Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,727 --> 00:01:29,963
Operator, get me the police.
Hurry, please.
2
00:02:27,831 --> 00:02:28,872
This is it.
3
00:05:46,877 --> 00:05:48,354
Right down the hall there.
4
00:05:48,692 --> 00:05:49,574
Follow me.
5
00:05:55,089 --> 00:05:57,204
I can't imagine you are
wanting to see Mr Richter.
6
00:05:59,299 --> 00:06:00,341
[ Buzzer ]
7
00:06:03,550 --> 00:06:05,684
A real gentleman.
Never have trouble with him.
8
00:06:08,201 --> 00:06:09,323
[ Buzzer ]
9
00:06:10,771 --> 00:06:11,681
Just a minute.
10
00:06:17,680 --> 00:06:18,329
Yes?
11
00:06:18,792 --> 00:06:20,235
This is Charlie, Mr Richter.
12
00:06:20,532 --> 00:06:22,453
The policemen here want to talk to you.
13
00:06:36,963 --> 00:06:39,808
Sorry to disturb you Mr Richter.
We've had a complaint against you.
14
00:06:41,167 --> 00:06:42,682
Against me? Are you sure?
15
00:06:43,080 --> 00:06:43,729
Yes.
16
00:06:44,100 --> 00:06:46,059
I am Lieutenant Mathews.
This is Sergeant Vincent.
17
00:06:46,532 --> 00:06:47,919
How are you.
- Can we come in?
18
00:06:48,731 --> 00:06:50,287
Well, by all means.
19
00:06:56,670 --> 00:06:58,666
Just exactly what am I
supposed to have done?
20
00:06:59,750 --> 00:07:03,508
The lady across the road saw a man and
woman in a struggle in this apartment.
21
00:07:03,845 --> 00:07:05,061
She thinks it was murder.
22
00:07:05,799 --> 00:07:06,854
Murder?
- Murder?
23
00:07:07,530 --> 00:07:08,548
Holy gee.
24
00:07:10,116 --> 00:07:12,075
Are you quite sure you are
in the right apartment?
25
00:07:12,553 --> 00:07:13,980
Yes. Yes, this it alright.
26
00:07:14,356 --> 00:07:15,714
Do you mind if we look around?
27
00:07:15,985 --> 00:07:16,947
No. Please do.
28
00:07:19,548 --> 00:07:22,556
Mr Richter wouldn't murder anybody.
He is one of our best tenants.
29
00:07:22,813 --> 00:07:23,942
It's quite incredible.
30
00:07:24,222 --> 00:07:26,267
I hardly know what to say.
- Don't let it bother you.
31
00:07:26,804 --> 00:07:28,362
People get funny ideas sometimes.
32
00:07:28,817 --> 00:07:30,463
We have to check as a matter of routine.
33
00:07:30,939 --> 00:07:32,289
Yes. I suppose so.
34
00:07:32,874 --> 00:07:33,859
A writer, huh?
35
00:07:33,983 --> 00:07:36,139
Well, that is one crime
of which I am guilty.
36
00:07:36,960 --> 00:07:37,974
What's it about?
37
00:07:40,919 --> 00:07:42,675
Some historical probabilities.
38
00:07:42,891 --> 00:07:45,687
A collection of lectures
I delivered abroad.
39
00:07:47,780 --> 00:07:48,595
Have you ..
40
00:07:49,090 --> 00:07:50,363
Have you been in all night?
41
00:07:51,152 --> 00:07:51,767
Yes.
42
00:07:52,052 --> 00:07:53,354
No visitors?
- None.
43
00:07:56,033 --> 00:07:58,107
Have you had the lights on
within the last hour or so?
44
00:07:58,346 --> 00:07:58,994
No.
45
00:08:00,212 --> 00:08:02,536
Oh yes, I did wake up
about half an hour ago.
46
00:08:02,660 --> 00:08:04,562
I switched on the light
to see what time it was.
47
00:08:04,870 --> 00:08:06,684
It was only on for a second or so.
48
00:08:07,835 --> 00:08:09,038
So I see what you mean.
49
00:08:09,397 --> 00:08:11,537
She might have seen my light
and thought she saw more.
50
00:08:13,312 --> 00:08:14,072
Likely.
51
00:08:19,649 --> 00:08:20,298
Oh.
52
00:08:21,226 --> 00:08:22,644
Too bad.
- A pity.
53
00:08:23,592 --> 00:08:25,623
Well, I suppose I'm unnerved. I am ..
54
00:08:26,263 --> 00:08:28,205
I'm not used to being accused of murder.
55
00:08:28,568 --> 00:08:29,438
No corpses.
56
00:08:29,865 --> 00:08:31,496
Embarrassing for me if there had been.
57
00:08:31,620 --> 00:08:34,043
Well, I'm glad there weren't.
Murder gets so complicated.
58
00:08:34,455 --> 00:08:36,437
Nothing but red tape
with us in the middle.
59
00:08:36,811 --> 00:08:39,524
Yes. In that case I am
even more delighted.
60
00:08:40,830 --> 00:08:43,359
Well, I guess that covers it.
Sorry to have troubled you, Mr Richter.
61
00:08:43,609 --> 00:08:46,003
No trouble at all. Could I offer
you a drink before you go?
62
00:08:46,269 --> 00:08:47,733
No thanks. We had better be off.
63
00:08:48,818 --> 00:08:50,855
Next time you kill somebody
pull your shades down.
64
00:08:50,979 --> 00:08:52,196
I'll remember to do that.
65
00:08:52,429 --> 00:08:54,163
I'm sorry this happened, Mr Richter.
66
00:08:54,287 --> 00:08:55,658
Think nothing of it, Johnny.
67
00:08:55,868 --> 00:08:57,077
Goodnight.
- Goodnight.
68
00:10:15,596 --> 00:10:16,239
Well?
69
00:10:16,649 --> 00:10:17,378
Nothing.
70
00:10:17,832 --> 00:10:18,704
Nothing what?
71
00:10:19,264 --> 00:10:20,451
There wasn't any murder.
72
00:10:20,795 --> 00:10:22,294
Not even a fight.
- But I saw it.
73
00:10:22,948 --> 00:10:25,821
You mean you dreamt you saw it.
- It was not a dream. I was wide awake.
74
00:10:26,498 --> 00:10:28,350
You'd been asleep, hadn't you?
Isn't that so?
75
00:10:28,474 --> 00:10:29,918
I wasn't asleep when I saw it.
76
00:10:30,042 --> 00:10:32,355
I know the difference between
dreaming a thing and seeing it.
77
00:10:32,479 --> 00:10:33,913
Sometimes you can. It happens.
78
00:10:34,540 --> 00:10:37,043
You'd had a nightmare and you thought
you were awake but you weren't.
79
00:10:37,342 --> 00:10:39,130
So, you saw a murder
that didn't take place.
80
00:10:39,556 --> 00:10:41,819
It's common to be fooled by a dream.
- I don't believe it.
81
00:10:42,096 --> 00:10:43,918
It's pretty plain, lady.
There was no murder.
82
00:10:44,042 --> 00:10:46,100
No body. No sign of
a struggle. No nothing.
83
00:10:46,455 --> 00:10:48,513
He could have hidden the body.
- We searched.
84
00:10:48,993 --> 00:10:50,580
Believe me, lady. There was no body.
85
00:10:50,704 --> 00:10:52,291
Do you think it's easy to hide a body?
86
00:10:53,121 --> 00:10:53,936
Yes, but ..
87
00:10:54,546 --> 00:10:56,238
It just doesn't seem possible.
88
00:10:56,495 --> 00:10:58,466
I remember waking up
and looking across and ..
89
00:10:58,736 --> 00:11:01,076
Of course you do. But you
actually didn't. Isn't that right?
90
00:11:02,179 --> 00:11:02,911
Right.
91
00:11:04,218 --> 00:11:05,090
I don't know.
92
00:11:05,444 --> 00:11:07,918
We'll just report you didn't see
anything. You just thought you did.
93
00:11:08,607 --> 00:11:10,361
Not feeling well. Had a bad dream.
94
00:11:10,992 --> 00:11:12,083
How is that? Okay?
95
00:11:13,772 --> 00:11:15,061
I feel like such a fool.
96
00:11:15,642 --> 00:11:17,201
You needn't. It happens all the time.
97
00:11:17,716 --> 00:11:19,561
Any other address we can
get you just in case?
98
00:11:19,904 --> 00:11:22,856
I work at Sloane's, Beverley Hills.
I am interior decorator there.
99
00:11:23,778 --> 00:11:25,136
Are you under a doctor's care?
100
00:11:25,731 --> 00:11:27,867
Of course not. Why do you ask?
- Routine.
101
00:11:28,811 --> 00:11:30,398
I am not a mental case, if you please.
102
00:11:31,064 --> 00:11:32,079
Who said you were?
103
00:11:33,471 --> 00:11:34,486
Okay. That's that.
104
00:11:34,825 --> 00:11:35,840
Go on back to bed.
105
00:11:37,136 --> 00:11:39,152
I'm sorry I set you off on
such a wild goose chase.
106
00:11:39,276 --> 00:11:41,064
You needn't be.
It's all in a night's work.
107
00:11:41,662 --> 00:11:43,058
Sure. No hard feelings, lady.
108
00:11:44,306 --> 00:11:45,025
Only.
109
00:11:45,864 --> 00:11:48,109
Please be a little more careful
of what you dream next time.
110
00:11:48,788 --> 00:11:49,603
I will try.
111
00:11:53,510 --> 00:11:55,218
Did you paint those?
- I'm afraid so.
112
00:11:57,002 --> 00:11:57,731
Not bad.
113
00:13:59,513 --> 00:14:00,846
They are both lovely.
114
00:14:01,492 --> 00:14:02,884
It's very difficult to decide.
115
00:14:06,040 --> 00:14:07,465
No, I really don't know.
116
00:14:08,021 --> 00:14:10,578
But blue like you say is awfully smart.
117
00:14:11,398 --> 00:14:13,476
But the beige matches my sofa.
118
00:14:14,203 --> 00:14:16,284
Don't you really think
beige is more my type?
119
00:14:17,846 --> 00:14:18,718
Well, really.
120
00:14:24,590 --> 00:14:26,852
Madam seemed put out about something.
121
00:14:27,974 --> 00:14:28,875
What happened?
122
00:14:29,172 --> 00:14:31,306
My heart wasn't in her drapery problem.
123
00:14:31,780 --> 00:14:33,997
Your heart doesn't look like
it's in anything this morning.
124
00:14:34,173 --> 00:14:35,954
What's the matter? Off your feet?
125
00:14:36,328 --> 00:14:37,944
No. Just didn't sleep well. That's all.
126
00:14:38,794 --> 00:14:39,883
Oh golly. I am late.
127
00:14:40,369 --> 00:14:42,858
I'm supposed to be out at somebody's
ranch house in Van Nuys.
128
00:14:43,046 --> 00:14:44,204
You will never make it.
129
00:14:44,685 --> 00:14:47,360
How about your lunch?
- I'll drugstore it on the way home.
130
00:14:51,830 --> 00:14:54,298
What would you do if you thought
somebody might decide to kill you?
131
00:14:54,992 --> 00:14:56,702
Call the police.
Who do you have in mind?
132
00:14:56,826 --> 00:14:57,498
Madam?
133
00:14:57,763 --> 00:14:59,412
She didn't look that mad.
134
00:15:00,486 --> 00:15:01,816
They would never believe you.
135
00:15:02,127 --> 00:15:03,385
Who wouldn't?
- Anybody.
136
00:15:14,996 --> 00:15:16,046
Kinda quiet today.
137
00:15:16,710 --> 00:15:18,296
Things on your mind?
- Sort of.
138
00:15:18,999 --> 00:15:20,300
Don't let them get you down.
139
00:15:21,059 --> 00:15:23,206
Always remember.
It could be worse tomorrow.
140
00:15:24,281 --> 00:15:25,525
That's what I'm afraid of.
141
00:16:57,136 --> 00:16:57,789
Yes?
142
00:16:57,913 --> 00:16:59,551
You have an apartment for rent?
- Yes.
143
00:16:59,763 --> 00:17:01,263
May I see it please?
- Certainly.
144
00:17:01,618 --> 00:17:02,777
Right this way please.
145
00:17:12,746 --> 00:17:14,189
Haven't I seen you before, Miss?
146
00:17:14,462 --> 00:17:16,411
You look kind-of familiar.
- Well, it's possible.
147
00:17:16,535 --> 00:17:18,895
I live around the neighborhood.
I'm thinking of making a change.
148
00:17:19,246 --> 00:17:19,918
I see.
149
00:17:20,263 --> 00:17:21,106
Go right in.
150
00:17:28,432 --> 00:17:30,529
It makes a nice place when
it's all painted up clean.
151
00:17:31,055 --> 00:17:32,892
It's so hard to tell about empty place.
152
00:17:33,214 --> 00:17:34,315
I know what you mean.
153
00:17:34,776 --> 00:17:37,259
If I could see one like it
that has been furnished ..
154
00:17:37,620 --> 00:17:39,467
I'll show you the one
next door if you like.
155
00:17:39,782 --> 00:17:41,690
The tenant isn't in.
The same kind of layout.
156
00:17:42,099 --> 00:17:44,641
Would it be too much trouble?
- No trouble at all.
157
00:17:56,139 --> 00:17:57,470
Right this way please, Miss.
158
00:18:12,764 --> 00:18:14,037
Oh yes. This is very nice.
159
00:18:31,559 --> 00:18:33,089
Of course, Mr Richter is a bachelor.
160
00:18:33,490 --> 00:18:35,390
A woman would fix
a place up differently.
161
00:18:38,607 --> 00:18:40,368
We don't have much turnover here.
162
00:18:40,762 --> 00:18:42,304
Tenants just stay on and on.
163
00:18:43,237 --> 00:18:46,652
The apartment you just looked at was
occupied by a lady for over nine years.
164
00:18:47,277 --> 00:18:48,893
Went east to live with her sister.
165
00:18:57,451 --> 00:18:59,056
Mr Richter has been here three years.
166
00:18:59,658 --> 00:19:01,005
A nice decent fellow.
167
00:19:01,381 --> 00:19:02,968
Well, I've seen enough.
- Yes, ma'am.
168
00:19:03,503 --> 00:19:06,739
Of course, you'll get a much better idea
when you see the place all fixed up.
169
00:19:18,557 --> 00:19:21,356
You can't get a better buy at the price.
A first class building and all that.
170
00:19:21,537 --> 00:19:23,124
I'll think it over.
- Yes, ma'am.
171
00:20:44,763 --> 00:20:45,582
Come in.
172
00:20:47,778 --> 00:20:49,365
Nice to see you again. Have a seat.
173
00:20:53,683 --> 00:20:54,956
These are the ones alright.
174
00:20:55,355 --> 00:20:56,341
What do you mean?
175
00:20:56,694 --> 00:21:00,061
Richter just phoned. He said a pair of
earrings were stolen from his apartment.
176
00:21:00,407 --> 00:21:03,086
I didn't steal them. I took
them to show to the police.
177
00:21:03,746 --> 00:21:06,621
You broke into somebody's home and took
something that didn't belong to you.
178
00:21:07,295 --> 00:21:08,568
The name for that is theft.
179
00:21:08,740 --> 00:21:11,400
I only did something which the police
should have done in the first place.
180
00:21:11,633 --> 00:21:13,379
If they weren't so
cocksure of themselves.
181
00:21:13,562 --> 00:21:15,144
In detective fiction Miss Draper ..
182
00:21:15,268 --> 00:21:17,872
It is the custom for people to go
barging in to other people's houses ..
183
00:21:18,223 --> 00:21:21,342
Hiding in closets to look for clues and
taking things that don't belong to them.
184
00:21:22,157 --> 00:21:24,395
In real life you get arrested
for doing things like that.
185
00:21:24,771 --> 00:21:26,665
It is my duty in fact to
charge you with theft.
186
00:21:27,388 --> 00:21:30,081
But he is a murderer. My life is
in danger. Don't you understand?
187
00:21:30,331 --> 00:21:31,825
Look, don't let's get excited.
188
00:21:32,341 --> 00:21:34,227
You say he is a murderer. Murdered whom?
189
00:21:34,616 --> 00:21:37,095
I don't know. That woman.
The owner of the earring.
190
00:21:37,623 --> 00:21:39,831
The owner of these earrings
was Mr Richter's wife.
191
00:21:40,040 --> 00:21:41,857
She died in Germany in 1943.
192
00:21:42,172 --> 00:21:43,130
How do you know?
193
00:21:43,398 --> 00:21:44,213
We checked.
194
00:21:44,341 --> 00:21:46,809
They were on the customs list when
they entered the country in '49.
195
00:21:48,689 --> 00:21:50,777
Well, that still doesn't
explain the torn curtain.
196
00:21:50,901 --> 00:21:52,841
I couldn't dream something
that really happened.
197
00:21:52,965 --> 00:21:54,014
What torn curtain?
198
00:21:54,138 --> 00:21:56,811
The one she grabbed when he
struggled with her. It's still there.
199
00:21:56,935 --> 00:21:58,351
You can go and see for yourself.
200
00:21:58,912 --> 00:22:00,943
That curtain was torn last
night in my presence.
201
00:22:01,947 --> 00:22:03,792
Mr Richter tore it
himself trying to close it.
202
00:22:04,247 --> 00:22:07,020
But he couldn't have. I saw it.
I saw it when it happened.
203
00:22:07,322 --> 00:22:08,755
I don't care what Richter did.
204
00:22:09,040 --> 00:22:11,300
Maybe he tore it again
deliberately to throw you off.
205
00:22:12,066 --> 00:22:14,310
That's possible of course,
providing he's the murderer.
206
00:22:14,653 --> 00:22:17,611
But how can we assume that? On what
basis? Simply because you say he is?
207
00:22:18,374 --> 00:22:20,973
Be reasonable. We can't accuse
a man of murder without proof.
208
00:22:21,601 --> 00:22:23,848
Without some evidence we have
no right even to suspect him.
209
00:22:24,060 --> 00:22:24,961
Isn't that so?
210
00:22:25,252 --> 00:22:26,453
[ Door knocks ]
211
00:22:27,150 --> 00:22:27,879
Come in.
212
00:22:30,350 --> 00:22:31,023
Oh.
213
00:22:31,557 --> 00:22:32,400
Miss Draper.
214
00:22:32,701 --> 00:22:34,170
I didn't expect to find you here.
215
00:22:35,468 --> 00:22:36,512
Are these the ones?
216
00:22:36,645 --> 00:22:39,438
Yes. But how marvelous of you
to get them back so soon.
217
00:22:40,305 --> 00:22:42,407
They are a family heirloom.
I should hate to lose them.
218
00:22:43,397 --> 00:22:45,099
Had you anything to
do with their return?
219
00:22:46,556 --> 00:22:47,399
I took them.
220
00:22:48,474 --> 00:22:50,106
Miss Draper has been playing detective.
221
00:22:50,313 --> 00:22:52,650
She still thinks a crime happened
last night in your apartment.
222
00:22:52,853 --> 00:22:53,897
This is ridiculous.
223
00:22:54,240 --> 00:22:56,028
What were those earrings
doing on your desk?
224
00:22:56,216 --> 00:22:58,206
I was to send them to
a jeweller for cleaning.
225
00:22:58,401 --> 00:22:59,747
I was to make a gift of them.
226
00:22:59,871 --> 00:23:02,437
What about the dust marks on the floor
of the apartment next to yours?
227
00:23:02,691 --> 00:23:06,084
Where you dragged the body and hid it.
And the trunk today with the body in it.
228
00:23:06,208 --> 00:23:07,037
Outrageous.
229
00:23:07,161 --> 00:23:09,211
Now take it easy, both of you.
- Yes. I am sorry.
230
00:23:09,472 --> 00:23:11,337
Losing tempers isn't helping.
- Of course not.
231
00:23:11,521 --> 00:23:13,174
I'll try to be patient with Miss Draper.
232
00:23:13,298 --> 00:23:16,119
I believe she acts under a compulsion
for which she isn't responsible.
233
00:23:16,558 --> 00:23:20,263
I don't know of any dust marks as I've
not been in the apartment she speaks of.
234
00:23:20,499 --> 00:23:22,091
As for the trunk. It's full of books.
235
00:23:22,294 --> 00:23:24,513
You can check for yourself.
It's up at my country place.
236
00:23:25,397 --> 00:23:26,189
Satisfied?
237
00:23:27,240 --> 00:23:28,112
May I go now?
238
00:23:28,601 --> 00:23:30,303
Unless Mr Richter wants
to press charges.
239
00:23:30,680 --> 00:23:31,953
No. I wouldn't dream of it.
240
00:23:32,337 --> 00:23:35,080
I don't think that either one of us
would like to see Miss Draper in jail.
241
00:23:35,657 --> 00:23:36,930
She is much too attractive.
242
00:23:37,146 --> 00:23:38,504
You are very kind, Mr Richter.
243
00:23:38,843 --> 00:23:41,499
But you and I both know I would
be much safer in jail, don't we?
244
00:23:46,494 --> 00:23:47,774
Ah, what a pity.
245
00:23:48,681 --> 00:23:50,268
Looking at her, it is hard to believe.
246
00:23:51,067 --> 00:23:51,939
Believe what?
247
00:23:52,341 --> 00:23:53,873
It is obvious she isn't well.
248
00:23:54,594 --> 00:23:55,591
Do you think so?
249
00:23:56,222 --> 00:23:57,597
She seems normal.
250
00:23:58,348 --> 00:23:59,640
Oh, by the way.
251
00:23:59,843 --> 00:24:02,825
Where is that country place of yours in
case we want to get in touch with you?
252
00:24:03,186 --> 00:24:06,397
I occupy what was formerly
the gatekeeper's cottage ..
253
00:24:06,521 --> 00:24:08,853
On the Overhill estate in Pasadena.
254
00:24:09,288 --> 00:24:11,567
Mrs Overhill is a very
dear friend of mine.
255
00:24:11,813 --> 00:24:13,247
In fact it is to her that I ..
256
00:24:13,663 --> 00:24:14,878
I am giving the earrings.
257
00:24:15,409 --> 00:24:16,376
I see. Alright.
258
00:24:16,672 --> 00:24:17,869
Much obliged.
- Well ..
259
00:24:19,038 --> 00:24:21,054
Goodbye, Lieutenant.
You have been most cooperative.
260
00:24:21,362 --> 00:24:22,348
Don't mention it.
261
00:24:33,315 --> 00:24:33,987
Eddie.
262
00:24:34,569 --> 00:24:36,271
Get me a run-down on
this fellow Richter.
263
00:24:37,958 --> 00:24:39,202
I know, but get it anyway.
264
00:24:48,885 --> 00:24:49,752
[ Buzzer ]
265
00:24:56,292 --> 00:24:57,776
Good evening. May I come in?
266
00:24:57,900 --> 00:24:58,705
Please do.
267
00:24:58,946 --> 00:25:01,453
I took a chance on you being here.
I go by this way anyway.
268
00:25:01,735 --> 00:25:03,384
I wanted to talk to you.
- Oh?
269
00:25:04,877 --> 00:25:06,633
Did you read Richter before or after?
270
00:25:07,356 --> 00:25:08,571
I got it on the way home.
271
00:25:08,975 --> 00:25:12,604
If it isn't against the law to say so,
our pal Richter has some peculiar ideas.
272
00:25:13,175 --> 00:25:14,104
Listen to this.
273
00:25:16,992 --> 00:25:18,681
'Violence is in the nature of progress'.
274
00:25:19,049 --> 00:25:20,508
'It is the wellspring of growth'.
275
00:25:21,128 --> 00:25:23,297
'The stars were in conflict
to create the earth'.
276
00:25:23,476 --> 00:25:25,344
'Matter struggled with
matter to make life'.
277
00:25:25,911 --> 00:25:28,478
'Man is born in pain
to give pain or die'.
278
00:25:28,796 --> 00:25:30,960
'Only the unworthy seek the
martyrdom of submission'.
279
00:25:31,084 --> 00:25:34,881
'They fall aside under the trampling
feet of the future, unfit to live'.
280
00:25:35,236 --> 00:25:37,445
'Let them die.
Death to them is kindness'.
281
00:25:38,272 --> 00:25:39,661
What kind of talk is that?
282
00:25:40,263 --> 00:25:42,164
A hash of Nietzsche
and Hegel I would say.
283
00:25:42,866 --> 00:25:43,995
Richter is an ex-Nazi.
284
00:25:44,765 --> 00:25:46,181
Not very 'ex' judging from this.
285
00:25:46,624 --> 00:25:48,840
Fortunately, you are the
only one who buys his books.
286
00:25:49,210 --> 00:25:50,654
The sales I am told are very low.
287
00:25:51,137 --> 00:25:53,722
Well, you have been doing some
checking. You rise in my estimation.
288
00:25:54,287 --> 00:25:55,827
What else did you find out him?
289
00:25:56,315 --> 00:25:57,931
The book jacket only says he is a:
290
00:25:58,055 --> 00:26:00,919
'A historian of note and has lectured
in many European universities'.
291
00:26:01,679 --> 00:26:04,359
Well, he was a minor bigwig
in Hitler's culture system.
292
00:26:04,772 --> 00:26:06,273
His wife was killed in an air-raid.
293
00:26:06,417 --> 00:26:08,348
He saw the end coming and
escaped to Switzerland.
294
00:26:08,697 --> 00:26:11,398
He returned to Germany after the war
and got himself de-Nazified in court.
295
00:26:11,777 --> 00:26:13,679
He came to the US and
took out his first papers.
296
00:26:14,466 --> 00:26:17,120
Rumor has it he will marry Mrs Overhill.
The wife of the late financier.
297
00:26:17,577 --> 00:26:18,228
Well.
298
00:26:19,681 --> 00:26:21,697
You thought we didn't know
our business, didn't you.
299
00:26:22,224 --> 00:26:23,497
Thorough, to say the least.
300
00:26:23,839 --> 00:26:26,005
Heaven only knows what you
have dug up on me. You ..
301
00:26:26,501 --> 00:26:27,917
You have been digging I take it?
302
00:26:28,670 --> 00:26:30,428
A California girl. UCLA.
303
00:26:31,248 --> 00:26:34,273
Studied architecture. Went to New York.
Studied at the art Students League.
304
00:26:34,677 --> 00:26:36,951
Tried interior decorating on her own.
Didn't make a go of it.
305
00:26:37,358 --> 00:26:39,546
Came back to the job at Sloane's.
Well thought of there.
306
00:26:40,508 --> 00:26:41,883
You make it sound so dull.
307
00:26:42,895 --> 00:26:44,424
Well, facts are always dull.
308
00:26:45,506 --> 00:26:47,465
It's what is in between
that tells the true story.
309
00:26:47,706 --> 00:26:50,413
Like being engaged to a guy who never
got back from his last bomber mission.
310
00:26:50,647 --> 00:26:51,633
Things like that.
311
00:26:53,436 --> 00:26:55,676
Oh, Sorry. I didn't know it still hurt.
312
00:26:57,130 --> 00:26:58,403
What did you come here for?
313
00:26:58,833 --> 00:26:59,962
I'm worried about you.
314
00:27:00,359 --> 00:27:01,546
And not just officially.
315
00:27:02,161 --> 00:27:04,521
I don't like the desperate way
you are running after this thing.
316
00:27:05,179 --> 00:27:07,503
Turning fantasy into reality.
It's unhealthy.
317
00:27:07,907 --> 00:27:09,094
You are too nice a girl.
318
00:27:10,710 --> 00:27:12,011
You still think I dreamt it?
319
00:27:13,131 --> 00:27:14,667
Positive.
- How can you be sure?
320
00:27:15,113 --> 00:27:16,157
I've been checking.
321
00:27:16,486 --> 00:27:20,089
There isn't an iota of proof a crime was
committed except in your imagination.
322
00:27:20,792 --> 00:27:23,750
Either that or Richter is a cleverer
murderer than you are a detective.
323
00:27:24,792 --> 00:27:27,326
Are you always as stubborn as this?
- Only when I see a murder.
324
00:27:27,934 --> 00:27:31,164
You don't expect me to deny something
I actually saw with my own eyes?
325
00:27:31,418 --> 00:27:32,929
And I did see him kill her.
326
00:27:33,559 --> 00:27:35,642
Eyewitnesses have been
known to be wrong.
327
00:27:36,021 --> 00:27:38,003
They a have sworn many
an innocent man into jail.
328
00:27:38,307 --> 00:27:39,824
Honest eyewitnesses, like you.
329
00:27:40,345 --> 00:27:41,420
I am not convinced.
330
00:27:41,954 --> 00:27:44,728
The other night you were ready to admit
you were mistaken. You did in fact.
331
00:27:45,432 --> 00:27:47,291
Didn't that prove you might still be?
- No.
332
00:27:47,773 --> 00:27:50,770
It only proves how forceful you are.
You frightened me. That's all.
333
00:27:51,174 --> 00:27:52,132
Look, let it go.
334
00:27:52,463 --> 00:27:54,826
You did your duty. You thought
you saw a crime and reported it.
335
00:27:55,072 --> 00:27:56,607
You behaved like an upright citizen.
336
00:27:56,939 --> 00:27:59,468
Now forget about it.
- I can forget about it but can he?
337
00:27:59,852 --> 00:28:02,070
You have read his book.
He thinks killing is alright.
338
00:28:02,362 --> 00:28:03,949
It's pretty obvious I am next in line.
339
00:28:04,672 --> 00:28:06,746
Providing he has murdered
somebody in the first place.
340
00:28:07,281 --> 00:28:09,709
Providing he hasn't, you
are the menace. Not him.
341
00:28:10,413 --> 00:28:11,399
So far he hasn't.
342
00:28:11,996 --> 00:28:14,056
Did you ever take a real
good look at his eyes?
343
00:28:14,977 --> 00:28:17,364
We don't book people for murder
because of the way they look.
344
00:28:17,854 --> 00:28:20,847
If we did, half the folk in Los Angeles
would be on their way to a gas chamber.
345
00:28:22,249 --> 00:28:24,653
Well, the smile and the
eyes don't go together.
346
00:28:25,472 --> 00:28:27,589
They look at you but they
don't see you. They are ..
347
00:28:28,134 --> 00:28:29,238
Calculating like a ..
348
00:28:29,950 --> 00:28:31,709
Well, like a hungry animal and ..
349
00:28:32,582 --> 00:28:33,168
Oh.
350
00:28:33,855 --> 00:28:34,441
Oh.
351
00:28:37,067 --> 00:28:37,702
Oh.
352
00:28:40,169 --> 00:28:41,613
Now see what you have made me do.
353
00:28:41,790 --> 00:28:43,177
It couldn't have been any good.
354
00:28:43,696 --> 00:28:46,427
It was good last night and the night
before. It would have been good tonight.
355
00:28:46,823 --> 00:28:49,559
I tell you what. File it under 'lost
causes' and I'll take you out to dinner.
356
00:28:49,959 --> 00:28:51,903
I know a place they never
heard of leftovers.
357
00:28:52,100 --> 00:28:53,955
Serve you right if I did
stick you for dinner.
358
00:28:54,293 --> 00:28:55,566
Only I don't even know you.
359
00:28:56,682 --> 00:28:59,013
Except for the fact you tried to
put me in jail this afternoon.
360
00:28:59,784 --> 00:29:00,820
What is to know?
361
00:29:01,474 --> 00:29:03,471
I am a Lieutenant Detective. Unattached.
362
00:29:03,748 --> 00:29:05,217
Another 6 months night school ..
363
00:29:05,341 --> 00:29:07,673
I'll be a full-fledged lawyer
with a job in the D.A.'s office.
364
00:29:07,879 --> 00:29:10,666
Eventually, a kindly and
elderly judge beloved by all.
365
00:29:11,217 --> 00:29:12,289
How does that sound?
366
00:29:12,789 --> 00:29:13,718
Not bad at all.
367
00:29:14,188 --> 00:29:15,518
Then what are we waiting for?
368
00:29:16,184 --> 00:29:18,943
Well, I was sort-of planning on staying
at home tonight and doing some work.
369
00:29:19,789 --> 00:29:22,700
Look, stop being so difficult. Go and
powder your nose. I'm getting hungry.
370
00:29:23,564 --> 00:29:25,206
Alright. What can I lose?
371
00:29:26,220 --> 00:29:29,196
Anyhow, it will be the first time I've
ever had dinner with a police escort.
372
00:30:18,054 --> 00:30:20,588
Larry? Larry, have you
seen the morning paper?
373
00:30:20,936 --> 00:30:22,823
Well, there is a story
in it about a murder.
374
00:30:23,118 --> 00:30:25,281
They found the nude body
of a woman in Griffith Park.
375
00:30:26,325 --> 00:30:27,769
Well, there must be a connection.
376
00:30:30,099 --> 00:30:32,259
Just keep everything under control.
I will pick you up ..
377
00:30:33,106 --> 00:30:34,521
Rear entrance? Right.
378
00:30:51,210 --> 00:30:52,703
It's too far-fetched. That's all.
379
00:30:53,445 --> 00:30:54,574
Well, I don't see why.
380
00:30:54,847 --> 00:30:57,181
Isn't the Overhill estate up
that way near Pasadena?
381
00:30:57,417 --> 00:30:59,226
He could have hidden
the body in the trunk.
382
00:30:59,350 --> 00:31:00,451
We checked the trunk.
383
00:31:00,786 --> 00:31:02,802
It's in the house. Full of books.
Just like he said.
384
00:31:03,316 --> 00:31:05,232
No blood marks. No nothing. Just books.
385
00:31:05,545 --> 00:31:07,016
I still say she was in the trunk.
386
00:31:07,845 --> 00:31:09,747
Do you ever think you
will find out who she was?
387
00:31:09,877 --> 00:31:11,490
There is nothing to go on yet.
388
00:31:12,431 --> 00:31:14,705
The body is still unidentified
and likely to remain that way.
389
00:31:14,894 --> 00:31:16,710
That's why the murderer
took all her clothes.
390
00:31:16,918 --> 00:31:18,118
Smart.
- Yes, but ..
391
00:31:18,453 --> 00:31:22,791
There must be somebody who will miss her
and manage to identify her, won't there?
392
00:31:23,223 --> 00:31:24,209
Maybe. Maybe not.
393
00:31:24,587 --> 00:31:26,403
It all depends on the
kind of a girl she was.
394
00:31:26,807 --> 00:31:28,111
My guesses are not kind.
395
00:31:28,520 --> 00:31:30,763
Well, what about footprints and things?
396
00:31:31,162 --> 00:31:33,936
Aren't there scientific ways of
tracing those things nowadays?
397
00:31:34,312 --> 00:31:35,642
There weren't any footprints.
398
00:31:35,861 --> 00:31:37,505
Too many tire tracks to be of any value.
399
00:31:37,833 --> 00:31:40,121
So she was pushed out of an automobile.
- Pushed out?
400
00:31:40,470 --> 00:31:42,827
Then it was Richter. He pushed
her out of the station wagon.
401
00:31:43,136 --> 00:31:45,340
There you go again. How can you know?
402
00:31:46,883 --> 00:31:48,279
Because I feel it.
403
00:31:48,695 --> 00:31:51,842
A woman's intuition. A fine reason
to pin a murder rap on somebody.
404
00:31:52,642 --> 00:31:55,634
Ten to one she was left there by whoever
picked her up last and played too rough.
405
00:31:55,953 --> 00:31:57,140
It happens all the time.
406
00:31:57,705 --> 00:32:01,793
It is very unfair to connect her with
Richter and totally without foundation.
407
00:32:02,347 --> 00:32:04,454
As a police officer
I simply can't do it.
408
00:32:05,909 --> 00:32:07,296
Just the same, I still feel it.
409
00:32:08,207 --> 00:32:09,895
You feel it because you want to feel it.
410
00:32:10,019 --> 00:32:13,742
That obsession of yours must be proved
no matter how illogical you have to be.
411
00:32:14,371 --> 00:32:16,616
Even if you have to pretend
something happened which didn't.
412
00:32:16,825 --> 00:32:18,721
But it's not a pretence. I mean it.
413
00:32:19,282 --> 00:32:20,768
All fixations are a pretence.
414
00:32:21,325 --> 00:32:23,976
You begin by pretending and pretty
soon you forget to pretend.
415
00:32:25,230 --> 00:32:25,959
Alright.
416
00:32:26,551 --> 00:32:29,446
I have told the truth saw I saw it.
If people won't believe me ..
417
00:32:29,670 --> 00:32:32,488
I believe you told the truth as you
saw it but the question is ..
418
00:32:32,675 --> 00:32:33,637
Did you see it?
419
00:32:34,275 --> 00:32:35,631
And the answer is I did not?
420
00:32:36,328 --> 00:32:37,572
That has to be the answer.
421
00:32:38,738 --> 00:32:39,376
Why?
422
00:32:39,500 --> 00:32:41,116
Because the facts say it is the answer.
423
00:32:41,879 --> 00:32:44,433
You mean you think I'm mentally ill.
If you think it, why not say it?
424
00:32:44,557 --> 00:32:45,907
I don't mean any such thing.
425
00:32:46,031 --> 00:32:47,535
Now stop putting words in my mouth.
426
00:32:48,375 --> 00:32:50,381
I mean .. you could be if you ..
427
00:32:50,779 --> 00:32:52,338
Don't very soon face up to the truth.
428
00:32:55,968 --> 00:32:57,570
Oh Larry, what shall I do?
429
00:32:58,238 --> 00:32:59,985
Just try to lick this thing. That's all.
430
00:33:00,585 --> 00:33:02,107
Lick it before it licks you.
431
00:33:02,429 --> 00:33:03,754
But I have tried.
432
00:33:04,267 --> 00:33:08,439
I try to tell myself this thing did not
happen but I just go around in circles.
433
00:33:08,747 --> 00:33:12,405
Start trying as hard to prove it isn't
the truth as you tried to prove it is.
434
00:33:12,962 --> 00:33:14,030
Change your attack.
435
00:33:14,373 --> 00:33:17,174
Once you do that everything will fall
naturally into its proper perspective.
436
00:33:17,922 --> 00:33:18,651
Alright.
437
00:33:20,562 --> 00:33:22,529
There was no murder. It was a dream.
438
00:33:22,920 --> 00:33:24,670
Therefore there was
no body in the trunk.
439
00:33:24,794 --> 00:33:27,497
So it couldn't have been the girl they
found in Griffith Park. How was that?
440
00:33:27,781 --> 00:33:29,082
Now you are making progress.
441
00:33:29,791 --> 00:33:30,434
Fine.
442
00:33:30,958 --> 00:33:32,920
But I wish I could believe
what I am saying.
443
00:33:41,631 --> 00:33:42,769
Goodbye.
- Bye.
444
00:33:43,208 --> 00:33:43,994
Oh, Larry.
445
00:33:44,680 --> 00:33:46,382
How long has she been dead?
Do they know?
446
00:33:46,788 --> 00:33:48,661
For a couple of days the
coroner's report said.
447
00:33:49,152 --> 00:33:51,028
Two days? That would
just be about right.
448
00:33:51,618 --> 00:33:52,493
About right?
449
00:33:53,130 --> 00:33:54,860
Look. I thought we had
been all over this.
450
00:33:55,341 --> 00:33:57,104
I was just thinking.
- Well, stop thinking.
451
00:33:57,383 --> 00:33:59,357
About that anyway.
Think about me instead.
452
00:33:59,797 --> 00:34:01,665
I will call you tonight
after school. Okay?
453
00:34:02,119 --> 00:34:03,248
Okay. Bye.
- Goodbye.
454
00:34:20,220 --> 00:34:21,331
[ Buzzer ]
455
00:34:24,541 --> 00:34:26,049
What do you want?
- Only a moment.
456
00:34:26,173 --> 00:34:27,188
I'd rather not ..
457
00:34:27,312 --> 00:34:29,909
I protest about this letter you sent me.
- What are you talking about?
458
00:34:30,131 --> 00:34:32,042
This letter. It arrived in
this morning's mail.
459
00:34:32,417 --> 00:34:34,752
I sent you no letter.
- You did. Who else could have?
460
00:34:34,971 --> 00:34:37,674
'I saw you kill her. I will keep on
saying it no matter what you do to me'.
461
00:34:37,798 --> 00:34:38,899
'You are a murderer'.
462
00:34:39,089 --> 00:34:41,994
You annoy me with this silly accusation
and now you send me threatening letters.
463
00:34:43,569 --> 00:34:44,560
This is a trick.
464
00:34:45,225 --> 00:34:48,134
What do you think you are doing?
You did commit murder. I saw you.
465
00:34:48,388 --> 00:34:51,171
I warn you, Miss Draper, that
my patience is running low.
466
00:34:51,539 --> 00:34:52,497
Get out of here.
467
00:34:52,847 --> 00:34:55,107
I wish you no harm.
In fact, I am sorry for you.
468
00:34:55,968 --> 00:34:59,051
But I must insist that there be an
end to letters and accusations.
469
00:34:59,735 --> 00:35:01,919
This one, I shall destroy
as if nothing had happened.
470
00:35:02,645 --> 00:35:04,128
But if there are any more of them.
471
00:35:04,307 --> 00:35:07,371
I will be forced to take drastic action.
- Get out before I call the police.
472
00:35:08,044 --> 00:35:10,136
You may call them if you
wish but I do not advise it.
473
00:35:11,296 --> 00:35:14,148
I suggest Miss Draper that you
see a doctor. You are not well.
474
00:35:35,700 --> 00:35:36,343
Yeah?
475
00:35:37,576 --> 00:35:38,534
Oh. Hello there.
476
00:35:39,675 --> 00:35:40,719
No. He isn't here.
477
00:35:41,494 --> 00:35:43,024
No. This is his night at law school.
478
00:35:44,657 --> 00:35:45,306
Yep.
479
00:35:45,608 --> 00:35:46,286
UCLA.
480
00:35:46,679 --> 00:35:47,826
Thank you very much.
481
00:37:18,866 --> 00:37:20,854
I don't get it.
- He could have written it himself.
482
00:37:21,777 --> 00:37:22,535
What for?
483
00:37:22,717 --> 00:37:24,878
To implicate me in some way.
I don't know just how.
484
00:37:26,341 --> 00:37:29,112
But you said he destroyed it.
- Then who could have written it?
485
00:37:29,935 --> 00:37:32,186
Some crank maybe.
- But nobody knows about it.
486
00:37:32,700 --> 00:37:34,384
It isn't as if it were in the papers.
487
00:37:34,734 --> 00:37:37,650
Lots of people know about it.
The elevator operator. The manager.
488
00:37:38,018 --> 00:37:39,653
Eddie knows about it. I know about it.
489
00:37:40,808 --> 00:37:42,052
Would you write it, Larry?
490
00:37:42,440 --> 00:37:43,430
Not consciously.
491
00:37:44,991 --> 00:37:45,949
You mean that ..
492
00:37:46,631 --> 00:37:48,559
It could have been
written unconsciously?
493
00:37:50,325 --> 00:37:51,226
It's possible.
494
00:37:57,141 --> 00:37:58,585
You will be missing your classes.
495
00:37:59,228 --> 00:38:01,817
I'll drop by on my way home and we'll
have some coffee and talk it over.
496
00:38:02,100 --> 00:38:03,447
No. It will be late.
497
00:38:04,049 --> 00:38:05,322
I have some thinking to do.
498
00:38:05,906 --> 00:38:08,609
I'll get in touch with Richter tomorrow.
Maybe he can shed some light on it.
499
00:38:09,503 --> 00:38:10,232
Alright.
500
00:38:13,590 --> 00:38:15,044
He said I should see a doctor.
501
00:38:15,646 --> 00:38:16,585
Nonsense.
502
00:38:19,044 --> 00:38:19,973
Maybe I should.
503
00:38:44,328 --> 00:38:45,343
Well, keep trying.
504
00:38:45,634 --> 00:38:46,981
Hey, get a load of this.
505
00:38:47,369 --> 00:38:49,145
Our friend Richter
has broken into print.
506
00:38:50,165 --> 00:38:53,061
'Heiress to wed.
Widower financier to remarry'.
507
00:38:53,573 --> 00:38:56,921
'Mrs Lathrap D. Overhill, wife of
the late international banker ..'
508
00:38:57,369 --> 00:38:58,991
'To become bride of Albert Richter'.
509
00:38:59,374 --> 00:39:00,742
'Noted historian and author'.
510
00:39:01,068 --> 00:39:02,655
How do you like that? Pretty soft, eh?
511
00:39:02,973 --> 00:39:05,345
No wonder I haven't been able to
get a hold of him all morning.
512
00:39:05,469 --> 00:39:07,600
Sure. He's probably out spending
those millions already.
513
00:39:07,953 --> 00:39:09,418
A wife like this I should have.
514
00:39:09,959 --> 00:39:11,021
[ Buzzer ]
515
00:39:12,652 --> 00:39:13,638
Sergeant Vincent.
516
00:39:15,086 --> 00:39:16,341
Alright. I will tell him.
517
00:39:17,749 --> 00:39:19,811
Captain Donnelly would like
to see you in his office.
518
00:39:20,188 --> 00:39:21,651
Right away. Is something up?
519
00:39:22,270 --> 00:39:23,285
Haven't you heard?
520
00:39:23,515 --> 00:39:24,988
I'm taking over the department.
521
00:39:37,897 --> 00:39:39,657
How are you, Lieutenant.?
Mr Richter.
522
00:39:40,024 --> 00:39:41,096
Take a chair, Larry.
523
00:39:42,106 --> 00:39:44,504
Congratulations. I've just been
reading about your engagement.
524
00:39:45,494 --> 00:39:46,910
You are getting married?
- Yes.
525
00:39:47,147 --> 00:39:49,657
He is engaged to marry Mrs Overhill.
It is in today's paper.
526
00:39:50,402 --> 00:39:52,320
Well, you don't say? Good luck.
527
00:39:52,575 --> 00:39:53,729
Thank you.
528
00:39:54,953 --> 00:39:55,744
Larry.
529
00:39:56,060 --> 00:39:58,191
You've had your hand in this
business so I sent for you.
530
00:39:58,540 --> 00:39:59,871
About this Cheryl draper.
531
00:40:01,193 --> 00:40:01,779
Oh?
532
00:40:01,999 --> 00:40:04,564
I hope you don't mind my
going to your superior but ..
533
00:40:05,091 --> 00:40:06,610
Things will become very serious.
534
00:40:06,853 --> 00:40:08,698
What do you know about
this girl besides this?
535
00:40:09,057 --> 00:40:10,616
There is nothing to know. She is a ..
536
00:40:10,986 --> 00:40:12,643
A fine intelligent human being.
537
00:40:13,578 --> 00:40:15,005
Talented and unusual.
538
00:40:15,333 --> 00:40:16,669
Normal?
- Uhuh.
539
00:40:17,486 --> 00:40:20,320
What's this stuff about accusing
Mr Richter here of murdering somebody?
540
00:40:21,164 --> 00:40:22,866
Mr Richter and I have
been all over that.
541
00:40:23,450 --> 00:40:25,875
She experienced a
particularly realistic dream.
542
00:40:26,762 --> 00:40:28,840
It is very hard to convince
her that it didn't happen.
543
00:40:29,163 --> 00:40:30,726
If she finally is convinced though ..
544
00:40:30,850 --> 00:40:33,124
I don't think Mr Richter will have
any more trouble from her.
545
00:40:33,546 --> 00:40:35,276
Then how do you account
for these letters?
546
00:40:35,832 --> 00:40:36,638
Letters?
547
00:40:37,220 --> 00:40:38,378
You mean more than one?
548
00:40:38,776 --> 00:40:40,364
Two of them. Threatening letters.
549
00:40:40,878 --> 00:40:43,231
Received in the mail by Mr Richter.
One right after the other.
550
00:40:43,786 --> 00:40:45,459
Isn't that right?
- Yesterday and today.
551
00:40:45,786 --> 00:40:47,030
One in each mail delivery.
552
00:40:48,143 --> 00:40:49,072
May I see them?
553
00:40:49,510 --> 00:40:52,218
The crumpled one I was going to throw
away and then I thought better of it.
554
00:40:52,574 --> 00:40:54,564
Was that the one you confronted
her with yesterday?
555
00:40:54,759 --> 00:40:56,940
Yes. I hoped to put a stop
to it with a personal visit.
556
00:40:57,064 --> 00:40:59,730
But then when the second one came
I realised it was something serious.
557
00:41:00,194 --> 00:41:03,071
For her own good as well as anything
something should be done about it.
558
00:41:03,195 --> 00:41:04,194
Don't you agree?
559
00:41:06,654 --> 00:41:08,928
It's so hard to believe that she
would do anything like this.
560
00:41:10,364 --> 00:41:13,389
Mr Richter doesn't want it brought
into open court if it can be avoided.
561
00:41:14,094 --> 00:41:18,127
We think an initial medical examination
to establish her responsibility ..
562
00:41:18,363 --> 00:41:19,346
[ Buzzer ]
563
00:41:20,912 --> 00:41:21,561
Yes?
564
00:41:22,640 --> 00:41:23,712
Have her brought in.
565
00:41:25,156 --> 00:41:26,228
I had her picked up.
566
00:41:27,197 --> 00:41:28,841
I wanted to overlook the whole business.
567
00:41:29,323 --> 00:41:32,121
But there are other considerations.
My fianc�e for one.
568
00:41:32,347 --> 00:41:34,831
If an attempt is made on my life
as she threatens in her letters ..
569
00:41:34,955 --> 00:41:37,390
Or her silly accusations
get into the newspapers ..
570
00:41:38,211 --> 00:41:40,675
With a name like Overhill
publicly associated with mine.
571
00:41:40,799 --> 00:41:42,962
Well, you can just imagine
how embarrassing it would be.
572
00:41:45,404 --> 00:41:46,425
Larry.
- Cheryl.
573
00:41:47,026 --> 00:41:49,729
What's all this? I don't understand.
- Now don't worry. It will be alright.
574
00:41:49,922 --> 00:41:52,042
Just a couple of things to
straighten out. That's all.
575
00:41:52,422 --> 00:41:54,381
This is Captain Donnelly.
And you know Mr Richter.
576
00:41:55,169 --> 00:41:56,155
Now, Miss Draper.
577
00:41:56,327 --> 00:41:59,166
If you can cooperate with us I think you
will find it will be better all around.
578
00:41:59,711 --> 00:42:02,194
Better for you. Better for Mr Richter.
Better for everybody.
579
00:42:02,641 --> 00:42:04,657
Why was I brought here like this?
Am I under arrest?
580
00:42:04,985 --> 00:42:05,828
Not exactly.
581
00:42:06,035 --> 00:42:07,794
You see, we want to
help you, Miss Draper.
582
00:42:07,918 --> 00:42:09,361
Help me? How? What have I done?
583
00:42:09,623 --> 00:42:11,611
Larry .. I ..
- It will be alright. Don't worry.
584
00:42:11,942 --> 00:42:13,560
Now just relax and take a seat.
585
00:42:14,351 --> 00:42:16,881
We'll go over this piece by piece
and see how matters stand.
586
00:42:18,020 --> 00:42:20,101
Try to be as objective
as you can about this.
587
00:42:20,546 --> 00:42:22,138
It is just a formality. That's all.
588
00:42:23,165 --> 00:42:24,716
Could you let me handle this alone?
589
00:42:24,840 --> 00:42:27,666
I'm sure I could get to the bottom of
it I can talk to Miss Draper privately.
590
00:42:27,976 --> 00:42:29,620
No reason why we can't do it right here.
591
00:42:30,270 --> 00:42:32,484
Just remember that nobody
wants to harm you.
592
00:42:33,009 --> 00:42:35,254
On the other hand, we don't want
you to harm anybody either.
593
00:42:35,610 --> 00:42:36,711
Like Mr Richter here.
594
00:42:37,310 --> 00:42:39,603
You have been falsely accusing
him of committing a murder.
595
00:42:39,939 --> 00:42:42,375
We went all over that.
I admitted I was mistaken.
596
00:42:42,687 --> 00:42:43,874
I apologise. I am sorry.
597
00:42:44,462 --> 00:42:47,288
These letters don't sound like you
were sorry or mistaken, Miss Draper.
598
00:42:48,348 --> 00:42:49,295
What letters?
599
00:42:49,612 --> 00:42:52,045
You know what letters. The ones
you've been writing to Mr Richter.
600
00:42:52,266 --> 00:42:53,910
You mean the one he said I wrote to him.
601
00:42:54,297 --> 00:42:55,999
Well, I don't ever
remember writing that.
602
00:42:56,413 --> 00:42:59,079
Couldn't it have been someone else?
- Well, what about the second one?
603
00:42:59,489 --> 00:43:01,248
You don't remember
writing that one either?
604
00:43:01,380 --> 00:43:02,899
The .. second one?
605
00:43:04,037 --> 00:43:04,838
This one?
606
00:43:12,774 --> 00:43:13,756
But I didn't.
607
00:43:14,065 --> 00:43:15,745
I never wrote this. Larry ..
- Cheryl.
608
00:43:15,990 --> 00:43:17,182
Is this your typewriter?
609
00:43:19,478 --> 00:43:20,350
I don't know.
610
00:43:21,299 --> 00:43:22,629
Look it over. Take your time.
611
00:43:23,264 --> 00:43:24,822
I guess so. It looks like it.
612
00:43:25,210 --> 00:43:26,254
It's yours alright.
613
00:43:26,450 --> 00:43:28,714
It was taken from your apartment
less than an hour ago.
614
00:43:29,830 --> 00:43:31,045
You were in my apartment?
615
00:43:31,430 --> 00:43:33,275
These letters were written
on your typewriter.
616
00:43:33,905 --> 00:43:35,836
Does anybody else occupy
that apartment with you?
617
00:43:36,734 --> 00:43:37,369
No.
618
00:43:37,561 --> 00:43:39,862
Then they must have been
written by you. Isn't that so?
619
00:43:45,524 --> 00:43:47,226
Come now.
You did write them, didn't you?
620
00:43:47,601 --> 00:43:50,481
You might as well tell us the truth.
No use in keeping up a pretence.
621
00:43:50,804 --> 00:43:52,513
But I didn't. I never wrote them.
622
00:43:52,698 --> 00:43:53,972
Larry, tell them I didn't.
623
00:43:54,096 --> 00:43:56,229
This is a trick. You know I
never wrote those letters.
624
00:43:56,451 --> 00:43:58,360
You killed her and now
you're trying to kill me.
625
00:43:58,575 --> 00:44:00,153
Larry, can't you see what he's doing?
626
00:44:00,350 --> 00:44:02,158
Please believe me.
- Don't, Cheryl. Don't.
627
00:44:02,531 --> 00:44:04,437
Can't we postpone this
until she feels better?
628
00:44:04,671 --> 00:44:06,107
No sense in postponing it.
629
00:44:06,596 --> 00:44:08,469
It's very obvious this girl
needs medical help.
630
00:44:09,061 --> 00:44:11,507
I propose to send her to the city
hospital at once for observation.
631
00:44:11,710 --> 00:44:13,361
Oh no.
- It's for your own good.
632
00:44:13,858 --> 00:44:15,908
People who do the things
that you do aren't healthy.
633
00:44:16,032 --> 00:44:17,246
They must be protected.
634
00:44:17,370 --> 00:44:19,848
I wish you wouldn't, sir.
- But I'm not insane. I'm not!
635
00:44:20,312 --> 00:44:22,057
Please don't do this to me. Don't.
636
00:44:22,230 --> 00:44:24,007
You're making a terrible
mistake, Captain.
637
00:44:24,192 --> 00:44:25,678
That is my responsibility.
638
00:44:26,369 --> 00:44:27,355
Well, I won't go.
639
00:44:27,632 --> 00:44:28,538
I won't go!
640
00:44:28,662 --> 00:44:30,088
Don't worry. I'll get a lawyer.
641
00:44:30,212 --> 00:44:33,039
You are all against me. You are all
trying to do something terrible to me.
642
00:44:33,358 --> 00:44:34,703
And I won't let you!
643
00:44:48,359 --> 00:44:49,785
But I left him ..
644
00:44:52,670 --> 00:44:55,240
I didn't know how much.
645
00:44:56,696 --> 00:44:58,044
I had to lose.
646
00:45:01,482 --> 00:45:03,532
Better a no-good man ..
647
00:45:05,536 --> 00:45:08,017
If he's the man you love.
648
00:45:10,172 --> 00:45:12,107
Show Mr Peabody into the library please.
649
00:45:18,054 --> 00:45:21,540
Show Mr Peabody into the library please.
650
00:45:23,796 --> 00:45:25,441
While he kissed me.
651
00:45:35,769 --> 00:45:36,841
She has come around.
652
00:45:37,429 --> 00:45:38,432
About time.
653
00:45:38,731 --> 00:45:40,118
They must have loaded her good.
654
00:45:40,394 --> 00:45:42,236
I wouldn't mind a jolt like that myself.
655
00:45:43,563 --> 00:45:44,913
Feeling a little peculiar?
656
00:45:45,431 --> 00:45:47,745
That is the drug. It will wear off.
- How did I get here?
657
00:45:48,094 --> 00:45:50,053
It will come back to you.
You are in the hospital.
658
00:45:50,191 --> 00:45:52,879
One thing is certain. You ain't spending
the weekend at the Vanderbilt's.
659
00:45:53,114 --> 00:45:55,522
Now, May. Mind your own business.
- Tell her the truth.
660
00:45:56,257 --> 00:45:58,178
You are in the observation ward, sugar.
661
00:45:58,864 --> 00:46:00,051
Be careful what you say.
662
00:46:00,405 --> 00:46:02,941
She writes everything down
and they hold it against you.
663
00:46:03,389 --> 00:46:04,761
Behave yourself, May.
664
00:46:05,595 --> 00:46:08,104
You'll feel better when you've talked
with the doctor in the morning.
665
00:46:08,298 --> 00:46:09,799
But there is nothing wrong with me.
666
00:46:10,165 --> 00:46:12,267
I'll get you some coffee.
That'll make you feel better.
667
00:46:12,711 --> 00:46:14,219
Bring me a cup while you're at it.
668
00:46:14,343 --> 00:46:15,842
You've had yours. Don't be greedy.
669
00:46:22,493 --> 00:46:24,677
Don't say anything.
Especially to the Doc.
670
00:46:25,187 --> 00:46:26,259
Just agree with him.
671
00:46:26,595 --> 00:46:28,830
Otherwise you'll be in the
loony bin before you know it.
672
00:46:29,958 --> 00:46:31,209
What are you, a suicide?
673
00:46:31,575 --> 00:46:33,335
No. I am nothing. I didn't do anything.
674
00:46:33,677 --> 00:46:35,430
It is a mistake. A terrible mistake.
675
00:46:36,065 --> 00:46:37,051
The same with me.
676
00:46:38,223 --> 00:46:40,411
They tried to tell me I took
my clothes off in the street.
677
00:46:40,856 --> 00:46:42,357
The silliest thing I ever heard of.
678
00:46:43,306 --> 00:46:44,264
That's a racket.
679
00:46:44,866 --> 00:46:47,425
They got to get people in here.
Otherwise they ain't got no jobs, see.
680
00:46:47,616 --> 00:46:51,407
Show Mr Peabody into the library please.
681
00:46:52,265 --> 00:46:52,994
Shut up.
682
00:46:53,651 --> 00:46:54,752
Nutty as a fruitcake.
683
00:46:55,310 --> 00:46:58,029
They ought not to allow her in the room
with us. She might be dangerous.
684
00:47:00,843 --> 00:47:02,087
Will you can that singing.
685
00:47:02,772 --> 00:47:04,130
Don't you know any other tune?
686
00:47:04,655 --> 00:47:07,994
No wonder you tried to kill yourself
listening to that drivel all day long.
687
00:47:08,218 --> 00:47:09,519
It happens I like this song.
688
00:47:10,075 --> 00:47:13,443
Show Mr Peabody into the library please.
689
00:47:14,045 --> 00:47:14,774
Shut up.
690
00:47:15,515 --> 00:47:18,402
Show Mr Peabody into the library please.
691
00:47:20,064 --> 00:47:22,463
That's all she ever says.
It gets monotonous.
692
00:47:22,734 --> 00:47:24,196
I had a man.
693
00:47:26,149 --> 00:47:27,513
I bet you never had a man.
694
00:47:29,343 --> 00:47:31,356
I've had more men after
me than you can count.
695
00:47:33,060 --> 00:47:34,703
That's my trouble. Men.
696
00:47:35,574 --> 00:47:37,106
They're always after me.
697
00:47:37,545 --> 00:47:39,474
There's something about me.
I don't know what.
698
00:47:43,162 --> 00:47:45,013
Don't tell that battle-axe nurse.
699
00:47:46,086 --> 00:47:47,589
The Doc is in love with me too.
700
00:47:48,708 --> 00:47:50,086
That's why he keeps me here.
701
00:47:50,331 --> 00:47:51,171
I'll bet.
702
00:47:51,504 --> 00:47:54,184
Who asked you? Mind your own
business and cut out that singing.
703
00:47:54,308 --> 00:47:55,606
It's getting on my nerves.
704
00:47:55,897 --> 00:47:57,162
I had a man.
705
00:47:59,243 --> 00:48:00,331
Cut it out I said.
706
00:48:00,756 --> 00:48:02,565
I didn't know how much.
707
00:48:02,820 --> 00:48:04,218
Alright. You asked for it.
708
00:48:06,586 --> 00:48:08,564
I'll show you. I'll break your neck.
709
00:48:08,774 --> 00:48:10,502
You're talking about me and my singing.
710
00:48:11,583 --> 00:48:13,456
Stop it. Stop it, I say.
711
00:48:17,262 --> 00:48:18,993
The minute my back was turned ..
712
00:48:19,604 --> 00:48:21,757
Now you get back into
bed and stay there.
713
00:48:22,094 --> 00:48:24,564
I have to get out of here.
- Now look what you've done.
714
00:48:24,688 --> 00:48:26,568
Here, calm down.
You are going to be okay.
715
00:48:26,864 --> 00:48:29,024
Nobody is going to hurt you.
- Please let me out of here.
716
00:48:29,328 --> 00:48:31,471
Please. I can't stand it any longer.
717
00:49:18,569 --> 00:49:20,503
I'm Cheryl Draper.
- Sit down.
718
00:49:30,034 --> 00:49:31,453
Do you get hysterical often?
719
00:49:31,740 --> 00:49:32,984
No I don't.
- How often?
720
00:49:33,287 --> 00:49:35,995
Not ever. Except yesterday afternoon.
I was upset. That's all.
721
00:49:36,357 --> 00:49:38,774
When you were a child, did you used
to cry when you wanted things?
722
00:49:39,150 --> 00:49:40,909
I suppose so.
Most children do, don't they.
723
00:49:41,310 --> 00:49:42,726
How long have you been painting?
724
00:49:42,874 --> 00:49:44,173
Ever since I can remember.
725
00:49:44,697 --> 00:49:46,613
What do you feel before
you start a painting?
726
00:49:47,823 --> 00:49:49,553
As if I were going to
paint a masterpiece.
727
00:49:50,172 --> 00:49:51,101
And afterwards?
728
00:49:51,429 --> 00:49:52,358
As if I hadn't.
729
00:49:52,560 --> 00:49:54,489
There's a painting on the
wall of your apartment.
730
00:49:54,613 --> 00:49:56,588
A sword which appears to
be pointed at the viewer.
731
00:49:56,712 --> 00:49:59,720
Surrounded by a perfect circle of
squares and rectangles disintegrating.
732
00:49:59,844 --> 00:50:01,654
And with the predominant
color being red.
733
00:50:01,830 --> 00:50:03,107
What does that mean to you?
734
00:50:04,237 --> 00:50:06,307
It has no meaning. It has feeling.
735
00:50:06,875 --> 00:50:09,294
I don't paint symbols or things.
I paint emotions.
736
00:50:09,697 --> 00:50:12,156
At least I try to.
I don't often succeed.
737
00:50:13,666 --> 00:50:15,266
What emotion then does it represent?
738
00:50:16,336 --> 00:50:19,784
None that you can describe.
Can you describe an emotion?
739
00:50:20,488 --> 00:50:22,556
It is what you yourself bring to it.
740
00:50:22,753 --> 00:50:26,377
A hundred people can see the same sunset
but each will be moved differently.
741
00:50:28,120 --> 00:50:29,970
When was the first time
you saw Mr Richter?
742
00:50:30,214 --> 00:50:31,200
The night when ..
743
00:50:33,580 --> 00:50:36,062
When it seemed to me he was
in the act of committing murder.
744
00:50:36,362 --> 00:50:38,075
You had never observed him previously?
745
00:50:38,309 --> 00:50:39,455
No.
- Are you sure?
746
00:50:39,740 --> 00:50:40,514
Positive.
747
00:50:40,769 --> 00:50:42,785
Is it possible you saw him
but do not remember?
748
00:50:43,470 --> 00:50:45,098
It is possible but I don't think so.
749
00:50:45,981 --> 00:50:47,482
Have you ever dreamt of Mr Richter?
750
00:50:48,075 --> 00:50:48,661
No.
751
00:50:49,241 --> 00:50:52,006
Was it Richter you referred to when
you told your associate at Sloane's ..
752
00:50:52,130 --> 00:50:53,946
That someone might be
attempting to kill you?
753
00:50:54,949 --> 00:50:56,820
Did I tell her that? I suppose I did.
754
00:50:57,334 --> 00:50:57,983
Yes.
755
00:50:58,780 --> 00:50:59,709
It was Richter.
756
00:50:59,958 --> 00:51:02,374
Do you often translate
dream images into reality?
757
00:51:02,958 --> 00:51:03,801
No, I don't.
758
00:51:03,991 --> 00:51:05,907
You've never believed in fantasy?
- No.
759
00:51:06,934 --> 00:51:08,305
Are you afraid of the dark?
760
00:51:09,215 --> 00:51:10,230
Sometimes.
- Why?
761
00:51:10,730 --> 00:51:12,992
I don't know. You wake up and
you're frightened. No reason.
762
00:51:13,312 --> 00:51:16,316
You think there could be someone in the
shadows? A man who might attack you?
763
00:51:17,575 --> 00:51:20,179
It's possible but I don't think so.
- This man might be Richter?
764
00:51:22,113 --> 00:51:22,894
Possibly.
765
00:51:23,541 --> 00:51:25,042
Do you think he is persecuting you?
766
00:51:26,813 --> 00:51:27,462
I ..
767
00:51:28,512 --> 00:51:31,943
I thought he wanted me out of the way
because I was the only witness to ..
768
00:51:32,900 --> 00:51:34,059
To what he had done.
769
00:51:34,321 --> 00:51:36,108
You still insist that he
committed murder?
770
00:51:38,253 --> 00:51:39,096
No. Not now.
771
00:51:39,295 --> 00:51:40,138
But you did?
772
00:51:42,159 --> 00:51:43,546
Why have you changed your mind?
773
00:51:44,641 --> 00:51:47,759
Well, facts indicate that he did not.
I must have been mistaken.
774
00:51:48,373 --> 00:51:49,331
And the letters?
775
00:51:51,773 --> 00:51:52,989
I must have written them.
776
00:51:53,896 --> 00:51:55,086
You denied that you had.
777
00:51:55,210 --> 00:51:57,106
I don't ever remember
having written them.
778
00:51:57,504 --> 00:51:58,674
But you remember now?
779
00:52:01,613 --> 00:52:03,086
Well, who else could it have been?
780
00:52:03,663 --> 00:52:05,164
They were written on my typewriter.
781
00:52:05,564 --> 00:52:07,380
But you don't actually
remember writing them?
782
00:52:08,536 --> 00:52:09,188
No.
783
00:52:10,780 --> 00:52:11,695
[ Buzzer ]
784
00:52:14,144 --> 00:52:14,793
Yes?
785
00:52:15,149 --> 00:52:15,992
She is here.
786
00:52:16,749 --> 00:52:17,650
I'll tell her.
787
00:52:18,212 --> 00:52:19,557
That's all. You may go.
788
00:52:19,868 --> 00:52:22,507
When you leave here, go to the
executive office straight down the hall.
789
00:52:25,832 --> 00:52:26,697
Thank you.
790
00:52:30,141 --> 00:52:30,901
Doctor.
791
00:52:31,881 --> 00:52:32,753
Am I alright?
792
00:52:33,117 --> 00:52:34,261
We'll see.
793
00:52:55,574 --> 00:52:56,265
Larry.
794
00:53:02,407 --> 00:53:03,320
Steady now.
795
00:53:03,583 --> 00:53:05,960
You're on your way home.
I've got a writ for your release.
796
00:53:06,465 --> 00:53:08,029
It was ghastly.
- I know.
797
00:53:08,697 --> 00:53:10,547
Just a minute now and
it will be all over.
798
00:53:13,364 --> 00:53:14,501
Sign here please.
799
00:53:37,329 --> 00:53:38,944
Am I really out of my mind, Larry?
800
00:53:40,240 --> 00:53:41,256
Of course not.
801
00:53:42,171 --> 00:53:45,033
Well, there must be something wrong or
I wouldn't have written those letters.
802
00:53:46,891 --> 00:53:48,245
I did write them, didn't I?
803
00:53:49,158 --> 00:53:50,847
The evidence does point to it, Cheryl.
804
00:53:51,369 --> 00:53:52,421
It's horrible.
805
00:53:53,106 --> 00:53:54,571
Nothing horrible about it.
806
00:53:55,078 --> 00:53:56,516
Just an illness. That is all.
807
00:53:57,316 --> 00:54:00,580
You are a very sensitive person. You had
some kind of shock and it made you sick.
808
00:54:01,189 --> 00:54:04,108
So you can go to a doctor and get cured
just like any other kind of a sickness.
809
00:54:04,728 --> 00:54:06,487
It's not like any other
kind of a sickness.
810
00:54:06,949 --> 00:54:07,811
Nonsense.
811
00:54:08,797 --> 00:54:11,995
You should see them, Larry. The ones I
was living with for the past two days.
812
00:54:15,101 --> 00:54:17,743
How did such a thing begin?
I've always felt that I was ..
813
00:54:17,950 --> 00:54:19,819
Cheryl, stop thinking about it.
814
00:54:21,462 --> 00:54:22,759
What are we going to do?
815
00:54:24,030 --> 00:54:25,270
I'm so confused.
816
00:54:29,335 --> 00:54:31,722
What if I told you I still
believe I saw that murder?
817
00:54:32,636 --> 00:54:34,263
And that I didn't write those letters.
818
00:54:36,234 --> 00:54:37,850
It's as if I were two different people.
819
00:54:38,182 --> 00:54:39,543
Both strangers to each other.
820
00:54:40,224 --> 00:54:41,463
Cheryl, please.
821
00:54:42,168 --> 00:54:43,872
We'll straighten it out I promise you.
822
00:54:44,348 --> 00:54:45,578
Just be patient.
823
00:55:00,806 --> 00:55:01,802
Don't come up.
824
00:55:02,234 --> 00:55:04,478
Are you sure you will be alright?
- Yes. I will be alright.
825
00:55:05,381 --> 00:55:07,083
Larry, we mustn't see
each other anymore.
826
00:55:08,245 --> 00:55:10,144
Look, let me be the
judge of that, will you?
827
00:55:11,198 --> 00:55:11,984
No, Larry.
828
00:55:13,164 --> 00:55:13,915
No.
829
00:55:47,297 --> 00:55:48,884
How about something gooey for dessert?
830
00:55:49,156 --> 00:55:51,056
No thanks, Tommy.
Not tonight. Just coffee.
831
00:55:52,382 --> 00:55:54,581
What's the matter with you?
You hardly touched your food.
832
00:55:54,705 --> 00:55:56,061
I'm not very hungry, I guess.
833
00:56:09,465 --> 00:56:10,938
Never mind, Tommy. Just the check.
834
00:56:11,094 --> 00:56:12,520
Not even coffee?
- No, nothing.
835
01:00:13,186 --> 01:00:14,660
Larry. Larry, listen to this.
836
01:00:15,041 --> 01:00:18,177
I just saw Richter buying up copies of
all the newspapers. And I did the same.
837
01:00:18,476 --> 01:00:21,698
All of them have a story identifying
the girl they found in Griffith Park.
838
01:00:22,757 --> 01:00:25,090
Well, I know it's remote but
it is a possibility, isn't it?
839
01:00:25,214 --> 01:00:26,658
Why else would he buy the papers?
840
01:00:27,010 --> 01:00:29,637
And listen. I think I know how
those letters were written.
841
01:00:30,142 --> 01:00:33,350
He came in here, left my door
off the latch and wrote the ..
842
01:00:34,937 --> 01:00:36,283
No. No proof.
843
01:00:37,934 --> 01:00:38,749
Never mind.
844
01:00:39,220 --> 01:00:40,035
Never mind.
845
01:00:40,340 --> 01:00:41,108
Cheryl.
846
01:00:41,439 --> 01:00:42,198
Cheryl.
847
01:00:56,296 --> 01:00:57,003
Eddie.
848
01:00:58,017 --> 01:01:00,005
Send in copies of all the
evening papers, will you.
849
01:01:00,884 --> 01:01:01,929
Right. Thanks.
850
01:01:16,521 --> 01:01:17,532
[ Buzzer ]
851
01:01:18,940 --> 01:01:19,841
Just a minute.
852
01:01:28,904 --> 01:01:29,633
Come in.
853
01:01:30,199 --> 01:01:31,271
I was expecting you.
854
01:01:34,213 --> 01:01:35,137
Expecting me?
855
01:01:36,317 --> 01:01:39,911
Yes. When I saw you buy those newspapers
I knew you'd call on me sooner or later.
856
01:01:40,745 --> 01:01:41,789
Won't you sit down?
857
01:01:42,008 --> 01:01:44,093
Then you know what I found out in them?
- Naturally.
858
01:01:46,825 --> 01:01:47,783
She was the one?
859
01:01:48,280 --> 01:01:49,027
She was.
860
01:01:50,172 --> 01:01:51,077
You admit it?
861
01:01:52,568 --> 01:01:53,328
To you?
862
01:01:54,728 --> 01:01:55,377
Yes.
863
01:01:55,929 --> 01:01:56,716
Why not?
864
01:01:57,462 --> 01:01:58,833
If you plan on killing me ..
865
01:01:58,957 --> 01:02:00,982
Sit down Miss Draper and
stop being so melodramatic.
866
01:02:01,175 --> 01:02:03,758
Of course I admit it. I have nothing
to fear from you. You are insane.
867
01:02:05,663 --> 01:02:08,134
It is recorded in the police
files and in hospital reports.
868
01:02:08,588 --> 01:02:10,958
Anything that you might foolishly
say concerning my admission ..
869
01:02:11,082 --> 01:02:12,729
Would merely corroborate their findings.
870
01:02:15,095 --> 01:02:16,560
You have an id�e fixe about me.
871
01:02:17,202 --> 01:02:18,297
Possibly dangerous.
872
01:02:19,057 --> 01:02:20,701
They'd put you in an asylum most likely.
873
01:02:22,255 --> 01:02:23,904
I see.
- Of course you do.
874
01:02:24,917 --> 01:02:26,260
You are so intelligent.
875
01:02:27,641 --> 01:02:29,221
It's a matter of some regret to me ..
876
01:02:29,345 --> 01:02:32,308
That you had the bad luck to witness the
demise of my late friend, Miss Stewart.
877
01:02:32,939 --> 01:02:33,825
A great pity.
878
01:02:33,976 --> 01:02:37,056
You and I in other circumstances might
have been so interesting to one another.
879
01:02:37,770 --> 01:02:39,178
You paint quite well.
880
01:02:40,010 --> 01:02:42,031
Not a school I admire, but quite well.
881
01:02:43,249 --> 01:02:46,706
And as you also read my books, we could
have enjoyed a pleasant relationship.
882
01:02:48,024 --> 01:02:50,057
They will catch you eventually.
- I don't think so.
883
01:02:50,826 --> 01:02:54,375
But I do admit that when they identified
the body it gave me quite a turn.
884
01:02:55,036 --> 01:02:57,086
I had no idea that Joyce
had ever been arrested.
885
01:02:59,132 --> 01:03:00,447
A thoroughly wretched girl.
886
01:03:01,420 --> 01:03:03,827
Still, there isn't a scrap of
evidence to connect me with her.
887
01:03:04,372 --> 01:03:05,644
But you just can't ..
888
01:03:06,740 --> 01:03:08,012
Who do you think you are?
889
01:03:08,471 --> 01:03:10,515
No matter what she was.
You had no right to kill her.
890
01:03:10,740 --> 01:03:14,169
She had less right to live. Who was she?
A creature with whom I amused myself.
891
01:03:14,827 --> 01:03:18,556
Just think of it. This insignificant
nobody put in jeopardy my life's work.
892
01:03:18,933 --> 01:03:21,030
Put in jeopardy the future of the world.
893
01:03:22,946 --> 01:03:24,313
For I alone, my dear lady.
894
01:03:25,177 --> 01:03:27,191
Have the key for which history awaits.
895
01:03:28,355 --> 01:03:31,860
The gospel which may well be
the religion of centuries to come.
896
01:03:33,710 --> 01:03:36,926
With the fortune I am to marry.
And with Miss Stewart eliminated.
897
01:03:37,424 --> 01:03:38,585
We move forward.
898
01:03:39,503 --> 01:03:42,390
We move forward on the bones
of ranting house painters ..
899
01:03:42,514 --> 01:03:45,644
And Italian clowns and Georgian
peasants in to the future.
900
01:03:46,977 --> 01:03:48,317
[ German language ]
901
01:03:50,424 --> 01:03:52,402
[ German language ]
902
01:03:58,477 --> 01:03:59,163
Yes.
903
01:04:00,299 --> 01:04:01,702
The way is clear now.
904
01:04:02,744 --> 01:04:04,171
All except for you, my dear.
905
01:04:04,913 --> 01:04:07,133
But then you are sort-of
stalemated, aren't you?
906
01:04:08,141 --> 01:04:10,192
If I were you, Miss Draper,
I would give up.
907
01:04:10,922 --> 01:04:12,692
From every standpoint, my dear lady.
908
01:04:13,236 --> 01:04:15,362
You would do much better
to join Miss Stewart.
909
01:04:17,646 --> 01:04:18,295
Yes.
910
01:04:19,313 --> 01:04:21,105
You look at me with loathing and hate.
911
01:04:22,125 --> 01:04:24,114
And that is just the way I
want you to look at me.
912
01:04:24,918 --> 01:04:26,303
For in hate there is love.
913
01:04:27,000 --> 01:04:27,786
True love.
914
01:04:28,718 --> 01:04:31,724
A love that gives pain
and extinguishes life.
915
01:04:36,118 --> 01:04:37,076
You are mad!
916
01:04:57,257 --> 01:04:57,989
Larry.
917
01:04:58,113 --> 01:05:00,019
Larry, he's confessed.
He told me he killed her.
918
01:05:00,273 --> 01:05:01,970
Larry, he is insane.
- Now take it easy.
919
01:05:02,191 --> 01:05:04,580
You don't believe me?
- He just phoned to say you were there.
920
01:05:04,810 --> 01:05:07,056
But the newspapers.
He was reading all about that girl.
921
01:05:07,267 --> 01:05:09,952
He said he was reading all about his
engagement. That's in the papers too.
922
01:05:10,193 --> 01:05:11,666
Larry, you have got to believe me.
923
01:05:11,955 --> 01:05:13,084
I want to believe you.
924
01:05:13,285 --> 01:05:15,044
Don't you think I have
wanted to all along?
925
01:05:15,214 --> 01:05:16,229
But what can I do?
926
01:05:16,923 --> 01:05:19,866
I've sat here and said to myself she's
telling the truth. He is a murderer.
927
01:05:20,387 --> 01:05:21,831
Alright. Where do I go from here?
928
01:05:22,457 --> 01:05:26,144
If there were one tiny believable shred
of evidence to go on but there isn't.
929
01:05:26,397 --> 01:05:27,870
There isn't anything. Not a thing.
930
01:05:28,694 --> 01:05:31,307
You say he struggled with a woman
in his apartment. What woman?
931
01:05:31,741 --> 01:05:34,093
We haven't found one single
corroboration of your story.
932
01:05:34,309 --> 01:05:35,827
And don't think I haven't tried.
933
01:05:36,295 --> 01:05:38,340
You say it was the woman
they found in Griffith Park.
934
01:05:38,796 --> 01:05:41,213
On what grounds do you say a think
like that? How can we prove it?
935
01:05:42,062 --> 01:05:44,608
Just give me one single
thing to go on, Cheryl.
936
01:05:44,855 --> 01:05:47,210
Besides your guesses. One single thing.
937
01:05:51,020 --> 01:05:52,261
We are lost, Larry.
938
01:05:54,598 --> 01:05:58,116
I can't arrest a man without evidence.
I've got to have something to go on.
939
01:05:59,567 --> 01:06:00,444
We are lost.
940
01:06:00,914 --> 01:06:01,865
[ Buzzer ]
941
01:06:02,251 --> 01:06:03,047
Cheryl.
942
01:06:06,338 --> 01:06:06,987
Yes?
943
01:06:07,715 --> 01:06:08,473
Speaking.
944
01:06:09,103 --> 01:06:10,633
Yes. I will be right there, Captain.
945
01:06:16,373 --> 01:06:17,965
He didn't believe you, did he?
946
01:06:18,200 --> 01:06:19,620
I told you he wouldn't.
947
01:06:20,006 --> 01:06:21,295
You might as well give up.
948
01:06:21,899 --> 01:06:23,874
There is really nothing
to do now but to end it.
949
01:06:34,186 --> 01:06:37,002
You are too late. She drove off.
She seemed very upset.
950
01:06:37,594 --> 01:06:39,836
You know, I came over here
to talk to you about her.
951
01:06:40,114 --> 01:06:41,645
I am concerned for her safety.
952
01:06:41,963 --> 01:06:45,249
Earlier this evening I saw her standing
by her apartment window looking down.
953
01:06:45,465 --> 01:06:47,716
I had the feeling she was going to jump.
- Oh?
954
01:06:47,941 --> 01:06:50,247
When she saw me she
apparently changed her mind.
955
01:06:50,788 --> 01:06:52,661
And that's when she came
over to my apartment.
956
01:06:53,426 --> 01:06:54,674
Her story is different.
957
01:06:55,288 --> 01:06:56,274
More accusations?
958
01:06:57,206 --> 01:06:57,992
Poor girl.
959
01:06:58,344 --> 01:07:01,558
You know, it's none of my business but
I think she should be hospitalised.
960
01:07:01,926 --> 01:07:03,948
In a sanatorium where
they could look after her.
961
01:07:04,072 --> 01:07:06,546
In time, she could be cured. These
things are not hopeless you know.
962
01:07:07,094 --> 01:07:08,905
We'll see.
- If it's a question of money ..
963
01:07:09,029 --> 01:07:11,124
I should be glad if you'd
call on me for some of it.
964
01:07:11,390 --> 01:07:14,451
A contribution at any rate. You know,
I feel sort-of responsible in a way.
965
01:07:14,676 --> 01:07:16,223
I should like to be of assistance.
966
01:07:16,889 --> 01:07:19,621
That's good of you but it won't
be necessary. Thanks anyway.
967
01:07:19,966 --> 01:07:22,190
Just a thought.
It's there should you want it.
968
01:07:22,489 --> 01:07:23,561
Goodnight.
- Night.
969
01:07:37,895 --> 01:07:40,506
See if you can get a policewoman
to look in on Miss Draper tonight.
970
01:07:40,910 --> 01:07:42,042
Strictly unofficial.
971
01:07:42,400 --> 01:07:43,186
A problem?
972
01:07:43,433 --> 01:07:44,363
Just in case.
973
01:07:45,762 --> 01:07:47,178
Are you worried about something?
974
01:07:48,140 --> 01:07:49,889
Beware of Greeks bearing gifts.
975
01:07:51,319 --> 01:07:52,032
What?
976
01:07:52,887 --> 01:07:54,818
'Beware of Greeks bearing gifts'.
It is a saying.
977
01:07:56,111 --> 01:07:58,127
Did you find out anything
more on that Stewart girl?
978
01:07:58,377 --> 01:07:59,249
A cold trail.
979
01:07:59,973 --> 01:08:02,276
The guys who've been working
on it are ready to call it quits.
980
01:08:03,352 --> 01:08:05,560
Now, if you ask me I
think she was a pickup.
981
01:08:05,912 --> 01:08:07,185
Strictly for the dead file.
982
01:08:07,832 --> 01:08:09,019
One chance in a million.
983
01:08:14,717 --> 01:08:15,996
In two million.
984
01:08:16,510 --> 01:08:17,496
Two million what?
985
01:08:18,942 --> 01:08:20,358
Hey, what are you talking about?
986
01:08:21,819 --> 01:08:23,120
Let's take a ride out there.
987
01:08:23,428 --> 01:08:24,414
A ride out where?
988
01:08:25,306 --> 01:08:26,579
The ground where she lived.
989
01:08:26,850 --> 01:08:28,638
That Stewart dame.
Have you got her address?
990
01:08:28,831 --> 01:08:30,075
Are you nuts or something?
991
01:08:30,529 --> 01:08:31,848
We're not even on the case.
992
01:08:31,972 --> 01:08:34,755
You are sticking our noses
in somebody else's job.
993
01:08:35,032 --> 01:08:36,325
What's it with you anyway?
994
01:08:36,449 --> 01:08:39,280
Look, we are detectives, aren't we?
So let's make like detectives.
995
01:08:39,674 --> 01:08:40,902
Television detectives.
996
01:08:41,556 --> 01:08:42,728
Pam-pa-dum-pum.
997
01:08:43,467 --> 01:08:45,334
6:45. We go looking for trouble.
998
01:08:45,842 --> 01:08:46,683
6:46.
999
01:08:47,323 --> 01:08:48,138
We find it.
1000
01:08:55,162 --> 01:08:56,463
"You might as well give up."
1001
01:08:56,652 --> 01:08:58,727
"There is really nothing
to do now but end it."
1002
01:09:02,799 --> 01:09:04,295
"Nothing to do but end it."
1003
01:09:05,595 --> 01:09:06,463
"End it."
1004
01:09:07,296 --> 01:09:08,276
"End it."
1005
01:09:08,974 --> 01:09:09,732
"End it."
1006
01:09:10,619 --> 01:09:11,377
"End it."
1007
01:09:12,296 --> 01:09:13,137
"End it."
1008
01:09:13,948 --> 01:09:14,706
"End it."
1009
01:09:15,613 --> 01:09:16,496
"End it."
1010
01:09:17,270 --> 01:09:18,186
"End it."
1011
01:09:18,892 --> 01:09:19,765
"End it."
1012
01:09:21,780 --> 01:09:23,299
[ Police siren ]
1013
01:09:36,745 --> 01:09:38,762
You'd better take it easy
around these curves, lady.
1014
01:09:55,027 --> 01:09:57,309
There's a guy on duty up in
the flat. He will let us in.
1015
01:09:58,030 --> 01:09:59,778
You sure you want to
get mixed up in this?
1016
01:09:59,902 --> 01:10:01,778
Never mind the flat.
Let's dig up the manager.
1017
01:10:07,490 --> 01:10:08,505
Yes?
- Police.
1018
01:10:10,307 --> 01:10:12,102
3C. There is a policeman there now.
1019
01:10:12,456 --> 01:10:13,700
He can let you in alright.
1020
01:10:13,870 --> 01:10:15,743
First, I want to ask you
a couple of questions.
1021
01:10:16,015 --> 01:10:16,960
More questions?
1022
01:10:17,696 --> 01:10:20,594
I know nothing.
I tell policemen I don't know nothing.
1023
01:10:21,069 --> 01:10:22,174
She's a pretty girl.
1024
01:10:22,399 --> 01:10:24,319
Pretty girl giving trouble all the time.
1025
01:10:24,640 --> 01:10:25,496
No husband.
1026
01:10:25,691 --> 01:10:26,435
No good.
1027
01:10:26,620 --> 01:10:28,589
Did you ever see this man
in or around the house?
1028
01:10:30,312 --> 01:10:31,852
No. Never seen this man.
1029
01:10:32,843 --> 01:10:33,944
Thanks just the same.
1030
01:10:34,442 --> 01:10:37,178
Now, I'm beginning to get the drift
but how do you fit him into this?
1031
01:10:37,631 --> 01:10:38,532
Three million.
1032
01:10:38,895 --> 01:10:40,533
Them odds are sure jumping.
1033
01:10:46,900 --> 01:10:47,886
Yeah. This is it.
1034
01:10:48,524 --> 01:10:49,911
Well, we'll try this one first.
1035
01:10:53,488 --> 01:10:55,467
Yeah? What do you want?
I'm cooking dinner.
1036
01:10:55,820 --> 01:10:58,320
Again? I told them everything I know.
1037
01:10:58,683 --> 01:11:01,419
So shoot me. I don't know nothing else.
- Who are they, reporters?
1038
01:11:02,293 --> 01:11:04,233
All I want to know is,
did you ever see this man?
1039
01:11:04,492 --> 01:11:05,245
Not me.
1040
01:11:05,546 --> 01:11:06,847
No. That's not the murderer.
1041
01:11:07,151 --> 01:11:09,206
If you ask me it was gangsters.
Took her for a ride.
1042
01:11:09,330 --> 01:11:11,177
So who asked you?
- Why don't you shut up?
1043
01:11:11,612 --> 01:11:12,984
All you do is butt in.
1044
01:11:13,451 --> 01:11:14,733
Talk, talk, talk.
1045
01:11:15,701 --> 01:11:16,430
Private.
1046
01:11:21,583 --> 01:11:22,282
Hello.
1047
01:11:22,749 --> 01:11:24,365
Is your mother home? We are the police.
1048
01:11:25,093 --> 01:11:26,780
Mom. It's the police again.
1049
01:11:27,948 --> 01:11:29,769
Did you .. did you ever see this man?
1050
01:11:31,457 --> 01:11:32,151
Uhuh.
1051
01:11:32,275 --> 01:11:32,900
Yes?
1052
01:11:33,084 --> 01:11:34,349
I'm sorry to disturb you.
1053
01:11:34,571 --> 01:11:37,027
Just tell me if you ever saw
this man in or around the house.
1054
01:11:37,385 --> 01:11:40,254
I never saw him. I don't know why you
bother. It's good riddance, I say.
1055
01:11:41,358 --> 01:11:42,257
Thank you.
1056
01:11:43,245 --> 01:11:44,117
Four million.
1057
01:12:16,515 --> 01:12:17,927
I'll say it for you this time.
1058
01:12:18,320 --> 01:12:19,446
One in ten million.
1059
01:12:19,850 --> 01:12:20,929
It was worth a try.
1060
01:12:22,360 --> 01:12:24,491
Let's take a look around her
apartment while we're here.
1061
01:12:24,627 --> 01:12:26,497
Whose apartment?
- The Stewart girl.
1062
01:12:27,015 --> 01:12:29,618
What do you expect to find?
They went over it with the works.
1063
01:12:30,158 --> 01:12:31,144
What can we lose?
1064
01:12:33,157 --> 01:12:35,316
Waking up some cop out of a sound sleep.
1065
01:12:35,580 --> 01:12:37,368
He'll be glad to see us.
Maybe he is lonely.
1066
01:12:45,366 --> 01:12:47,982
Come on in. I didn't think anybody
would be around anymore tonight.
1067
01:13:01,588 --> 01:13:03,692
The lab boys did a job on
the place this afternoon.
1068
01:13:03,963 --> 01:13:05,436
I just want to take a look around.
1069
01:13:13,099 --> 01:13:14,543
You think she could have done it?
1070
01:13:21,314 --> 01:13:24,573
I'd sure like to get out of this trap.
Nothing to do but listen to the radio.
1071
01:13:25,219 --> 01:13:26,217
And drink beer.
1072
01:13:26,964 --> 01:13:29,049
It's the kind of job a fellow
works up a thirst on.
1073
01:13:29,293 --> 01:13:31,043
You want a can? Got some in the kitchen.
1074
01:13:31,167 --> 01:13:33,781
No. You'd better hang on to it, pal.
It may be a long night.
1075
01:13:34,208 --> 01:13:35,280
That's that I guess.
1076
01:13:35,708 --> 01:13:37,157
The walls aren't going to talk.
1077
01:13:37,785 --> 01:13:39,115
Them odds are going up again.
1078
01:13:39,541 --> 01:13:40,642
And it looks like it.
1079
01:13:42,680 --> 01:13:43,371
Well.
1080
01:13:43,851 --> 01:13:46,084
The lady certainly went
in for hot literature.
1081
01:13:46,833 --> 01:13:48,799
I'll bet it ain't the only
thing she went in for.
1082
01:13:49,146 --> 01:13:50,533
Well, we might as well beat it.
1083
01:13:51,044 --> 01:13:53,032
Now, that's the smartest
thing you said all night.
1084
01:13:54,908 --> 01:13:56,094
Well, what do you know?
1085
01:13:56,491 --> 01:13:57,334
What's that?
1086
01:13:57,725 --> 01:14:00,925
Who would have thought Miss Stewart
went in for books by Albert Richter?
1087
01:14:01,316 --> 01:14:02,938
Where's the phone?
- In the bedroom.
1088
01:14:03,062 --> 01:14:04,973
Come on, son.
Those odds just dropped to evens.
1089
01:14:24,034 --> 01:14:25,766
I have waited for you.
- What do you want?
1090
01:14:25,945 --> 01:14:27,757
I have something here
I want to read to you.
1091
01:14:27,937 --> 01:14:29,219
'To whom it may concern'.
1092
01:14:29,565 --> 01:14:32,713
'I am desperately ill and feel there
is no reason to go on any longer'.
1093
01:14:33,084 --> 01:14:35,123
'May God forgive me
for what I am doing'.
1094
01:14:35,482 --> 01:14:37,038
'It is better this way'.
1095
01:14:37,445 --> 01:14:38,374
You wrote that.
1096
01:14:38,512 --> 01:14:39,705
On your typewriter.
1097
01:14:40,224 --> 01:14:42,516
The last letter you wrote
before committing suicide.
1098
01:14:43,024 --> 01:14:44,791
You leapt out of the
window to your death.
1099
01:14:45,094 --> 01:14:46,893
I tried to prevent you but failed.
1100
01:14:50,168 --> 01:14:50,984
No. No.
1101
01:14:51,641 --> 01:14:52,770
[ Buzzer ]
1102
01:14:54,525 --> 01:14:56,493
He's trying to kill me.
- What's going on here?
1103
01:14:56,617 --> 01:14:57,474
Who are you?
1104
01:14:57,598 --> 01:14:59,338
A policewoman.
Lieutenant Mathews sent me.
1105
01:14:59,462 --> 01:15:01,441
She is trying to commit suicide.
See for yourself.
1106
01:15:01,648 --> 01:15:04,118
No, no. That's part of his plan.
He's trying to kill me.
1107
01:15:04,355 --> 01:15:05,313
Behave yourself.
1108
01:15:31,329 --> 01:15:33,356
Help me. Help me.
He is trying to kill me.
1109
01:15:33,874 --> 01:15:35,774
Hold on to her. She is insane.
1110
01:16:03,717 --> 01:16:04,537
Save me.
1111
01:16:04,770 --> 01:16:06,215
Save me.
- What's going on?
1112
01:16:16,967 --> 01:16:19,383
Use the elevator. Somebody go up
in the elevator and cut her off.
1113
01:16:19,640 --> 01:16:21,784
The elevator ain't running.
- Hey, we got to pull back.
1114
01:16:22,002 --> 01:16:23,017
Wait a second now.
1115
01:17:00,435 --> 01:17:01,446
What's going on?
1116
01:17:01,570 --> 01:17:03,339
Some crazy dame is
trying to kill herself.
1117
01:19:03,873 --> 01:19:04,633
Cheryl.
1118
01:19:09,298 --> 01:19:10,377
You brute.
1119
01:19:12,273 --> 01:19:13,016
Cheryl.
1120
01:19:44,680 --> 01:19:45,915
Are you alright, boss?
1121
01:21:52,797 --> 01:21:53,533
..t-g..
86624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.