All language subtitles for Last.Known.Location.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,106 --> 00:00:07,575 I took the leap. 2 00:00:08,776 --> 00:00:09,811 ...somebody's hurt. 3 00:02:52,439 --> 00:02:54,274 - I have all that. No, I- I have it. 4 00:02:54,307 --> 00:02:56,611 You don't need to get anything, Aunt Chelle. 5 00:02:56,644 --> 00:02:57,945 No, I'll be there. 6 00:02:58,813 --> 00:03:00,480 Yes, I promise Aunt Chelle. 7 00:03:00,515 --> 00:03:02,817 Yes, I bought a plane ticket, didn't I? 8 00:03:02,850 --> 00:03:04,284 Okay, yes. 9 00:03:05,485 --> 00:03:07,387 I love you, I love you too. I gotta go, I'm gonna work. 10 00:03:07,421 --> 00:03:08,856 Okay, I'll call you later. 11 00:03:08,890 --> 00:03:10,490 Okay, love you. Bye. 12 00:03:30,678 --> 00:03:33,781 - I just don't know what to do about my mother. 13 00:03:33,815 --> 00:03:36,551 I mean, she-she still treats me like I'm 10. 14 00:03:38,886 --> 00:03:41,155 I try to help her but, 15 00:03:41,189 --> 00:03:44,491 she just keeps dwelling on my father's passing. 16 00:03:45,526 --> 00:03:47,862 I- I know she blames herself for it, 17 00:03:48,830 --> 00:03:50,965 but sometimes, I'm sure she blames me. 18 00:03:52,066 --> 00:03:55,803 And sometimes, I just get this feeling 19 00:03:55,837 --> 00:03:57,004 in the pit of my stomach, 20 00:03:57,038 --> 00:03:58,806 and it keeps building and building 21 00:03:58,840 --> 00:04:00,373 and I- I can't breathe. 22 00:04:01,642 --> 00:04:03,477 - Does this feeling only happen when you're with your mother? 23 00:04:03,511 --> 00:04:05,312 - It's only after I visit her. 24 00:04:05,345 --> 00:04:08,448 That is the only time I feel this way. 25 00:04:08,482 --> 00:04:10,184 - It sounds like a panic attack. 26 00:04:10,218 --> 00:04:11,552 It could be brought on by the stress 27 00:04:11,586 --> 00:04:13,654 of dealing with your mother. 28 00:04:15,223 --> 00:04:17,125 I really think you need to evaluate 29 00:04:17,158 --> 00:04:18,726 why you feel this way with her. 30 00:04:20,194 --> 00:04:22,230 I think a journal would help you. 31 00:04:22,262 --> 00:04:23,898 And-and I have some breathing exercises 32 00:04:23,931 --> 00:04:25,199 I'd like for you to try. 33 00:04:25,233 --> 00:04:27,034 I'll print out some handouts for you. 34 00:04:27,068 --> 00:04:28,268 - Okay. 35 00:04:29,537 --> 00:04:32,405 I, uh, I guess I'm not gonna see you for, 36 00:04:32,439 --> 00:04:34,976 I mean, you said you were going away for like a month? 37 00:04:35,009 --> 00:04:37,912 - Yes, that's right. It's a- it's a family thing. 38 00:04:39,279 --> 00:04:41,716 But with the journal, don't feel any pressure. 39 00:04:41,749 --> 00:04:44,685 Okay, just write what you can and bring it next session. 40 00:04:45,553 --> 00:04:46,453 - Okay. 41 00:05:29,096 --> 00:05:30,865 - Hello, this is Danay Edwards. 42 00:05:30,898 --> 00:05:33,466 I'm currently unavailable, but please leave me a message 43 00:05:33,501 --> 00:05:35,236 and I'll get back to you as soon as I can. 44 00:05:39,607 --> 00:05:41,441 - Hey, it's Rochelle. 45 00:05:41,474 --> 00:05:43,077 I just wanna get your flight number 46 00:05:43,110 --> 00:05:44,344 so Frank and I can make sure 47 00:05:44,377 --> 00:05:45,580 that we have the right information 48 00:05:45,613 --> 00:05:47,882 to get you from the airport. 49 00:05:47,915 --> 00:05:52,119 I'm making up the front room for you. 50 00:05:52,153 --> 00:05:54,989 It will be just like old times. 51 00:05:55,022 --> 00:05:57,091 All right, talk to you soon. 52 00:05:57,124 --> 00:05:58,092 Love you. 53 00:06:00,962 --> 00:06:02,429 Danay, it's me again. 54 00:06:02,462 --> 00:06:04,932 I just wanna get things coordinated. 55 00:06:04,966 --> 00:06:09,337 I promise, I won't talk about you staying anymore. 56 00:06:09,369 --> 00:06:10,872 Okay, honey? 57 00:06:10,905 --> 00:06:11,973 Call me later. 58 00:06:26,954 --> 00:06:29,924 All right, Danay, I guess you don't wanna talk to me. 59 00:06:29,957 --> 00:06:30,958 That's fine. 60 00:06:33,493 --> 00:06:35,529 We just hope to see you at the reunion. 61 00:06:35,563 --> 00:06:40,067 It's been years, and I really, really hope you do come. 62 00:06:41,235 --> 00:06:42,503 I'll just... 63 00:06:42,536 --> 00:06:43,838 I'll wait to hear from you. 64 00:06:44,939 --> 00:06:47,909 And I won't bother you again, I promise. 65 00:06:49,210 --> 00:06:50,177 Bye. 66 00:07:16,103 --> 00:07:18,039 - Are you awake? 67 00:07:18,839 --> 00:07:19,907 - Who are you? 68 00:07:19,941 --> 00:07:20,875 - Are you hurt? 69 00:07:21,509 --> 00:07:22,877 - What am I doing here? 70 00:07:23,577 --> 00:07:24,979 - Do you remember anything? 71 00:07:25,012 --> 00:07:26,347 - Where am I? 72 00:07:26,380 --> 00:07:28,349 - Please, just try to relax. 73 00:07:28,382 --> 00:07:29,951 - Don't tell me to relax. 74 00:07:29,984 --> 00:07:31,419 Where am I? 75 00:07:31,484 --> 00:07:32,520 What am I doing here? 76 00:07:32,553 --> 00:07:35,089 Who the are fuck are you? 77 00:07:35,122 --> 00:07:36,489 - M-my name is Callie. 78 00:07:36,524 --> 00:07:39,527 Um, please just try to be quiet. 79 00:07:39,560 --> 00:07:41,162 - Don't tell me to be quiet. 80 00:07:41,195 --> 00:07:42,096 Where am I? 81 00:07:45,465 --> 00:07:48,035 - I don't know how else to say this. 82 00:07:48,069 --> 00:07:51,605 But um, we're trapped in this basement. 83 00:07:55,042 --> 00:07:56,077 - Help, help! 84 00:07:56,911 --> 00:07:58,179 Help! 85 00:07:58,212 --> 00:08:00,047 Somebody please. Help me. 86 00:08:00,081 --> 00:08:00,948 - Stop it. - Help! 87 00:08:00,982 --> 00:08:02,950 - Stop it, goddamn it, stop screaming. 88 00:08:02,984 --> 00:08:05,019 Do you want him to come back down here? 89 00:08:05,052 --> 00:08:07,655 Do you? Stop, stop. 90 00:08:09,290 --> 00:08:10,490 Stop screaming. 91 00:08:12,760 --> 00:08:13,794 - Okay. 92 00:08:14,795 --> 00:08:16,130 Okay, uh, 93 00:08:16,163 --> 00:08:17,164 I just... 94 00:08:18,666 --> 00:08:20,935 Oh my God, what is happening? 95 00:08:23,938 --> 00:08:25,139 - I know. 96 00:08:25,172 --> 00:08:26,607 Look, 97 00:08:27,575 --> 00:08:29,143 I am so sorry about this. 98 00:08:31,445 --> 00:08:32,646 This man... 99 00:08:33,414 --> 00:08:34,615 - What man? 100 00:08:35,282 --> 00:08:37,251 - I don't know. 101 00:08:37,284 --> 00:08:41,655 I don't know his name, but he lives in this house. 102 00:08:49,630 --> 00:08:52,500 All I remember is, I was jogging. 103 00:08:58,439 --> 00:09:00,474 I had my headphones in. 104 00:09:04,445 --> 00:09:06,113 It was getting dark. 105 00:09:15,656 --> 00:09:17,858 And all of a sudden, somebody pushed me. 106 00:09:28,669 --> 00:09:30,704 I just remember the trunk lights. 107 00:09:35,476 --> 00:09:36,844 And then I woke up here. 108 00:09:59,433 --> 00:10:00,835 Who are you? 109 00:10:01,536 --> 00:10:03,204 Please. 110 00:10:11,378 --> 00:10:13,881 Please don't hurt me. 111 00:10:18,285 --> 00:10:20,387 - How long have you been here? 112 00:10:35,636 --> 00:10:37,404 - 63 days. 113 00:10:37,438 --> 00:10:39,773 Oh, by my last count. 114 00:10:39,807 --> 00:10:42,076 I-I may have missed a day or two. 115 00:10:43,244 --> 00:10:44,513 - So what, you just, 116 00:10:44,546 --> 00:10:46,247 you just gave up, is that it? 117 00:10:49,283 --> 00:10:50,251 Well, that's not me. 118 00:10:53,354 --> 00:10:55,289 - I didn't just give up. 119 00:10:57,559 --> 00:10:58,759 But you'll see. 120 00:11:01,095 --> 00:11:02,263 - Fuck. 121 00:11:50,477 --> 00:11:52,046 - Dellassandro, what's up? 122 00:11:53,013 --> 00:11:55,482 Whew, yeah, I'm almost done. 123 00:11:56,651 --> 00:11:58,018 I'm just wrapping up. 124 00:11:58,052 --> 00:12:00,221 Can you get me an iced latte? I'll get you back. 125 00:12:01,155 --> 00:12:02,289 Thank you. 126 00:12:02,323 --> 00:12:03,857 All right, I'm coming. 127 00:12:52,206 --> 00:12:53,575 - Hey. 128 00:12:53,608 --> 00:12:55,209 What's your name? 129 00:12:58,379 --> 00:12:59,380 - Danay. 130 00:13:02,684 --> 00:13:04,218 Who are you again? 131 00:13:05,419 --> 00:13:06,420 - Callie. 132 00:13:07,689 --> 00:13:08,889 - Oh. 133 00:13:09,890 --> 00:13:11,058 Hi, Callie. 134 00:13:12,627 --> 00:13:13,861 - Hi. 135 00:13:18,566 --> 00:13:20,868 - Do you have any idea where we are? 136 00:13:22,637 --> 00:13:23,871 - No. 137 00:13:26,407 --> 00:13:29,109 Do you remember anything about how you got here? 138 00:13:31,245 --> 00:13:33,414 - I just remember walking to my Uber. 139 00:13:36,483 --> 00:13:38,687 I had a few drinks after work. 140 00:13:38,720 --> 00:13:40,120 I got in the car. 141 00:13:43,257 --> 00:13:44,258 I got in the car. 142 00:13:47,494 --> 00:13:49,063 - That's all you remember? 143 00:13:49,764 --> 00:13:50,964 - Yeah, I, 144 00:13:51,666 --> 00:13:53,400 I think I was in the car. 145 00:13:56,504 --> 00:13:57,505 - And then what? 146 00:13:59,574 --> 00:14:01,141 - Nothing, just... 147 00:14:01,175 --> 00:14:04,345 Just waking up and seeing you. 148 00:14:05,780 --> 00:14:06,947 That's it. 149 00:14:09,850 --> 00:14:12,086 Maybe he drugged me. 150 00:14:12,587 --> 00:14:13,954 I don't remember. 151 00:14:27,635 --> 00:14:29,436 What does he want with us? 152 00:14:41,482 --> 00:14:42,483 - Oh. 153 00:14:43,785 --> 00:14:46,887 It's not every night, but it's frequent. 154 00:14:49,189 --> 00:14:51,191 And the first time it happened, 155 00:14:52,694 --> 00:14:55,697 I fought with everything that I had. 156 00:15:03,805 --> 00:15:06,340 - This is going to happen to me? 157 00:15:09,577 --> 00:15:10,712 - I'm sorry. 158 00:16:22,082 --> 00:16:24,151 - Try to stay calm. 159 00:16:49,109 --> 00:16:50,444 - Arms up. 160 00:16:52,580 --> 00:16:54,314 Arms up. 161 00:17:06,126 --> 00:17:07,427 Let's go. - No! 162 00:17:07,461 --> 00:17:09,797 - I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 163 00:17:09,831 --> 00:17:10,732 - Let's go, let's go! 164 00:17:10,765 --> 00:17:11,799 - I'm sorry. 165 00:17:11,833 --> 00:17:13,467 - Get the fuck off me! 166 00:17:15,302 --> 00:17:16,403 Callie! 167 00:17:16,436 --> 00:17:17,639 No, no! 168 00:17:17,672 --> 00:17:19,206 Fuck off me! 169 00:17:20,642 --> 00:17:22,777 - You'll be okay. 170 00:17:22,810 --> 00:17:25,013 She'll be okay, she'll be okay. 171 00:17:28,016 --> 00:17:30,518 It'll be okay, it'll be okay. 172 00:17:31,151 --> 00:17:32,620 She'll be okay. 173 00:17:34,556 --> 00:17:36,024 It'll be okay. 174 00:17:40,828 --> 00:17:43,798 - So when are you gonna agree to be my sugar daddy, huh? 175 00:17:43,831 --> 00:17:46,300 - You name it. I'm ready. 176 00:17:46,333 --> 00:17:47,434 - Hmm. 177 00:17:47,467 --> 00:17:50,538 How about city hall tomorrow? 178 00:17:50,572 --> 00:17:52,372 - Don't tempt me. 179 00:17:52,406 --> 00:17:53,473 Come on. 180 00:17:53,508 --> 00:17:55,510 There's gotta be a few prospects out there for you. 181 00:17:55,543 --> 00:17:57,477 - Marly's got some high standard, Sy. 182 00:17:57,512 --> 00:17:59,047 I mean, she's looking for someone 183 00:17:59,079 --> 00:18:01,783 who can string a few sentences together. 184 00:18:01,816 --> 00:18:04,786 - I guess that could be pretty hard to find nowadays. 185 00:18:04,819 --> 00:18:06,320 - You have no idea. 186 00:18:06,353 --> 00:18:07,789 You've never had to deal with online dating. 187 00:18:07,822 --> 00:18:10,223 - You'd be shocked at some of the things we see. 188 00:18:10,257 --> 00:18:11,759 - I don't even wanna know. 189 00:18:11,793 --> 00:18:12,727 - Trust me, you don't. 190 00:18:12,760 --> 00:18:14,394 They don't make 'em like you anymore, Sy. 191 00:18:14,428 --> 00:18:16,831 I mean, have you ever heard of a dick pic? 192 00:18:16,864 --> 00:18:18,165 - A what pic? 193 00:18:19,366 --> 00:18:20,802 Oh. 194 00:18:20,835 --> 00:18:21,903 You gotta be kidding me. 195 00:18:23,004 --> 00:18:24,005 Really? 196 00:18:24,038 --> 00:18:25,339 - Yeah. 197 00:18:25,372 --> 00:18:26,908 I'm about to pick up and leave town 198 00:18:26,941 --> 00:18:27,909 for some better prospects. 199 00:18:27,942 --> 00:18:29,343 - No, you and me both. 200 00:18:29,376 --> 00:18:31,846 You just let me know when you're going and I'll go with you. 201 00:18:31,879 --> 00:18:32,847 I could use an adventure. 202 00:18:32,880 --> 00:18:34,082 - Hell, yeah. 203 00:18:34,114 --> 00:18:36,017 - Here's to adventure. 204 00:18:36,050 --> 00:18:37,018 - Can I get another one? 205 00:18:37,051 --> 00:18:38,251 - Yeah. 206 00:18:38,285 --> 00:18:39,754 Let's fucking do this. 207 00:18:39,787 --> 00:18:41,522 - Yeah, where do you wanna go? 208 00:18:41,556 --> 00:18:42,557 - LA, baby. 209 00:19:16,658 --> 00:19:19,259 - I'm sorry this is happening. 210 00:19:37,779 --> 00:19:39,747 - ...the store worker who fired back. 211 00:19:39,781 --> 00:19:42,150 Thanks for joining us tonight at five o'clock. 212 00:19:42,182 --> 00:19:43,483 I'm Tracy Reynolds. 213 00:19:43,518 --> 00:19:46,319 DBC 10 first reported this as breaking news 214 00:19:46,353 --> 00:19:47,922 as it unfolded this morning. 215 00:19:47,955 --> 00:19:51,959 Tonight, DBC 10's Tom Ashford joins us outside the store 216 00:19:51,993 --> 00:19:55,963 in Port Richmond with new information and that new video. 217 00:19:55,997 --> 00:19:56,898 Tom. 218 00:19:56,931 --> 00:19:58,331 - Thanks, Tracy. 219 00:19:58,365 --> 00:20:00,134 This gun fight took place in close quarters 220 00:20:00,168 --> 00:20:02,103 inside this corner store. 221 00:20:02,136 --> 00:20:03,604 Here behind me was an employee 222 00:20:03,638 --> 00:20:05,606 that waited for the suspect to lose interest. 223 00:20:05,640 --> 00:20:07,240 Just sort of let 224 00:20:07,274 --> 00:20:09,510 his guard down for just a split second 225 00:20:09,544 --> 00:20:12,747 when she took her own gun and decided to fight back. 226 00:20:12,780 --> 00:20:14,515 In this video we're about to show you, 227 00:20:14,549 --> 00:20:16,918 it was the manager of the store's dog 228 00:20:16,951 --> 00:20:19,286 that distracted the suspect. 229 00:20:19,319 --> 00:20:20,755 Surveillance video of this corner store 230 00:20:20,788 --> 00:20:22,924 at the intersection of Oakdale and Pine 231 00:20:22,957 --> 00:20:25,993 shows two men walking into the store at 3:30 this morning. 232 00:20:26,027 --> 00:20:27,494 The one in the blue mask 233 00:20:27,528 --> 00:20:30,631 immediately points his gun at the manager. 234 00:22:22,109 --> 00:22:23,778 - You never saw him before? 235 00:22:27,782 --> 00:22:29,150 - No. 236 00:22:29,183 --> 00:22:30,417 Never. 237 00:22:31,786 --> 00:22:32,787 Not before. 238 00:22:34,288 --> 00:22:36,090 - I keep trying to remember his face. 239 00:22:37,325 --> 00:22:38,860 I feel like I had to have seen him. 240 00:22:40,194 --> 00:22:41,796 How could I not have known that- 241 00:22:43,598 --> 00:22:45,333 that he was stalking me? 242 00:22:47,268 --> 00:22:48,368 - I did the same thing. 243 00:22:48,401 --> 00:22:50,605 I kept thinking, "How could I not know?" 244 00:22:52,607 --> 00:22:54,008 I don't know, Danay. 245 00:22:55,009 --> 00:22:56,611 I just didn't see him. 246 00:23:00,480 --> 00:23:02,482 - Did you hear that? 247 00:23:03,885 --> 00:23:05,086 Do you hear voices? 248 00:23:05,119 --> 00:23:07,121 - Yeah, but shh. 249 00:23:07,154 --> 00:23:09,090 - Someone is up there. 250 00:23:09,123 --> 00:23:10,490 Someone else is up- 251 00:23:10,524 --> 00:23:14,528 Help! Help, somebody, please help us! 252 00:23:14,562 --> 00:23:16,030 - No. - Help. 253 00:23:25,539 --> 00:23:27,875 - I thought you told her the rules. 254 00:23:27,909 --> 00:23:29,010 - I did. 255 00:23:29,677 --> 00:23:30,477 I did. 256 00:23:30,511 --> 00:23:31,478 I did tell her the rules. 257 00:23:31,512 --> 00:23:33,547 She didn't understand. 258 00:23:34,849 --> 00:23:36,050 She'll learn. 259 00:23:36,083 --> 00:23:37,184 Please. 260 00:23:37,218 --> 00:23:39,320 - You keep her quiet now. 261 00:23:39,353 --> 00:23:40,554 - I'll do better. 262 00:23:41,822 --> 00:23:43,524 - You better listen to her. 263 00:23:43,557 --> 00:23:44,859 No more nonsense. 264 00:23:59,840 --> 00:24:01,876 - I'm so sorry, I'm so sorry. 265 00:24:01,909 --> 00:24:03,511 I heard voices. 266 00:24:03,544 --> 00:24:04,712 - It's okay. 267 00:24:05,746 --> 00:24:06,781 It's okay. 268 00:24:08,149 --> 00:24:10,051 We just have to be quiet. 269 00:24:11,218 --> 00:24:13,120 We just have to be quiet. 270 00:24:20,194 --> 00:24:21,729 - Hey. - Hey. 271 00:24:22,563 --> 00:24:24,497 How you doing? - Doing good. 272 00:24:54,328 --> 00:24:55,529 - Thanks. 273 00:24:55,563 --> 00:24:56,597 - I'm gonna run out and grab coffee. 274 00:24:56,630 --> 00:24:57,565 You want anything? 275 00:24:57,598 --> 00:24:59,600 - Oh, I'm good hun, thank you. 276 00:26:47,441 --> 00:26:48,709 - Are you okay? 277 00:26:52,613 --> 00:26:54,615 - I just wait for it to be over. 278 00:26:57,718 --> 00:26:59,220 - Do you fight him at all? 279 00:27:01,590 --> 00:27:02,857 - No. 280 00:27:03,592 --> 00:27:04,859 I don't. 281 00:27:07,562 --> 00:27:09,964 I just try to think about something else. 282 00:27:11,699 --> 00:27:13,067 - I just cry. 283 00:27:28,617 --> 00:27:31,352 - He was a little strange tonight. 284 00:27:31,385 --> 00:27:35,289 I can't quite figure out how, but he was different. 285 00:28:09,524 --> 00:28:11,292 - Here you go, Tony. - Thanks. 286 00:28:18,699 --> 00:28:19,800 - Anyone here? 287 00:28:29,476 --> 00:28:31,646 So you gonna say hi to me or? 288 00:28:31,680 --> 00:28:32,947 - I figured it took you long enough 289 00:28:32,980 --> 00:28:34,649 to drag your ass down here, 290 00:28:34,683 --> 00:28:36,518 you can wait a little bit longer. 291 00:28:36,551 --> 00:28:37,652 - Ouch, okay. 292 00:28:37,686 --> 00:28:39,286 That's how it's gonna be. 293 00:28:39,320 --> 00:28:40,454 - Mm. 294 00:28:41,789 --> 00:28:42,624 - I don't know, you know, meeting someone in person 295 00:28:42,657 --> 00:28:44,191 for the first time, it's... 296 00:28:45,326 --> 00:28:47,662 It's a little intimidating. Not gonna lie. 297 00:28:47,696 --> 00:28:49,763 - We text until 4:00 AM most nights. 298 00:28:49,797 --> 00:28:51,332 You're intimidated? 299 00:28:51,365 --> 00:28:54,501 - I don't know, you know, it's like, you're real now. 300 00:28:54,536 --> 00:28:56,303 You're an actual real person. 301 00:28:57,672 --> 00:28:59,873 - I am a real person. 302 00:29:08,482 --> 00:29:10,818 So intimidating, huh? 303 00:29:11,586 --> 00:29:12,621 - A little bit. 304 00:29:21,529 --> 00:29:22,830 But I like it. 305 00:29:24,164 --> 00:29:25,199 - Good. 306 00:29:28,335 --> 00:29:29,203 - How you doing? 307 00:29:42,883 --> 00:29:45,486 - I'm willing to take her. 308 00:29:45,520 --> 00:29:46,854 She can live with me and Frank. 309 00:29:46,887 --> 00:29:48,489 - No, that is not happening. 310 00:29:48,523 --> 00:29:50,525 She's staying with me. 311 00:29:50,558 --> 00:29:51,892 I'm her father. 312 00:29:52,594 --> 00:29:54,361 She needs me and I need her. 313 00:29:54,395 --> 00:29:56,698 - I don't think that this is what's best for her. 314 00:29:56,731 --> 00:29:57,699 - I don't care what you think. 315 00:29:57,732 --> 00:29:59,333 I know what's best for her. 316 00:30:01,703 --> 00:30:04,038 I can do this and I will do this. 317 00:30:05,406 --> 00:30:06,708 Thank you, Rochelle. 318 00:30:06,741 --> 00:30:08,543 But look, it's late, I'm tired. 319 00:30:08,576 --> 00:30:09,943 And it's time for you to go. 320 00:30:19,086 --> 00:30:20,421 - Fine. 321 00:30:20,454 --> 00:30:25,727 If you think you know what's best, I'm here for her. 322 00:30:25,760 --> 00:30:26,960 And you. 323 00:30:28,596 --> 00:30:30,230 And I love you both. 324 00:30:47,081 --> 00:30:49,083 - Is anyone looking for you? 325 00:30:51,118 --> 00:30:52,419 - No. 326 00:30:52,453 --> 00:30:53,253 I don't think so. 327 00:30:57,024 --> 00:30:58,593 - Do you have any family? 328 00:31:00,695 --> 00:31:01,929 - Not really. 329 00:31:03,631 --> 00:31:05,332 My dad left when I was little, 330 00:31:07,134 --> 00:31:10,037 and I don't know where my mom is now. 331 00:31:11,639 --> 00:31:12,973 Do you have anyone? 332 00:31:15,376 --> 00:31:19,913 - I have some family, but no one around here. 333 00:31:19,947 --> 00:31:22,316 I don't think anyone even knows I'm missing. 334 00:31:24,151 --> 00:31:27,822 My Aunt Rochelle, but I blow her off so much. 335 00:31:27,856 --> 00:31:29,490 Who knows what she'll do? 336 00:31:31,058 --> 00:31:33,160 And I mean, my clients. 337 00:31:34,495 --> 00:31:35,496 - Clients? 338 00:31:38,533 --> 00:31:40,067 - I'm a therapist. 339 00:31:40,835 --> 00:31:42,302 - Like a doctor? 340 00:31:43,003 --> 00:31:44,204 - Psychologist. 341 00:31:48,510 --> 00:31:50,678 I feel like I should have some sort of insight here. 342 00:31:50,712 --> 00:31:53,515 And, I'm just a mess. 343 00:31:57,384 --> 00:31:59,286 - This isn't normal. 344 00:31:59,319 --> 00:32:02,557 I don't know how you can expect that of yourself. 345 00:32:02,590 --> 00:32:04,726 I don't know how you can expect more of yourself 346 00:32:04,759 --> 00:32:05,993 than what you're doing. 347 00:32:16,671 --> 00:32:18,573 - Do you wanna talk about it? 348 00:32:19,541 --> 00:32:20,542 Your mom? 349 00:32:21,876 --> 00:32:23,678 - Are you shrinking me now? 350 00:32:23,711 --> 00:32:25,946 - No, I just thought, 351 00:32:26,947 --> 00:32:29,082 you said you didn't know where she was. 352 00:32:30,117 --> 00:32:32,419 Do you have any idea what happened to her? 353 00:32:34,388 --> 00:32:36,624 - She found God and just left. 354 00:32:38,058 --> 00:32:40,562 She didn't approve of my lifestyle. 355 00:32:40,595 --> 00:32:41,629 Her words. 356 00:32:43,798 --> 00:32:45,232 - What, are you gay? 357 00:32:50,772 --> 00:32:53,641 Oh, I-I wouldn't have thought that. 358 00:32:56,945 --> 00:33:00,013 - Um, thanks, I guess. 359 00:33:00,047 --> 00:33:02,115 - No, I-I just meant... 360 00:33:03,585 --> 00:33:05,285 I don't know what I meant. 361 00:33:06,588 --> 00:33:08,255 I guess I just didn't know. 362 00:33:08,989 --> 00:33:10,625 - Oh, I am. 363 00:33:12,594 --> 00:33:15,395 And it was a sticking point for my mom. 364 00:33:16,263 --> 00:33:17,765 She thought all her problems in life 365 00:33:17,799 --> 00:33:19,901 were because her daughter liked girls 366 00:33:19,934 --> 00:33:22,269 and God was punishing her for my sins. 367 00:33:24,238 --> 00:33:28,141 You know, we had a huge fight one night and I left. 368 00:33:29,744 --> 00:33:33,280 And when I came back the next day, she was gone. 369 00:33:35,148 --> 00:33:37,117 - You didn't ever try to find her? 370 00:33:39,419 --> 00:33:41,255 - Honestly, I didn't want to. 371 00:33:43,958 --> 00:33:45,994 It's awful but... 372 00:33:46,026 --> 00:33:48,428 it-it was a relief just the same. 373 00:33:51,465 --> 00:33:52,466 - I'm sorry. 374 00:33:54,702 --> 00:33:55,770 - Thank you. 375 00:34:22,564 --> 00:34:24,164 - Oh, I'm so sorry. 376 00:34:24,832 --> 00:34:27,167 - Uh, n-n-no, I'm sorry. 377 00:34:28,836 --> 00:34:31,005 I'm really in the way. 378 00:34:31,039 --> 00:34:32,607 Um, I just get caught up. 379 00:34:32,640 --> 00:34:34,642 - No, it's fine. 380 00:34:34,676 --> 00:34:35,710 What are you reading? 381 00:34:35,743 --> 00:34:36,811 - Oh. 382 00:34:37,812 --> 00:34:39,146 - Ah. 383 00:34:39,179 --> 00:34:41,683 Do not wait to strike till the iron is hot, 384 00:34:41,716 --> 00:34:43,985 but make it hot by striking. 385 00:34:44,018 --> 00:34:45,553 - You know Yeats? 386 00:34:46,554 --> 00:34:47,622 - Not really. 387 00:34:47,655 --> 00:34:48,890 I know that quote. 388 00:34:48,923 --> 00:34:50,625 It's one of my favorites. 389 00:34:50,658 --> 00:34:51,893 - It-it's a good one. 390 00:34:51,926 --> 00:34:53,528 I like it a lot too. 391 00:34:55,162 --> 00:34:58,432 - Yeah, I'm just taking it all in, you know? 392 00:34:59,199 --> 00:35:01,002 Quite a find. 393 00:35:01,035 --> 00:35:02,704 - It is. 394 00:35:02,737 --> 00:35:04,572 It-it's a piece of history. 395 00:35:04,606 --> 00:35:07,374 Definitely one of my favorite places in town. 396 00:35:07,407 --> 00:35:08,509 - Yeah? 397 00:35:08,543 --> 00:35:10,845 Um, I just got here a couple days ago. 398 00:35:11,879 --> 00:35:14,348 - Ooh. Oh, that's nice. 399 00:35:14,381 --> 00:35:17,117 Well, en-enjoy your stay. 400 00:35:17,885 --> 00:35:18,886 - Thanks. 401 00:35:28,696 --> 00:35:30,064 My name's Andrea. 402 00:35:30,098 --> 00:35:32,567 - Callie. 403 00:35:32,600 --> 00:35:33,601 Hi. 404 00:35:33,635 --> 00:35:37,170 - Hey, would you maybe wanna go grab a coffee? 405 00:35:37,204 --> 00:35:39,306 I don't know anybody yet, and I... 406 00:35:40,541 --> 00:35:42,610 Nevermind. You're probably busy. 407 00:35:42,644 --> 00:35:43,511 Sorry. 408 00:35:43,544 --> 00:35:46,781 - No. Yeah, um, no, I'm not busy 409 00:35:46,814 --> 00:35:49,050 and I-I could get a coffee. 410 00:35:49,083 --> 00:35:50,685 Sure. 411 00:35:50,718 --> 00:35:51,753 - Great. 412 00:35:53,420 --> 00:35:55,255 You know, it's good. - Yes? 413 00:35:55,288 --> 00:35:57,391 Oh my gosh. 414 00:35:57,424 --> 00:35:59,527 - Yeah, you should definitely come here sometime. 415 00:35:59,560 --> 00:36:01,062 - Oh, I would like that. 416 00:36:01,095 --> 00:36:01,929 - Yeah, for sure. - That'd be fun. 417 00:36:01,963 --> 00:36:03,865 Maybe even when it's warmer. 418 00:36:03,898 --> 00:36:05,232 - Yeah. 419 00:36:05,265 --> 00:36:06,734 Are you cold? 420 00:36:06,768 --> 00:36:08,468 - No, I'm fine. 421 00:36:09,169 --> 00:36:10,470 - Here. 422 00:36:11,572 --> 00:36:12,907 - Thank you. 423 00:36:51,145 --> 00:36:52,513 - Hey, I left stuff on your desk. 424 00:36:52,547 --> 00:36:54,515 - Thank you. 425 00:36:54,549 --> 00:36:56,651 - Good morning, sunshine. - Mm-hmm. 426 00:36:58,853 --> 00:36:59,854 Okay. 427 00:37:10,798 --> 00:37:11,833 Okay. 428 00:37:39,527 --> 00:37:41,629 - Look at us being healthy adults. 429 00:37:41,662 --> 00:37:44,165 - Yeah, like actually meeting in person, 430 00:37:44,198 --> 00:37:46,200 talking on the phone more than once. 431 00:37:46,234 --> 00:37:47,668 - I know, and not just texting. 432 00:37:47,702 --> 00:37:49,070 - It's unheard of. 433 00:37:49,103 --> 00:37:50,171 - Right, these kids these days, 434 00:37:50,204 --> 00:37:52,507 they just don't get it, you know? 435 00:37:52,540 --> 00:37:53,708 Know what the best part is though? 436 00:37:53,741 --> 00:37:55,009 - What's that? 437 00:37:55,042 --> 00:37:56,376 - You haven't ghosted me yet. 438 00:37:56,409 --> 00:37:58,012 - Oh, there's still time. 439 00:37:58,045 --> 00:37:59,147 - Hey. 440 00:37:59,180 --> 00:38:00,347 - I'm kidding. 441 00:38:00,380 --> 00:38:02,750 Uh, so it's time to lock up. 442 00:38:04,786 --> 00:38:05,686 - Ah, well. 443 00:38:05,720 --> 00:38:06,854 Shit, okay. 444 00:38:07,989 --> 00:38:09,257 What do you wanna do now? 445 00:38:09,289 --> 00:38:10,858 Wanna go get some breakfast? 446 00:38:10,892 --> 00:38:12,059 - Oh wow. 447 00:38:12,093 --> 00:38:13,360 So like a date? 448 00:38:14,394 --> 00:38:16,496 Like a real date? 449 00:38:16,531 --> 00:38:17,598 - Well, you know, I figure since we're on a roll 450 00:38:17,632 --> 00:38:21,368 with this whole adulting thing, why not? 451 00:38:21,401 --> 00:38:22,703 - Let's do it. 452 00:38:22,737 --> 00:38:23,838 We're rebels. 453 00:38:23,871 --> 00:38:25,573 - Yeah, rebels. 454 00:38:29,644 --> 00:38:32,246 Why do they always put everything on diner menus? 455 00:38:32,280 --> 00:38:34,381 I mean, they do have everything. 456 00:38:35,216 --> 00:38:36,884 Stuffed shells, stuffed lobster. 457 00:38:36,918 --> 00:38:38,586 Why is everything stuffed? 458 00:38:38,619 --> 00:38:41,589 I just want some fucking pancakes. 459 00:38:41,622 --> 00:38:43,724 - Ooh, pancakes sound good. 460 00:38:43,758 --> 00:38:45,026 - All right. 461 00:38:45,059 --> 00:38:47,295 - Okay, did you see they have stuffed pancakes too? 462 00:38:47,327 --> 00:38:48,729 - You know, I did notice that. 463 00:38:48,763 --> 00:38:51,032 I'm sensing a very strange theme here. 464 00:38:51,065 --> 00:38:53,234 - Strange but promising. 465 00:38:53,267 --> 00:38:54,569 Oh, and some coffee. 466 00:38:54,602 --> 00:38:57,071 I'm going through serious withdrawal over here. 467 00:38:57,104 --> 00:38:58,072 - Oh, coffee girl, huh? 468 00:38:58,105 --> 00:38:59,574 I'm more of a tea guy myself. 469 00:38:59,607 --> 00:39:01,242 Don't get me wrong, I love coffee, 470 00:39:01,275 --> 00:39:04,444 but it's usually like a strictly early morning drink for me. 471 00:39:04,477 --> 00:39:06,581 - Mm, tea's cool, I guess, 472 00:39:06,614 --> 00:39:08,149 if I'm like hungover or something, 473 00:39:08,182 --> 00:39:10,284 but definitely a coffee girl. 474 00:39:10,318 --> 00:39:13,420 And technically, it is early morning. 475 00:39:13,453 --> 00:39:14,589 - Look, you-you know what I mean. 476 00:39:14,622 --> 00:39:16,591 It's just like when you're just getting up 477 00:39:16,624 --> 00:39:18,491 in the morning, then coffee. 478 00:39:18,526 --> 00:39:19,827 Hell, yeah, bring on the coffee. 479 00:39:22,530 --> 00:39:24,397 - Hey, folks. What can I get you? 480 00:39:24,431 --> 00:39:25,833 You want a coffee? 481 00:39:25,867 --> 00:39:26,801 - Oh, no. 482 00:39:27,735 --> 00:39:30,238 I will take pancakes and hot tea, please. 483 00:39:30,271 --> 00:39:31,839 - Make that two orders of pancakes. 484 00:39:31,873 --> 00:39:34,508 And I will take that coffee, black. 485 00:39:34,542 --> 00:39:36,010 - Sounds good. I'll be back in a few. 486 00:39:36,043 --> 00:39:37,545 - Thank you. - Thank you. 487 00:39:39,180 --> 00:39:41,616 Damn, no messing around, huh? 488 00:39:41,649 --> 00:39:43,017 - Nope. 489 00:39:43,050 --> 00:39:44,417 Not even a little bit. 490 00:39:44,451 --> 00:39:46,386 I'd pump it into my veins if I could. 491 00:39:47,154 --> 00:39:49,991 - Damn, you really are a rebel. 492 00:39:50,024 --> 00:39:51,559 - Yeah. 493 00:40:07,208 --> 00:40:08,342 - Mm. 494 00:40:08,376 --> 00:40:10,378 Anything on the address for this one? 495 00:40:10,410 --> 00:40:11,478 - Nope. 496 00:40:11,512 --> 00:40:13,314 Landlady hasn't seen her in months. 497 00:40:13,347 --> 00:40:15,448 She was just pissed about the rent. 498 00:40:15,482 --> 00:40:17,484 - Figures, people suck sometimes. 499 00:40:17,518 --> 00:40:18,319 No concern at all? 500 00:40:18,352 --> 00:40:19,620 - Nope. 501 00:40:19,654 --> 00:40:21,656 She just asked me how she could recoup her losses. 502 00:40:21,689 --> 00:40:24,158 I mean the woman hasn't been in her apartment in months, 503 00:40:24,191 --> 00:40:25,492 and the landlady did nothing. 504 00:40:25,526 --> 00:40:27,128 - Unbelievable. 505 00:40:27,161 --> 00:40:28,195 - So it's weird, right? 506 00:40:28,229 --> 00:40:29,563 You got two missing persons, 507 00:40:29,597 --> 00:40:31,899 and it takes forever to notice that they're gone. 508 00:40:31,933 --> 00:40:34,302 How long before somebody called about her? 509 00:40:34,335 --> 00:40:35,369 - I think it was over three weeks 510 00:40:35,403 --> 00:40:37,470 before anyone called that one in. 511 00:40:37,505 --> 00:40:38,506 It was her aunt from out of state. 512 00:40:38,539 --> 00:40:39,807 She called it in. 513 00:40:39,840 --> 00:40:41,709 She said she rarely speaks to her niece, 514 00:40:41,742 --> 00:40:44,412 but there was some type of family gathering thing, 515 00:40:44,444 --> 00:40:46,147 and she never showed. 516 00:40:46,180 --> 00:40:47,315 - No one else said anything? 517 00:40:47,348 --> 00:40:48,649 - Nope. 518 00:40:48,683 --> 00:40:49,917 She's a therapist. 519 00:40:49,951 --> 00:40:51,686 Her clients don't know where she lives. 520 00:40:51,719 --> 00:40:55,623 Um, one guy I talked to said he thought she was on vacation. 521 00:40:55,656 --> 00:40:57,425 The other one I managed to speak to said 522 00:40:57,457 --> 00:40:59,026 she was planning a trip out of state, 523 00:40:59,060 --> 00:41:01,896 and he just figured they'd reschedule when she got back. 524 00:41:01,929 --> 00:41:04,332 - Well, that aligns with what the aunt had to say too. 525 00:41:04,365 --> 00:41:05,599 - Mm-hmm. 526 00:41:05,633 --> 00:41:07,702 - What about the other one, who reported it? 527 00:41:07,735 --> 00:41:10,838 - Uh, that was a mother of one of her students. 528 00:41:10,871 --> 00:41:13,541 Apparently, she's an English tutor or something, 529 00:41:13,574 --> 00:41:15,543 and she just didn't show for a few weeks. 530 00:41:15,576 --> 00:41:17,044 Um, mother thought the same thing. 531 00:41:17,078 --> 00:41:18,279 She was on vacation. 532 00:41:18,312 --> 00:41:20,281 But once she missed two weeks, 533 00:41:20,314 --> 00:41:21,515 she got nervous and called. 534 00:41:21,549 --> 00:41:22,616 Never heard anything. 535 00:41:22,650 --> 00:41:24,385 - So she called it in? 536 00:41:24,418 --> 00:41:26,053 - Yeah, she said Callie was quiet. 537 00:41:26,087 --> 00:41:27,088 Sweet. 538 00:41:27,121 --> 00:41:28,089 Had no one. 539 00:41:28,122 --> 00:41:29,557 So she felt worried. 540 00:41:29,590 --> 00:41:31,559 - So some people still do give a shit. 541 00:41:31,592 --> 00:41:32,893 - Yeah, some. 542 00:41:32,927 --> 00:41:35,629 Uh, we're still down Callie's cellphone records. 543 00:41:35,663 --> 00:41:37,765 - Anything more on Danay? 544 00:41:37,798 --> 00:41:38,766 - No. 545 00:41:39,667 --> 00:41:41,569 I wanna go back to her office, right? 546 00:41:41,602 --> 00:41:43,738 Check out some businesses in the area. 547 00:41:43,771 --> 00:41:45,773 Uh, there's a couple bars and restaurants around there. 548 00:41:45,806 --> 00:41:48,609 Maybe check 'em out, see if anyone saw anything. 549 00:41:49,310 --> 00:41:50,444 Anything on her cell phone? 550 00:41:50,478 --> 00:41:51,445 - Nothing yet. 551 00:41:51,479 --> 00:41:52,780 Still waiting on that too. 552 00:41:54,315 --> 00:41:55,516 - Okay. 553 00:41:56,684 --> 00:41:58,686 - Our first real life date. 554 00:41:59,920 --> 00:42:00,921 It was nice. 555 00:42:01,522 --> 00:42:03,424 I think I like this. 556 00:42:03,457 --> 00:42:05,426 - I think I like this too. 557 00:42:05,459 --> 00:42:08,262 Thank you for the pancakes. 558 00:42:08,295 --> 00:42:09,630 - You're very welcome. 559 00:42:17,371 --> 00:42:18,572 Ah. 560 00:42:19,473 --> 00:42:20,509 I really want this night to keep going, 561 00:42:20,541 --> 00:42:23,310 but I don't wanna mess things up. 562 00:42:23,344 --> 00:42:25,980 - I know, we're doing so well. 563 00:42:32,486 --> 00:42:35,122 Can I see you tomorrow night? You working? 564 00:42:35,156 --> 00:42:36,457 - Closing. 565 00:42:36,490 --> 00:42:37,725 - Yeah, good. 566 00:42:45,466 --> 00:42:46,667 Oh, shit. 567 00:42:47,902 --> 00:42:49,970 I'm not ready to let you go yet. 568 00:42:50,638 --> 00:42:51,972 - Wanna change your mind? 569 00:42:52,006 --> 00:42:53,174 - Yeah, I do. 570 00:42:55,076 --> 00:42:55,876 - Too late. 571 00:42:56,545 --> 00:42:57,546 Don't worry. 572 00:42:57,578 --> 00:42:59,080 I'll see you tomorrow. 573 00:43:11,725 --> 00:43:14,061 - I guess I'll call myself an Uber. 574 00:43:55,736 --> 00:43:57,371 - How can I help you, detectives? 575 00:43:57,404 --> 00:43:58,672 - Have you seen this woman? 576 00:43:58,706 --> 00:43:59,740 She's a therapist. 577 00:43:59,773 --> 00:44:01,242 Her office is nearby. 578 00:44:02,877 --> 00:44:04,579 - Yeah, I've seen her a few times. 579 00:44:04,613 --> 00:44:07,381 Comes in, grabs a wine or two. 580 00:44:07,414 --> 00:44:09,551 She's nice, quiet. 581 00:44:09,584 --> 00:44:11,520 - Do you remember the last time she was in? 582 00:44:11,553 --> 00:44:12,820 - Few weeks at least. 583 00:44:12,853 --> 00:44:16,223 I mean, I'm here all the time and I haven't seen her. 584 00:44:16,257 --> 00:44:17,626 - Anyone ever bother her? 585 00:44:17,658 --> 00:44:19,793 Anyone ever try to talk to her? 586 00:44:19,827 --> 00:44:22,531 - I mean, it's not usually super crazy in here, 587 00:44:22,564 --> 00:44:23,632 but I can't catch everything. 588 00:44:23,664 --> 00:44:24,932 If somebody was bothering her though, 589 00:44:24,965 --> 00:44:27,636 I-I think I would've noticed. 590 00:44:27,668 --> 00:44:28,969 - I see you have some cameras in here. 591 00:44:29,003 --> 00:44:31,739 You know if that security footage is stored? 592 00:44:31,772 --> 00:44:34,375 - I don't. I can find out for you though. 593 00:44:34,408 --> 00:44:35,776 - Well, here's my card. 594 00:44:36,877 --> 00:44:39,246 Find anthing on that footage, just give us a call. 595 00:44:39,280 --> 00:44:40,247 - Absolutely. 596 00:44:40,281 --> 00:44:41,448 I'll let you guys know. 597 00:44:42,316 --> 00:44:43,317 - Thank you. 598 00:44:55,930 --> 00:44:57,131 - Hey, will you cut it with the phone already? 599 00:44:57,164 --> 00:44:58,265 Seriously. 600 00:44:58,299 --> 00:45:00,935 - I looked at it for one second. Give me a fucking break. 601 00:45:00,968 --> 00:45:03,003 - Look at it when you're finished, will you? 602 00:45:03,037 --> 00:45:04,673 The place is crazy right now. 603 00:45:04,705 --> 00:45:05,906 It's nuts, Jesus Christ. 604 00:45:05,940 --> 00:45:07,074 - Just focus on your shit, all right? 605 00:45:07,107 --> 00:45:08,610 I'm doing the best I can, for fuck's sake. 606 00:45:08,643 --> 00:45:11,145 It's not my fault Tanya fucking flaked. 607 00:45:11,178 --> 00:45:13,847 - Oh, I swear to God, you're all alike. 608 00:45:13,881 --> 00:45:16,585 No responsibility whatsoever. 609 00:45:16,618 --> 00:45:17,785 You don't even care, that's it. 610 00:45:17,818 --> 00:45:19,453 - Just shut the fuck up, all right? 611 00:45:19,486 --> 00:45:21,088 I'm fucking here, aren't I? 612 00:45:21,121 --> 00:45:23,290 I'm making a fucking Long Island, for Christ's sake. 613 00:45:23,324 --> 00:45:25,893 I made 10 of 'em in the last two fucking hours. 614 00:45:25,926 --> 00:45:28,362 - Yeah, well, whoever invented it should be shot. 615 00:45:31,966 --> 00:45:33,367 And what's with the fucking attitude? 616 00:45:33,400 --> 00:45:34,401 - Nothing. 617 00:45:42,510 --> 00:45:43,645 - Hey. 618 00:45:43,678 --> 00:45:45,614 - Hey. - Hey, we closing soon? 619 00:45:45,647 --> 00:45:46,648 - Oh my God, thank fucking Christ. 620 00:45:46,681 --> 00:45:48,816 This place is madness tonight. 621 00:45:48,849 --> 00:45:49,984 - Yeah, rough night? 622 00:45:50,017 --> 00:45:52,820 - I fucking hate it here right now. 623 00:45:52,853 --> 00:45:54,822 - Well, you look amazing. 624 00:45:54,855 --> 00:45:56,658 - I look like hell, but thank you. 625 00:45:56,691 --> 00:45:58,359 You look pretty good yourself. 626 00:45:59,893 --> 00:46:01,962 - Marly, seriously? 627 00:46:01,996 --> 00:46:04,064 - Fuck, I gotta get back to it. 628 00:46:04,098 --> 00:46:06,166 - Okay, all good, I'll be here. 629 00:46:08,670 --> 00:46:10,538 - I'm sorry, what did you want again? 630 00:46:20,715 --> 00:46:21,982 Okay, okay. 631 00:46:22,016 --> 00:46:24,686 Let me get my walk of shame over with. 632 00:46:24,719 --> 00:46:25,919 - One more. 633 00:46:28,723 --> 00:46:30,090 - I have to go. 634 00:46:30,124 --> 00:46:32,860 I still have to go home and get ready before my shift. 635 00:46:32,893 --> 00:46:35,396 - Ah, that was pretty hot last night. 636 00:46:35,429 --> 00:46:38,566 - Well, come by the bar and walk me home after work. 637 00:46:38,600 --> 00:46:39,734 We can revisit. 638 00:46:39,768 --> 00:46:40,901 - I will. 639 00:46:41,569 --> 00:46:42,704 I do gotta work though. 640 00:46:42,737 --> 00:46:43,705 - Okay. - Shouldn't be too late. 641 00:46:43,738 --> 00:46:45,172 I'll swing by after. 642 00:46:45,205 --> 00:46:46,040 You closing? 643 00:46:46,073 --> 00:46:47,908 - As always. - As always. 644 00:46:52,946 --> 00:46:54,381 - Okay, we need to stop. 645 00:46:54,415 --> 00:46:55,883 Seriously. 646 00:46:55,916 --> 00:46:58,586 I'm gonna end up naked and wrapped around you again. 647 00:46:58,620 --> 00:46:59,853 - That sounds great. 648 00:46:59,887 --> 00:47:01,021 Can't you be late? 649 00:47:01,055 --> 00:47:02,923 - So tempting, but no. 650 00:47:02,956 --> 00:47:05,025 We have a band, and it's gonna get crazy. 651 00:47:05,059 --> 00:47:07,261 And I'm already late, so. 652 00:47:07,294 --> 00:47:08,697 - Okay. - Okay? 653 00:47:08,730 --> 00:47:10,130 - Oh, your jacket. 654 00:47:11,899 --> 00:47:13,067 - Thank you. 655 00:47:13,934 --> 00:47:16,070 - Naked, wrapped around me. - Okay. 656 00:47:16,103 --> 00:47:17,971 - That's what you said. - It's a plan. 657 00:47:19,674 --> 00:47:20,908 - I know people. 658 00:48:48,162 --> 00:48:50,197 - Hey, Marly. 659 00:48:50,665 --> 00:48:51,999 - Do I know you? 660 00:49:18,760 --> 00:49:20,994 - Hey, is Marly here? 661 00:49:21,028 --> 00:49:22,429 - No, she didn't show up today. 662 00:49:22,463 --> 00:49:25,900 And I'm pissed 'cause she knew how chaotic it was gonna be. 663 00:49:25,934 --> 00:49:27,234 - Oh, she didn't call or anything? 664 00:49:27,267 --> 00:49:28,101 - What? 665 00:49:28,135 --> 00:49:29,436 - She didn't call or anything? 666 00:49:29,470 --> 00:49:33,240 - No, I've been texting her all night and nothing. 667 00:49:33,273 --> 00:49:35,710 - I saw her last night, she said she'd be here. 668 00:49:35,743 --> 00:49:36,711 - Well, that's weird. 669 00:49:37,978 --> 00:49:38,913 - I don't really know where she lives. 670 00:49:38,947 --> 00:49:40,380 Can you give me her address? 671 00:49:40,414 --> 00:49:42,750 We're sort of seeing each other, so I just wanna check on her. 672 00:49:42,784 --> 00:49:44,519 - Are you fucking crazy? 673 00:49:44,552 --> 00:49:46,754 No, I'm not gonna give you her address. 674 00:49:46,788 --> 00:49:48,355 She's probably just blowing off work 675 00:49:48,388 --> 00:49:50,658 'cause I did the same thing to her last night. 676 00:49:51,593 --> 00:49:52,594 Are you gonna buy a drink? 677 00:49:52,627 --> 00:49:53,427 'Cause if not, leave. 678 00:49:53,460 --> 00:49:56,430 I'm getting my ass kicked in here. 679 00:49:56,463 --> 00:49:58,800 - Hey, if you see her, tell her I'm asking for her, okay? 680 00:49:58,833 --> 00:50:00,568 - Yeah, sure. 681 00:50:00,602 --> 00:50:01,603 - Thanks. 682 00:50:16,483 --> 00:50:17,652 Ah, fuck. 683 00:50:20,020 --> 00:50:21,154 Last one, Keith. 684 00:50:21,188 --> 00:50:23,323 Starting to get a little creepy there, buddy. 685 00:50:29,363 --> 00:50:31,164 She just needs a couple days. 686 00:51:29,557 --> 00:51:31,191 - Oh, sweet Jesus. 687 00:51:32,760 --> 00:51:33,828 Should we wake her up? 688 00:51:33,861 --> 00:51:35,763 - No, let her sleep. 689 00:51:52,046 --> 00:51:53,581 - Do you hear that? 690 00:51:53,615 --> 00:51:54,749 - I do. 691 00:52:15,570 --> 00:52:16,738 - What was that? 692 00:52:17,705 --> 00:52:19,306 - I don't know. 693 00:53:03,785 --> 00:53:04,786 - She's awake. 694 00:53:06,654 --> 00:53:07,955 - What-what? 695 00:53:07,989 --> 00:53:09,724 - Please, try to calm down. 696 00:53:09,757 --> 00:53:11,391 - The fuck is going on? What's happening? 697 00:53:11,425 --> 00:53:12,527 Who the fuck are you? 698 00:53:12,560 --> 00:53:13,761 - My name is Danay, and this is Callie. 699 00:53:13,795 --> 00:53:15,596 Please try to be quiet. 700 00:53:15,630 --> 00:53:17,965 - Don't hurt yourself. - Shut the fuck up. 701 00:53:17,999 --> 00:53:19,499 I wasn't fucking talking to you. 702 00:53:19,534 --> 00:53:21,234 Get me the fuck out of here! 703 00:53:21,268 --> 00:53:23,303 Get me, fuck, fuck! 704 00:53:23,336 --> 00:53:24,438 - Shut the fuck up! - Fuuck! 705 00:53:24,471 --> 00:53:26,874 - He's gonna fucking kill us. 706 00:53:26,908 --> 00:53:28,275 Look, look, I'm sorry. 707 00:53:28,308 --> 00:53:29,409 But someone kidnapped you 708 00:53:29,443 --> 00:53:30,511 and he locked you down here with us. 709 00:53:30,545 --> 00:53:31,946 We don't know why this is happening, 710 00:53:31,979 --> 00:53:33,447 but we've been here for months, 711 00:53:33,480 --> 00:53:36,617 and I can tell you with all honesty, he is not nice. 712 00:53:36,651 --> 00:53:39,887 So you better calm down and be quiet. 713 00:53:40,822 --> 00:53:42,156 Are you going to be quiet? 714 00:53:45,026 --> 00:53:48,361 Okay. 715 00:54:51,926 --> 00:54:53,928 - No, fuck you! 716 00:54:53,961 --> 00:54:57,430 Fuck, no, no! 717 00:54:57,464 --> 00:54:59,600 Fuck you, fuck you! 718 00:55:02,904 --> 00:55:04,437 No, no! 719 00:55:59,492 --> 00:56:01,596 - All right, yep. 720 00:56:01,629 --> 00:56:03,598 - Excuse me. - I'll call you back. 721 00:56:03,631 --> 00:56:04,565 Yes? 722 00:56:04,599 --> 00:56:06,801 - Um, I want to report a missing person. 723 00:56:07,467 --> 00:56:08,836 - I know, Ms. Lawson. 724 00:56:09,904 --> 00:56:12,472 We still have this open as a missing person's case. 725 00:56:12,506 --> 00:56:15,943 We are doing everything we can to find your niece. 726 00:56:15,977 --> 00:56:19,046 I promise we will call you as soon as I find anything new. 727 00:56:20,114 --> 00:56:21,515 Alright, thank you. 728 00:56:22,149 --> 00:56:23,851 Alright, bye now. 729 00:56:26,287 --> 00:56:28,455 - Hey, we, uh, we got another missing person. 730 00:56:28,488 --> 00:56:29,489 - Another woman? 731 00:56:29,523 --> 00:56:31,458 - Yeah, says she's his girlfriend. 732 00:56:33,060 --> 00:56:34,528 - Okay, send him over. 733 00:56:42,169 --> 00:56:43,537 Hi, I'm sorry, what's your name? 734 00:56:43,571 --> 00:56:46,507 - Uh, it's Keith, uh, Bradberry. 735 00:56:47,341 --> 00:56:48,643 Um, thank you for talking with me. 736 00:56:48,676 --> 00:56:51,178 - Detective Dellassandro. 737 00:56:51,212 --> 00:56:52,412 - Detective. 738 00:56:54,548 --> 00:56:57,450 - Okay, so your girlfriend's missing. 739 00:56:57,484 --> 00:57:00,354 - Well, she's not exactly my girlfriend, but um- 740 00:57:00,388 --> 00:57:01,389 - Okay. 741 00:57:01,421 --> 00:57:02,657 - We sort of met online, 742 00:57:02,690 --> 00:57:05,192 and I can show you her dating profile picture. 743 00:57:05,226 --> 00:57:06,694 I have it. 744 00:57:08,596 --> 00:57:10,031 So we only actually saw each other 745 00:57:10,064 --> 00:57:11,832 a few times face to face. 746 00:57:11,866 --> 00:57:14,869 One date, she stayed in my place and, 747 00:57:16,037 --> 00:57:17,672 and she's just disappeared. 748 00:57:17,705 --> 00:57:20,341 - Hmm, maybe she's just not interested in you. 749 00:57:20,374 --> 00:57:22,009 Maybe she doesn't wanna talk to you. 750 00:57:22,043 --> 00:57:24,545 - No, you don't understand. 751 00:57:24,578 --> 00:57:26,013 Look I went to her work. 752 00:57:26,047 --> 00:57:27,348 - You went to her work? 753 00:57:27,381 --> 00:57:28,816 - Yeah, but it's not like- 754 00:57:28,849 --> 00:57:30,885 - I mean, do you think it was a good idea to go to her work? 755 00:57:30,918 --> 00:57:32,586 What if she's trying to avoid you? 756 00:57:32,620 --> 00:57:34,588 - No, it's-it's not like that, okay? 757 00:57:34,622 --> 00:57:36,489 It's not like I'm stalking her, or anything. 758 00:57:36,524 --> 00:57:37,358 She works at a bar. 759 00:57:37,391 --> 00:57:38,426 - Uh-huh. 760 00:57:38,458 --> 00:57:39,694 - And we were gonna go there that night 761 00:57:39,727 --> 00:57:41,595 and we were gonna hang out after she got done. 762 00:57:42,396 --> 00:57:44,098 But she just never showed up. 763 00:57:46,267 --> 00:57:47,467 - Okay. 764 00:57:48,269 --> 00:57:50,404 Let's start from the beginning. 765 00:57:50,438 --> 00:57:51,505 Take me back through everything 766 00:57:51,539 --> 00:57:53,074 and we'll go from there, okay? 767 00:57:53,107 --> 00:57:56,444 I'm also gonna need a list of people that know her. 768 00:57:56,476 --> 00:57:59,146 Um, and what's her place of employment? 769 00:57:59,180 --> 00:58:00,748 - Uh, Benny's is her bar. 770 00:58:02,583 --> 00:58:03,584 Um, I could give you a list 771 00:58:03,617 --> 00:58:05,353 of the people I've been talking to. 772 00:58:05,386 --> 00:58:06,420 - Uh-huh. 773 00:58:06,454 --> 00:58:07,588 - Um, 774 00:58:07,621 --> 00:58:10,358 Tanya is one of the bartenders. 775 00:58:10,391 --> 00:58:13,493 Um, Chris is one of the managers. 776 00:58:23,437 --> 00:58:26,941 - You know I help people, right? 777 00:58:28,342 --> 00:58:31,645 I mean, people used to talk to me about what bothered them 778 00:58:31,679 --> 00:58:33,848 and-and I would help them. 779 00:58:35,583 --> 00:58:36,717 - Yeah. 780 00:58:36,751 --> 00:58:38,586 You mess with people's heads. 781 00:58:39,453 --> 00:58:41,022 I know what you do. 782 00:58:41,789 --> 00:58:43,824 I watched you for a long time. 783 00:58:45,760 --> 00:58:48,496 - Maybe you need someone to talk to a little. 784 00:58:48,529 --> 00:58:50,865 We don't really talk at all. 785 00:58:55,803 --> 00:58:57,204 - I'm not into talking. 786 00:59:10,151 --> 00:59:11,052 - Talk to me. 787 00:59:11,886 --> 00:59:13,522 Talk to me. Talk to me, Callie. 788 00:59:13,554 --> 00:59:15,656 Anything, about anything, please. 789 00:59:16,557 --> 00:59:17,792 - I don't know. 790 00:59:22,663 --> 00:59:23,998 I-I used to tutor. 791 00:59:24,698 --> 00:59:26,167 I used to tutor kids. 792 00:59:27,368 --> 00:59:29,036 - Oh, yeah? What did you tutor? 793 00:59:30,539 --> 00:59:31,839 - English mostly. 794 00:59:32,940 --> 00:59:37,711 I help them with their grammar, writing, vocabulary. 795 00:59:37,745 --> 00:59:41,082 I proofread their papers, make them read poetry. 796 00:59:42,216 --> 00:59:43,851 Some of them used to hate that. 797 00:59:45,386 --> 00:59:46,754 - I hated school. 798 00:59:48,923 --> 00:59:50,658 I mean, that's actually not true. 799 00:59:50,691 --> 00:59:52,960 I didn't hate school. 800 00:59:52,993 --> 00:59:54,895 I just wasn't very good at school. 801 00:59:54,929 --> 00:59:57,765 I was kind of a fuck up, really. 802 00:59:58,533 --> 00:59:59,767 - How so? 803 01:00:01,068 --> 01:00:03,704 - Boys, mostly. 804 01:00:04,205 --> 01:00:05,206 Um, 805 01:00:05,540 --> 01:00:06,874 drinking. 806 01:00:06,907 --> 01:00:10,845 A little bit of drugs, but, uh, yeah, mostly the boys. 807 01:00:13,380 --> 01:00:15,584 - Do you have any family? 808 01:00:15,616 --> 01:00:18,119 - Just my mom, but I don't talk to her. 809 01:00:19,220 --> 01:00:20,788 And my gram. 810 01:00:20,821 --> 01:00:24,358 She died, um, right after I got outta high school. 811 01:00:25,893 --> 01:00:28,863 She's the only person who ever gave a shit about me. 812 01:00:32,433 --> 01:00:33,868 - I don't talk to my mom either. 813 01:00:34,902 --> 01:00:36,871 She basically just shut me out. 814 01:00:39,273 --> 01:00:41,742 - She does try texting me still. 815 01:00:42,409 --> 01:00:43,578 Um, 816 01:00:43,612 --> 01:00:45,779 but I, I, um, 817 01:00:45,813 --> 01:00:48,550 don't even, don't even open 'em. 818 01:00:48,583 --> 01:00:50,217 I-I don't, I don't care. 819 01:00:52,621 --> 01:00:53,921 - I get that. 820 01:00:53,954 --> 01:00:54,955 I do. 821 01:01:07,268 --> 01:01:08,769 Yeats is my favorite. 822 01:01:09,670 --> 01:01:11,138 William Butler Yeats. 823 01:01:11,772 --> 01:01:13,474 Do you know who that is? 824 01:01:13,508 --> 01:01:15,142 - No. Is he dead? 825 01:01:16,443 --> 01:01:17,778 - Yes, he's dead. 826 01:01:18,279 --> 01:01:19,313 Um, 827 01:01:19,346 --> 01:01:21,949 he's a poet, an Irish poet. 828 01:01:24,251 --> 01:01:25,119 I really love his work. 829 01:01:25,152 --> 01:01:28,489 He uses a lot of imagery and folklore, 830 01:01:28,523 --> 01:01:30,659 and he's a bit of a romantic. 831 01:01:30,691 --> 01:01:33,494 He once proposed to one woman four times. 832 01:01:33,528 --> 01:01:34,663 - Did she ever say yes? 833 01:01:34,695 --> 01:01:37,599 - No, she married someone else. 834 01:01:37,632 --> 01:01:38,799 - Poor guy. 835 01:01:40,034 --> 01:01:41,035 - Yeah. 836 01:01:44,673 --> 01:01:46,874 - I finished up my contract. 837 01:01:49,710 --> 01:01:51,513 It's been a while, three months, 838 01:01:51,546 --> 01:01:54,848 but the system's up and running 839 01:01:54,882 --> 01:01:57,785 and it looks like I won't need to babysit 840 01:01:57,818 --> 01:01:59,887 their IT department much longer. 841 01:02:01,556 --> 01:02:02,856 - That-that's great. 842 01:02:04,693 --> 01:02:06,160 What will you do now? 843 01:02:07,494 --> 01:02:08,996 - It's onto the next project. 844 01:02:10,665 --> 01:02:13,400 I'll be leaving for San Antonio in a few days. 845 01:02:15,369 --> 01:02:16,370 - Oh. 846 01:02:20,040 --> 01:02:21,875 When will I see you again? 847 01:02:23,143 --> 01:02:25,312 - I probably won't be back in town. 848 01:02:26,648 --> 01:02:28,315 Unless they fuck things up. 849 01:02:34,388 --> 01:02:35,389 Hey. 850 01:02:37,525 --> 01:02:38,993 Look, I didn't, 851 01:02:39,026 --> 01:02:40,662 I didn't mean to lead you on. 852 01:02:40,695 --> 01:02:42,029 I just... 853 01:02:45,032 --> 01:02:48,002 I'm not looking for a relationship, Callie. 854 01:02:49,203 --> 01:02:54,275 You know, my work, it's always like this. 855 01:02:57,044 --> 01:02:59,514 I can't give you what you want. 856 01:03:01,248 --> 01:03:02,049 I'm sorry. 857 01:03:03,117 --> 01:03:04,118 - It's okay. 858 01:03:07,589 --> 01:03:08,789 I get it. 859 01:03:10,692 --> 01:03:11,892 I get it. 860 01:03:31,746 --> 01:03:33,247 - Arms up. 861 01:03:41,255 --> 01:03:42,289 Goodnight. 862 01:03:45,660 --> 01:03:47,394 - Are you okay? 863 01:03:47,428 --> 01:03:48,429 - I'll live. 864 01:03:57,772 --> 01:03:59,073 Thank you. 865 01:04:00,174 --> 01:04:02,644 Oh, shit, this really fucking hurts. 866 01:04:02,677 --> 01:04:04,378 Damn it. 867 01:04:04,411 --> 01:04:05,714 Oh my god, Callie. 868 01:04:05,747 --> 01:04:08,115 I can't do this. I can't do this. 869 01:04:08,148 --> 01:04:10,117 - You're gonna be okay. It's gonna be all right. 870 01:04:10,150 --> 01:04:11,619 You're gonna be all right, okay? 871 01:04:11,653 --> 01:04:13,621 You're gonna be okay. 872 01:04:13,655 --> 01:04:14,756 It's gonna be okay. 873 01:04:14,789 --> 01:04:17,625 You're gonna be okay, okay? 874 01:04:17,659 --> 01:04:18,992 It's gonna be okay. 875 01:04:19,026 --> 01:04:20,427 You're gonna be okay. 876 01:04:20,461 --> 01:04:23,497 - What do these three women have in common? 877 01:04:23,531 --> 01:04:28,335 We have a bartender, an English teacher, and a therapist. 878 01:04:28,369 --> 01:04:31,071 - It sounds like the beginning of a bad joke. 879 01:04:31,105 --> 01:04:33,040 - Shut the fuck up, Marcus. 880 01:04:34,041 --> 01:04:35,510 - I mean, they're all loners. 881 01:04:35,543 --> 01:04:36,377 That's for certain. 882 01:04:38,178 --> 01:04:39,213 Hmm. 883 01:04:46,521 --> 01:04:48,422 I wouldn't necessarily put these three together 884 01:04:48,455 --> 01:04:50,859 and think the same perp was responsible. 885 01:04:50,891 --> 01:04:53,026 They don't all fit in that nice, neat box. 886 01:04:53,060 --> 01:04:55,630 - But, you think it's the same perp? 887 01:04:55,663 --> 01:04:57,297 - I think it might be. 888 01:04:57,331 --> 01:04:58,800 I mean, he targeted these three women. 889 01:04:58,833 --> 01:05:00,300 He knew them and their patterns. 890 01:05:00,334 --> 01:05:02,069 - Alright, but what about the last one? 891 01:05:02,102 --> 01:05:04,371 I mean, she had a boyfriend. That's a little different. 892 01:05:05,573 --> 01:05:06,841 - Maybe he's just getting cocky. 893 01:05:06,875 --> 01:05:08,342 - Maybe someone else took her. 894 01:05:08,375 --> 01:05:11,178 Maybe Marly is a random that someone else took. 895 01:05:11,912 --> 01:05:13,347 - Probably more likely. 896 01:05:13,380 --> 01:05:16,450 Let's keep her with the other two for now. 897 01:05:16,483 --> 01:05:19,353 - You know, it's always the boyfriend with these things. 898 01:05:19,386 --> 01:05:22,624 You know, maybe she wasn't as into him as he says. 899 01:05:22,657 --> 01:05:24,458 - I'm not ruling him out either. 900 01:05:24,491 --> 01:05:25,860 I just have a feeling. 901 01:05:25,894 --> 01:05:28,328 - Well, you just keep on feeling that feeling. 902 01:05:28,362 --> 01:05:31,365 And you won't mind if I interview Romeo again, will you? 903 01:05:32,032 --> 01:05:33,066 - When's he coming in? 904 01:05:33,100 --> 01:05:34,468 - Oh, he should be here any minute. 905 01:05:34,501 --> 01:05:36,937 - I'm glad to see you're being so thorough. 906 01:05:49,717 --> 01:05:50,919 - Hey, thanks for coming in 907 01:05:50,951 --> 01:05:53,220 and talking to us again there, Keith. 908 01:05:53,253 --> 01:05:54,689 - Can I get you something to drink? 909 01:05:54,722 --> 01:05:56,691 - No, I'm good, thanks. 910 01:05:56,724 --> 01:05:58,358 Anything I can do to help. 911 01:05:59,193 --> 01:06:02,062 So, any news about Marly? 912 01:06:02,597 --> 01:06:04,264 - No, nothing yet. 913 01:06:04,298 --> 01:06:06,768 - When was the last time you saw her? 914 01:06:06,801 --> 01:06:09,002 - She was leaving my apartment. 915 01:06:09,036 --> 01:06:11,071 - You didn't follow her, did you? 916 01:06:12,239 --> 01:06:13,675 - No. 917 01:06:13,708 --> 01:06:14,943 No, I told you, she left. 918 01:06:14,975 --> 01:06:16,176 I went to get ready for work 919 01:06:16,210 --> 01:06:18,513 and we were gonna meet at the bar that night. 920 01:06:18,546 --> 01:06:19,581 She never showed up. 921 01:06:20,615 --> 01:06:22,149 Why are you asking? 922 01:06:22,182 --> 01:06:23,518 - Look, we're just trying to piece this thing together. 923 01:06:23,551 --> 01:06:26,086 Now, you were the last person to see her. 924 01:06:26,119 --> 01:06:28,188 Where you work at, Keith? 925 01:06:28,222 --> 01:06:30,090 - I work the front desk at the Wyncote Suites, 926 01:06:30,123 --> 01:06:31,593 over by the airport. 927 01:06:31,626 --> 01:06:33,360 - Anybody see you? 928 01:06:33,393 --> 01:06:34,228 - Yeah. 929 01:06:34,261 --> 01:06:35,395 There's a whole group of people 930 01:06:35,429 --> 01:06:36,731 that work the same shift that I do. 931 01:06:36,764 --> 01:06:38,098 Well, what is this about? 932 01:06:38,131 --> 01:06:39,366 - We just wanna make sure 933 01:06:39,399 --> 01:06:40,969 we have a clear picture of your relationship. 934 01:06:41,001 --> 01:06:42,336 - I told you already. 935 01:06:42,937 --> 01:06:44,338 Look, it just started. 936 01:06:45,640 --> 01:06:47,174 But we really hit it off. 937 01:06:48,075 --> 01:06:50,244 Everything just clicked, you know? 938 01:06:51,111 --> 01:06:53,113 - You sure it clicked for her? 939 01:06:53,146 --> 01:06:54,782 I mean, maybe you just came on too strong 940 01:06:54,816 --> 01:06:56,116 and she wasn't ready. 941 01:06:57,084 --> 01:06:58,418 You sure you didn't push anything? 942 01:06:58,452 --> 01:07:01,421 - No, no, it wasn't like that, okay? 943 01:07:01,455 --> 01:07:04,124 Look, I know she felt the same way. 944 01:07:05,860 --> 01:07:07,094 Okay, she wouldn't have just bailed. 945 01:07:07,127 --> 01:07:08,630 Something happened to her. 946 01:07:10,030 --> 01:07:11,666 W-w-why am I here? 947 01:07:11,699 --> 01:07:12,734 I thought you wanted my help. 948 01:07:12,767 --> 01:07:13,935 - Okay, calm down, calm down. 949 01:07:13,968 --> 01:07:15,235 We just wanted to make sure 950 01:07:15,269 --> 01:07:18,573 that maybe you weren't mistaken or something, okay? 951 01:07:18,606 --> 01:07:21,676 Did she mention going anywhere else other than work? 952 01:07:21,709 --> 01:07:23,778 - No, just work. 953 01:07:23,811 --> 01:07:25,412 That's it. 954 01:07:25,445 --> 01:07:26,981 - Did she ever talk about any family 955 01:07:27,015 --> 01:07:29,483 or-or anyone that she was close to? 956 01:07:31,184 --> 01:07:33,186 - I don't think she had anybody. 957 01:07:37,859 --> 01:07:41,128 Look, I'm really worried about her. 958 01:07:41,161 --> 01:07:44,131 It's fine if she doesn't wanna see me again. 959 01:07:44,164 --> 01:07:46,500 Look, I just wanna know if she's okay. 960 01:07:49,169 --> 01:07:51,673 She really means a lot to me, all right? 961 01:07:54,008 --> 01:07:55,810 I just wanna know if she's okay. 962 01:08:08,990 --> 01:08:10,090 - We may have something. 963 01:08:10,692 --> 01:08:12,125 - Yeah? 964 01:08:12,159 --> 01:08:13,193 - You remember that security footage from the bar 965 01:08:13,226 --> 01:08:15,663 Danay used to go to? 966 01:08:15,697 --> 01:08:19,166 Looks like the tech guy's found something very interesting. 967 01:08:26,741 --> 01:08:28,175 - Look at that, same guy? 968 01:08:28,208 --> 01:08:29,443 - Think so. 969 01:08:33,948 --> 01:08:36,350 - Do we have anything from outside the bar that night? 970 01:08:36,383 --> 01:08:38,418 - I'll find out, give me one sec. 971 01:08:41,723 --> 01:08:44,224 Yeah, they got some outdoor footage too. 972 01:08:48,630 --> 01:08:50,297 - There she is. 973 01:08:51,465 --> 01:08:53,067 Is that it, is there another angle? 974 01:08:53,101 --> 01:08:55,036 - That's it for her, that's all we have. 975 01:08:55,069 --> 01:08:56,938 - Okay, what about that guy? Where is he? 976 01:08:56,971 --> 01:08:59,540 He left earlier, right? Where'd he go? 977 01:08:59,574 --> 01:09:00,808 - Okay, one sec. 978 01:09:01,709 --> 01:09:02,744 Here we go. 979 01:09:08,248 --> 01:09:09,249 - Look at that. 980 01:09:09,282 --> 01:09:10,818 Did he just stop at that car? 981 01:09:12,086 --> 01:09:13,253 What is that? 982 01:09:19,459 --> 01:09:21,562 Oh, fuck me sideways. He got a ticket. 983 01:09:21,596 --> 01:09:22,429 - I'm on it. 984 01:09:22,462 --> 01:09:25,432 - We need to talk to him. - Mm-hmm. 985 01:10:29,831 --> 01:10:30,832 - Mr. Martin. 986 01:10:30,865 --> 01:10:32,365 Matthew Martin? 987 01:10:32,399 --> 01:10:34,836 - Yeah, yeah, I'm sorry. I have something on the stove. 988 01:10:34,869 --> 01:10:35,870 I really can't. - Oh. 989 01:10:35,903 --> 01:10:37,205 This will just take a minute. 990 01:10:37,237 --> 01:10:38,639 I'm Detective Theresa Dellassandro. 991 01:10:38,673 --> 01:10:40,541 This is Detective Marcus Bridgeman 992 01:10:40,575 --> 01:10:42,810 with the Philadelphia Police Department. 993 01:10:44,145 --> 01:10:45,312 - Hi. 994 01:10:45,345 --> 01:10:47,682 - Seems you have an unpaid parking ticket. 995 01:10:49,517 --> 01:10:50,518 - Oh. 996 01:10:51,185 --> 01:10:52,520 Okay, yeah, wow. 997 01:10:52,553 --> 01:10:56,023 I-I didn't know you'd come out for that sort of thing. 998 01:10:56,057 --> 01:10:57,058 - Well, we usually don't. 999 01:10:57,091 --> 01:10:58,126 But it seems that you got the ticket 1000 01:10:58,159 --> 01:10:59,493 at one of the last known locations 1001 01:10:59,527 --> 01:11:01,162 of one of our missing people. 1002 01:11:01,195 --> 01:11:03,497 - Do you have a minute for a few questions? 1003 01:11:04,264 --> 01:11:05,533 - Yeah. 1004 01:11:05,566 --> 01:11:06,567 - Were you at the Eight Track Bar 1005 01:11:06,601 --> 01:11:08,569 on Thursday, September 3rd? 1006 01:11:09,604 --> 01:11:11,005 - Yeah, I mean, I-I might've been there. 1007 01:11:11,038 --> 01:11:15,543 I mean, I also worked that night too, but I go there a lot. 1008 01:11:17,745 --> 01:11:19,747 - Did you happen to see this woman? 1009 01:11:22,382 --> 01:11:24,417 - I don't know. I mean, maybe. 1010 01:11:24,451 --> 01:11:26,854 Nah, I really don't pay attention when I go there. 1011 01:11:26,888 --> 01:11:30,191 I just grab a drink, you know, and relax. 1012 01:11:30,224 --> 01:11:31,526 Listen to the music. 1013 01:11:32,827 --> 01:11:35,863 - Would you happen to remember what time you left that night? 1014 01:11:37,899 --> 01:11:39,867 - Had to be about 7:00 PM. 1015 01:11:39,901 --> 01:11:42,502 Now, I worked the night shift at, you know, 1016 01:11:42,537 --> 01:11:44,539 I clocked in at 8:00 PM and I was there all night. 1017 01:11:44,572 --> 01:11:45,740 You-you can check it out. 1018 01:11:45,773 --> 01:11:48,676 It's at Holts Warehouse and Packaging. 1019 01:11:48,709 --> 01:11:50,278 - Okay, thank you for your time, Mr. Martin. 1020 01:11:50,310 --> 01:11:52,213 If you think of anything, please call us. 1021 01:11:52,246 --> 01:11:53,848 - Sure, will do. 1022 01:11:53,881 --> 01:11:56,551 - You know, I know this is off chance, 1023 01:11:56,584 --> 01:12:00,387 but just out of curiosity, have you ever seen this woman? 1024 01:12:06,326 --> 01:12:07,562 - No, ma'am. 1025 01:12:07,595 --> 01:12:09,697 I've never seen that woman in my life. 1026 01:12:09,730 --> 01:12:12,432 - Yeah, okay. I was just curious. 1027 01:12:12,465 --> 01:12:14,669 Thank you for your time, Mr. Martin. 1028 01:12:21,408 --> 01:12:22,877 - Punching it in the GPS now. 1029 01:12:22,910 --> 01:12:24,512 - Mm-hmm. 1030 01:12:33,588 --> 01:12:35,957 - You fucking stupid. 1031 01:12:35,990 --> 01:12:37,490 Fucking stupid, fucking stupid. 1032 01:12:37,525 --> 01:12:39,093 It was a fucking mistake. 1033 01:12:39,126 --> 01:12:40,094 I fucking knew it. 1034 01:12:40,127 --> 01:12:41,796 I knew it was a mistake. 1035 01:12:41,829 --> 01:12:42,930 Fucking sloppy. 1036 01:12:43,631 --> 01:12:46,100 Fucking mistake, fucking sloppy. 1037 01:12:46,133 --> 01:12:47,535 Fuck! 1038 01:12:49,637 --> 01:12:52,439 Stupid, stupid, stupid! 1039 01:12:52,472 --> 01:12:54,642 Fucking stupid, stupid! 1040 01:13:30,678 --> 01:13:33,848 So I, uh, I've made a decision. 1041 01:13:35,415 --> 01:13:37,585 I'm gonna move us to a bigger place. 1042 01:13:38,386 --> 01:13:39,921 More into the country. 1043 01:13:41,522 --> 01:13:45,326 You have less people, a bit more space. 1044 01:13:45,359 --> 01:13:47,662 So then you can all spread out a bit. 1045 01:13:48,663 --> 01:13:51,498 Hell, maybe you can each have your own room. 1046 01:13:53,167 --> 01:13:54,535 That'd be really nice. 1047 01:13:55,603 --> 01:13:57,004 Won't you like that? 1048 01:13:59,240 --> 01:14:00,440 Then... 1049 01:14:01,609 --> 01:14:04,011 Then we can really start our family. 1050 01:14:06,747 --> 01:14:08,516 Because I've been thinking, 1051 01:14:10,551 --> 01:14:12,086 I don't mean to hurt you. 1052 01:14:14,622 --> 01:14:18,893 I love you, and you are my life. 1053 01:14:25,266 --> 01:14:26,466 All right then. 1054 01:14:50,891 --> 01:14:53,561 - Hey, sorry to keep you waiting. 1055 01:14:53,594 --> 01:14:54,595 Carl Renner. 1056 01:14:54,628 --> 01:14:55,563 - Detective Theresa Dellassandro. 1057 01:14:55,596 --> 01:14:56,764 - Detective Bridgeman. 1058 01:14:56,797 --> 01:14:59,633 - Come on in. Tell me what I can do for you. 1059 01:15:10,311 --> 01:15:11,545 - Thank you for speaking with us, Carl. 1060 01:15:11,579 --> 01:15:12,613 - Sure. - We're here to look 1061 01:15:12,646 --> 01:15:14,749 into the whereabouts of Matthew Martin 1062 01:15:14,782 --> 01:15:17,585 on September 3rd, Thursday evening. 1063 01:15:17,618 --> 01:15:19,153 He says he was at work. 1064 01:15:20,187 --> 01:15:22,490 - Uh, yeah, Matthew. 1065 01:15:22,523 --> 01:15:24,091 Works nights a lot. 1066 01:15:24,125 --> 01:15:25,159 Nice guy. 1067 01:15:26,160 --> 01:15:28,295 Quiet, does his job. 1068 01:15:28,329 --> 01:15:29,964 Uh, let's see. 1069 01:15:33,134 --> 01:15:34,769 Uh, yep. 1070 01:15:35,503 --> 01:15:38,672 He clocked in right at 8:00 PM. 1071 01:15:38,706 --> 01:15:42,777 Worked on shift here till 8:00 AM, 12-hour shift. 1072 01:15:42,810 --> 01:15:45,479 Sometimes, they like those for the overtime. 1073 01:15:45,514 --> 01:15:47,281 Guys love the overtime. 1074 01:15:47,314 --> 01:15:48,616 - Yeah, I bet. 1075 01:15:48,649 --> 01:15:51,118 - By any chance, do you have cameras on the floor? 1076 01:15:51,152 --> 01:15:52,420 - Sure. 1077 01:15:52,453 --> 01:15:54,422 Gotta keep an eye on things. 1078 01:15:54,455 --> 01:15:55,589 Uh, just a sec. 1079 01:15:55,623 --> 01:15:57,725 I gotta log in to get the feed. 1080 01:15:58,559 --> 01:16:01,328 Yeah, that's him. 1081 01:16:01,362 --> 01:16:02,696 That's Matt. 1082 01:16:03,898 --> 01:16:05,266 - Is it possible to scroll forward in time a little bit, 1083 01:16:05,299 --> 01:16:07,201 like 11:30 or so? 1084 01:16:07,234 --> 01:16:08,803 I just wanna see if he left. 1085 01:16:08,836 --> 01:16:09,870 - Sure. 1086 01:16:13,508 --> 01:16:15,976 Yep, that's him. 1087 01:16:20,815 --> 01:16:22,450 - Well, thank you for your time. 1088 01:16:22,483 --> 01:16:23,484 You've been most helpful. 1089 01:16:23,518 --> 01:16:24,819 - Thank you. - Sure. 1090 01:16:34,529 --> 01:16:36,330 - If he's gonna move us, 1091 01:16:36,363 --> 01:16:39,166 I wonder if we can get him to let his guard down. 1092 01:16:39,200 --> 01:16:41,702 It might be enough that one of us can slip away. 1093 01:16:41,735 --> 01:16:43,804 - How are we gonna do that? 1094 01:16:48,676 --> 01:16:50,344 We hear him lock all of the locks 1095 01:16:50,377 --> 01:16:53,013 in this place every fucking night. 1096 01:17:05,226 --> 01:17:07,895 - How long do you think these have been here? 1097 01:17:10,231 --> 01:17:13,200 - I don't know, but they seem pretty old. 1098 01:17:16,237 --> 01:17:17,805 What are you thinking? 1099 01:17:23,911 --> 01:17:25,980 - Maybe we can get him to trust us. 1100 01:17:32,419 --> 01:17:33,721 - He wants to feel important. 1101 01:17:33,754 --> 01:17:35,557 Feel strong. 1102 01:17:35,590 --> 01:17:38,125 Maybe we can make him feel that way. 1103 01:17:45,766 --> 01:17:47,768 - We might be able to use these. 1104 01:17:50,771 --> 01:17:51,939 - He's gone. 1105 01:17:53,508 --> 01:17:54,675 - Okay. 1106 01:18:06,588 --> 01:18:08,122 - Don't struggle when it's your turn. 1107 01:18:08,155 --> 01:18:10,659 He won't notice if it doesn't jiggle too much. 1108 01:18:52,166 --> 01:18:53,167 - Hey, peanut. 1109 01:18:54,868 --> 01:18:56,538 I'm sorry I didn't get you at school, 1110 01:18:56,571 --> 01:18:57,938 and I got stuck at work. 1111 01:18:57,972 --> 01:18:59,674 Someone got sick and didn't come in 1112 01:18:59,708 --> 01:19:01,041 when they were supposed to. 1113 01:19:01,742 --> 01:19:03,310 - It's okay, Daddy. 1114 01:19:05,513 --> 01:19:07,047 I drew you a picture. 1115 01:19:10,585 --> 01:19:12,920 I hope it makes you feel better. 1116 01:19:15,256 --> 01:19:16,725 That's mommy. 1117 01:19:16,757 --> 01:19:18,359 See how I drew her there? 1118 01:19:19,360 --> 01:19:22,229 She's hugging us even though she's far away. 1119 01:19:23,698 --> 01:19:25,432 - Because she's always watching out for us. 1120 01:19:25,466 --> 01:19:26,668 You know that, don't you? 1121 01:19:26,701 --> 01:19:28,068 - I know Daddy. 1122 01:19:29,503 --> 01:19:30,504 I miss her though. 1123 01:19:31,238 --> 01:19:32,339 - I know, peanut. 1124 01:19:33,742 --> 01:19:35,175 I miss her too. 1125 01:19:42,550 --> 01:19:43,951 - Danay. 1126 01:19:45,419 --> 01:19:46,688 Danay. 1127 01:19:46,721 --> 01:19:47,921 - Hmm? 1128 01:19:48,889 --> 01:19:51,392 - What were you thinking about, just now? 1129 01:19:52,694 --> 01:19:54,795 - My dad. 1130 01:19:55,362 --> 01:19:56,363 - My dad. 1131 01:19:57,865 --> 01:19:59,166 I miss him. 1132 01:20:00,735 --> 01:20:03,605 - I didn't think you had anyone except your aunt. 1133 01:20:03,638 --> 01:20:04,905 - I don't. 1134 01:20:04,938 --> 01:20:06,273 He died four years ago. 1135 01:20:07,041 --> 01:20:09,043 I was just thinking of him. 1136 01:20:09,076 --> 01:20:11,145 It was just me and him for a long time. 1137 01:20:12,913 --> 01:20:14,148 - Were you close? 1138 01:20:15,482 --> 01:20:16,584 - Yeah. 1139 01:20:16,618 --> 01:20:18,586 He was a good dad. 1140 01:20:18,620 --> 01:20:20,154 My mom died when I was little. 1141 01:20:21,589 --> 01:20:23,090 - It must have been hard. 1142 01:20:24,391 --> 01:20:27,961 - It was, but my dad always made me feel 1143 01:20:27,995 --> 01:20:29,930 like everything would be okay. 1144 01:20:30,632 --> 01:20:31,932 - What was he like? 1145 01:20:37,471 --> 01:20:38,906 - He was always silly. 1146 01:20:40,675 --> 01:20:44,011 Always looking to make me laugh. 1147 01:20:46,313 --> 01:20:49,316 You know those globes that go over the lights? 1148 01:20:49,350 --> 01:20:50,652 - Yeah. 1149 01:20:50,685 --> 01:20:52,953 - We had one in our kitchen. 1150 01:20:52,986 --> 01:20:55,590 And one night, while he was changing the bulb, 1151 01:20:55,623 --> 01:21:00,127 instead of putting it back, he put eyebrows on it with tape, 1152 01:21:00,160 --> 01:21:03,130 made a face, and stuck it on top of our fridge. 1153 01:21:03,832 --> 01:21:06,100 He called it refrigerator man. 1154 01:21:06,133 --> 01:21:07,602 Yeah, I used to hate peas, 1155 01:21:07,635 --> 01:21:10,037 but refrigerator man would say, 1156 01:21:10,638 --> 01:21:12,039 "Now, Danay, 1157 01:21:12,607 --> 01:21:13,842 eat your peas, 1158 01:21:13,874 --> 01:21:17,478 so I can peas go to sleep." 1159 01:21:18,879 --> 01:21:21,115 We had a bare bulb in the kitchen for weeks. 1160 01:21:22,983 --> 01:21:24,284 And I think he just- 1161 01:21:24,985 --> 01:21:26,554 he didn't want me to be sad. 1162 01:21:27,856 --> 01:21:30,625 And he didn't want me to know that he was sad. 1163 01:21:30,658 --> 01:21:36,196 But I used to see him cry looking at pictures of my mom 1164 01:21:36,230 --> 01:21:38,065 when he thought I wasn't looking. 1165 01:21:39,734 --> 01:21:41,168 - Was she sick? 1166 01:21:43,571 --> 01:21:45,005 - She took her own life. 1167 01:21:49,811 --> 01:21:51,880 - Oh, Danay. I'm so sorry. 1168 01:21:51,912 --> 01:21:53,648 - It's okay. 1169 01:21:53,681 --> 01:21:55,182 I'm- I'm fine. 1170 01:21:56,350 --> 01:21:57,819 Yeah, she just, 1171 01:21:57,852 --> 01:22:00,421 she had a lot of grief and it overtook her. 1172 01:22:07,461 --> 01:22:10,030 I was supposed to have a little brother. 1173 01:22:10,063 --> 01:22:12,933 I did. I- I did have a little brother. 1174 01:22:14,268 --> 01:22:16,871 He only lived for five days. 1175 01:22:16,905 --> 01:22:19,373 My mom almost died giving birth to him. 1176 01:22:21,609 --> 01:22:22,677 After he died, 1177 01:22:24,278 --> 01:22:27,347 you know, they just sent her home. 1178 01:22:27,381 --> 01:22:32,319 No therapy, no counseling, no number to call. 1179 01:22:32,352 --> 01:22:35,422 Just sent her home without her baby and no way to cope. 1180 01:22:38,726 --> 01:22:40,127 My dad found her. 1181 01:22:44,732 --> 01:22:45,867 - I don't know what to say. 1182 01:22:45,900 --> 01:22:47,735 I'm just so sorry. 1183 01:22:47,769 --> 01:22:49,571 - It was a long time ago. 1184 01:22:49,604 --> 01:22:51,506 I'm fine. 1185 01:22:51,539 --> 01:22:54,676 Now, I was angry at her for a long time, 1186 01:22:54,709 --> 01:22:56,878 but, 1187 01:22:56,911 --> 01:22:59,581 my dad, 1188 01:22:59,614 --> 01:23:01,081 he loved her. 1189 01:23:01,916 --> 01:23:04,051 He was heartbroken but, 1190 01:23:05,085 --> 01:23:07,054 he always made me feel like we were a team, 1191 01:23:07,087 --> 01:23:10,123 and, and we'd get through together. 1192 01:23:11,992 --> 01:23:13,427 And we did. 1193 01:23:15,897 --> 01:23:18,432 I guess I was just thinking about him. 1194 01:23:59,541 --> 01:24:00,708 - Good night. 1195 01:25:09,544 --> 01:25:12,145 - Hey, catch the game last night? 1196 01:25:12,179 --> 01:25:13,146 - Oh yeah. 1197 01:25:13,180 --> 01:25:15,016 - It was a slaughter. 1198 01:25:15,049 --> 01:25:16,684 I think I'm giving up. 1199 01:25:16,718 --> 01:25:18,185 - Nah. 1200 01:25:18,218 --> 01:25:20,688 I think they'll come back. I have faith. 1201 01:25:20,722 --> 01:25:22,724 - A true fan, I see. 1202 01:25:22,757 --> 01:25:25,026 - Yep, loyal to the end. 1203 01:25:25,059 --> 01:25:26,694 Just have to stay the course. 1204 01:25:26,728 --> 01:25:28,529 - Yeah? 1205 01:25:28,563 --> 01:25:29,664 Good night. 1206 01:25:29,697 --> 01:25:30,698 - You too. 1207 01:25:30,732 --> 01:25:32,066 - Oh, hey, uh... 1208 01:25:32,100 --> 01:25:34,334 You, uh, you get a new roommate? 1209 01:25:38,573 --> 01:25:39,774 - No. 1210 01:25:39,807 --> 01:25:41,009 No, why do you ask? 1211 01:25:41,042 --> 01:25:43,578 - Uh, no, I just thought I saw somebody down in the house. 1212 01:25:43,611 --> 01:25:46,213 Could have sworn it was after you left. 1213 01:25:46,246 --> 01:25:47,615 - No, it's just me. 1214 01:25:48,783 --> 01:25:50,417 - Bachelor's life, huh? 1215 01:25:50,450 --> 01:25:52,285 Certainly is the life, isn't it? 1216 01:25:54,454 --> 01:25:55,623 - Yes. 1217 01:25:55,657 --> 01:25:56,891 Yes, it is. 1218 01:26:18,278 --> 01:26:19,847 Do you like me? 1219 01:26:22,684 --> 01:26:23,685 - Y-yes. 1220 01:26:25,185 --> 01:26:26,754 - Liar. 1221 01:26:29,624 --> 01:26:30,792 You're a liar. 1222 01:26:32,060 --> 01:26:35,596 Do you know what my mother used to do to me when I lied to her? 1223 01:26:38,265 --> 01:26:39,801 - Did she hurt you? 1224 01:26:40,535 --> 01:26:42,502 It wasn't right if she did. 1225 01:26:44,806 --> 01:26:45,873 - Shut up. 1226 01:26:46,674 --> 01:26:48,208 Shut up. 1227 01:26:55,550 --> 01:26:59,987 Believe me, you have no idea how good you have it. 1228 01:28:34,882 --> 01:28:38,519 - What I wouldn't give for a milkshake right now. 1229 01:28:38,553 --> 01:28:41,421 I would seriously kill for a milkshake. 1230 01:28:43,558 --> 01:28:45,593 - I could go for some pancakes. 1231 01:28:46,493 --> 01:28:49,897 - Yes. - Fucking pancakes. 1232 01:28:52,767 --> 01:28:53,835 - What is it? 1233 01:28:57,437 --> 01:29:00,440 - A few days before he took me, 1234 01:29:02,143 --> 01:29:03,611 there was this guy. 1235 01:29:05,580 --> 01:29:07,081 His name was Keith. 1236 01:29:08,583 --> 01:29:10,785 And he took me to get pancakes. 1237 01:29:12,153 --> 01:29:13,621 He was sweet. 1238 01:29:15,289 --> 01:29:17,792 He was just special, you know? 1239 01:29:23,297 --> 01:29:25,600 I don't think I'll ever see him again. 1240 01:30:02,469 --> 01:30:05,273 - I think I wanna go back to that bar, Benny's. 1241 01:30:05,306 --> 01:30:06,607 Marly's bar. 1242 01:30:06,641 --> 01:30:08,776 I just wanna see if Matthew Martin has shown up. 1243 01:30:08,809 --> 01:30:09,644 - Worth a try. 1244 01:30:19,687 --> 01:30:20,721 - Yeah. 1245 01:30:22,489 --> 01:30:23,490 - Hey, Tanya. 1246 01:30:23,524 --> 01:30:25,626 - Hey, Detective Bridgeman. 1247 01:30:25,660 --> 01:30:27,361 Any news about Marly? 1248 01:30:27,395 --> 01:30:29,530 - No, not yet, unfortunately. 1249 01:30:32,199 --> 01:30:33,234 - Can I get you a drink? 1250 01:30:33,267 --> 01:30:34,568 - Uh, no, thank you. 1251 01:30:34,602 --> 01:30:35,736 This is Detective Dellassandro. 1252 01:30:35,770 --> 01:30:37,571 We just have a few more questions for you. 1253 01:30:37,605 --> 01:30:38,806 - Sure, what can I do? 1254 01:30:38,839 --> 01:30:40,675 - Do you remember seeing anyone in particular, 1255 01:30:40,708 --> 01:30:42,310 anyone different in the weeks leading up 1256 01:30:42,343 --> 01:30:44,345 to Marly's disappearance? 1257 01:30:44,378 --> 01:30:45,478 - No, not that I know of. 1258 01:30:45,513 --> 01:30:48,849 Just that new guy, Kevin or something. 1259 01:30:48,883 --> 01:30:49,684 - Keith? 1260 01:30:49,717 --> 01:30:51,786 - Yeah, that's it. Just him. 1261 01:30:53,421 --> 01:30:55,623 - What about this guy? Have you ever seen him? 1262 01:30:56,590 --> 01:30:58,192 - No, I don't think so. 1263 01:30:59,527 --> 01:31:01,228 Nah, he doesn't look familiar. 1264 01:31:02,596 --> 01:31:04,899 - Tanya, I really need those vodka tonics and millers. 1265 01:31:04,932 --> 01:31:07,134 These people running me around today. 1266 01:31:09,203 --> 01:31:10,905 I know that guy. 1267 01:31:10,938 --> 01:31:12,273 - You do? 1268 01:31:12,306 --> 01:31:13,607 - Yeah, I don't know his name. 1269 01:31:13,641 --> 01:31:16,110 He comes in and sits in the other room in the back. 1270 01:31:16,143 --> 01:31:17,244 - I've never seen him. 1271 01:31:17,278 --> 01:31:20,381 - Yeah, he gets table service and watches the game. 1272 01:31:20,414 --> 01:31:23,017 He's not a regular or anything. I've served him a few times. 1273 01:31:23,050 --> 01:31:24,051 - Thank you. 1274 01:31:39,266 --> 01:31:41,235 - She's never gonna love you. 1275 01:31:44,504 --> 01:31:45,773 You know that, right? 1276 01:31:49,810 --> 01:31:52,780 She's- she's just never gonna love you. 1277 01:31:55,449 --> 01:31:57,184 Something's not right with her. 1278 01:32:00,521 --> 01:32:02,957 Something's not right with her. 1279 01:33:30,444 --> 01:33:31,679 - Hey. - Hey, it's me. 1280 01:33:31,712 --> 01:33:33,881 I'm outside his place. His car is here. 1281 01:33:34,882 --> 01:33:36,518 - Yeah, I am at the warehouse now. 1282 01:33:36,551 --> 01:33:37,918 I haven't seen him. 1283 01:33:38,719 --> 01:33:40,754 Oh wait, he just pulled up. 1284 01:33:41,556 --> 01:33:43,558 - He has another car? 1285 01:33:43,592 --> 01:33:45,527 - Yeah, a red truck. 1286 01:33:45,560 --> 01:33:47,562 - Oh, that's interesting. 1287 01:33:47,596 --> 01:33:49,196 I wanna get in this house. 1288 01:33:49,230 --> 01:33:51,600 I'll call Judge Steinman on the way, he owes me. 1289 01:33:51,632 --> 01:33:54,502 - Right, I-I'll meet you at the courthouse. 1290 01:33:54,536 --> 01:33:55,903 - Alright, see you there. 1291 01:34:09,283 --> 01:34:12,853 - She's never gonna love you. 1292 01:34:12,887 --> 01:34:15,089 You know that right? 1293 01:34:15,789 --> 01:34:19,260 She's just never gonna love you. 1294 01:35:09,843 --> 01:35:11,178 - He didn't lock the door. 1295 01:35:12,179 --> 01:35:13,247 He never does that. 1296 01:35:13,280 --> 01:35:15,349 - What do you think that means? Do you think he knows? 1297 01:35:15,382 --> 01:35:18,118 - He never switches things. - I was supposed to be next. 1298 01:35:18,152 --> 01:35:19,286 - I know, I know. 1299 01:35:20,921 --> 01:35:23,658 I don't know what's going on, but I don't like it. 1300 01:35:23,692 --> 01:35:26,260 You know, we have to do something. 1301 01:35:29,396 --> 01:35:31,533 - This is different. 1302 01:35:31,566 --> 01:35:33,067 Am I supposed to be here now? 1303 01:35:36,470 --> 01:35:38,405 - I wanted us to be a family. 1304 01:35:42,476 --> 01:35:43,844 - Got it. 1305 01:36:02,697 --> 01:36:05,466 - I tried, but this isn't working. 1306 01:36:05,499 --> 01:36:07,768 I-I have to let you go. 1307 01:36:09,704 --> 01:36:10,871 - Let me go? 1308 01:36:12,172 --> 01:36:14,509 - Do you think he's gonna hurt her? 1309 01:36:14,542 --> 01:36:15,677 - He never breaks the pattern. 1310 01:36:15,710 --> 01:36:16,844 He's a creature of habit. 1311 01:36:16,877 --> 01:36:18,445 - How are we gonna fight him? 1312 01:36:19,380 --> 01:36:21,048 - We'll think of something. 1313 01:36:24,885 --> 01:36:26,521 - But wait, wait. 1314 01:36:26,554 --> 01:36:28,556 Why can't I just get one more try? 1315 01:36:33,595 --> 01:36:34,795 - I don't know. 1316 01:36:51,713 --> 01:36:53,113 And you were my first. 1317 01:36:54,915 --> 01:36:57,151 I always thought you were the one for me. 1318 01:36:58,285 --> 01:36:59,621 - Please. 1319 01:36:59,654 --> 01:37:01,723 Let me just have one more try. 1320 01:37:01,756 --> 01:37:04,726 One more chance, please. 1321 01:37:04,759 --> 01:37:06,060 Maybe, 1322 01:37:07,562 --> 01:37:09,229 if you let me hold you. 1323 01:37:09,664 --> 01:37:11,065 Really hold you. 1324 01:37:12,399 --> 01:37:13,500 Love you. 1325 01:37:15,469 --> 01:37:16,470 Please? 1326 01:37:33,854 --> 01:37:35,122 - I don't hear anything at all up there. 1327 01:37:35,155 --> 01:37:36,457 Is that good, do you think that's good? 1328 01:37:36,490 --> 01:37:39,594 - I don't know, I don't know. Just- just keep at it. 1329 01:37:39,627 --> 01:37:41,362 Mine's getting loose, is yours? 1330 01:37:41,395 --> 01:37:42,296 - Yeah, yeah. 1331 01:37:42,329 --> 01:37:43,665 It's getting, it's getting there. 1332 01:37:43,698 --> 01:37:45,132 It's getting there. 1333 01:37:46,634 --> 01:37:49,604 Oh my God, it's out, it's out. 1334 01:37:49,637 --> 01:37:51,639 Holy shit, holy shit, holy shit. 1335 01:37:51,673 --> 01:37:52,906 Oh my God, he's gonna come back down. 1336 01:37:52,940 --> 01:37:54,341 He's gonna see, he's gonna see, he's gonna kill me. 1337 01:37:54,375 --> 01:37:56,110 I gotta put it back, he's gonna see. 1338 01:37:56,143 --> 01:37:57,746 I gotta put it back, I gotta put it back. 1339 01:37:57,779 --> 01:37:58,780 I gotta put it back, I gotta put it back. 1340 01:37:58,813 --> 01:37:59,781 - Marly. - He's gonna fucking see. 1341 01:37:59,814 --> 01:38:00,849 - Marly, stop it, Marly. 1342 01:38:00,881 --> 01:38:02,015 Marly, focus. 1343 01:38:02,049 --> 01:38:04,084 Look at me. Look at me, Marly, yes, you can. 1344 01:38:04,118 --> 01:38:05,953 Yes, you can, look at me. Look at me, listen to me. 1345 01:38:05,986 --> 01:38:07,822 He has Callie, do you hear me? 1346 01:38:07,856 --> 01:38:09,990 He's going to kill her, okay? 1347 01:38:10,023 --> 01:38:10,991 - Okay. - Okay? 1348 01:38:11,024 --> 01:38:12,594 - Okay. - Are you okay? 1349 01:38:12,627 --> 01:38:15,195 - Holy fuck, I don't know. I'm scared as fuck Danay. 1350 01:38:15,229 --> 01:38:16,463 - I'm scared too, I'm scared too. 1351 01:38:16,497 --> 01:38:17,431 But I need you, okay? 1352 01:38:17,464 --> 01:38:18,399 I need you. - Okay. 1353 01:38:18,432 --> 01:38:20,901 - Okay, okay, help me pull this out, okay? 1354 01:38:21,669 --> 01:38:23,270 Pull this out together, okay? 1355 01:38:23,303 --> 01:38:24,672 On three, okay? 1356 01:38:24,706 --> 01:38:27,174 - Okay, I got it. - Okay, okay. 1357 01:38:27,509 --> 01:38:28,510 - Ready? 1358 01:38:28,543 --> 01:38:30,645 One, two, three. - Three. 1359 01:38:44,992 --> 01:38:47,562 - I said I was gonna do it. 1360 01:38:47,595 --> 01:38:49,864 I said I was gonna do it. 1361 01:38:49,898 --> 01:38:51,633 I have to do it. 1362 01:38:51,666 --> 01:38:52,634 I have to do it. 1363 01:38:56,203 --> 01:38:58,472 - Okay, okay, pull harder. 1364 01:38:58,505 --> 01:39:01,375 Okay, one, two, three. 1365 01:39:02,610 --> 01:39:05,379 - I have no choice, I'm sorry. 1366 01:39:06,514 --> 01:39:08,215 - I have to let you go. 1367 01:39:12,587 --> 01:39:13,588 - One! 1368 01:39:13,621 --> 01:39:15,523 - I have to let you go. 1369 01:39:15,557 --> 01:39:16,658 I'm sorry. 1370 01:39:16,691 --> 01:39:17,926 - Two. 1371 01:39:20,595 --> 01:39:22,429 - I'm sorry. 1372 01:39:22,463 --> 01:39:23,631 - Three. 1373 01:39:25,399 --> 01:39:26,701 - Ah! 1374 01:39:26,734 --> 01:39:30,337 Oh, my God. 1375 01:39:30,370 --> 01:39:31,706 - Oh, my God. 1376 01:39:31,739 --> 01:39:32,740 Okay, let's go. - Holy shit. 1377 01:39:32,774 --> 01:39:33,741 - Okay. 1378 01:39:33,775 --> 01:39:34,975 Okay. 1379 01:39:58,499 --> 01:40:01,769 - I'm sorry but I don't have a choice. 1380 01:40:02,570 --> 01:40:03,705 I'm sorry. 1381 01:40:53,387 --> 01:40:54,789 I loved you. 1382 01:40:54,822 --> 01:40:57,157 I loved you. - Stop. 1383 01:41:42,202 --> 01:41:43,838 - I love you. 1384 01:42:21,109 --> 01:42:22,577 - Now what? 1385 01:42:23,745 --> 01:42:25,747 - Let's get out of here. 1386 01:42:42,429 --> 01:42:46,433 - He's just a regular guy with a regular license. 1387 01:43:07,689 --> 01:43:08,690 Wait! 1388 01:43:09,657 --> 01:43:10,658 Do you hear that? 1389 01:43:13,761 --> 01:43:14,929 Someone's in the trunk. 1390 01:43:20,034 --> 01:43:21,736 We hear you. 1391 01:43:21,769 --> 01:43:22,570 We're here. 1392 01:43:22,603 --> 01:43:24,237 - Don't worry, we'll get you out. 1393 01:43:24,271 --> 01:43:25,472 It's locked. 1394 01:43:27,809 --> 01:43:29,610 - Where you going? 1395 01:43:29,644 --> 01:43:30,812 - To get the keys. 1396 01:43:31,779 --> 01:43:32,747 - I'll go. 1397 01:43:32,780 --> 01:43:33,815 You get help. 1398 01:43:48,696 --> 01:43:49,697 No! 1399 01:43:51,032 --> 01:43:52,232 No! 1400 01:44:16,323 --> 01:44:17,959 - Ah! 1401 01:45:09,944 --> 01:45:11,712 - Okay. Okay, okay. 1402 01:45:11,746 --> 01:45:13,981 Okay. 1403 01:45:16,918 --> 01:45:18,019 - Did you get the keys? 1404 01:45:18,052 --> 01:45:19,720 - Yeah, oh my God. 1405 01:45:19,754 --> 01:45:22,355 - Danay. No, no, there was two of them. 1406 01:45:22,389 --> 01:45:23,558 - Huh? - There was two. 1407 01:45:23,591 --> 01:45:26,060 There was two of them. - Are you okay? 1408 01:45:26,093 --> 01:45:28,062 Help me! 1409 01:45:28,095 --> 01:45:29,496 It's okay. 1410 01:45:29,530 --> 01:45:31,232 You're okay, it's okay. - Where is he? 1411 01:45:31,265 --> 01:45:33,768 He's dead. It's okay, come on. 1412 01:45:34,836 --> 01:45:36,971 Careful, careful. 1413 01:45:37,004 --> 01:45:40,074 - It's all right, we got you. - The cops are coming. 1414 01:45:40,107 --> 01:45:41,408 They're coming, it's okay. 1415 01:45:41,441 --> 01:45:43,611 You're all right, you're all right, he's dead. 1416 01:45:43,644 --> 01:45:45,412 We're gonna go, come here. Let's go. 1417 01:45:45,445 --> 01:45:47,148 - Let's get out of here, come on. 1418 01:45:47,181 --> 01:45:48,983 - Oh my God, there they are. 1419 01:45:50,518 --> 01:45:52,286 - Holy shit. Those are the girls. 1420 01:46:35,129 --> 01:46:36,496 - Ms., Ms. Edwards. 1421 01:46:38,799 --> 01:46:39,834 Ms. Edwards. 1422 01:46:42,402 --> 01:46:43,671 Ms. Edwards. 1423 01:46:44,504 --> 01:46:45,640 Can we start? 1424 01:46:45,673 --> 01:46:48,976 - Yes, I'm-I'm sorry, Louis. 1425 01:46:49,010 --> 01:46:50,511 Let's begin. 1426 01:46:50,544 --> 01:46:53,714 - I-I-I'm so happy that you're back. 1427 01:46:53,748 --> 01:46:58,986 Um, you don't know how hard it's been for me without you. 1428 01:47:00,721 --> 01:47:03,624 - Well, we have 50 minutes. 1429 01:47:03,658 --> 01:47:06,327 How about you fill me in on what I missed? 1430 01:47:06,360 --> 01:47:07,494 - Oh, you know my mother. 1431 01:47:07,528 --> 01:47:08,763 I mean, she's just, 1432 01:47:09,764 --> 01:47:13,034 she just drives me crazy and I-I write it down. 1433 01:47:22,442 --> 01:47:24,245 - There you go, Tony. 1434 01:47:24,278 --> 01:47:25,880 - Thank you. - You're welcome. 1435 01:47:36,958 --> 01:47:37,959 - Hey. 1436 01:47:41,796 --> 01:47:42,863 What's up? 1437 01:47:44,231 --> 01:47:45,199 - How are you? 1438 01:47:45,232 --> 01:47:46,600 - I'm good, how are you? 1439 01:47:46,634 --> 01:47:48,035 - You know, working. 1440 01:47:48,069 --> 01:47:50,071 - Working? - Yeah. 1441 01:47:50,104 --> 01:47:51,372 Its slow. 1442 01:47:51,405 --> 01:47:52,406 - You excited for tonight? 1443 01:47:52,440 --> 01:47:53,574 - Yeah. 1444 01:47:53,607 --> 01:47:56,243 - "Sing peace into his breast, 1445 01:47:56,277 --> 01:47:57,912 Or see the brown mice bob 1446 01:47:57,945 --> 01:48:00,448 round and round the oatmeal chest. 1447 01:48:00,480 --> 01:48:02,516 For he comes, the human child, 1448 01:48:02,550 --> 01:48:04,685 to the waters and the wild, 1449 01:48:04,719 --> 01:48:06,687 with a fairy, hand in hand. 1450 01:48:06,721 --> 01:48:08,522 For the world's more full of weeping 1451 01:48:08,556 --> 01:48:10,725 than he can understand." 1452 01:48:17,431 --> 01:48:19,600 Read it out loud from the beginning. 1453 01:48:23,671 --> 01:48:27,742 - "Where dips the rocky highland of Sleuth Wood in the lake, 1454 01:48:27,775 --> 01:48:31,212 there lies a leafy island where flapping herons wake. 1455 01:48:31,245 --> 01:48:34,648 The drowsy water rats, there we've hid our fairy vats, 1456 01:48:34,682 --> 01:48:38,652 full of berries and of reddest stolen cherries." 1457 01:48:43,791 --> 01:48:45,426 - Tonight, there is police presence 1458 01:48:45,459 --> 01:48:47,228 outside a Delaware County home. 1459 01:48:47,261 --> 01:48:49,563 Investigators confirming that a body was found 1460 01:48:49,597 --> 01:48:51,098 on the property earlier today. 1461 01:48:51,132 --> 01:48:53,601 - We're here outside the Martin residence 1462 01:48:53,634 --> 01:48:55,269 where investigators have found 1463 01:48:55,302 --> 01:48:57,471 human remains on the property. 1464 01:48:57,505 --> 01:48:59,607 Our sources tell us that the remains 1465 01:48:59,640 --> 01:49:01,675 found in a wooded area on the property 1466 01:49:01,709 --> 01:49:05,613 are that of a female, late '50s, early '60s. 1467 01:49:05,646 --> 01:49:08,816 As you may remember, the brothers held three women 1468 01:49:08,849 --> 01:49:12,153 in the house against their will for a number of months. 1469 01:49:12,186 --> 01:49:14,688 Detectives feared that there would be more victims, 1470 01:49:14,722 --> 01:49:17,958 and now that fear has become the reality. 1471 01:49:17,992 --> 01:49:21,495 We'll keep you updated on this ongoing investigation. 1472 01:49:21,530 --> 01:49:24,465 For DBC News, I'm Tom Ashford. 1473 01:49:24,498 --> 01:49:25,733 Bridget. 1474 01:50:05,406 --> 01:50:06,575 - I ordered us a bottle. 1475 01:50:20,522 --> 01:50:22,890 - Hey Boss, I'm a hit him up. - Mm-hmm. 1476 01:50:28,896 --> 01:50:30,364 Hi. 1477 01:50:30,397 --> 01:50:32,601 - How are you? Please sit. 1478 01:50:32,633 --> 01:50:33,901 - Thank you. 1479 01:50:34,735 --> 01:50:35,870 Ah, thank you for meeting me. 1480 01:50:35,903 --> 01:50:38,372 - Of course. - Yeah, absolutely. 1481 01:50:38,405 --> 01:50:40,374 - Um, so I don't wanna intrude on your time together. 1482 01:50:40,407 --> 01:50:42,009 I just wanted to let you know that there's gonna be 1483 01:50:42,042 --> 01:50:43,711 some more information coming out about the case 1484 01:50:43,744 --> 01:50:45,346 in the next few days. 1485 01:50:45,379 --> 01:50:47,214 I didn't want you sidelined. 1486 01:50:47,248 --> 01:50:49,016 - We appreciate that. 1487 01:50:49,049 --> 01:50:50,718 - Uh, so the two men that took you, 1488 01:50:50,751 --> 01:50:52,554 Matthew and John Martin. 1489 01:50:52,587 --> 01:50:53,954 It seems they lived their entire lives, 1490 01:50:53,988 --> 01:50:56,690 as far as I can tell, as one person. 1491 01:50:56,724 --> 01:50:59,561 One person going to school, going to work, 1492 01:50:59,594 --> 01:51:01,729 one person paying taxes, 1493 01:51:01,762 --> 01:51:05,299 one legitimate person, only one paper trail. 1494 01:51:06,167 --> 01:51:08,235 - Their entire lives? 1495 01:51:08,269 --> 01:51:09,203 - Yeah. 1496 01:51:09,236 --> 01:51:10,771 We did some digging and we found a record 1497 01:51:10,804 --> 01:51:13,575 of a John Martin, but it seems to stop 1498 01:51:13,608 --> 01:51:15,676 at the time he would've been 12 or so. 1499 01:51:16,477 --> 01:51:18,580 - Is there a death record? 1500 01:51:18,613 --> 01:51:19,780 - No. 1501 01:51:19,813 --> 01:51:21,315 It seems like he just disappeared 1502 01:51:21,348 --> 01:51:22,816 off the face of the earth. 1503 01:51:22,850 --> 01:51:24,718 - What about the mother? 1504 01:51:24,752 --> 01:51:26,588 He-he mentioned her to me once, 1505 01:51:26,621 --> 01:51:28,789 but it made him upset. 1506 01:51:30,157 --> 01:51:31,692 - Uh, we found her. 1507 01:51:32,627 --> 01:51:34,261 She's buried in the yard. 1508 01:51:34,295 --> 01:51:36,130 We're still waiting on the full pathology report, 1509 01:51:36,163 --> 01:51:39,266 but it seems she's been dead about 10 years or so. 1510 01:51:40,701 --> 01:51:42,671 I just wanted you to know the truth. 1511 01:51:42,703 --> 01:51:44,004 I felt that I owed it to you, 1512 01:51:44,038 --> 01:51:46,407 especially after everything you've been through. 1513 01:51:46,440 --> 01:51:47,474 - Thank you. 1514 01:51:48,643 --> 01:51:50,211 - Listen, if you ever need anything ever, 1515 01:51:51,680 --> 01:51:53,648 please don't hesitate to reach out. 1516 01:51:53,682 --> 01:51:56,250 - Thank you. - Thank you. 1517 01:51:56,283 --> 01:51:57,351 - Good luck. 1518 01:52:03,190 --> 01:52:06,193 - All right, ladies, I have your bottle here for you. 1519 01:52:06,227 --> 01:52:07,596 Here we go. 1520 01:52:07,629 --> 01:52:11,165 One, two, and three. 1521 01:52:11,533 --> 01:52:12,601 All right. 1522 01:52:19,641 --> 01:52:21,308 Cheers. Enjoy. 1523 01:52:37,024 --> 01:52:37,825 - Wow. 1524 01:52:37,858 --> 01:52:39,994 Whiskey, huh? 1525 01:52:40,027 --> 01:52:41,829 - This was not the bottle I was expecting. 1526 01:52:41,862 --> 01:52:43,665 - Me either. - You guys said to order drink. 1527 01:52:43,698 --> 01:52:45,833 This is a drink ladies. 1528 01:52:45,866 --> 01:52:48,202 - Yeah, well it's good. 104395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.