00:20:09,544 --> 00:20:12,747
when she took her own gunand decided to fight back.
226
00:20:12,780 --> 00:20:14,515
In this video we'reabout to show you,
227
00:20:14,549 --> 00:20:16,918
it was the managerof the store's dog
228
00:20:16,951 --> 00:20:19,286
that distracted the suspect.
229
00:20:19,319 --> 00:20:20,755
Surveillance videoof this corner store
230
00:20:20,788 --> 00:20:22,924
at the intersectionof Oakdale and Pine
231
00:20:22,957 --> 00:20:25,993
shows two men walking into thestore at 3:30 this morning.
232
00:20:26,027 --> 00:20:27,494
The one in the blue mask
233
00:20:27,528 --> 00:20:30,631
immediately points hisgun at the manager.
234
00:22:22,109 --> 00:22:23,778
- You never saw him before?
235
00:22:27,782 --> 00:22:29,150
- No.
236
00:22:29,183 --> 00:22:30,417
Never.
237
00:22:31,786 --> 00:22:32,787
Not before.
238
00:22:34,288 --> 00:22:36,090
- I keep trying to
remember his face.
239
00:22:37,325 --> 00:22:38,860
I feel like I had
to have seen him.
240
00:22:40,194 --> 00:22:41,796
How could I not have known that-
241
00:22:43,598 --> 00:22:45,333
that he was stalking me?
242
00:22:47,268 --> 00:22:48,368
- I did the same thing.
243
00:22:48,401 --> 00:22:50,605
I kept thinking, "How
could I not know?"
244
00:22:52,607 --> 00:22:54,008
I don't know, Danay.
245
00:22:55,009 --> 00:22:56,611
I just didn't see him.
246
00:23:00,480 --> 00:23:02,482
- Did you hear that?
247
00:23:03,885 --> 00:23:05,086
Do you hear voices?
248
00:23:05,119 --> 00:23:07,121
- Yeah, but shh.
249
00:23:07,154 --> 00:23:09,090
- Someone is up there.
250
00:23:09,123 --> 00:23:10,490
Someone else is up-
251
00:23:10,524 --> 00:23:14,528
Help!
Help, somebody, please help us!
252
00:23:14,562 --> 00:23:16,030
- No.
- Help.
253
00:23:25,539 --> 00:23:27,875
- I thought
you told her the rules.
254
00:23:27,909 --> 00:23:29,010
- I did.
255
00:23:29,677 --> 00:23:30,477
I did.
256
00:23:30,511 --> 00:23:31,478
I did tell her the rules.
257
00:23:31,512 --> 00:23:33,547
She didn't understand.
258
00:23:34,849 --> 00:23:36,050
She'll learn.
259
00:23:36,083 --> 00:23:37,184
Please.
260
00:23:37,218 --> 00:23:39,320
- You keep
her quiet now.
261
00:23:39,353 --> 00:23:40,554
- I'll do better.
262
00:23:41,822 --> 00:23:43,524
- You
better listen to her.
263
00:23:43,557 --> 00:23:44,859
No more nonsense.
264
00:23:59,840 --> 00:24:01,876
- I'm so sorry, I'm so sorry.
265
00:24:01,909 --> 00:24:03,511
I heard voices.
266
00:24:03,544 --> 00:24:04,712
- It's okay.
267
00:24:05,746 --> 00:24:06,781
It's okay.
268
00:24:08,149 --> 00:24:10,051
We just have to be quiet.
269
00:24:11,218 --> 00:24:13,120
We just have to be quiet.
270
00:24:20,194 --> 00:24:21,729
- Hey.
- Hey.
271
00:24:22,563 --> 00:24:24,497
How you doing?
- Doing good.
272
00:24:54,328 --> 00:24:55,529
- Thanks.
273
00:24:55,563 --> 00:24:56,597
- I'm gonna
run out and grab coffee.
274
00:24:56,630 --> 00:24:57,565
You want anything?
275
00:24:57,598 --> 00:24:59,600
- Oh, I'm good hun, thank you.
276
00:26:47,441 --> 00:26:48,709
- Are you okay?
277
00:26:52,613 --> 00:26:54,615
- I just wait for it to be over.
278
00:26:57,718 --> 00:26:59,220
- Do you fight him at all?
279
00:27:01,590 --> 00:27:02,857
- No.
280
00:27:03,592 --> 00:27:04,859
I don't.
281
00:27:07,562 --> 00:27:09,964
I just try to think
about something else.
282
00:27:11,699 --> 00:27:13,067
- I just cry.
283
00:27:28,617 --> 00:27:31,352
- He was a little
strange tonight.
284
00:27:31,385 --> 00:27:35,289
I can't quite figure out
how, but he was different.
285
00:28:09,524 --> 00:28:11,292
- Here you go, Tony.
- Thanks.
286
00:28:18,699 --> 00:28:19,800
- Anyone here?
287
00:28:29,476 --> 00:28:31,646
So you gonna say hi to me or?
288
00:28:31,680 --> 00:28:32,947
- I figured it took
you long enough
289
00:28:32,980 --> 00:28:34,649
to drag your ass down here,
290
00:28:34,683 --> 00:28:36,518
you can wait a
little bit longer.
291
00:28:36,551 --> 00:28:37,652
- Ouch, okay.
292
00:28:37,686 --> 00:28:39,286
That's how it's gonna be.
293
00:28:39,320 --> 00:28:40,454
- Mm.
294
00:28:41,789 --> 00:28:42,624
- I don't know, you know,
meeting someone in person
295
00:28:42,657 --> 00:28:44,191
for the first time, it's...
296
00:28:45,326 --> 00:28:47,662
It's a little intimidating.
Not gonna lie.
297
00:28:47,696 --> 00:28:49,763
- We text until
4:00 AM most nights.
298
00:28:49,797 --> 00:28:51,332
You're intimidated?
299
00:28:51,365 --> 00:28:54,501
- I don't know, you know,
it's like, you're real now.
300
00:28:54,536 --> 00:28:56,303
You're an actual real person.
301
00:28:57,672 --> 00:28:59,873
- I am a real person.
302
00:29:08,482 --> 00:29:10,818
So intimidating, huh?
303
00:29:11,586 --> 00:29:12,621
- A little bit.
304
00:29:21,529 --> 00:29:22,830
But I like it.
305
00:29:24,164 --> 00:29:25,199
- Good.
306
00:29:28,335 --> 00:29:29,203
- How you doing?
307
00:29:42,883 --> 00:29:45,486
- I'm
willing to take her.
308
00:29:45,520 --> 00:29:46,854
She can live with me and Frank.
309
00:29:46,887 --> 00:29:48,489
- No, that is not happening.
310
00:29:48,523 --> 00:29:50,525
She's staying with me.
311
00:29:50,558 --> 00:29:51,892
I'm her father.
312
00:29:52,594 --> 00:29:54,361
She needs me and I need her.
313
00:29:54,395 --> 00:29:56,698
- I don't think that this
is what's best for her.
314
00:29:56,731 --> 00:29:57,699
- I don't care what you think.
315
00:29:57,732 --> 00:29:59,333
I know what's best for her.
316
00:30:01,703 --> 00:30:04,038
I can do this and
I will do this.
317
00:30:05,406 --> 00:30:06,708
Thank you, Rochelle.
318
00:30:06,741 --> 00:30:08,543
But look, it's late, I'm tired.
319
00:30:08,576 --> 00:30:09,943
And it's time for you to go.
320
00:30:19,086 --> 00:30:20,421
- Fine.
321
00:30:20,454 --> 00:30:25,727
If you think you know what's
best, I'm here for her.
322
00:30:25,760 --> 00:30:26,960
And you.
323
00:30:28,596 --> 00:30:30,230
And I love you both.
324
00:30:47,081 --> 00:30:49,083
- Is anyone looking for you?
325
00:30:51,118 --> 00:30:52,419
- No.
326
00:30:52,453 --> 00:30:53,253
I don't think so.
327
00:30:57,024 --> 00:30:58,593
- Do you have any family?
328
00:31:00,695 --> 00:31:01,929
- Not really.
329
00:31:03,631 --> 00:31:05,332
My dad left when I was little,
330
00:31:07,134 --> 00:31:10,037
and I don't know
where my mom is now.
331
00:31:11,639 --> 00:31:12,973
Do you have anyone?
332
00:31:15,376 --> 00:31:19,913
- I have some family,
but no one around here.
333
00:31:19,947 --> 00:31:22,316
I don't think anyone
even knows I'm missing.
334
00:31:24,151 --> 00:31:27,822
My Aunt Rochelle, but
I blow her off so much.
335
00:31:27,856 --> 00:31:29,490
Who knows what she'll do?
336
00:31:31,058 --> 00:31:33,160
And I mean, my clients.
337
00:31:34,495 --> 00:31:35,496
- Clients?
338
00:31:38,533 --> 00:31:40,067
- I'm a therapist.
339
00:31:40,835 --> 00:31:42,302
- Like a doctor?
340
00:31:43,003 --> 00:31:44,204
- Psychologist.
341
00:31:48,510 --> 00:31:50,678
I feel like I should have
some sort of insight here.
342
00:31:50,712 --> 00:31:53,515
And, I'm just a mess.
343
00:31:57,384 --> 00:31:59,286
- This isn't normal.
344
00:31:59,319 --> 00:32:02,557
I don't know how you can
expect that of yourself.
345
00:32:02,590 --> 00:32:04,726
I don't know how you can
expect more of yourself
346
00:32:04,759 --> 00:32:05,993
than what you're doing.
347
00:32:16,671 --> 00:32:18,573
- Do you wanna talk about it?
348
00:32:19,541 --> 00:32:20,542
Your mom?
349
00:32:21,876 --> 00:32:23,678
- Are you shrinking me now?
350
00:32:23,711 --> 00:32:25,946
- No, I just thought,
351
00:32:26,947 --> 00:32:29,082
you said you didn't
know where she was.
352
00:32:30,117 --> 00:32:32,419
Do you have any idea
what happened to her?
353
00:32:34,388 --> 00:32:36,624
- She found God and just left.
354
00:32:38,058 --> 00:32:40,562
She didn't approve
of my lifestyle.
355
00:32:40,595 --> 00:32:41,629
Her words.
356
00:32:43,798 --> 00:32:45,232
- What, are you gay?
357
00:32:50,772 --> 00:32:53,641
Oh, I-I wouldn't
have thought that.
358
00:32:56,945 --> 00:33:00,013
- Um, thanks, I guess.
359
00:33:00,047 --> 00:33:02,115
- No, I-I just meant...
360
00:33:03,585 --> 00:33:05,285
I don't know what I meant.
361
00:33:06,588 --> 00:33:08,255
I guess I just didn't know.
362
00:33:08,989 --> 00:33:10,625
- Oh, I am.
363
00:33:12,594 --> 00:33:15,395
And it was a sticking
point for my mom.
364
00:33:16,263 --> 00:33:17,765
She thought all her
problems in life
365
00:33:17,799 --> 00:33:19,901
were because her
daughter liked girls
366
00:33:19,934 --> 00:33:22,269
and God was punishing
her for my sins.
367
00:33:24,238 --> 00:33:28,141
You know, we had a huge
fight one night and I left.
368
00:33:29,744 --> 00:33:33,280
And when I came back the
next day, she was gone.
369
00:33:35,148 --> 00:33:37,117
- You didn't ever
try to find her?
370
00:33:39,419 --> 00:33:41,255
- Honestly, I didn't want to.
371
00:33:43,958 --> 00:33:45,994
It's awful but...
372
00:33:46,026 --> 00:33:48,428
it-it was a relief
just the same.
373
00:33:51,465 --> 00:33:52,466
- I'm sorry.
374
00:33:54,702 --> 00:33:55,770
- Thank you.
375
00:34:22,564 --> 00:34:24,164
- Oh, I'm so sorry.
376
00:34:24,832 --> 00:34:27,167
- Uh, n-n-no, I'm sorry.
377
00:34:28,836 --> 00:34:31,005
I'm really in the way.
378
00:34:31,039 --> 00:34:32,607
Um, I just get caught up.
379
00:34:32,640 --> 00:34:34,642
- No, it's fine.
380
00:34:34,676 --> 00:34:35,710
What are you reading?
381
00:34:35,743 --> 00:34:36,811
- Oh.
382
00:34:37,812 --> 00:34:39,146
- Ah.
383
00:34:39,179 --> 00:34:41,683
Do not wait to strike
till the iron is hot,
384
00:34:41,716 --> 00:34:43,985
but make it hot by striking.
385
00:34:44,018 --> 00:34:45,553
- You know Yeats?
386
00:34:46,554 --> 00:34:47,622
- Not really.
387
00:34:47,655 --> 00:34:48,890
I know that quote.
388
00:34:48,923 --> 00:34:50,625
It's one of my favorites.
389
00:34:50,658 --> 00:34:51,893
- It-it's a good one.
390
00:34:51,926 --> 00:34:53,528
I like it a lot too.
391
00:34:55,162 --> 00:34:58,432
- Yeah, I'm just taking
it all in, you know?
392
00:34:59,199 --> 00:35:01,002
Quite a find.
393
00:35:01,035 --> 00:35:02,704
- It is.
394
00:35:02,737 --> 00:35:04,572
It-it's a piece of history.
395
00:35:04,606 --> 00:35:07,374
Definitely one of my
favorite places in town.
396
00:35:07,407 --> 00:35:08,509
- Yeah?
397
00:35:08,543 --> 00:35:10,845
Um, I just got here
a couple days ago.
398
00:35:11,879 --> 00:35:14,348
- Ooh.
Oh, that's nice.
399
00:35:14,381 --> 00:35:17,117
Well, en-enjoy your stay.
400
00:35:17,885 --> 00:35:18,886
- Thanks.
401
00:35:28,696 --> 00:35:30,064
My name's Andrea.
402
00:35:30,098 --> 00:35:32,567
- Callie.
403
00:35:32,600 --> 00:35:33,601
Hi.
404
00:35:33,635 --> 00:35:37,170
- Hey, would you maybe
wanna go grab a coffee?
405
00:35:37,204 --> 00:35:39,306
I don't know anybody yet,
and I...
406
00:35:40,541 --> 00:35:42,610
Nevermind.
You're probably busy.
407
00:35:42,644 --> 00:35:43,511
Sorry.
408
00:35:43,544 --> 00:35:46,781
- No.
Yeah, um, no, I'm not busy
409
00:35:46,814 --> 00:35:49,050
and I-I could get a coffee.
410
00:35:49,083 --> 00:35:50,685
Sure.
411
00:35:50,718 --> 00:35:51,753
- Great.
412
00:35:53,420 --> 00:35:55,255
You know, it's good.
- Yes?
413
00:35:55,288 --> 00:35:57,391
Oh my gosh.
414
00:35:57,424 --> 00:35:59,527
- Yeah, you should
definitely come here sometime.
415
00:35:59,560 --> 00:36:01,062
- Oh, I
would like that.
416
00:36:01,095 --> 00:36:01,929
- Yeah, for sure.
- That'd be fun.
417
00:36:01,963 --> 00:36:03,865
Maybe even when it's warmer.
418
00:36:03,898 --> 00:36:05,232
- Yeah.
419
00:36:05,265 --> 00:36:06,734
Are you cold?
420
00:36:06,768 --> 00:36:08,468
- No, I'm fine.
421
00:36:09,169 --> 00:36:10,470
- Here.
422
00:36:11,572 --> 00:36:12,907
- Thank you.
423
00:36:51,145 --> 00:36:52,513
- Hey, I left
stuff on your desk.
424
00:36:52,547 --> 00:36:54,515
- Thank you.
425
00:36:54,549 --> 00:36:56,651
- Good morning, sunshine.
- Mm-hmm.
426
00:36:58,853 --> 00:36:59,854
Okay.
427
00:37:10,798 --> 00:37:11,833
Okay.
428
00:37:39,527 --> 00:37:41,629
- Look at us being
healthy adults.
429
00:37:41,662 --> 00:37:44,165
- Yeah, like actually
meeting in person,
430
00:37:44,198 --> 00:37:46,200
talking on the phone
more than once.
431
00:37:46,234 --> 00:37:47,668
- I know, and not just texting.
432
00:37:47,702 --> 00:37:49,070
- It's unheard of.
433
00:37:49,103 --> 00:37:50,171
- Right, these kids these days,
434
00:37:50,204 --> 00:37:52,507
they just don't
get it, you know?
435
00:37:52,540 --> 00:37:53,708
Know what the best
part is though?
436
00:37:53,741 --> 00:37:55,009
- What's that?
437
00:37:55,042 --> 00:37:56,376
- You haven't ghosted me yet.
438
00:37:56,409 --> 00:37:58,012
- Oh, there's still time.
439
00:37:58,045 --> 00:37:59,147
- Hey.
440
00:37:59,180 --> 00:38:00,347
- I'm kidding.
441
00:38:00,380 --> 00:38:02,750
Uh, so it's time to lock up.
442
00:38:04,786 --> 00:38:05,686
- Ah, well.
443
00:38:05,720 --> 00:38:06,854
Shit, okay.
444
00:38:07,989 --> 00:38:09,257
What do you wanna do now?
445
00:38:09,289 --> 00:38:10,858
Wanna go get some breakfast?
446
00:38:10,892 --> 00:38:12,059
- Oh wow.
447
00:38:12,093 --> 00:38:13,360
So like a date?
448
00:38:14,394 --> 00:38:16,496
Like a real date?
449
00:38:16,531 --> 00:38:17,598
- Well, you know, I figure
since we're on a roll
450
00:38:17,632 --> 00:38:21,368
with this whole
adulting thing, why not?
451
00:38:21,401 --> 00:38:22,703
- Let's do it.
452
00:38:22,737 --> 00:38:23,838
We're rebels.
453
00:38:23,871 --> 00:38:25,573
- Yeah, rebels.
454
00:38:29,644 --> 00:38:32,246
Why do they always put
everything on diner menus?
455
00:38:32,280 --> 00:38:34,381
I mean, they do have everything.
456
00:38:35,216 --> 00:38:36,884
Stuffed shells, stuffed lobster.
457
00:38:36,918 --> 00:38:38,586
Why is everything stuffed?
458
00:38:38,619 --> 00:38:41,589
I just want some
fucking pancakes.
459
00:38:41,622 --> 00:38:43,724
- Ooh, pancakes sound good.
460
00:38:43,758 --> 00:38:45,026
- All right.
461
00:38:45,059 --> 00:38:47,295
- Okay, did you see they
have stuffed pancakes too?
462
00:38:47,327 --> 00:38:48,729
- You know, I did notice that.
463
00:38:48,763 --> 00:38:51,032
I'm sensing a very
strange theme here.
464
00:38:51,065 --> 00:38:53,234
- Strange but promising.
465
00:38:53,267 --> 00:38:54,569
Oh, and some coffee.
466
00:38:54,602 --> 00:38:57,071
I'm going through serious
withdrawal over here.
467
00:38:57,104 --> 00:38:58,072
- Oh, coffee girl, huh?
468
00:38:58,105 --> 00:38:59,574
I'm more of a tea guy myself.
469
00:38:59,607 --> 00:39:01,242
Don't get me wrong,
I love coffee,
470
00:39:01,275 --> 00:39:04,444
but it's usually like a strictly
early morning drink for me.
471
00:39:04,477 --> 00:39:06,581
- Mm, tea's cool, I guess,
472
00:39:06,614 --> 00:39:08,149
if I'm like hungover
or something,
473
00:39:08,182 --> 00:39:10,284
but definitely a coffee girl.
474
00:39:10,318 --> 00:39:13,420
And technically, it
is early morning.
475
00:39:13,453 --> 00:39:14,589
- Look, you-you
know what I mean.
476
00:39:14,622 --> 00:39:16,591
It's just like when
you're just getting up
477
00:39:16,624 --> 00:39:18,491
in the morning, then coffee.
478
00:39:18,526 --> 00:39:19,827
Hell, yeah, bring
on the coffee.
479
00:39:22,530 --> 00:39:24,397
- Hey, folks.
What can I get you?
480
00:39:24,431 --> 00:39:25,833
You want a coffee?
481
00:39:25,867 --> 00:39:26,801
- Oh, no.
482
00:39:27,735 --> 00:39:30,238
I will take pancakes
and hot tea, please.
483
00:39:30,271 --> 00:39:31,839
- Make that two
orders of pancakes.
484
00:39:31,873 --> 00:39:34,508
And I will take
that coffee, black.
485
00:39:34,542 --> 00:39:36,010
- Sounds good.
I'll be back in a few.
486
00:39:36,043 --> 00:39:37,545
- Thank you.
- Thank you.
487
00:39:39,180 --> 00:39:41,616
Damn, no messing around, huh?
488
00:39:41,649 --> 00:39:43,017
- Nope.
489
00:39:43,050 --> 00:39:44,417
Not even a little bit.
490
00:39:44,451 --> 00:39:46,386
I'd pump it into my
veins if I could.
491
00:39:47,154 --> 00:39:49,991
- Damn, you really are a rebel.
492
00:39:50,024 --> 00:39:51,559
- Yeah.
493
00:40:07,208 --> 00:40:08,342
- Mm.
494
00:40:08,376 --> 00:40:10,378
Anything on the
address for this one?
495
00:40:10,410 --> 00:40:11,478
- Nope.
496
00:40:11,512 --> 00:40:13,314
Landlady hasn't
seen her in months.
497
00:40:13,347 --> 00:40:15,448
She was just pissed
about the rent.
498
00:40:15,482 --> 00:40:17,484
- Figures, people
suck sometimes.
499
00:40:17,518 --> 00:40:18,319
No concern at all?
500
00:40:18,352 --> 00:40:19,620
- Nope.
501
00:40:19,654 --> 00:40:21,656
She just asked me how she
could recoup her losses.
502
00:40:21,689 --> 00:40:24,158
I mean the woman hasn't been
in her apartment in months,
503
00:40:24,191 --> 00:40:25,492
and the landlady did nothing.
504
00:40:25,526 --> 00:40:27,128
- Unbelievable.
505
00:40:27,161 --> 00:40:28,195
- So it's weird, right?
506
00:40:28,229 --> 00:40:29,563
You got two missing persons,
507
00:40:29,597 --> 00:40:31,899
and it takes forever to
notice that they're gone.
508
00:40:31,933 --> 00:40:34,302
How long before somebody
called about her?
509
00:40:34,335 --> 00:40:35,369
- I think it was
over three weeks
510
00:40:35,403 --> 00:40:37,470
before anyone
called that one in.
511
00:40:37,505 --> 00:40:38,506
It was her aunt
from out of state.
512
00:40:38,539 --> 00:40:39,807
She called it in.
513
00:40:39,840 --> 00:40:41,709
She said she rarely
speaks to her niece,
514
00:40:41,742 --> 00:40:44,412
but there was some type
of family gathering thing,
515
00:40:44,444 --> 00:40:46,147
and she never showed.
516
00:40:46,180 --> 00:40:47,315
- No one else said anything?
517
00:40:47,348 --> 00:40:48,649
- Nope.
518
00:40:48,683 --> 00:40:49,917
She's a therapist.
519
00:40:49,951 --> 00:40:51,686
Her clients don't
know where she lives.
520
00:40:51,719 --> 00:40:55,623
Um, one guy I talked to said
he thought she was on vacation.
521
00:40:55,656 --> 00:40:57,425
The other one I managed
to speak to said
522
00:40:57,457 --> 00:40:59,026
she was planning a
trip out of state,
523
00:40:59,060 --> 00:41:01,896
and he just figured they'd
reschedule when she got back.
524
00:41:01,929 --> 00:41:04,332
- Well, that aligns with
what the aunt had to say too.
525
00:41:04,365 --> 00:41:05,599
- Mm-hmm.
526
00:41:05,633 --> 00:41:07,702
- What about the other
one, who reported it?
527
00:41:07,735 --> 00:41:10,838
- Uh, that was a mother
of one of her students.
528
00:41:10,871 --> 00:41:13,541
Apparently, she's an
English tutor or something,
529
00:41:13,574 --> 00:41:15,543
and she just didn't
show for a few weeks.
530
00:41:15,576 --> 00:41:17,044
Um, mother thought
the same thing.
531
00:41:17,078 --> 00:41:18,279
She was on vacation.
532
00:41:18,312 --> 00:41:20,281
But once she missed two weeks,
533
00:41:20,314 --> 00:41:21,515
she got nervous and called.
534
00:41:21,549 --> 00:41:22,616
Never heard anything.
535
00:41:22,650 --> 00:41:24,385
- So she called it in?
536
00:41:24,418 --> 00:41:26,053
- Yeah, she said
Callie was quiet.
537
00:41:26,087 --> 00:41:27,088
Sweet.
538
00:41:27,121 --> 00:41:28,089
Had no one.
539
00:41:28,122 --> 00:41:29,557
So she felt worried.
540
00:41:29,590 --> 00:41:31,559
- So some people
still do give a shit.
541
00:41:31,592 --> 00:41:32,893
- Yeah, some.
542
00:41:32,927 --> 00:41:35,629
Uh, we're still down
Callie's cellphone records.
543
00:41:35,663 --> 00:41:37,765
- Anything more on Danay?
544
00:41:37,798 --> 00:41:38,766
- No.
545
00:41:39,667 --> 00:41:41,569
I wanna go back to
her office, right?
546
00:41:41,602 --> 00:41:43,738
Check out some
businesses in the area.
547
00:41:43,771 --> 00:41:45,773
Uh, there's a couple bars
and restaurants around there.
548
00:41:45,806 --> 00:41:48,609
Maybe check 'em out, see
if anyone saw anything.
549
00:41:49,310 --> 00:41:50,444
Anything on her cell phone?
550
00:41:50,478 --> 00:41:51,445
- Nothing yet.
551
00:41:51,479 --> 00:41:52,780
Still waiting on that too.
552
00:41:54,315 --> 00:41:55,516
- Okay.
553
00:41:56,684 --> 00:41:58,686
- Our first
real life date.
554
00:41:59,920 --> 00:42:00,921
It was nice.
555
00:42:01,522 --> 00:42:03,424
I think I like this.
556
00:42:03,457 --> 00:42:05,426
- I think I like this too.
557
00:42:05,459 --> 00:42:08,262
Thank you for the pancakes.
558
00:42:08,295 --> 00:42:09,630
- You're very welcome.
559
00:42:17,371 --> 00:42:18,572
Ah.
560
00:42:19,473 --> 00:42:20,509
I really want this
night to keep going,
561
00:42:20,541 --> 00:42:23,310
but I don't wanna
mess things up.
562
00:42:23,344 --> 00:42:25,980
- I know, we're doing so well.
563
00:42:32,486 --> 00:42:35,122
Can I see you tomorrow night?
You working?
564
00:42:35,156 --> 00:42:36,457
- Closing.
565
00:42:36,490 --> 00:42:37,725
- Yeah, good.
566
00:42:45,466 --> 00:42:46,667
Oh, shit.
567
00:42:47,902 --> 00:42:49,970
I'm not ready to let you go yet.
568
00:42:50,638 --> 00:42:51,972
- Wanna change your mind?
569
00:42:52,006 --> 00:42:53,174
- Yeah, I do.
570
00:42:55,076 --> 00:42:55,876
- Too late.
571
00:42:56,545 --> 00:42:57,546
Don't worry.
572
00:42:57,578 --> 00:42:59,080
I'll see you tomorrow.
573
00:43:11,725 --> 00:43:14,061
- I guess I'll call
myself an Uber.
574
00:43:55,736 --> 00:43:57,371
- How can I help
you, detectives?
575
00:43:57,404 --> 00:43:58,672
- Have you seen this woman?
576
00:43:58,706 --> 00:43:59,740
She's a therapist.
577
00:43:59,773 --> 00:44:01,242
Her office is nearby.
578
00:44:02,877 --> 00:44:04,579
- Yeah, I've seen
her a few times.
579
00:44:04,613 --> 00:44:07,381
Comes in, grabs a wine or two.
580
00:44:07,414 --> 00:44:09,551
She's nice, quiet.
581
00:44:09,584 --> 00:44:11,520
- Do you remember the
last time she was in?
582
00:44:11,553 --> 00:44:12,820
- Few weeks at least.
583
00:44:12,853 --> 00:44:16,223
I mean, I'm here all the
time and I haven't seen her.
584
00:44:16,257 --> 00:44:17,626
- Anyone ever bother her?
585
00:44:17,658 --> 00:44:19,793
Anyone ever try to talk to her?
586
00:44:19,827 --> 00:44:22,531
- I mean, it's not usually
super crazy in here,
587
00:44:22,564 --> 00:44:23,632
but I can't catch everything.
588
00:44:23,664 --> 00:44:24,932
If somebody was
bothering her though,
589
00:44:24,965 --> 00:44:27,636
I-I think I would've noticed.
590
00:44:27,668 --> 00:44:28,969
- I see you have
some cameras in here.
591
00:44:29,003 --> 00:44:31,739
You know if that security
footage is stored?
592
00:44:31,772 --> 00:44:34,375
- I don't.
I can find out for you though.
593
00:44:34,408 --> 00:44:35,776
- Well, here's my card.
594
00:44:36,877 --> 00:44:39,246
Find anthing on that footage,
just give us a call.
595
00:44:39,280 --> 00:44:40,247
- Absolutely.
596
00:44:40,281 --> 00:44:41,448
I'll let you guys know.
597
00:44:42,316 --> 00:44:43,317
- Thank you.
598
00:44:55,930 --> 00:44:57,131
- Hey, will you cut it
with the phone already?
599
00:44:57,164 --> 00:44:58,265
Seriously.
600
00:44:58,299 --> 00:45:00,935
- I looked at it for one second.
Give me a fucking break.
601
00:45:00,968 --> 00:45:03,003
- Look at it when you're
finished, will you?
602
00:45:03,037 --> 00:45:04,673
The place is crazy right now.
603
00:45:04,705 --> 00:45:05,906
It's nuts, Jesus Christ.
604
00:45:05,940 --> 00:45:07,074
- Just focus on your
shit, all right?
605
00:45:07,107 --> 00:45:08,610
I'm doing the best I
can, for fuck's sake.
606
00:45:08,643 --> 00:45:11,145
It's not my fault
Tanya fucking flaked.
607
00:45:11,178 --> 00:45:13,847
- Oh, I swear to God,
you're all alike.
608
00:45:13,881 --> 00:45:16,585
No responsibility whatsoever.
609
00:45:16,618 --> 00:45:17,785
You don't even care, that's it.
610
00:45:17,818 --> 00:45:19,453
- Just shut the
fuck up, all right?
611
00:45:19,486 --> 00:45:21,088
I'm fucking here, aren't I?
612
00:45:21,121 --> 00:45:23,290
I'm making a fucking Long
Island, for Christ's sake.
613
00:45:23,324 --> 00:45:25,893
I made 10 of 'em in the
last two fucking hours.
614
00:45:25,926 --> 00:45:28,362
- Yeah, well, whoever
invented it should be shot.
615
00:45:31,966 --> 00:45:33,367
And what's with the
fucking attitude?
616
00:45:33,400 --> 00:45:34,401
- Nothing.
617
00:45:42,510 --> 00:45:43,645
- Hey.
618
00:45:43,678 --> 00:45:45,614
- Hey.
- Hey, we closing soon?
619
00:45:45,647 --> 00:45:46,648
- Oh my God, thank
fucking Christ.
620
00:45:46,681 --> 00:45:48,816
This place is madness tonight.
621
00:45:48,849 --> 00:45:49,984
- Yeah, rough night?
622
00:45:50,017 --> 00:45:52,820
- I fucking hate
it here right now.
623
00:45:52,853 --> 00:45:54,822
- Well, you look amazing.
624
00:45:54,855 --> 00:45:56,658
- I look like hell,
but thank you.
625
00:45:56,691 --> 00:45:58,359
You look pretty good yourself.
626
00:45:59,893 --> 00:46:01,962
- Marly, seriously?
627
00:46:01,996 --> 00:46:04,064
- Fuck, I gotta get back to it.
628
00:46:04,098 --> 00:46:06,166
- Okay, all good, I'll be here.
629
00:46:08,670 --> 00:46:10,538
- I'm sorry, what
did you want again?
630
00:46:20,715 --> 00:46:21,982
Okay, okay.
631
00:46:22,016 --> 00:46:24,686
Let me get my walk
of shame over with.
632
00:46:24,719 --> 00:46:25,919
- One more.
633
00:46:28,723 --> 00:46:30,090
- I have to go.
634
00:46:30,124 --> 00:46:32,860
I still have to go home and
get ready before my shift.
635
00:46:32,893 --> 00:46:35,396
- Ah, that was pretty
hot last night.
636
00:46:35,429 --> 00:46:38,566
- Well, come by the bar and
walk me home after work.
637
00:46:38,600 --> 00:46:39,734
We can revisit.
638
00:46:39,768 --> 00:46:40,901
- I will.
639
00:46:41,569 --> 00:46:42,704
I do gotta work though.
640
00:46:42,737 --> 00:46:43,705
- Okay.
- Shouldn't be too late.
641
00:46:43,738 --> 00:46:45,172
I'll swing by after.
642
00:46:45,205 --> 00:46:46,040
You closing?
643
00:46:46,073 --> 00:46:47,908
- As always.
- As always.
644
00:46:52,946 --> 00:46:54,381
- Okay, we need to stop.
645
00:46:54,415 --> 00:46:55,883
Seriously.
646
00:46:55,916 --> 00:46:58,586
I'm gonna end up naked and
wrapped around you again.
647
00:46:58,620 --> 00:46:59,853
- That sounds great.
648
00:46:59,887 --> 00:47:01,021
Can't you be late?
649
00:47:01,055 --> 00:47:02,923
- So tempting, but no.
650
00:47:02,956 --> 00:47:05,025
We have a band,
and it's gonna get crazy.
651
00:47:05,059 --> 00:47:07,261
And I'm already late, so.
652
00:47:07,294 --> 00:47:08,697
- Okay.
- Okay?
653
00:47:08,730 --> 00:47:10,130
- Oh, your jacket.
654
00:47:11,899 --> 00:47:13,067
- Thank you.
655
00:47:13,934 --> 00:47:16,070
- Naked, wrapped around me.
- Okay.
656
00:47:16,103 --> 00:47:17,971
- That's what you said.
- It's a plan.
657
00:47:19,674 --> 00:47:20,908
- I know people.
658
00:48:48,162 --> 00:48:50,197
- Hey, Marly.
659
00:48:50,665 --> 00:48:51,999
- Do I know you?
660
00:49:18,760 --> 00:49:20,994
- Hey, is Marly here?
661
00:49:21,028 --> 00:49:22,429
- No, she didn't show up today.
662
00:49:22,463 --> 00:49:25,900
And I'm pissed 'cause she knew
how chaotic it was gonna be.
663
00:49:25,934 --> 00:49:27,234
- Oh, she didn't
call or anything?
664
00:49:27,267 --> 00:49:28,101
- What?
665
00:49:28,135 --> 00:49:29,436
- She didn't call or anything?
666
00:49:29,470 --> 00:49:33,240
- No, I've been texting
her all night and nothing.
667
00:49:33,273 --> 00:49:35,710
- I saw her last night,
she said she'd be here.
668
00:49:35,743 --> 00:49:36,711
- Well, that's weird.
669
00:49:37,978 --> 00:49:38,913
- I don't really
know where she lives.
670
00:49:38,947 --> 00:49:40,380
Can you give me her address?
671
00:49:40,414 --> 00:49:42,750
We're sort of seeing each other,
so I just wanna check on her.
672
00:49:42,784 --> 00:49:44,519
- Are you fucking crazy?
673
00:49:44,552 --> 00:49:46,754
No, I'm not gonna
give you her address.
674
00:49:46,788 --> 00:49:48,355
She's probably just
blowing off work
675
00:49:48,388 --> 00:49:50,658
'cause I did the same
thing to her last night.
676
00:49:51,593 --> 00:49:52,594
Are you gonna buy a drink?
677
00:49:52,627 --> 00:49:53,427
'Cause if not, leave.
678
00:49:53,460 --> 00:49:56,430
I'm getting my ass
kicked in here.
679
00:49:56,463 --> 00:49:58,800
- Hey, if you see her, tell
her I'm asking for her, okay?
680
00:49:58,833 --> 00:50:00,568
- Yeah, sure.
681
00:50:00,602 --> 00:50:01,603
- Thanks.
682
00:50:16,483 --> 00:50:17,652
Ah, fuck.
683
00:50:20,020 --> 00:50:21,154
Last one, Keith.
684
00:50:21,188 --> 00:50:23,323
Starting to get a little
creepy there, buddy.
685
00:50:29,363 --> 00:50:31,164
She just needs a couple days.
686
00:51:29,557 --> 00:51:31,191
- Oh, sweet Jesus.
687
00:51:32,760 --> 00:51:33,828
Should we wake her up?
688
00:51:33,861 --> 00:51:35,763
- No, let her sleep.
689
00:51:52,046 --> 00:51:53,581
- Do you hear that?
690
00:51:53,615 --> 00:51:54,749
- I do.
691
00:52:15,570 --> 00:52:16,738
- What was that?
692
00:52:17,705 --> 00:52:19,306
- I don't know.
693
00:53:03,785 --> 00:53:04,786
- She's awake.
694
00:53:06,654 --> 00:53:07,955
- What-what?
695
00:53:07,989 --> 00:53:09,724
- Please, try to calm down.
696
00:53:09,757 --> 00:53:11,391
- The fuck is going on?
What's happening?
697
00:53:11,425 --> 00:53:12,527
Who the fuck are you?
698
00:53:12,560 --> 00:53:13,761
- My name is Danay,
and this is Callie.
699
00:53:13,795 --> 00:53:15,596
Please try to be quiet.
700
00:53:15,630 --> 00:53:17,965
- Don't hurt yourself.
- Shut the fuck up.
701
00:53:17,999 --> 00:53:19,499
I wasn't fucking talking to you.
702
00:53:19,534 --> 00:53:21,234
Get me the fuck out of here!
703
00:53:21,268 --> 00:53:23,303
Get me, fuck, fuck!
704
00:53:23,336 --> 00:53:24,438
- Shut the fuck up!
- Fuuck!
705
00:53:24,471 --> 00:53:26,874
- He's gonna fucking kill us.
706
00:53:26,908 --> 00:53:28,275
Look, look, I'm sorry.
707
00:53:28,308 --> 00:53:29,409
But someone kidnapped you
708
00:53:29,443 --> 00:53:30,511
and he locked you
down here with us.
709
00:53:30,545 --> 00:53:31,946
We don't know why
this is happening,
710
00:53:31,979 --> 00:53:33,447
but we've been here for months,
711
00:53:33,480 --> 00:53:36,617
and I can tell you with all
honesty, he is not nice.
712
00:53:36,651 --> 00:53:39,887
So you better calm
down and be quiet.
713
00:53:40,822 --> 00:53:42,156
Are you going to be quiet?
714
00:53:45,026 --> 00:53:48,361
Okay.
715
00:54:51,926 --> 00:54:53,928
- No, fuck you!
716
00:54:53,961 --> 00:54:57,430
Fuck, no, no!
717
00:54:57,464 --> 00:54:59,600
Fuck you, fuck you!
718
00:55:02,904 --> 00:55:04,437
No, no!
719
00:55:59,492 --> 00:56:01,596
- All right, yep.
720
00:56:01,629 --> 00:56:03,598
- Excuse me.
- I'll call you back.
721
00:56:03,631 --> 00:56:04,565
Yes?
722
00:56:04,599 --> 00:56:06,801
- Um, I want to report
a missing person.
723
00:56:07,467 --> 00:56:08,836
- I know, Ms. Lawson.
724
00:56:09,904 --> 00:56:12,472
We still have this open as
a missing person's case.
725
00:56:12,506 --> 00:56:15,943
We are doing everything
we can to find your niece.
726
00:56:15,977 --> 00:56:19,046
I promise we will call you as
soon as I find anything new.
727
00:56:20,114 --> 00:56:21,515
Alright, thank you.
728
00:56:22,149 --> 00:56:23,851
Alright, bye now.
729
00:56:26,287 --> 00:56:28,455
- Hey, we, uh, we
got another missing person.
730
00:56:28,488 --> 00:56:29,489
- Another woman?
731
00:56:29,523 --> 00:56:31,458
- Yeah, says she's
his girlfriend.
732
00:56:33,060 --> 00:56:34,528
- Okay, send him over.
733
00:56:42,169 --> 00:56:43,537
Hi, I'm sorry, what's your name?
734
00:56:43,571 --> 00:56:46,507
- Uh, it's Keith, uh, Bradberry.
735
00:56:47,341 --> 00:56:48,643
Um, thank you for
talking with me.
736
00:56:48,676 --> 00:56:51,178
- Detective Dellassandro.
737
00:56:51,212 --> 00:56:52,412
- Detective.
738
00:56:54,548 --> 00:56:57,450
- Okay, so your
girlfriend's missing.
739
00:56:57,484 --> 00:57:00,354
- Well, she's not exactly
my girlfriend, but um-
740
00:57:00,388 --> 00:57:01,389
- Okay.
741
00:57:01,421 --> 00:57:02,657
- We sort of met online,
742
00:57:02,690 --> 00:57:05,192
and I can show you her
dating profile picture.
743
00:57:05,226 --> 00:57:06,694
I have it.
744
00:57:08,596 --> 00:57:10,031
So we only actually
saw each other
745
00:57:10,064 --> 00:57:11,832
a few times face to face.
746
00:57:11,866 --> 00:57:14,869
One date, she stayed
in my place and,
747
00:57:16,037 --> 00:57:17,672
and she's just disappeared.
748
00:57:17,705 --> 00:57:20,341
- Hmm, maybe she's just not
interested in you.
749
00:57:20,374 --> 00:57:22,009
Maybe she doesn't
wanna talk to you.
750
00:57:22,043 --> 00:57:24,545
- No, you don't understand.
751
00:57:24,578 --> 00:57:26,013
Look I went to her work.
752
00:57:26,047 --> 00:57:27,348
- You went to her work?
753
00:57:27,381 --> 00:57:28,816
- Yeah, but it's not like-
754
00:57:28,849 --> 00:57:30,885
- I mean, do you think it was
a good idea to go to her work?
755
00:57:30,918 --> 00:57:32,586
What if she's
trying to avoid you?
756
00:57:32,620 --> 00:57:34,588
- No, it's-it's not
like that, okay?
757
00:57:34,622 --> 00:57:36,489
It's not like I'm
stalking her, or anything.
758
00:57:36,524 --> 00:57:37,358
She works at a bar.
759
00:57:37,391 --> 00:57:38,426
- Uh-huh.
760
00:57:38,458 --> 00:57:39,694
- And we were gonna go
there that night
761
00:57:39,727 --> 00:57:41,595
and we were gonna hang
out after she got done.
762
00:57:42,396 --> 00:57:44,098
But she just never showed up.
763
00:57:46,267 --> 00:57:47,467
- Okay.
764
00:57:48,269 --> 00:57:50,404
Let's start from the beginning.
765
00:57:50,438 --> 00:57:51,505
Take me back through everything
766
00:57:51,539 --> 00:57:53,074
and we'll go from there, okay?
767
00:57:53,107 --> 00:57:56,444
I'm also gonna need a list
of people that know her.
768
00:57:56,476 --> 00:57:59,146
Um, and what's her
place of employment?
769
00:57:59,180 --> 00:58:00,748
- Uh, Benny's is her bar.
770
00:58:02,583 --> 00:58:03,584
Um, I could give you a list
771
00:58:03,617 --> 00:58:05,353
of the people I've
been talking to.
772
00:58:05,386 --> 00:58:06,420
- Uh-huh.
773
00:58:06,454 --> 00:58:07,588
- Um,
774
00:58:07,621 --> 00:58:10,358
Tanya is one of the bartenders.
775
00:58:10,391 --> 00:58:13,493
Um, Chris is one
of the managers.
776
00:58:23,437 --> 00:58:26,941
- You know I help
people, right?
777
00:58:28,342 --> 00:58:31,645
I mean, people used to talk
to me about what bothered them
778
00:58:31,679 --> 00:58:33,848
and-and I would help them.
779
00:58:35,583 --> 00:58:36,717
- Yeah.
780
00:58:36,751 --> 00:58:38,586
You mess with people's heads.
781
00:58:39,453 --> 00:58:41,022
I know what you do.
782
00:58:41,789 --> 00:58:43,824
I watched you for a long time.
783
00:58:45,760 --> 00:58:48,496
- Maybe you need someone
to talk to a little.
784
00:58:48,529 --> 00:58:50,865
We don't really talk at all.
785
00:58:55,803 --> 00:58:57,204
- I'm not into talking.
786
00:59:10,151 --> 00:59:11,052
- Talk to me.
787
00:59:11,886 --> 00:59:13,522
Talk to me.
Talk to me, Callie.
788
00:59:13,554 --> 00:59:15,656
Anything, about
anything, please.
789
00:59:16,557 --> 00:59:17,792
- I don't know.
790
00:59:22,663 --> 00:59:23,998
I-I used to tutor.
791
00:59:24,698 --> 00:59:26,167
I used to tutor kids.
792
00:59:27,368 --> 00:59:29,036
- Oh, yeah?
What did you tutor?
793
00:59:30,539 --> 00:59:31,839
- English mostly.
794
00:59:32,940 --> 00:59:37,711
I help them with their
grammar, writing, vocabulary.
795
00:59:37,745 --> 00:59:41,082
I proofread their papers,
make them read poetry.
796
00:59:42,216 --> 00:59:43,851
Some of them used to hate that.
797
00:59:45,386 --> 00:59:46,754
- I hated school.
798
00:59:48,923 --> 00:59:50,658
I mean, that's
actually not true.
799
00:59:50,691 --> 00:59:52,960
I didn't hate school.
800
00:59:52,993 --> 00:59:54,895
I just wasn't very
good at school.
801
00:59:54,929 --> 00:59:57,765
I was kind of a fuck up, really.
802
00:59:58,533 --> 00:59:59,767
- How so?
803
01:00:01,068 --> 01:00:03,704
- Boys, mostly.
804
01:00:04,205 --> 01:00:05,206
Um,
805
01:00:05,540 --> 01:00:06,874
drinking.
806
01:00:06,907 --> 01:00:10,845
A little bit of drugs,
but, uh, yeah, mostly the boys.
807
01:00:13,380 --> 01:00:15,584
- Do you have any family?
808
01:00:15,616 --> 01:00:18,119
- Just my mom, but
I don't talk to her.
809
01:00:19,220 --> 01:00:20,788
And my gram.
810
01:00:20,821 --> 01:00:24,358
She died, um, right after
I got outta high school.
811
01:00:25,893 --> 01:00:28,863
She's the only person who
ever gave a shit about me.
812
01:00:32,433 --> 01:00:33,868
- I don't talk to my mom either.
813
01:00:34,902 --> 01:00:36,871
She basically just shut me out.
814
01:00:39,273 --> 01:00:41,742
- She does try texting me still.
815
01:00:42,409 --> 01:00:43,578
Um,
816
01:00:43,612 --> 01:00:45,779
but I, I, um,
817
01:00:45,813 --> 01:00:48,550
don't even, don't even open 'em.
818
01:00:48,583 --> 01:00:50,217
I-I don't, I don't care.
819
01:00:52,621 --> 01:00:53,921
- I get that.
820
01:00:53,954 --> 01:00:54,955
I do.
821
01:01:07,268 --> 01:01:08,769
Yeats is my favorite.
822
01:01:09,670 --> 01:01:11,138
William Butler Yeats.
823
01:01:11,772 --> 01:01:13,474
Do you know who that is?
824
01:01:13,508 --> 01:01:15,142
- No.
Is he dead?
825
01:01:16,443 --> 01:01:17,778
- Yes, he's dead.
826
01:01:18,279 --> 01:01:19,313
Um,
827
01:01:19,346 --> 01:01:21,949
he's a poet, an Irish poet.
828
01:01:24,251 --> 01:01:25,119
I really love his work.
829
01:01:25,152 --> 01:01:28,489
He uses a lot of
imagery and folklore,
830
01:01:28,523 --> 01:01:30,659
and he's a bit of a romantic.
831
01:01:30,691 --> 01:01:33,494
He once proposed to
one woman four times.
832
01:01:33,528 --> 01:01:34,663
- Did she ever say yes?
833
01:01:34,695 --> 01:01:37,599
- No, she married someone else.
834
01:01:37,632 --> 01:01:38,799
- Poor guy.
835
01:01:40,034 --> 01:01:41,035
- Yeah.
836
01:01:44,673 --> 01:01:46,874
- I finishedup my contract.
837
01:01:49,710 --> 01:01:51,513
It's been a while, three months,
838
01:01:51,546 --> 01:01:54,848
but the system's up and running
839
01:01:54,882 --> 01:01:57,785
and it looks like I
won't need to babysit
840
01:01:57,818 --> 01:01:59,887
their IT department much longer.
841
01:02:01,556 --> 01:02:02,856
- That-that's great.
842
01:02:04,693 --> 01:02:06,160
What will you do now?
843
01:02:07,494 --> 01:02:08,996
- It's onto the next project.
844
01:02:10,665 --> 01:02:13,400
I'll be leaving for San
Antonio in a few days.
845
01:02:15,369 --> 01:02:16,370
- Oh.
846
01:02:20,040 --> 01:02:21,875
When will I see you again?
847
01:02:23,143 --> 01:02:25,312
- I probably won't
be back in town.
848
01:02:26,648 --> 01:02:28,315
Unless they fuck things up.
849
01:02:34,388 --> 01:02:35,389
Hey.
850
01:02:37,525 --> 01:02:38,993
Look, I didn't,
851
01:02:39,026 --> 01:02:40,662
I didn't mean to lead you on.
852
01:02:40,695 --> 01:02:42,029
I just...
853
01:02:45,032 --> 01:02:48,002
I'm not looking for a
relationship, Callie.
854
01:02:49,203 --> 01:02:54,275
You know, my work,
it's always like this.
855
01:02:57,044 --> 01:02:59,514
I can't give you what you want.
856
01:03:01,248 --> 01:03:02,049
I'm sorry.
857
01:03:03,117 --> 01:03:04,118
- It's okay.
858
01:03:07,589 --> 01:03:08,789
I get it.
859
01:03:10,692 --> 01:03:11,892
I get it.
860
01:03:31,746 --> 01:03:33,247
- Arms up.
861
01:03:41,255 --> 01:03:42,289
Goodnight.
862
01:03:45,660 --> 01:03:47,394
- Are you okay?
863
01:03:47,428 --> 01:03:48,429
- I'll live.
864
01:03:57,772 --> 01:03:59,073
Thank you.
865
01:04:00,174 --> 01:04:02,644
Oh, shit, this
really fucking hurts.
866
01:04:02,677 --> 01:04:04,378
Damn it.
867
01:04:04,411 --> 01:04:05,714
Oh my god, Callie.
868
01:04:05,747 --> 01:04:08,115
I can't do this.
I can't do this.
869
01:04:08,148 --> 01:04:10,117
- You're gonna be okay.
It's gonna be all right.
870
01:04:10,150 --> 01:04:11,619
You're gonna be all right, okay?
871
01:04:11,653 --> 01:04:13,621
You're gonna be okay.
872
01:04:13,655 --> 01:04:14,756
It's gonna be okay.
873
01:04:14,789 --> 01:04:17,625
You're gonna be okay, okay?
874
01:04:17,659 --> 01:04:18,992
It's gonna be okay.
875
01:04:19,026 --> 01:04:20,427
You're gonna be okay.
876
01:04:20,461 --> 01:04:23,497
- What do these
three women have in common?
877
01:04:23,531 --> 01:04:28,335
We have a bartender, an English
teacher, and a therapist.
878
01:04:28,369 --> 01:04:31,071
- It sounds like the
beginning of a bad joke.
879
01:04:31,105 --> 01:04:33,040
- Shut the fuck up, Marcus.
880
01:04:34,041 --> 01:04:35,510
- I mean, they're all loners.
881
01:04:35,543 --> 01:04:36,377
That's for certain.
882
01:04:38,178 --> 01:04:39,213
Hmm.
883
01:04:46,521 --> 01:04:48,422
I wouldn't necessarily
put these three together
884
01:04:48,455 --> 01:04:50,859
and think the same
perp was responsible.
885
01:04:50,891 --> 01:04:53,026
They don't all fit in
that nice, neat box.
886
01:04:53,060 --> 01:04:55,630
- But, you think
it's the same perp?
887
01:04:55,663 --> 01:04:57,297
- I think it might be.
888
01:04:57,331 --> 01:04:58,800
I mean, he targeted
these three women.
889
01:04:58,833 --> 01:05:00,300
He knew them and their patterns.
890
01:05:00,334 --> 01:05:02,069
- Alright, but what
about the last one?
891
01:05:02,102 --> 01:05:04,371
I mean, she had a boyfriend.
That's a little different.
892
01:05:05,573 --> 01:05:06,841
- Maybe he's just getting cocky.
893
01:05:06,875 --> 01:05:08,342
- Maybe someone else took her.
894
01:05:08,375 --> 01:05:11,178
Maybe Marly is a random
that someone else took.
895
01:05:11,912 --> 01:05:13,347
- Probably more likely.
896
01:05:13,380 --> 01:05:16,450
Let's keep her with
the other two for now.
897
01:05:16,483 --> 01:05:19,353
- You know, it's always the
boyfriend with these things.
898
01:05:19,386 --> 01:05:22,624
You know, maybe she wasn't
as into him as he says.
899
01:05:22,657 --> 01:05:24,458
- I'm not ruling him out either.
900
01:05:24,491 --> 01:05:25,860
I just have a feeling.
901
01:05:25,894 --> 01:05:28,328
- Well, you just keep
on feeling that feeling.
902
01:05:28,362 --> 01:05:31,365
And you won't mind if I
interview Romeo again, will you?
903
01:05:32,032 --> 01:05:33,066
- When's he coming in?
904
01:05:33,100 --> 01:05:34,468
- Oh, he should be
here any minute.
905
01:05:34,501 --> 01:05:36,937
- I'm glad to see
you're being so thorough.
906
01:05:49,717 --> 01:05:50,919
- Hey, thanks for coming in
907
01:05:50,951 --> 01:05:53,220
and talking to us
again there, Keith.
908
01:05:53,253 --> 01:05:54,689
- Can I get you
something to drink?
909
01:05:54,722 --> 01:05:56,691
- No, I'm good, thanks.
910
01:05:56,724 --> 01:05:58,358
Anything I can do to help.
911
01:05:59,193 --> 01:06:02,062
So, any news about Marly?
912
01:06:02,597 --> 01:06:04,264
- No, nothing yet.
913
01:06:04,298 --> 01:06:06,768
- When was the last
time you saw her?
914
01:06:06,801 --> 01:06:09,002
- She was leaving my apartment.
915
01:06:09,036 --> 01:06:11,071
- You didn't follow
her, did you?
916
01:06:12,239 --> 01:06:13,675
- No.
917
01:06:13,708 --> 01:06:14,943
No, I told you, she left.
918
01:06:14,975 --> 01:06:16,176
I went to get ready for work
919
01:06:16,210 --> 01:06:18,513
and we were gonna meet at
the bar that night.
920
01:06:18,546 --> 01:06:19,581
She never showed up.
921
01:06:20,615 --> 01:06:22,149
Why are you asking?
922
01:06:22,182 --> 01:06:23,518
- Look, we're just trying to
piece this thing together.
923
01:06:23,551 --> 01:06:26,086
Now, you were the last
person to see her.
924
01:06:26,119 --> 01:06:28,188
Where you work at, Keith?
925
01:06:28,222 --> 01:06:30,090
- I work the front desk
at the Wyncote Suites,
926
01:06:30,123 --> 01:06:31,593
over by the airport.
927
01:06:31,626 --> 01:06:33,360
- Anybody see you?
928
01:06:33,393 --> 01:06:34,228
- Yeah.
929
01:06:34,261 --> 01:06:35,395
There's a whole group of people
930
01:06:35,429 --> 01:06:36,731
that work the same
shift that I do.
931
01:06:36,764 --> 01:06:38,098
Well, what is this about?
932
01:06:38,131 --> 01:06:39,366
- We just wanna make sure
933
01:06:39,399 --> 01:06:40,969
we have a clear picture
of your relationship.
934
01:06:41,001 --> 01:06:42,336
- I told you already.
935
01:06:42,937 --> 01:06:44,338
Look, it just started.
936
01:06:45,640 --> 01:06:47,174
But we really hit it off.
937
01:06:48,075 --> 01:06:50,244
Everything just
clicked, you know?
938
01:06:51,111 --> 01:06:53,113
- You sure it clicked for her?
939
01:06:53,146 --> 01:06:54,782
I mean, maybe you just
came on too strong
940
01:06:54,816 --> 01:06:56,116
and she wasn't ready.
941
01:06:57,084 --> 01:06:58,418
You sure you didn't
push anything?
942
01:06:58,452 --> 01:07:01,421
- No, no, it wasn't
like that, okay?
943
01:07:01,455 --> 01:07:04,124
Look, I know she
felt the same way.
944
01:07:05,860 --> 01:07:07,094
Okay, she wouldn't
have just bailed.
945
01:07:07,127 --> 01:07:08,630
Something happened to her.
946
01:07:10,030 --> 01:07:11,666
W-w-why am I here?
947
01:07:11,699 --> 01:07:12,734
I thought you wanted my help.
948
01:07:12,767 --> 01:07:13,935
- Okay, calm down, calm down.
949
01:07:13,968 --> 01:07:15,235
We just wanted to make sure
950
01:07:15,269 --> 01:07:18,573
that maybe you weren't
mistaken or something, okay?
951
01:07:18,606 --> 01:07:21,676
Did she mention going
anywhere else other than work?
952
01:07:21,709 --> 01:07:23,778
- No, just work.
953
01:07:23,811 --> 01:07:25,412
That's it.
954
01:07:25,445 --> 01:07:26,981
- Did she ever talk
about any family
955
01:07:27,015 --> 01:07:29,483
or-or anyone that
she was close to?
956
01:07:31,184 --> 01:07:33,186
- I don't think she had anybody.
957
01:07:37,859 --> 01:07:41,128
Look, I'm really
worried about her.
958
01:07:41,161 --> 01:07:44,131
It's fine if she doesn't
wanna see me again.
959
01:07:44,164 --> 01:07:46,500
Look, I just wanna
know if she's okay.
960
01:07:49,169 --> 01:07:51,673
She really means a
lot to me, all right?
961
01:07:54,008 --> 01:07:55,810
I just wanna know if she's okay.
962
01:08:08,990 --> 01:08:10,090
- We may have something.
963
01:08:10,692 --> 01:08:12,125
- Yeah?
964
01:08:12,159 --> 01:08:13,193
- You remember that security
footage from the bar
965
01:08:13,226 --> 01:08:15,663
Danay used to go to?
966
01:08:15,697 --> 01:08:19,166
Looks like the tech guy's found
something very interesting.
967
01:08:26,741 --> 01:08:28,175
- Look at that, same guy?
968
01:08:28,208 --> 01:08:29,443
- Think so.
969
01:08:33,948 --> 01:08:36,350
- Do we have anything from
outside the bar that night?
970
01:08:36,383 --> 01:08:38,418
- I'll find out,
give me one sec.
971
01:08:41,723 --> 01:08:44,224
Yeah, they got some
outdoor footage too.
972
01:08:48,630 --> 01:08:50,297
- There she is.
973
01:08:51,465 --> 01:08:53,067
Is that it, is
there another angle?
974
01:08:53,101 --> 01:08:55,036
- That's it for her,
that's all we have.
975
01:08:55,069 --> 01:08:56,938
- Okay, what about that guy?
Where is he?
976
01:08:56,971 --> 01:08:59,540
He left earlier, right?
Where'd he go?
977
01:08:59,574 --> 01:09:00,808
- Okay, one sec.
978
01:09:01,709 --> 01:09:02,744
Here we go.
979
01:09:08,248 --> 01:09:09,249
- Look at that.
980
01:09:09,282 --> 01:09:10,818
Did he just stop at that car?
981
01:09:12,086 --> 01:09:13,253
What is that?
982
01:09:19,459 --> 01:09:21,562
Oh, fuck me sideways.
He got a ticket.
983
01:09:21,596 --> 01:09:22,429
- I'm on it.
984
01:09:22,462 --> 01:09:25,432
- We need to talk to him.
- Mm-hmm.
985
01:10:29,831 --> 01:10:30,832
- Mr. Martin.
986
01:10:30,865 --> 01:10:32,365
Matthew Martin?
987
01:10:32,399 --> 01:10:34,836
- Yeah, yeah, I'm sorry.
I have something on the stove.
988
01:10:34,869 --> 01:10:35,870
I really can't.
- Oh.
989
01:10:35,903 --> 01:10:37,205
This will just take a minute.
990
01:10:37,237 --> 01:10:38,639
I'm Detective
Theresa Dellassandro.
991
01:10:38,673 --> 01:10:40,541
This is Detective
Marcus Bridgeman
992
01:10:40,575 --> 01:10:42,810
with the Philadelphia
Police Department.
993
01:10:44,145 --> 01:10:45,312
- Hi.
994
01:10:45,345 --> 01:10:47,682
- Seems you have an
unpaid parking ticket.
995
01:10:49,517 --> 01:10:50,518
- Oh.
996
01:10:51,185 --> 01:10:52,520
Okay, yeah, wow.
997
01:10:52,553 --> 01:10:56,023
I-I didn't know you'd come
out for that sort of thing.
998
01:10:56,057 --> 01:10:57,058
- Well, we usually don't.
999
01:10:57,091 --> 01:10:58,126
But it seems that
you got the ticket
1000
01:10:58,159 --> 01:10:59,493
at one of the last
known locations
1001
01:10:59,527 --> 01:11:01,162
of one of our missing people.
1002
01:11:01,195 --> 01:11:03,497
- Do you have a minute
for a few questions?
1003
01:11:04,264 --> 01:11:05,533
- Yeah.
1004
01:11:05,566 --> 01:11:06,567
- Were you at the
Eight Track Bar
1005
01:11:06,601 --> 01:11:08,569
on Thursday, September 3rd?
1006
01:11:09,604 --> 01:11:11,005
- Yeah, I mean, I-I
might've been there.
1007
01:11:11,038 --> 01:11:15,543
I mean, I also worked that
night too, but I go there a lot.
1008
01:11:17,745 --> 01:11:19,747
- Did you happen
to see this woman?
1009
01:11:22,382 --> 01:11:24,417
- I don't know.
I mean, maybe.
1010
01:11:24,451 --> 01:11:26,854
Nah, I really don't pay
attention when I go there.
1011
01:11:26,888 --> 01:11:30,191
I just grab a drink,
you know, and relax.
1012
01:11:30,224 --> 01:11:31,526
Listen to the music.
1013
01:11:32,827 --> 01:11:35,863
- Would you happen to remember
what time you left that night?
1014
01:11:37,899 --> 01:11:39,867
- Had to be about 7:00 PM.
1015
01:11:39,901 --> 01:11:42,502
Now, I worked the night
shift at, you know,
1016
01:11:42,537 --> 01:11:44,539
I clocked in at 8:00 PM
and I was there all night.
1017
01:11:44,572 --> 01:11:45,740
You-you can check it out.
1018
01:11:45,773 --> 01:11:48,676
It's at Holts Warehouse
and Packaging.
1019
01:11:48,709 --> 01:11:50,278
- Okay, thank you for
your time, Mr. Martin.
1020
01:11:50,310 --> 01:11:52,213
If you think of
anything, please call us.
1021
01:11:52,246 --> 01:11:53,848
- Sure, will do.
1022
01:11:53,881 --> 01:11:56,551
- You know, I know
this is off chance,
1023
01:11:56,584 --> 01:12:00,387
but just out of curiosity,
have you ever seen this woman?
1024
01:12:06,326 --> 01:12:07,562
- No, ma'am.
1025
01:12:07,595 --> 01:12:09,697
I've never seen that
woman in my life.
1026
01:12:09,730 --> 01:12:12,432
- Yeah, okay.
I was just curious.
1027
01:12:12,465 --> 01:12:14,669
Thank you for your
time, Mr. Martin.
1028
01:12:21,408 --> 01:12:22,877
- Punching it in the GPS now.
1029
01:12:22,910 --> 01:12:24,512
- Mm-hmm.
1030
01:12:33,588 --> 01:12:35,957
- You fucking stupid.
1031
01:12:35,990 --> 01:12:37,490
Fucking stupid, fucking stupid.
1032
01:12:37,525 --> 01:12:39,093
It was a fucking mistake.
1033
01:12:39,126 --> 01:12:40,094
I fucking knew it.
1034
01:12:40,127 --> 01:12:41,796
I knew it was a mistake.
1035
01:12:41,829 --> 01:12:42,930
Fucking sloppy.
1036
01:12:43,631 --> 01:12:46,100
Fucking mistake, fucking sloppy.
1037
01:12:46,133 --> 01:12:47,535
Fuck!
1038
01:12:49,637 --> 01:12:52,439
Stupid, stupid, stupid!
1039
01:12:52,472 --> 01:12:54,642
Fucking stupid, stupid!
1040
01:13:30,678 --> 01:13:33,848
So I, uh, I've made a decision.
1041
01:13:35,415 --> 01:13:37,585
I'm gonna move us
to a bigger place.
1042
01:13:38,386 --> 01:13:39,921
More into the country.
1043
01:13:41,522 --> 01:13:45,326
You have less people,
a bit more space.
1044
01:13:45,359 --> 01:13:47,662
So then you can all
spread out a bit.
1045
01:13:48,663 --> 01:13:51,498
Hell, maybe you can
each have your own room.
1046
01:13:53,167 --> 01:13:54,535
That'd be really nice.
1047
01:13:55,603 --> 01:13:57,004
Won't you like that?
1048
01:13:59,240 --> 01:14:00,440
Then...
1049
01:14:01,609 --> 01:14:04,011
Then we can really
start our family.
1050
01:14:06,747 --> 01:14:08,516
Because I've been thinking,
1051
01:14:10,551 --> 01:14:12,086
I don't mean to hurt you.
1052
01:14:14,622 --> 01:14:18,893
I love you, and you are my life.
1053
01:14:25,266 --> 01:14:26,466
All right then.
1054
01:14:50,891 --> 01:14:53,561
- Hey, sorry to
keep you waiting.
1055
01:14:53,594 --> 01:14:54,595
Carl Renner.
1056
01:14:54,628 --> 01:14:55,563
- Detective Theresa
Dellassandro.
1057
01:14:55,596 --> 01:14:56,764
- Detective Bridgeman.
1058
01:14:56,797 --> 01:14:59,633
- Come on in.
Tell me what I can do for you.
1059
01:15:10,311 --> 01:15:11,545
- Thank you for
speaking with us, Carl.
1060
01:15:11,579 --> 01:15:12,613
- Sure.
- We're here to look
1061
01:15:12,646 --> 01:15:14,749
into the whereabouts
of Matthew Martin
1062
01:15:14,782 --> 01:15:17,585
on September 3rd,
Thursday evening.
1063
01:15:17,618 --> 01:15:19,153
He says he was at work.
1064
01:15:20,187 --> 01:15:22,490
- Uh, yeah, Matthew.
1065
01:15:22,523 --> 01:15:24,091
Works nights a lot.
1066
01:15:24,125 --> 01:15:25,159
Nice guy.
1067
01:15:26,160 --> 01:15:28,295
Quiet, does his job.
1068
01:15:28,329 --> 01:15:29,964
Uh, let's see.
1069
01:15:33,134 --> 01:15:34,769
Uh, yep.
1070
01:15:35,503 --> 01:15:38,672
He clocked in right at 8:00 PM.
1071
01:15:38,706 --> 01:15:42,777
Worked on shift here till
8:00 AM, 12-hour shift.
1072
01:15:42,810 --> 01:15:45,479
Sometimes, they like
those for the overtime.
1073
01:15:45,514 --> 01:15:47,281
Guys love the overtime.
1074
01:15:47,314 --> 01:15:48,616
- Yeah, I bet.
1075
01:15:48,649 --> 01:15:51,118
- By any chance, do you
have cameras on the floor?
1076
01:15:51,152 --> 01:15:52,420
- Sure.
1077
01:15:52,453 --> 01:15:54,422
Gotta keep an eye on things.
1078
01:15:54,455 --> 01:15:55,589
Uh, just a sec.
1079
01:15:55,623 --> 01:15:57,725
I gotta log in to get the feed.
1080
01:15:58,559 --> 01:16:01,328
Yeah, that's him.
1081
01:16:01,362 --> 01:16:02,696
That's Matt.
1082
01:16:03,898 --> 01:16:05,266
- Is it possible to scroll
forward in time a little bit,
1083
01:16:05,299 --> 01:16:07,201
like 11:30 or so?
1084
01:16:07,234 --> 01:16:08,803
I just wanna see if he left.
1085
01:16:08,836 --> 01:16:09,870
- Sure.
1086
01:16:13,508 --> 01:16:15,976
Yep, that's him.
1087
01:16:20,815 --> 01:16:22,450
- Well, thank you for your time.
1088
01:16:22,483 --> 01:16:23,484
You've been most helpful.
1089
01:16:23,518 --> 01:16:24,819
- Thank you.
- Sure.
1090
01:16:34,529 --> 01:16:36,330
- If he's gonna move us,
1091
01:16:36,363 --> 01:16:39,166
I wonder if we can get
him to let his guard down.
1092
01:16:39,200 --> 01:16:41,702
It might be enough that
one of us can slip away.
1093
01:16:41,735 --> 01:16:43,804
- How are we gonna do that?
1094
01:16:48,676 --> 01:16:50,344
We hear him lock
all of the locks
1095
01:16:50,377 --> 01:16:53,013
in this place every
fucking night.
1096
01:17:05,226 --> 01:17:07,895
- How long do you think
these have been here?
1097
01:17:10,231 --> 01:17:13,200
- I don't know, but
they seem pretty old.
1098
01:17:16,237 --> 01:17:17,805
What are you thinking?
1099
01:17:23,911 --> 01:17:25,980
- Maybe we can get
him to trust us.
1100
01:17:32,419 --> 01:17:33,721
- He wants to feel important.
1101
01:17:33,754 --> 01:17:35,557
Feel strong.
1102
01:17:35,590 --> 01:17:38,125
Maybe we can make
him feel that way.
1103
01:17:45,766 --> 01:17:47,768
- We might be able to use these.
1104
01:17:50,771 --> 01:17:51,939
- He's gone.
1105
01:17:53,508 --> 01:17:54,675
- Okay.
1106
01:18:06,588 --> 01:18:08,122
- Don't struggle
when it's your turn.
1107
01:18:08,155 --> 01:18:10,659
He won't notice if it
doesn't jiggle too much.
1108
01:18:52,166 --> 01:18:53,167
- Hey, peanut.
1109
01:18:54,868 --> 01:18:56,538
I'm sorry I didn't
get you at school,
1110
01:18:56,571 --> 01:18:57,938
and I got stuck at work.
1111
01:18:57,972 --> 01:18:59,674
Someone got sick
and didn't come in
1112
01:18:59,708 --> 01:19:01,041
when they were supposed to.
1113
01:19:01,742 --> 01:19:03,310
- It's okay, Daddy.
1114
01:19:05,513 --> 01:19:07,047
I drew you a picture.
1115
01:19:10,585 --> 01:19:12,920
I hope it makes you feel better.
1116
01:19:15,256 --> 01:19:16,725
That's mommy.
1117
01:19:16,757 --> 01:19:18,359
See how I drew her there?
1118
01:19:19,360 --> 01:19:22,229
She's hugging us even
though she's far away.
1119
01:19:23,698 --> 01:19:25,432
- Because she's always
watching out for us.
1120
01:19:25,466 --> 01:19:26,668
You know that, don't you?
1121
01:19:26,701 --> 01:19:28,068
- I know Daddy.
1122
01:19:29,503 --> 01:19:30,504
I miss her though.
1123
01:19:31,238 --> 01:19:32,339
- I know, peanut.
1124
01:19:33,742 --> 01:19:35,175
I miss her too.
1125
01:19:42,550 --> 01:19:43,951
- Danay.
1126
01:19:45,419 --> 01:19:46,688
Danay.
1127
01:19:46,721 --> 01:19:47,921
- Hmm?
1128
01:19:48,889 --> 01:19:51,392
- What were you
thinking about, just now?
1129
01:19:52,694 --> 01:19:54,795
- My dad.
1130
01:19:55,362 --> 01:19:56,363
- My dad.
1131
01:19:57,865 --> 01:19:59,166
I miss him.
1132
01:20:00,735 --> 01:20:03,605
- I didn't think you had
anyone except your aunt.
1133
01:20:03,638 --> 01:20:04,905
- I don't.
1134
01:20:04,938 --> 01:20:06,273
He died four years ago.
1135
01:20:07,041 --> 01:20:09,043
I was just thinking of him.
1136
01:20:09,076 --> 01:20:11,145
It was just me and
him for a long time.
1137
01:20:12,913 --> 01:20:14,148
- Were you close?
1138
01:20:15,482 --> 01:20:16,584
- Yeah.
1139
01:20:16,618 --> 01:20:18,586
He was a good dad.
1140
01:20:18,620 --> 01:20:20,154
My mom died when I was little.
1141
01:20:21,589 --> 01:20:23,090
- It must have been hard.
1142
01:20:24,391 --> 01:20:27,961
- It was, but my dad
always made me feel
1143
01:20:27,995 --> 01:20:29,930
like everything would be okay.
1144
01:20:30,632 --> 01:20:31,932
- What was he like?
1145
01:20:37,471 --> 01:20:38,906
- He was always silly.
1146
01:20:40,675 --> 01:20:44,011
Always looking to make me laugh.
1147
01:20:46,313 --> 01:20:49,316
You know those globes
that go over the lights?
1148
01:20:49,350 --> 01:20:50,652
- Yeah.
1149
01:20:50,685 --> 01:20:52,953
- We had one in our kitchen.
1150
01:20:52,986 --> 01:20:55,590
And one night, while he
was changing the bulb,
1151
01:20:55,623 --> 01:21:00,127
instead of putting it back, he
put eyebrows on it with tape,
1152
01:21:00,160 --> 01:21:03,130
made a face, and stuckit on top of our fridge.
1153
01:21:03,832 --> 01:21:06,100
He called it refrigerator man.
1154
01:21:06,133 --> 01:21:07,602
Yeah, I used to hate peas,
1155
01:21:07,635 --> 01:21:10,037
but refrigerator man would say,
1156
01:21:10,638 --> 01:21:12,039
"Now, Danay,
1157
01:21:12,607 --> 01:21:13,842
eat your peas,
1158
01:21:13,874 --> 01:21:17,478
so I can peas goto sleep."
1159
01:21:18,879 --> 01:21:21,115
We had a bare bulb in
the kitchen for weeks.
1160
01:21:22,983 --> 01:21:24,284
And I think he just-
1161
01:21:24,985 --> 01:21:26,554
he didn't want me to be sad.
1162
01:21:27,856 --> 01:21:30,625
And he didn't want me
to know that he was sad.
1163
01:21:30,658 --> 01:21:36,196
But I used to see him cry
looking at pictures of my mom
1164
01:21:36,230 --> 01:21:38,065
when he thought
I wasn't looking.
1165
01:21:39,734 --> 01:21:41,168
- Was she sick?
1166
01:21:43,571 --> 01:21:45,005
- She took her own life.
1167
01:21:49,811 --> 01:21:51,880
- Oh, Danay.
I'm so sorry.
1168
01:21:51,912 --> 01:21:53,648
- It's okay.
1169
01:21:53,681 --> 01:21:55,182
I'm- I'm fine.
1170
01:21:56,350 --> 01:21:57,819
Yeah, she just,
1171
01:21:57,852 --> 01:22:00,421
she had a lot of grief
and it overtook her.
1172
01:22:07,461 --> 01:22:10,030
I was supposed to
have a little brother.
1173
01:22:10,063 --> 01:22:12,933
I did.
I- I did have a little brother.
1174
01:22:14,268 --> 01:22:16,871
He only lived for five days.
1175
01:22:16,905 --> 01:22:19,373
My mom almost died
giving birth to him.
1176
01:22:21,609 --> 01:22:22,677
After he died,
1177
01:22:24,278 --> 01:22:27,347
you know, they
just sent her home.
1178
01:22:27,381 --> 01:22:32,319
No therapy, no counseling,
no number to call.
1179
01:22:32,352 --> 01:22:35,422
Just sent her home without
her baby and no way to cope.
1180
01:22:38,726 --> 01:22:40,127
My dad found her.
1181
01:22:44,732 --> 01:22:45,867
- I don't know what to say.
1182
01:22:45,900 --> 01:22:47,735
I'm just so sorry.
1183
01:22:47,769 --> 01:22:49,571
- It was a long time ago.
1184
01:22:49,604 --> 01:22:51,506
I'm fine.
1185
01:22:51,539 --> 01:22:54,676
Now, I was angry
at her for a long time,
1186
01:22:54,709 --> 01:22:56,878
but,
1187
01:22:56,911 --> 01:22:59,581
my dad,
1188
01:22:59,614 --> 01:23:01,081
he loved her.
1189
01:23:01,916 --> 01:23:04,051
He was heartbroken but,
1190
01:23:05,085 --> 01:23:07,054
he always made me feel
like we were a team,
1191
01:23:07,087 --> 01:23:10,123
and, and we'd get
through together.
1192
01:23:11,992 --> 01:23:13,427
And we did.
1193
01:23:15,897 --> 01:23:18,432
I guess I was just
thinking about him.
1194
01:23:59,541 --> 01:24:00,708
- Good night.
1195
01:25:09,544 --> 01:25:12,145
- Hey, catch the
game last night?
1196
01:25:12,179 --> 01:25:13,146
- Oh yeah.
1197
01:25:13,180 --> 01:25:15,016
- It was a slaughter.
1198
01:25:15,049 --> 01:25:16,684
I think I'm giving up.
1199
01:25:16,718 --> 01:25:18,185
- Nah.
1200
01:25:18,218 --> 01:25:20,688
I think they'll come back.
I have faith.
1201
01:25:20,722 --> 01:25:22,724
- A true fan, I see.
1202
01:25:22,757 --> 01:25:25,026
- Yep, loyal to the end.
1203
01:25:25,059 --> 01:25:26,694
Just have to stay the course.
1204
01:25:26,728 --> 01:25:28,529
- Yeah?
1205
01:25:28,563 --> 01:25:29,664
Good night.
1206
01:25:29,697 --> 01:25:30,698
- You too.
1207
01:25:30,732 --> 01:25:32,066
- Oh, hey, uh...
1208
01:25:32,100 --> 01:25:34,334
You, uh, you get a new roommate?
1209
01:25:38,573 --> 01:25:39,774
- No.
1210
01:25:39,807 --> 01:25:41,009
No, why do you ask?
1211
01:25:41,042 --> 01:25:43,578
- Uh, no, I just thought I saw
somebody down in the house.
1212
01:25:43,611 --> 01:25:46,213
Could have sworn it
was after you left.
1213
01:25:46,246 --> 01:25:47,615
- No, it's just me.
1214
01:25:48,783 --> 01:25:50,417
- Bachelor's life, huh?
1215
01:25:50,450 --> 01:25:52,285
Certainly is the life, isn't it?
1216
01:25:54,454 --> 01:25:55,623
- Yes.
1217
01:25:55,657 --> 01:25:56,891
Yes, it is.
1218
01:26:18,278 --> 01:26:19,847
Do you like me?
1219
01:26:22,684 --> 01:26:23,685
- Y-yes.
1220
01:26:25,185 --> 01:26:26,754
- Liar.
1221
01:26:29,624 --> 01:26:30,792
You're a liar.
1222
01:26:32,060 --> 01:26:35,596
Do you know what my mother used
to do to me when I lied to her?
1223
01:26:38,265 --> 01:26:39,801
- Did she hurt you?
1224
01:26:40,535 --> 01:26:42,502
It wasn't right if she did.
1225
01:26:44,806 --> 01:26:45,873
- Shut up.
1226
01:26:46,674 --> 01:26:48,208
Shut up.
1227
01:26:55,550 --> 01:26:59,987
Believe me, you have no idea
how good you have it.
1228
01:28:34,882 --> 01:28:38,519
- What I wouldn't give
for a milkshake right now.
1229
01:28:38,553 --> 01:28:41,421
I would seriously
kill for a milkshake.
1230
01:28:43,558 --> 01:28:45,593
- I could go for some pancakes.
1231
01:28:46,493 --> 01:28:49,897
- Yes.
- Fucking pancakes.
1232
01:28:52,767 --> 01:28:53,835
- What is it?
1233
01:28:57,437 --> 01:29:00,440
- A few days before he took me,
1234
01:29:02,143 --> 01:29:03,611
there was this guy.
1235
01:29:05,580 --> 01:29:07,081
His name was Keith.
1236
01:29:08,583 --> 01:29:10,785
And he took me to get pancakes.
1237
01:29:12,153 --> 01:29:13,621
He was sweet.
1238
01:29:15,289 --> 01:29:17,792
He was just special, you know?
1239
01:29:23,297 --> 01:29:25,600
I don't think I'll
ever see him again.
1240
01:30:02,469 --> 01:30:05,273
- I think I wanna go back
to that bar, Benny's.
1241
01:30:05,306 --> 01:30:06,607
Marly's bar.
1242
01:30:06,641 --> 01:30:08,776
I just wanna see if Matthew
Martin has shown up.
1243
01:30:08,809 --> 01:30:09,644
- Worth a try.
1244
01:30:19,687 --> 01:30:20,721
- Yeah.
1245
01:30:22,489 --> 01:30:23,490
- Hey, Tanya.
1246
01:30:23,524 --> 01:30:25,626
- Hey, Detective Bridgeman.
1247
01:30:25,660 --> 01:30:27,361
Any news about Marly?
1248
01:30:27,395 --> 01:30:29,530
- No, not yet, unfortunately.
1249
01:30:32,199 --> 01:30:33,234
- Can I get you a drink?
1250
01:30:33,267 --> 01:30:34,568
- Uh, no, thank you.
1251
01:30:34,602 --> 01:30:35,736
This is Detective Dellassandro.
1252
01:30:35,770 --> 01:30:37,571
We just have a few
more questions for you.
1253
01:30:37,605 --> 01:30:38,806
- Sure, what can I do?
1254
01:30:38,839 --> 01:30:40,675
- Do you remember seeing
anyone in particular,
1255
01:30:40,708 --> 01:30:42,310
anyone different in
the weeks leading up
1256
01:30:42,343 --> 01:30:44,345
to Marly's disappearance?
1257
01:30:44,378 --> 01:30:45,478
- No, not that I know of.
1258
01:30:45,513 --> 01:30:48,849
Just that new guy,
Kevin or something.
1259
01:30:48,883 --> 01:30:49,684
- Keith?
1260
01:30:49,717 --> 01:30:51,786
- Yeah, that's it.
Just him.
1261
01:30:53,421 --> 01:30:55,623
- What about this guy?
Have you ever seen him?
1262
01:30:56,590 --> 01:30:58,192
- No, I don't think so.
1263
01:30:59,527 --> 01:31:01,228
Nah, he doesn't look familiar.
1264
01:31:02,596 --> 01:31:04,899
- Tanya, I really need those
vodka tonics and millers.
1265
01:31:04,932 --> 01:31:07,134
These people running
me around today.
1266
01:31:09,203 --> 01:31:10,905
I know that guy.
1267
01:31:10,938 --> 01:31:12,273
- You do?
1268
01:31:12,306 --> 01:31:13,607
- Yeah, I don't know his name.
1269
01:31:13,641 --> 01:31:16,110
He comes in and sits in
the other room in the back.
1270
01:31:16,143 --> 01:31:17,244
- I've never seen him.
1271
01:31:17,278 --> 01:31:20,381
- Yeah, he gets table
service and watches the game.
1272
01:31:20,414 --> 01:31:23,017
He's not a regular or anything.
I've served him a few times.
1273
01:31:23,050 --> 01:31:24,051
- Thank you.
1274
01:31:39,266 --> 01:31:41,235
- She's never gonna love you.
1275
01:31:44,504 --> 01:31:45,773
You know that, right?
1276
01:31:49,810 --> 01:31:52,780
She's- she's just
never gonna love you.
1277
01:31:55,449 --> 01:31:57,184
Something's not right with her.
1278
01:32:00,521 --> 01:32:02,957
Something's not right with her.
1279
01:33:30,444 --> 01:33:31,679
- Hey.
- Hey, it's me.
1280
01:33:31,712 --> 01:33:33,881
I'm outside his place.
His car is here.
1281
01:33:34,882 --> 01:33:36,518
- Yeah, I am at
the warehouse now.
1282
01:33:36,551 --> 01:33:37,918
I haven't seen him.
1283
01:33:38,719 --> 01:33:40,754
Oh wait, he just pulled up.
1284
01:33:41,556 --> 01:33:43,558
- He hasanother car?
1285
01:33:43,592 --> 01:33:45,527
- Yeah, a red truck.
1286
01:33:45,560 --> 01:33:47,562
- Oh, that's interesting.
1287
01:33:47,596 --> 01:33:49,196
I wanna get in this house.
1288
01:33:49,230 --> 01:33:51,600
I'll call Judge Steinman
on the way, he owes me.
1289
01:33:51,632 --> 01:33:54,502
- Right, I-I'll meet
you at the courthouse.
1290
01:33:54,536 --> 01:33:55,903
- Alright, see you there.
1291
01:34:09,283 --> 01:34:12,853
- She's never gonna love you.
1292
01:34:12,887 --> 01:34:15,089
You know that right?
1293
01:34:15,789 --> 01:34:19,260
She's just never gonna love you.
1294
01:35:09,843 --> 01:35:11,178
- He didn't lock the door.
1295
01:35:12,179 --> 01:35:13,247
He never does that.
1296
01:35:13,280 --> 01:35:15,349
- What do you think that means?
Do you think he knows?
1297
01:35:15,382 --> 01:35:18,118
- He never switches things.
- I was supposed to be next.
1298
01:35:18,152 --> 01:35:19,286
- I know, I know.
1299
01:35:20,921 --> 01:35:23,658
I don't know what's going
on, but I don't like it.
1300
01:35:23,692 --> 01:35:26,260
You know, we have
to do something.
1301
01:35:29,396 --> 01:35:31,533
- This is different.
1302
01:35:31,566 --> 01:35:33,067
Am I supposed to be here now?
1303
01:35:36,470 --> 01:35:38,405
- I wanted us to be a family.
1304
01:35:42,476 --> 01:35:43,844
- Got it.
1305
01:36:02,697 --> 01:36:05,466
- I tried, but
this isn't working.
1306
01:36:05,499 --> 01:36:07,768
I-I have to let you go.
1307
01:36:09,704 --> 01:36:10,871
- Let me go?
1308
01:36:12,172 --> 01:36:14,509
- Do you think he's
gonna hurt her?
1309
01:36:14,542 --> 01:36:15,677
- He never breaks the pattern.
1310
01:36:15,710 --> 01:36:16,844
He's a creature of habit.
1311
01:36:16,877 --> 01:36:18,445
- How are we gonna fight him?
1312
01:36:19,380 --> 01:36:21,048
- We'll think of something.
1313
01:36:24,885 --> 01:36:26,521
- But wait, wait.
1314
01:36:26,554 --> 01:36:28,556
Why can't I just
get one more try?
1315
01:36:33,595 --> 01:36:34,795
- I don't know.
1316
01:36:51,713 --> 01:36:53,113
And you were my first.
1317
01:36:54,915 --> 01:36:57,151
I always thought you
were the one for me.
1318
01:36:58,285 --> 01:36:59,621
- Please.
1319
01:36:59,654 --> 01:37:01,723
Let me just have one more try.
1320
01:37:01,756 --> 01:37:04,726
One more chance, please.
1321
01:37:04,759 --> 01:37:06,060
Maybe,
1322
01:37:07,562 --> 01:37:09,229
if you let me hold you.
1323
01:37:09,664 --> 01:37:11,065
Really hold you.
1324
01:37:12,399 --> 01:37:13,500
Love you.
1325
01:37:15,469 --> 01:37:16,470
Please?
1326
01:37:33,854 --> 01:37:35,122
- I don't hear anything
at all up there.
1327
01:37:35,155 --> 01:37:36,457
Is that good, do you
think that's good?
1328
01:37:36,490 --> 01:37:39,594
- I don't know, I don't know.
Just- just keep at it.
1329
01:37:39,627 --> 01:37:41,362
Mine's getting loose, is yours?
1330
01:37:41,395 --> 01:37:42,296
- Yeah, yeah.
1331
01:37:42,329 --> 01:37:43,665
It's getting, it's
getting there.
1332
01:37:43,698 --> 01:37:45,132
It's getting there.
1333
01:37:46,634 --> 01:37:49,604
Oh my God, it's out, it's out.
1334
01:37:49,637 --> 01:37:51,639
Holy shit, holy shit, holy shit.
1335
01:37:51,673 --> 01:37:52,906
Oh my God, he's
gonna come back down.
1336
01:37:52,940 --> 01:37:54,341
He's gonna see, he's gonna
see, he's gonna kill me.
1337
01:37:54,375 --> 01:37:56,110
I gotta put it back,
he's gonna see.
1338
01:37:56,143 --> 01:37:57,746
I gotta put it back,
I gotta put it back.
1339
01:37:57,779 --> 01:37:58,780
I gotta put it back,
I gotta put it back.
1340
01:37:58,813 --> 01:37:59,781
- Marly.
- He's gonna fucking see.
1341
01:37:59,814 --> 01:38:00,849
- Marly, stop it, Marly.
1342
01:38:00,881 --> 01:38:02,015
Marly, focus.
1343
01:38:02,049 --> 01:38:04,084
Look at me.
Look at me, Marly, yes, you can.
1344
01:38:04,118 --> 01:38:05,953
Yes, you can, look at me.
Look at me, listen to me.
1345
01:38:05,986 --> 01:38:07,822
He has Callie, do you hear me?
1346
01:38:07,856 --> 01:38:09,990
He's going to kill her, okay?
1347
01:38:10,023 --> 01:38:10,991
- Okay.
- Okay?
1348
01:38:11,024 --> 01:38:12,594
- Okay.
- Are you okay?
1349
01:38:12,627 --> 01:38:15,195
- Holy fuck, I don't know.
I'm scared as fuck Danay.
1350
01:38:15,229 --> 01:38:16,463
- I'm scared too,
I'm scared too.
1351
01:38:16,497 --> 01:38:17,431
But I need you, okay?
1352
01:38:17,464 --> 01:38:18,399
I need you.
- Okay.
1353
01:38:18,432 --> 01:38:20,901
- Okay, okay, help me
pull this out, okay?
1354
01:38:21,669 --> 01:38:23,270
Pull this out together, okay?
1355
01:38:23,303 --> 01:38:24,672
On three, okay?
1356
01:38:24,706 --> 01:38:27,174
- Okay, I got it.
- Okay, okay.
1357
01:38:27,509 --> 01:38:28,510
- Ready?
1358
01:38:28,543 --> 01:38:30,645
One, two, three.
- Three.
1359
01:38:44,992 --> 01:38:47,562
- I said I
was gonna do it.
1360
01:38:47,595 --> 01:38:49,864
I said I was gonna do it.
1361
01:38:49,898 --> 01:38:51,633
I have to do it.
1362
01:38:51,666 --> 01:38:52,634
I have to do it.
1363
01:38:56,203 --> 01:38:58,472
- Okay, okay, pull harder.
1364
01:38:58,505 --> 01:39:01,375
Okay, one, two, three.
1365
01:39:02,610 --> 01:39:05,379
- I have no choice, I'm sorry.
1366
01:39:06,514 --> 01:39:08,215
- I have to let you go.
1367
01:39:12,587 --> 01:39:13,588
- One!
1368
01:39:13,621 --> 01:39:15,523
- I have to let you go.
1369
01:39:15,557 --> 01:39:16,658
I'm sorry.
1370
01:39:16,691 --> 01:39:17,926
- Two.
1371
01:39:20,595 --> 01:39:22,429
- I'm sorry.
1372
01:39:22,463 --> 01:39:23,631
- Three.
1373
01:39:25,399 --> 01:39:26,701
- Ah!
1374
01:39:26,734 --> 01:39:30,337
Oh, my God.
1375
01:39:30,370 --> 01:39:31,706
- Oh, my God.
1376
01:39:31,739 --> 01:39:32,740
Okay, let's go.
- Holy shit.
1377
01:39:32,774 --> 01:39:33,741
- Okay.
1378
01:39:33,775 --> 01:39:34,975
Okay.
1379
01:39:58,499 --> 01:40:01,769
- I'm sorry but I
don't have a choice.
1380
01:40:02,570 --> 01:40:03,705
I'm sorry.
1381
01:40:53,387 --> 01:40:54,789
I loved you.
1382
01:40:54,822 --> 01:40:57,157
I loved you.
- Stop.
1383
01:41:42,202 --> 01:41:43,838
- I love you.
1384
01:42:21,109 --> 01:42:22,577
- Now what?
1385
01:42:23,745 --> 01:42:25,747
- Let's get out of here.
1386
01:42:42,429 --> 01:42:46,433
- He's just a regular guy
with a regular license.
1387
01:43:07,689 --> 01:43:08,690
Wait!
1388
01:43:09,657 --> 01:43:10,658
Do you hear that?
1389
01:43:13,761 --> 01:43:14,929
Someone's in the trunk.
1390
01:43:20,034 --> 01:43:21,736
We hear you.
1391
01:43:21,769 --> 01:43:22,570
We're here.
1392
01:43:22,603 --> 01:43:24,237
- Don't worry,
we'll get you out.
1393
01:43:24,271 --> 01:43:25,472
It's locked.
1394
01:43:27,809 --> 01:43:29,610
- Where you going?
1395
01:43:29,644 --> 01:43:30,812
- To get the keys.
1396
01:43:31,779 --> 01:43:32,747
- I'll go.
1397
01:43:32,780 --> 01:43:33,815
You get help.
1398
01:43:48,696 --> 01:43:49,697
No!
1399
01:43:51,032 --> 01:43:52,232
No!
1400
01:44:16,323 --> 01:44:17,959
- Ah!
1401
01:45:09,944 --> 01:45:11,712
- Okay.
Okay, okay.
1402
01:45:11,746 --> 01:45:13,981
Okay.
1403
01:45:16,918 --> 01:45:18,019
- Did you get the keys?
1404
01:45:18,052 --> 01:45:19,720
- Yeah, oh my God.
1405
01:45:19,754 --> 01:45:22,355
- Danay.
No, no, there was two of them.
1406
01:45:22,389 --> 01:45:23,558
- Huh?
- There was two.
1407
01:45:23,591 --> 01:45:26,060
There was two of them.
- Are you okay?
1408
01:45:26,093 --> 01:45:28,062
Help me!
1409
01:45:28,095 --> 01:45:29,496
It's okay.
1410
01:45:29,530 --> 01:45:31,232
You're okay, it's okay.
- Where is he?
1411
01:45:31,265 --> 01:45:33,768
He's dead.
It's okay, come on.
1412
01:45:34,836 --> 01:45:36,971
Careful, careful.
1413
01:45:37,004 --> 01:45:40,074
- It's all right, we got you.
- The cops are coming.
1414
01:45:40,107 --> 01:45:41,408
They're coming, it's okay.
1415
01:45:41,441 --> 01:45:43,611
You're all right, you're
all right, he's dead.
1416
01:45:43,644 --> 01:45:45,412
We're gonna go, come here.
Let's go.
1417
01:45:45,445 --> 01:45:47,148
- Let's get out
of here, come on.
1418
01:45:47,181 --> 01:45:48,983
- Oh my God,
there they are.
1419
01:45:50,518 --> 01:45:52,286
- Holy shit.
Those are the girls.
1420
01:46:35,129 --> 01:46:36,496
- Ms.,
Ms. Edwards.
1421
01:46:38,799 --> 01:46:39,834
Ms. Edwards.
1422
01:46:42,402 --> 01:46:43,671
Ms. Edwards.
1423
01:46:44,504 --> 01:46:45,640
Can we start?
1424
01:46:45,673 --> 01:46:48,976
- Yes, I'm-I'm sorry, Louis.
1425
01:46:49,010 --> 01:46:50,511
Let's begin.
1426
01:46:50,544 --> 01:46:53,714
- I-I-I'm so happy
that you're back.
1427
01:46:53,748 --> 01:46:58,986
Um, you don't know how hard
it's been for me without you.
1428
01:47:00,721 --> 01:47:03,624
- Well, we have 50 minutes.
1429
01:47:03,658 --> 01:47:06,327
How about you fill me
in on what I missed?
1430
01:47:06,360 --> 01:47:07,494
- Oh, you know my mother.
1431
01:47:07,528 --> 01:47:08,763
I mean, she's just,
1432
01:47:09,764 --> 01:47:13,034
she just drives me crazy
and I-I write it down.
1433
01:47:22,442 --> 01:47:24,245
- There you go, Tony.
1434
01:47:24,278 --> 01:47:25,880
- Thank you.
- You're welcome.
1435
01:47:36,958 --> 01:47:37,959
- Hey.
1436
01:47:41,796 --> 01:47:42,863
What's up?
1437
01:47:44,231 --> 01:47:45,199
- How are you?
1438
01:47:45,232 --> 01:47:46,600
- I'm good, how are you?
1439
01:47:46,634 --> 01:47:48,035
- You know, working.
1440
01:47:48,069 --> 01:47:50,071
- Working?
- Yeah.
1441
01:47:50,104 --> 01:47:51,372
Its slow.
1442
01:47:51,405 --> 01:47:52,406
- You excited
for tonight?
1443
01:47:52,440 --> 01:47:53,574
- Yeah.
1444
01:47:53,607 --> 01:47:56,243
- "Sing peace into
his breast,
1445
01:47:56,277 --> 01:47:57,912
Or see the brown mice bob
1446
01:47:57,945 --> 01:48:00,448
round and round
the oatmeal chest.
1447
01:48:00,480 --> 01:48:02,516
For he comes, the human child,
1448
01:48:02,550 --> 01:48:04,685
to the waters and the wild,
1449
01:48:04,719 --> 01:48:06,687
with a fairy, hand in hand.
1450
01:48:06,721 --> 01:48:08,522
For the world's
more full of weeping
1451
01:48:08,556 --> 01:48:10,725
than he can understand."
1452
01:48:17,431 --> 01:48:19,600
Read it out loud
from the beginning.
1453
01:48:23,671 --> 01:48:27,742
- "Where dips the rocky highland
of Sleuth Wood in the lake,
1454
01:48:27,775 --> 01:48:31,212
there lies a leafy island
where flapping herons wake.
1455
01:48:31,245 --> 01:48:34,648
The drowsy water rats,
there we've hid our fairy vats,
1456
01:48:34,682 --> 01:48:38,652
full of berries and of
reddest stolen cherries."
1457
01:48:43,791 --> 01:48:45,426
- Tonight,there is police presence
1458
01:48:45,459 --> 01:48:47,228
outside a Delaware County home.
1459
01:48:47,261 --> 01:48:49,563
Investigators confirmingthat a body was found
1460
01:48:49,597 --> 01:48:51,098
on the property earlier today.
1461
01:48:51,132 --> 01:48:53,601
- We're here outside
the Martin residence
1462
01:48:53,634 --> 01:48:55,269
where investigators have found
1463
01:48:55,302 --> 01:48:57,471
human remains on the property.
1464
01:48:57,505 --> 01:48:59,607
Our sources tell
us that the remains
1465
01:48:59,640 --> 01:49:01,675
found in a wooded
area on the property
1466
01:49:01,709 --> 01:49:05,613
are that of a female,
late '50s, early '60s.
1467
01:49:05,646 --> 01:49:08,816
As you may remember, the
brothers held three women
1468
01:49:08,849 --> 01:49:12,153
in the house against their
will for a number of months.
1469
01:49:12,186 --> 01:49:14,688
Detectives feared thatthere would be more victims,
1470
01:49:14,722 --> 01:49:17,958
and now that fear hasbecome the reality.
1471
01:49:17,992 --> 01:49:21,495
We'll keep you updated onthis ongoing investigation.
1472
01:49:21,530 --> 01:49:24,465
For DBC News, I'm Tom Ashford.
1473
01:49:24,498 --> 01:49:25,733
Bridget.
1474
01:50:05,406 --> 01:50:06,575
- I ordered us a bottle.
1475
01:50:20,522 --> 01:50:22,890
- Hey Boss, I'm a hit him up.
- Mm-hmm.
1476
01:50:28,896 --> 01:50:30,364
Hi.
1477
01:50:30,397 --> 01:50:32,601
- How are you?
Please sit.
1478
01:50:32,633 --> 01:50:33,901
- Thank you.
1479
01:50:34,735 --> 01:50:35,870
Ah, thank you for meeting me.
1480
01:50:35,903 --> 01:50:38,372
- Of course.
- Yeah, absolutely.
1481
01:50:38,405 --> 01:50:40,374
- Um, so I don't wanna
intrude on your time together.
1482
01:50:40,407 --> 01:50:42,009
I just wanted to let you
know that there's gonna be
1483
01:50:42,042 --> 01:50:43,711
some more information
coming out about the case
1484
01:50:43,744 --> 01:50:45,346
in the next few days.
1485
01:50:45,379 --> 01:50:47,214
I didn't want you sidelined.
1486
01:50:47,248 --> 01:50:49,016
- We appreciate that.
1487
01:50:49,049 --> 01:50:50,718
- Uh, so the two
men that took you,
1488
01:50:50,751 --> 01:50:52,554
Matthew and John Martin.
1489
01:50:52,587 --> 01:50:53,954
It seems they lived
their entire lives,
1490
01:50:53,988 --> 01:50:56,690
as far as I can
tell, as one person.
1491
01:50:56,724 --> 01:50:59,561
One person going to
school, going to work,
1492
01:50:59,594 --> 01:51:01,729
one person paying taxes,
1493
01:51:01,762 --> 01:51:05,299
one legitimate person,
only one paper trail.
1494
01:51:06,167 --> 01:51:08,235
- Their entire lives?
1495
01:51:08,269 --> 01:51:09,203
- Yeah.
1496
01:51:09,236 --> 01:51:10,771
We did some digging
and we found a record
1497
01:51:10,804 --> 01:51:13,575
of a John Martin,
but it seems to stop
1498
01:51:13,608 --> 01:51:15,676
at the time he
would've been 12 or so.
1499
01:51:16,477 --> 01:51:18,580
- Is there a death record?
1500
01:51:18,613 --> 01:51:19,780
- No.
1501
01:51:19,813 --> 01:51:21,315
It seems like he
just disappeared
1502
01:51:21,348 --> 01:51:22,816
off the face of the earth.
1503
01:51:22,850 --> 01:51:24,718
- What about the mother?
1504
01:51:24,752 --> 01:51:26,588
He-he mentioned her to me once,
1505
01:51:26,621 --> 01:51:28,789
but it made him upset.
1506
01:51:30,157 --> 01:51:31,692
- Uh, we found her.
1507
01:51:32,627 --> 01:51:34,261
She's buried in the yard.
1508
01:51:34,295 --> 01:51:36,130
We're still waiting on
the full pathology report,
1509
01:51:36,163 --> 01:51:39,266
but it seems she's been
dead about 10 years or so.
1510
01:51:40,701 --> 01:51:42,671
I just wanted you
to know the truth.
1511
01:51:42,703 --> 01:51:44,004
I felt that I owed it to you,
1512
01:51:44,038 --> 01:51:46,407
especially after everything
you've been through.
1513
01:51:46,440 --> 01:51:47,474
- Thank you.
1514
01:51:48,643 --> 01:51:50,211
- Listen, if you ever
need anything ever,
1515
01:51:51,680 --> 01:51:53,648
please don't hesitate
to reach out.
1516
01:51:53,682 --> 01:51:56,250
- Thank you.
- Thank you.
1517
01:51:56,283 --> 01:51:57,351
- Good luck.
1518
01:52:03,190 --> 01:52:06,193
- All right, ladies, I have
your bottle here for you.
1519
01:52:06,227 --> 01:52:07,596
Here we go.
1520
01:52:07,629 --> 01:52:11,165
One, two, and three.
1521
01:52:11,533 --> 01:52:12,601
All right.
1522
01:52:19,641 --> 01:52:21,308
Cheers.
Enjoy.
1523
01:52:37,024 --> 01:52:37,825
- Wow.
1524
01:52:37,858 --> 01:52:39,994
Whiskey, huh?
1525
01:52:40,027 --> 01:52:41,829
- This was not the
bottle I was expecting.
1526
01:52:41,862 --> 01:52:43,665
- Me either.
- You guys said to order drink.
1527
01:52:43,698 --> 01:52:45,833
This is a drink ladies.
1528
01:52:45,866 --> 01:52:48,202
- Yeah, well it's good.
104395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.