All language subtitles for Dirty Angels
Basque
Belarusian
Bemba
Bosnian
Cherokee
Corsican
Ewe
Frisian
Galician
Georgian
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Interlingua
Irish
Kannada
Kazakh
Kirundi
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luxembourgish
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oromo
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Somali
Sundanese
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,871 --> 00:02:46,040
You would have thought one
example would be enough for them.
2
00:02:47,458 --> 00:02:49,294
Let's see
if you can convince them.
3
00:04:07,247 --> 00:04:08,373
Pick it up.
4
00:04:14,629 --> 00:04:15,922
Now.
5
00:06:12,413 --> 00:06:13,539
Don't leave them!
6
00:06:14,165 --> 00:06:15,166
Stop!
7
00:06:15,249 --> 00:06:16,793
Stop, you hear me?
8
00:06:17,502 --> 00:06:18,920
Don't you leave them!
9
00:06:19,003 --> 00:06:21,798
Get the fuck back down there,
you hear me!
10
00:06:22,548 --> 00:06:23,674
Stop!
11
00:06:25,259 --> 00:06:26,386
No.
12
00:06:31,182 --> 00:06:32,642
No!
13
00:07:07,427 --> 00:07:10,096
I'm sorry,
but he was really short.
14
00:07:10,179 --> 00:07:11,305
I know, right!
15
00:07:19,981 --> 00:07:21,732
You want to hear
the latest?
16
00:07:21,816 --> 00:07:23,151
Another proposal?
17
00:07:23,234 --> 00:07:25,403
Now you're just bragging.
18
00:07:25,486 --> 00:07:27,280
Our butcher
came to my father
19
00:07:27,363 --> 00:07:30,116
and offered him my weight
in beef to marry his son.
20
00:07:30,199 --> 00:07:31,284
Whoo!
21
00:07:31,367 --> 00:07:33,703
So, like a dozen patties?
22
00:07:33,786 --> 00:07:35,246
Exactly!
23
00:07:35,329 --> 00:07:37,331
Wait, McDonald's
for the reception?
24
00:07:37,415 --> 00:07:39,041
Get me a Big Mac
and I'll marry your butcher.
25
00:07:39,125 --> 00:07:40,710
Oh!
26
00:07:40,793 --> 00:07:42,211
That's why they call it
a happy meal.
27
00:07:42,295 --> 00:07:44,297
-And for fries?
-For fries, I would--
28
00:07:55,808 --> 00:07:57,393
Taliban.
29
00:07:57,477 --> 00:07:58,769
ISIS.
30
00:08:22,251 --> 00:08:24,128
Out! Out! Out! Out!
31
00:08:31,010 --> 00:08:32,345
Fuck going down!
32
00:08:32,428 --> 00:08:33,721
The roof.
33
00:08:33,804 --> 00:08:34,931
Go, go, go!
34
00:09:51,215 --> 00:09:53,301
Which one is
the whore Durani's daughter?
35
00:10:00,057 --> 00:10:03,019
Which one of you is
the daughter of Camila Durani?
36
00:10:03,644 --> 00:10:04,854
Traitor to her people.
37
00:10:04,937 --> 00:10:06,022
She wasn't here today.
38
00:10:06,105 --> 00:10:07,148
She called in sick.
39
00:10:20,620 --> 00:10:22,538
They're going to
come up here.
40
00:10:22,622 --> 00:10:24,665
Car park.
I can drive.
41
00:11:17,802 --> 00:11:19,553
He's coming. He's coming.
42
00:11:25,434 --> 00:11:27,436
You are the daughter
of the whore
43
00:11:27,520 --> 00:11:29,605
who forces learning on girls
in defiance of the Prophet.
44
00:11:29,689 --> 00:11:32,024
The Taliban
at least read the Quran.
45
00:11:32,191 --> 00:11:36,529
If you are ISIS, you know your founder
couldn't even read his own name.
46
00:11:38,447 --> 00:11:42,326
-So, I am speaking to an educated woman?
-Yes, you are.
47
00:11:42,410 --> 00:11:46,205
Well, I don't need to explain that there
is a price to be paid for arrogance.
48
00:11:48,624 --> 00:11:51,127
You fled here with your cowardly parents.
49
00:11:51,711 --> 00:11:52,878
Look at you.
50
00:11:52,962 --> 00:11:54,797
You could have
made good wives
51
00:11:54,880 --> 00:11:57,258
if her mother
hadn't poisoned you.
52
00:12:00,219 --> 00:12:02,430
No! No! No!
53
00:12:02,513 --> 00:12:03,431
Stop!
54
00:12:03,514 --> 00:12:05,349
No! No!
55
00:12:12,440 --> 00:12:14,942
Stop! No!
56
00:12:16,193 --> 00:12:19,071
Those girls
who may be redeemed will be.
57
00:12:19,238 --> 00:12:21,282
For the daughters
of the American diplomats
58
00:12:21,407 --> 00:12:23,284
and for those
who are beyond redemption,
59
00:12:23,409 --> 00:12:25,619
ten million dollars each
60
00:12:25,745 --> 00:12:28,080
and the release
of Sheik al-Shimali,
61
00:12:28,164 --> 00:12:31,208
a holy man, imprisoned by the
corrupt Taliban government.
62
00:12:31,584 --> 00:12:32,710
Five days.
63
00:12:47,600 --> 00:12:49,226
They're gonna kill us.
64
00:12:49,310 --> 00:12:51,270
No, they won't.
We're worth something.
65
00:12:52,188 --> 00:12:54,106
Unlike my friends.
66
00:12:54,607 --> 00:12:57,401
Weren't you the one who told
them they'd be safe on the roof?
67
00:12:57,485 --> 00:12:59,069
We all heard you.
68
00:12:59,153 --> 00:13:01,030
-How did that work out?
-Leave her alone.
69
00:13:01,113 --> 00:13:04,158
-Okay? That wasn't her fault.
-Really? Then ask her friends.
70
00:13:04,241 --> 00:13:07,495
Halle, you're alive right now
because your father is the ambassador
71
00:13:07,578 --> 00:13:09,622
and our parents
are deputy ministers.
72
00:13:09,789 --> 00:13:12,124
But of course, if you ever got
your nose out of that TikTok,
73
00:13:12,208 --> 00:13:15,419
you'd know that America doesn't
pay ransoms to terrorists.
74
00:13:15,503 --> 00:13:17,505
So maybe wipe
that smug look off your face
75
00:13:17,588 --> 00:13:19,840
and realize that we're all
pretty close to dying.
76
00:13:19,924 --> 00:13:22,510
Or being given
to ISIS fighters.
77
00:13:23,260 --> 00:13:25,763
-What?
-Look around.
78
00:13:26,680 --> 00:13:29,308
They took maybe 50 girls
from the school.
79
00:13:29,391 --> 00:13:31,519
Where do you think
they are right now?
80
00:13:32,645 --> 00:13:33,813
Hmm?
81
00:14:20,651 --> 00:14:22,945
-This being 1106--
-Let's hold that for a second.
82
00:14:23,028 --> 00:14:25,990
Captain, you've been up my ass for
a year and now you have your moment.
83
00:14:26,073 --> 00:14:28,993
But before you humiliate
yourself and the service,
84
00:14:29,076 --> 00:14:32,079
I'm gonna give you one last
chance to withdraw your complaint.
85
00:14:33,122 --> 00:14:35,374
-With all respect, sir--
-Fuck your respect.
86
00:14:35,457 --> 00:14:39,253
Warrant Officer Collins there flew into
hostile territory and saved your life.
87
00:14:39,336 --> 00:14:42,381
A mission that cost the lives of
his fellow pilot and four Rangers,
88
00:14:42,464 --> 00:14:45,050
wounding two others as he was
almost shot out of the air.
89
00:14:45,134 --> 00:14:48,721
And yet, you want him
charged with cowardice.
90
00:14:48,804 --> 00:14:53,142
Perhaps the colonel would understand
if he watched his men be executed,
91
00:14:53,225 --> 00:14:55,895
while Warrant Officer Collins
chose safety over duty.
92
00:14:55,978 --> 00:14:56,979
Safety?
93
00:14:57,062 --> 00:14:59,231
You're right, Captain.
94
00:14:59,315 --> 00:15:01,609
That must have been
a terrible decision to make.
95
00:15:02,735 --> 00:15:06,030
Maybe similar to one you made
just a week before that.
96
00:15:06,113 --> 00:15:08,657
Something some people think you
should have been prosecuted for.
97
00:15:08,741 --> 00:15:11,577
-Extenuating circumstances or not.
-Yes, sir.
98
00:15:11,660 --> 00:15:14,830
But you're willing for all that to come
out again and risk prison yourself.
99
00:15:14,914 --> 00:15:17,958
I'm willing to take
responsibility for my actions.
100
00:15:18,042 --> 00:15:19,418
He should as well.
101
00:15:21,170 --> 00:15:22,296
Fine.
102
00:15:23,631 --> 00:15:26,091
Me, I'm gonna wait
until Monday.
103
00:15:26,175 --> 00:15:28,594
Because I'm not in the mood
to ruin my weekend.
104
00:15:29,553 --> 00:15:31,055
We can go back on the record.
105
00:15:32,181 --> 00:15:34,183
The session
is adjourned at 1108.
106
00:15:34,266 --> 00:15:36,310
Get the fuck out of here.
107
00:16:08,801 --> 00:16:10,052
Tap out.
108
00:16:10,844 --> 00:16:12,054
Tap out, fucker!
109
00:16:24,733 --> 00:16:26,318
You tap out, bitch.
110
00:16:45,713 --> 00:16:48,340
I heard you've been
making friends.
111
00:16:48,424 --> 00:16:50,592
Nice to see
with my own eyes, though.
112
00:16:52,261 --> 00:16:53,595
Fuck you, Travis.
113
00:16:53,679 --> 00:16:55,472
It should be fuck you, sir,
114
00:16:55,556 --> 00:16:57,725
but after that,
I don't think I'll pick a fight.
115
00:16:58,350 --> 00:16:59,768
I lost.
116
00:16:59,852 --> 00:17:01,812
Yeah, he seems
to be savoring his victory.
117
00:17:02,688 --> 00:17:04,273
Hit the showers.
118
00:17:04,356 --> 00:17:05,941
Can't talk to someone
who smells like a horse.
119
00:17:06,608 --> 00:17:08,777
I know why you're here.
120
00:17:08,861 --> 00:17:11,071
-And you're not gonna stop me--
-From blowing your career?
121
00:17:12,573 --> 00:17:13,824
Wouldn't waste my breath.
122
00:17:14,366 --> 00:17:16,493
Shower. Seriously.
123
00:17:32,926 --> 00:17:34,261
When?
124
00:17:34,344 --> 00:17:36,013
I leave for D.C.
in an hour.
125
00:17:36,096 --> 00:17:38,515
Hopefully they know more
than they did last night.
126
00:17:38,599 --> 00:17:42,603
I got you a seat on a C-5 departing
at 1600 hours from Wiesbaden.
127
00:17:42,686 --> 00:17:44,605
You fly commercial
from there.
128
00:17:44,688 --> 00:17:47,149
This has nothing to do
with the big brass' worry
129
00:17:47,232 --> 00:17:51,653
that my testimony is gonna take the shine
off the Army's glistening reputation.
130
00:17:51,737 --> 00:17:53,864
It's a closed hearing.
131
00:17:53,947 --> 00:17:54,990
Whatever you're gonna say is
never gonna leave that room,
132
00:17:55,074 --> 00:17:57,201
and you know it.
133
00:17:57,326 --> 00:17:59,870
The only head on a pike outside
on the gate is gonna be yours.
134
00:17:59,953 --> 00:18:02,039
So you're here
to save me from myself.
135
00:18:02,122 --> 00:18:03,499
I won't say
I could give a fuck,
136
00:18:03,582 --> 00:18:05,501
as we both know
that would be a lie.
137
00:18:05,584 --> 00:18:07,461
But right now,
I care more about them.
138
00:18:19,223 --> 00:18:20,682
This is CIA bullshit.
139
00:18:21,517 --> 00:18:22,935
Send in Delta.
140
00:18:23,018 --> 00:18:25,687
We did, rescue mission
three days ago.
141
00:18:25,979 --> 00:18:28,148
No survivors.
142
00:18:28,232 --> 00:18:32,111
So this CIA bullshit is the only hope
these girls have of seeing next week.
143
00:18:32,611 --> 00:18:34,988
We're going in as an
international relief organization.
144
00:18:35,072 --> 00:18:37,074
Has to be 60% women
to be believable.
145
00:18:37,157 --> 00:18:38,951
There are a lot
of good Rangers.
146
00:18:39,034 --> 00:18:41,662
And you'd be surprised
how many are women.
147
00:18:41,745 --> 00:18:43,038
International.
148
00:18:44,957 --> 00:18:47,584
Some mercenaries
from Kurd-fuckistan?
149
00:18:47,668 --> 00:18:49,670
I'm sure
they're the best of the best.
150
00:18:49,753 --> 00:18:51,547
When you meet these two,
151
00:18:51,630 --> 00:18:53,841
you can ask them how many
kills they had in Ukraine.
152
00:18:54,174 --> 00:18:55,467
Which side?
153
00:18:56,260 --> 00:18:58,095
It's your choice.
154
00:18:58,178 --> 00:19:00,389
I just figured you'd rather
take out all that anger
155
00:19:00,472 --> 00:19:02,516
on the guy
who hacked up your team,
156
00:19:03,392 --> 00:19:05,769
instead of the pilot
who saved your life.
157
00:19:07,771 --> 00:19:08,897
Maybe not.
158
00:19:09,356 --> 00:19:11,108
I think we both know
159
00:19:11,191 --> 00:19:12,192
the only person you want to
see pay for that crime
160
00:19:12,276 --> 00:19:14,319
is sitting across from me.
161
00:19:17,531 --> 00:19:19,741
Canadian passport and ID.
162
00:19:19,825 --> 00:19:21,952
I managed to find
the one photo
163
00:19:22,035 --> 00:19:23,537
where you didn't have a middle
finger in front of your face.
164
00:19:25,122 --> 00:19:26,915
So, you know I'm going?
165
00:19:28,083 --> 00:19:31,170
Seven years and I still know
almost nothing about you, Jake.
166
00:19:32,421 --> 00:19:33,964
This would be the exception.
167
00:19:42,389 --> 00:19:43,765
Jessica Rabbit?
168
00:19:44,725 --> 00:19:46,226
Rabit.
169
00:19:46,310 --> 00:19:48,729
It's a proud,
proud French-Canadian name.
170
00:20:08,540 --> 00:20:09,666
Miss Rabbit?
171
00:20:09,750 --> 00:20:11,251
Rabit, one B.
172
00:20:11,335 --> 00:20:12,419
Where's the car?
173
00:20:12,586 --> 00:20:14,379
-Let me take your bag.
-No. Car.
174
00:20:14,463 --> 00:20:16,215
It would look bad.
It is my job.
175
00:20:17,341 --> 00:20:19,343
Thank you.
176
00:20:19,426 --> 00:20:22,012
I was going to ask you if you
have any relation to this famous--
177
00:20:22,095 --> 00:20:24,514
She's a fucking cartoon.
How would I be related to her?
178
00:20:24,598 --> 00:20:26,016
But they draw
someone, right?
179
00:20:26,099 --> 00:20:28,477
-So maybe your mother--
-Car.
180
00:20:30,145 --> 00:20:31,355
Car.
181
00:20:38,528 --> 00:20:41,281
Sorry for my car.
People drive crazy in Pakistan.
182
00:20:58,632 --> 00:21:00,217
Holy shit!
183
00:21:00,634 --> 00:21:02,427
See? Crazy!
184
00:21:19,069 --> 00:21:20,946
No, no. No need.
185
00:21:21,947 --> 00:21:23,824
I'm celebrating being alive.
186
00:21:25,367 --> 00:21:27,411
You put that
toward a nice coffin.
187
00:21:27,494 --> 00:21:28,704
Thank you.
188
00:21:34,751 --> 00:21:37,170
Jessica. Raquel.
189
00:21:37,254 --> 00:21:38,338
Call me Rocky.
190
00:21:38,422 --> 00:21:39,548
It's Jake.
191
00:21:40,465 --> 00:21:42,968
Listen,
I don't need names.
192
00:21:43,051 --> 00:21:44,928
I won't remember
either of yours
193
00:21:45,012 --> 00:21:47,306
and they're probably just
as real as Jessica Rabit.
194
00:21:48,265 --> 00:21:50,350
So you want what? Numbers?
195
00:21:50,434 --> 00:21:51,810
Functions.
196
00:21:51,893 --> 00:21:54,396
Then mechanic,
which is close enough.
197
00:21:54,479 --> 00:21:55,605
We're this way.
198
00:21:57,149 --> 00:21:59,151
This is someone's idea
of a safe house?
199
00:21:59,901 --> 00:22:02,029
The safest that's left.
200
00:22:02,154 --> 00:22:04,948
I'm afraid Pakistan is no longer
the friendliest of allies.
201
00:22:05,032 --> 00:22:06,867
You American
or Afghan?
202
00:22:06,950 --> 00:22:08,994
Because you want to know
if you can trust me?
203
00:22:10,370 --> 00:22:13,373
I know at least one Afghan I would
trust over Americans any day.
204
00:22:14,041 --> 00:22:15,250
Just one?
205
00:22:15,334 --> 00:22:17,210
One still living.
206
00:22:17,294 --> 00:22:20,422
We emigrated
after my father was executed.
207
00:22:20,505 --> 00:22:23,342
Tends to be the Taliban's
punishment of first resort.
208
00:22:23,925 --> 00:22:25,677
By the CIA.
209
00:22:25,761 --> 00:22:28,388
He either shared information
with the Taliban under torture
210
00:22:28,472 --> 00:22:29,806
or he was a double agent.
211
00:22:29,890 --> 00:22:30,891
Which one was it?
212
00:22:30,974 --> 00:22:32,726
No way to know.
213
00:22:32,809 --> 00:22:34,728
And assumptions
are dangerous.
214
00:22:34,811 --> 00:22:37,606
If I made them, I could assume
you couldn't be trusted.
215
00:22:37,689 --> 00:22:40,067
Unless it isn't true you
killed your own team leader.
216
00:22:42,152 --> 00:22:44,863
No. That is
absolutely true.
217
00:22:45,489 --> 00:22:46,907
Shot him?
218
00:22:46,990 --> 00:22:50,118
Rock. About the size
of a hardball.
219
00:22:50,202 --> 00:22:53,372
I played shortstop in Baltimore.
You're a pitcher?
220
00:22:53,455 --> 00:22:55,957
You never know when a
skill will come in handy.
221
00:22:56,958 --> 00:22:58,835
I'm sure he deserved to die.
222
00:23:00,003 --> 00:23:01,922
It was the last thing
he deserved.
223
00:23:03,507 --> 00:23:06,676
And I assume you shared this
tidbit with the rest of the team?
224
00:23:07,677 --> 00:23:10,806
No. They shared it with me.
225
00:23:29,116 --> 00:23:30,909
When does Travis land?
226
00:23:30,992 --> 00:23:32,911
That's Rocky's chair.
227
00:23:32,994 --> 00:23:35,330
And I bet she's been here
long enough to find another.
228
00:23:37,749 --> 00:23:39,126
Travis?
229
00:23:39,209 --> 00:23:41,044
-In the air.
-Which is our Wi-Fi?
230
00:23:41,128 --> 00:23:43,171
The one
named Secret Secure Network.
231
00:23:44,798 --> 00:23:46,466
We have a long time
to prep, do we?
232
00:23:46,550 --> 00:23:49,302
You read Arabic? Daylight743?
233
00:23:49,386 --> 00:23:50,679
You set this up.
234
00:23:50,762 --> 00:23:52,222
-So you're Tech, right?
-Mm-hmm.
235
00:23:52,305 --> 00:23:54,307
Cher, no relation.
236
00:23:54,391 --> 00:23:56,852
She doesn't need names.
Just functions.
237
00:23:57,436 --> 00:23:58,812
Well, aren't you
a charmer?
238
00:23:58,895 --> 00:24:00,439
Call me Geek.
239
00:24:00,522 --> 00:24:01,523
That's Rachel.
240
00:24:01,606 --> 00:24:03,108
Weapons specialist.
241
00:24:03,191 --> 00:24:04,192
Shooter!
242
00:24:05,861 --> 00:24:07,070
"Shooter" it is.
243
00:24:07,154 --> 00:24:08,572
You already
pissed off Theresa.
244
00:24:08,655 --> 00:24:11,408
Explosives,
which may not have been wise.
245
00:24:11,491 --> 00:24:13,827
-You can call me "The Bomb."
-I like that.
246
00:24:13,910 --> 00:24:15,662
Always wanted someone
to call me that.
247
00:24:15,745 --> 00:24:17,164
You are The Bomb.
248
00:24:17,247 --> 00:24:19,416
Oh, and here's our medic.
249
00:24:19,499 --> 00:24:21,668
Hi. Was just in conference
with our real doctor.
250
00:24:21,751 --> 00:24:24,504
-Conference, right.
-Somebody's jealous.
251
00:24:24,588 --> 00:24:26,673
Girl, bah.
Not at all.
252
00:24:26,756 --> 00:24:28,800
I'm sure the close bond
you've established
253
00:24:28,884 --> 00:24:32,471
over the last, what, seven hours has
been professional and productive.
254
00:24:32,554 --> 00:24:34,639
-Jane.
-She only wants functions.
255
00:24:34,723 --> 00:24:36,266
I thought
we'd be friends.
256
00:24:36,349 --> 00:24:38,143
As you make them so easily.
257
00:24:38,935 --> 00:24:40,103
Oh, and here's Dr. Mike.
258
00:24:40,187 --> 00:24:41,855
We just call him Dr. Mike
259
00:24:41,938 --> 00:24:44,024
because he's the only one
going by his real name.
260
00:24:44,107 --> 00:24:45,734
-Mike.
-Jake.
261
00:24:45,817 --> 00:24:47,861
Nah, nah, nah, nah.
We gonna call you Rabbit.
262
00:24:47,944 --> 00:24:50,655
Because what rabbits
do best is run.
263
00:24:50,739 --> 00:24:52,741
You see, Rabbit here
escaped a hellhole
264
00:24:52,824 --> 00:24:55,494
and left her whole team behind
to be slaughtered.
265
00:24:55,577 --> 00:24:57,913
That was after
she killed her own CO.
266
00:24:57,996 --> 00:24:59,372
Right, Rabbit?
267
00:25:02,209 --> 00:25:03,960
Look, don't take offense,
Rabbit.
268
00:25:04,044 --> 00:25:06,087
Dr. Mike
doesn't like us either.
269
00:25:06,171 --> 00:25:08,465
We're just using him
to get us across the border.
270
00:25:08,548 --> 00:25:11,218
Been waiting a month for
permission from the Pakistanis
271
00:25:11,301 --> 00:25:12,552
to take medicine to Khost.
272
00:25:12,636 --> 00:25:15,639
I agree.
It magically appeared.
273
00:25:15,722 --> 00:25:17,140
Khost, just across the border?
274
00:25:17,224 --> 00:25:19,267
As far as the Taliban
will allow us to go.
275
00:25:19,351 --> 00:25:21,603
Also, where they're
holding the sheik.
276
00:25:21,686 --> 00:25:23,855
Not that we had a chance of
getting him out of that prison.
277
00:25:23,939 --> 00:25:26,191
-That was the plan?
-Not one of our best.
278
00:25:27,609 --> 00:25:29,152
All Americans.
279
00:25:29,236 --> 00:25:31,738
-So who is this?
-Badia Durani.
280
00:25:31,821 --> 00:25:34,991
Mother was the Afghan
Minister of Education.
281
00:25:35,075 --> 00:25:36,743
Meeting her this morning.
282
00:25:37,285 --> 00:25:38,828
We're meeting her?
283
00:25:38,912 --> 00:25:40,664
-That's on Travis.
-Great.
284
00:25:41,373 --> 00:25:42,832
Even mom knows we're here.
285
00:25:43,792 --> 00:25:47,462
So, we cross the border.
Then what?
286
00:25:47,546 --> 00:25:50,799
Drop off the medicine, then discover
we have a cracked distributor cap.
287
00:25:50,882 --> 00:25:53,134
Getting a new one will give us two days.
Maybe three.
288
00:25:53,218 --> 00:25:56,638
Can't take any weapons. Have to
assume they're gonna strip the truck.
289
00:25:56,721 --> 00:25:59,266
Travis's fucking weapon stash
better be there.
290
00:25:59,349 --> 00:26:01,476
-Right.
-All our ID will hold up?
291
00:26:01,560 --> 00:26:03,436
Names are all real staff.
292
00:26:04,104 --> 00:26:05,981
Six women, two men.
293
00:26:06,064 --> 00:26:08,024
You can count me
on their side of the column.
294
00:26:08,108 --> 00:26:10,026
Not wearing a fucking burqa.
295
00:26:11,695 --> 00:26:13,446
Where's the nearest
Internet café?
296
00:26:28,670 --> 00:26:29,963
Salaam.
297
00:27:00,535 --> 00:27:01,995
Who is this?
298
00:27:02,078 --> 00:27:03,788
English.
So you're alone.
299
00:27:05,832 --> 00:27:07,417
Tell me you're calling
from America.
300
00:27:08,376 --> 00:27:10,837
Awina, I need your help.
301
00:27:10,920 --> 00:27:13,089
I'm Taliban
and loyal to my country.
302
00:27:13,173 --> 00:27:16,509
And the only people who hate ISIS more
than the Americans is your Taliban.
303
00:27:18,595 --> 00:27:21,389
I need to know
where the American girls are.
304
00:27:21,473 --> 00:27:23,391
Are you insane?
How would I know?
305
00:27:25,644 --> 00:27:26,978
You know how you know.
306
00:27:27,062 --> 00:27:28,813
Well, I don't.
No one knows.
307
00:27:28,897 --> 00:27:30,398
You have 12 hours
to find out.
308
00:27:30,482 --> 00:27:32,525
Don't come here.
I won't meet you.
309
00:27:32,651 --> 00:27:34,069
You know that's a lie.
310
00:27:34,194 --> 00:27:35,487
And you know where.
311
00:27:35,570 --> 00:27:38,490
What?
312
00:27:38,615 --> 00:27:41,201
How the fuck did you get
here before me and you're still late?
313
00:27:41,284 --> 00:27:42,202
Where?
314
00:27:53,588 --> 00:27:55,465
Anything more complicated,
you go straight to medic.
315
00:27:55,548 --> 00:27:56,800
-Anything life-threatening--
-Got it, Doc.
316
00:27:56,883 --> 00:27:58,301
Can you give us a second?
317
00:28:00,261 --> 00:28:01,930
-Sure.
-Thank you.
318
00:28:04,015 --> 00:28:05,517
Got you a green tea.
319
00:28:07,769 --> 00:28:09,729
I hear you've been
making more friends.
320
00:28:11,106 --> 00:28:12,273
Friends die.
321
00:28:13,400 --> 00:28:15,735
Which is a pretty sure bet
after what I've seen.
322
00:28:17,612 --> 00:28:18,780
So,
323
00:28:19,864 --> 00:28:24,452
we go in, find them based on
questionable satellite data,
324
00:28:24,536 --> 00:28:27,789
and if we find them,
we shoot our way out.
325
00:28:27,872 --> 00:28:29,916
Well, it's a little more
refined than that.
326
00:28:29,999 --> 00:28:31,209
Yeah.
327
00:28:31,292 --> 00:28:33,086
I hear you have
a weapon stash.
328
00:28:33,169 --> 00:28:34,921
-Something for a rainy day.
-You sure it's still there?
329
00:28:35,004 --> 00:28:37,590
They proved pretty good
at finding shit we left.
330
00:28:37,674 --> 00:28:39,884
Under a metal floor
I welded shut.
331
00:28:39,968 --> 00:28:41,553
She's early.
332
00:28:44,723 --> 00:28:47,517
How many people are you
telling about your secret plan?
333
00:28:47,600 --> 00:28:48,601
Nobody.
334
00:28:48,685 --> 00:28:49,853
She found us.
335
00:28:49,936 --> 00:28:51,730
Beautiful.
336
00:28:54,441 --> 00:28:55,775
Minister.
337
00:28:55,859 --> 00:28:57,694
Former. Camila.
338
00:28:57,777 --> 00:28:59,696
You'll forgive us if we
don't introduce ourselves.
339
00:28:59,779 --> 00:29:01,489
I know why you're here.
That's all I need.
340
00:29:01,573 --> 00:29:03,032
Please, sit.
341
00:29:03,116 --> 00:29:04,492
I'm curious
to how you actually do know.
342
00:29:04,576 --> 00:29:06,119
And I wish
I could tell you.
343
00:29:06,202 --> 00:29:08,663
-Coffee?
-This won't take long.
344
00:29:08,747 --> 00:29:10,999
Do you know where
my daughter is being held?
345
00:29:11,082 --> 00:29:13,209
We have good information.
346
00:29:13,293 --> 00:29:15,086
Even better
than the last time?
347
00:29:15,170 --> 00:29:19,215
Minister, we're risking lives
based on that information.
348
00:29:19,299 --> 00:29:22,177
So we're gonna do our darndest
to make sure it's right.
349
00:29:22,260 --> 00:29:24,304
I appreciate it.
350
00:29:24,387 --> 00:29:26,765
But if it turns out your
darndest isn't good enough,
351
00:29:26,848 --> 00:29:29,100
I would ask you to deliver
the ransom they demand.
352
00:29:29,184 --> 00:29:30,935
That's 70 million dollars.
353
00:29:31,019 --> 00:29:32,020
Ten million.
354
00:29:32,103 --> 00:29:33,438
So for just your daughter?
355
00:29:34,647 --> 00:29:36,191
I hope to have it
by tomorrow.
356
00:29:36,274 --> 00:29:37,859
You know we can't do that,
Minister.
357
00:29:37,942 --> 00:29:39,652
I'm giving you the option,
if you need it.
358
00:29:39,736 --> 00:29:42,113
To save my daughter from
being publicly beheaded.
359
00:29:42,197 --> 00:29:45,492
-But just your daughter?
-Mine will be first.
360
00:29:45,575 --> 00:29:47,619
Make a show
of the Afghan girl,
361
00:29:47,702 --> 00:29:50,079
so the Americans use some back
channel to pay for their own.
362
00:29:50,163 --> 00:29:51,706
As they have done
many times.
363
00:29:53,208 --> 00:29:55,084
For you to consider.
364
00:29:55,168 --> 00:29:57,128
I came to help you
cross the border
365
00:29:57,212 --> 00:29:59,464
where you may be
most at risk of discovery.
366
00:29:59,547 --> 00:30:01,466
Arguable.
367
00:30:01,549 --> 00:30:04,344
An old friend named Bashir is
a supervisor at the crossing.
368
00:30:04,427 --> 00:30:06,262
-He'll help you through.
-How do we find him?
369
00:30:06,346 --> 00:30:09,098
Don't ask.
It will draw attention.
370
00:30:09,182 --> 00:30:10,725
He'll be watching for you.
371
00:30:10,809 --> 00:30:13,019
May Allah
watch over you as well.
372
00:30:13,102 --> 00:30:14,312
Thank you.
373
00:30:15,647 --> 00:30:17,273
Bring me back my daughter.
374
00:30:18,858 --> 00:30:21,069
We'll do everything we can.
375
00:30:32,789 --> 00:30:34,374
Miss Rabbit, hello.
376
00:30:34,457 --> 00:30:35,708
Very good to see you.
377
00:30:35,792 --> 00:30:37,001
You have
to be fucking kidding.
378
00:30:37,085 --> 00:30:38,378
Come, come with me,
Miss Rabbit.
379
00:30:38,461 --> 00:30:40,547
Abbas. Not a chance.
380
00:30:41,714 --> 00:30:43,383
Enjoy the ride.
381
00:30:43,466 --> 00:30:44,843
And thanks for the name.
382
00:30:44,926 --> 00:30:46,886
Gotta find pleasure
in my work.
383
00:30:54,978 --> 00:30:56,104
Excuse me.
384
00:30:57,313 --> 00:30:59,524
Miss Rabbit, come.
385
00:30:59,607 --> 00:31:01,317
-Let me help you.
-Rabit.
386
00:31:01,401 --> 00:31:02,527
One B.
387
00:31:04,571 --> 00:31:07,574
Yes, I know.
Like the Bugs Bunny.
388
00:31:07,657 --> 00:31:09,075
Me, Malik.
389
00:31:09,158 --> 00:31:10,577
Drive, Malik.
390
00:31:10,660 --> 00:31:11,786
Mal-eek.
391
00:31:56,956 --> 00:31:58,458
Oh, Miss Rabbit.
392
00:32:09,385 --> 00:32:11,638
Do you have any idea what
time our connection works?
393
00:32:11,721 --> 00:32:14,265
-'Cause this looks like hours.
-Wish I knew.
394
00:32:14,349 --> 00:32:15,892
Looks like
we're waiting it out.
395
00:32:15,975 --> 00:32:17,101
Boss.
396
00:32:17,185 --> 00:32:18,394
I fix. No worries.
397
00:32:18,478 --> 00:32:20,688
Abbas. Abbas!
398
00:32:32,408 --> 00:32:33,910
Thanks.
399
00:32:33,993 --> 00:32:36,120
No worries.
Abbas will fix.
400
00:32:36,788 --> 00:32:38,915
Bad driver, good fixer.
401
00:32:39,415 --> 00:32:40,625
Happy to hear that.
402
00:32:41,709 --> 00:32:44,170
-You like music?
-I like music.
403
00:32:44,253 --> 00:32:46,673
Taliban and ISIS hate music.
404
00:32:46,756 --> 00:32:48,049
Only reason I hate them.
405
00:32:48,841 --> 00:32:50,510
Just their problem with music?
406
00:32:51,761 --> 00:32:53,179
You like The Doors?
407
00:32:53,805 --> 00:32:54,889
I like The Doors.
408
00:32:54,973 --> 00:32:56,140
Steppenwolf?
409
00:32:57,684 --> 00:33:00,269
You have a surprising
musical vocabulary, Malik.
410
00:33:00,645 --> 00:33:02,814
-Ma-leek.
-Ma-leek.
411
00:33:02,897 --> 00:33:04,482
I've learned
from my brother.
412
00:33:04,565 --> 00:33:05,817
He plays in a cover band.
413
00:33:07,402 --> 00:33:09,529
Your brother, Abbas,
plays in a cover band?
414
00:33:09,612 --> 00:33:12,865
His favorite song,
Steppenwolf, "Born To Be Wild."
415
00:33:13,700 --> 00:33:14,701
It's a great song.
416
00:33:15,576 --> 00:33:17,954
Bad driver,
great singer.
417
00:33:20,540 --> 00:33:21,791
You love your brother.
418
00:33:23,376 --> 00:33:24,794
Abbas saved me.
419
00:33:25,378 --> 00:33:26,504
Many times.
420
00:33:27,046 --> 00:33:28,423
I owe him everything.
421
00:33:30,508 --> 00:33:32,010
You know that feeling.
422
00:33:32,927 --> 00:33:34,053
I do.
423
00:33:36,723 --> 00:33:37,974
What did I say?
424
00:33:39,767 --> 00:33:42,311
-Good fixer.
-And singer.
425
00:33:42,854 --> 00:33:44,272
Very good singer.
426
00:33:44,355 --> 00:33:45,565
Bad driver.
427
00:33:55,867 --> 00:33:57,744
Get back inside!
428
00:33:57,827 --> 00:34:00,246
Salaam alaikum.
Salaam alaikum.
429
00:34:01,456 --> 00:34:02,874
Go back!
430
00:34:02,957 --> 00:34:04,834
-What are you doing here?
-Go back in line.
431
00:34:09,922 --> 00:34:11,090
You're not listening!
432
00:34:11,174 --> 00:34:12,925
Okay, open the truck.
433
00:34:13,009 --> 00:34:15,011
Everything out! Open it.
434
00:34:22,852 --> 00:34:24,771
Medical supplies!
You break them!
435
00:34:24,854 --> 00:34:27,607
Medical supplies!
You're breaking them.
436
00:34:27,690 --> 00:34:29,609
You wanna kill
your own people.
437
00:34:29,692 --> 00:34:31,819
-Shut the fuck--
-They are to save your people.
438
00:34:31,903 --> 00:34:33,529
Your own people!
You kill them!
439
00:34:33,613 --> 00:34:35,281
Those are medicines,
for Christ's sake.
440
00:34:35,364 --> 00:34:37,617
-Doc, don't engage.
-Get back in the car.
441
00:34:37,700 --> 00:34:39,535
-I'm not the one--
-How long since you've been back here? Twenty years?
442
00:34:39,619 --> 00:34:41,037
You think the Taliban
don't respect women
443
00:34:41,120 --> 00:34:43,664
but are tolerant
of cross-dressers?
444
00:34:43,748 --> 00:34:45,541
-I'm not a--
-Get in the fucking car!
445
00:34:47,585 --> 00:34:51,255
Stop! Just stop!
Read. "Antibiotics."
446
00:34:51,339 --> 00:34:53,007
Drugs, you poison our people!
447
00:34:53,091 --> 00:34:55,009
Antibiotics,
you fucking muggle!
448
00:34:55,093 --> 00:34:57,345
-Muggle?
-What you call me? What you call me?
449
00:34:57,428 --> 00:34:59,514
I called you a fucking muggle.
You're breaking the very thing that you--
450
00:34:59,597 --> 00:35:01,390
Muggle is
a very serious man.
451
00:35:01,474 --> 00:35:02,725
Don't even believe in wizards.
452
00:35:02,809 --> 00:35:04,018
Look at
the fucking label!
453
00:35:04,102 --> 00:35:05,645
Would you
shut the fuck up?
454
00:35:05,728 --> 00:35:07,355
Are you trying
to never get laid?
455
00:35:07,438 --> 00:35:09,148
There are weapons.
I know there are weapons.
456
00:35:09,232 --> 00:35:10,900
No weapons.
457
00:35:10,983 --> 00:35:13,402
Thinking we tell 'em
we're here to kill ISIS?
458
00:35:13,486 --> 00:35:15,029
At least we'll be
on the same side.
459
00:35:15,113 --> 00:35:16,614
Maybe keep that to yourself.
460
00:35:41,931 --> 00:35:44,267
Apologies.
You may continue on your way.
461
00:35:44,350 --> 00:35:45,601
Bashir?
462
00:35:45,685 --> 00:35:47,270
We appreciate the kindness.
463
00:35:47,353 --> 00:35:49,397
In an emergency only,
call this number.
464
00:35:49,480 --> 00:35:50,857
Can't promise to help.
465
00:35:50,940 --> 00:35:52,483
Hopefully we won't need it.
466
00:35:52,567 --> 00:35:53,901
May Allah be with you.
467
00:35:53,985 --> 00:35:55,111
And with you.
468
00:36:04,495 --> 00:36:05,955
You reach for an insult,
469
00:36:06,038 --> 00:36:07,707
and you pull out Harry Potter.
470
00:36:08,374 --> 00:36:09,584
Magnificent.
471
00:36:53,127 --> 00:36:54,545
Jail.
472
00:36:54,629 --> 00:36:56,797
Yeah. Looks like it.
473
00:36:56,881 --> 00:36:59,467
Cleric.
Sheik al-Shimali. Jail.
474
00:36:59,550 --> 00:37:00,968
So that's where
they're keeping him.
475
00:37:01,052 --> 00:37:02,428
Do not pass go.
476
00:37:03,221 --> 00:37:04,889
Now Monopoly, Malik.
477
00:37:05,681 --> 00:37:07,266
Abbas always beats me.
478
00:37:07,350 --> 00:37:08,768
He cheats.
479
00:37:08,851 --> 00:37:11,687
I cheat too,
but he cheats better.
480
00:37:13,356 --> 00:37:15,691
So many reasons
to look up to him.
481
00:37:41,259 --> 00:37:43,344
I'll do anything you want.
482
00:37:44,053 --> 00:37:45,096
Then have coffee.
483
00:37:45,638 --> 00:37:47,223
-What?
-Sit.
484
00:37:50,559 --> 00:37:54,146
We have had no response from our
offer to release you and your friends.
485
00:37:54,230 --> 00:37:57,900
Other than the American is trying
to kill us, of course.
486
00:37:57,984 --> 00:38:00,194
But, you know, that
didn't work well for them.
487
00:38:00,278 --> 00:38:01,862
-No, that wasn't my fault.
-No, no, no.
488
00:38:01,946 --> 00:38:04,240
None of this
is your fault, I know.
489
00:38:05,241 --> 00:38:06,534
Sip.
490
00:38:08,828 --> 00:38:11,539
I have decided that we need
to show good faith.
491
00:38:13,040 --> 00:38:14,625
-So I'm let you go.
-You what?
492
00:38:14,709 --> 00:38:16,919
I'm letting you go free.
493
00:38:17,003 --> 00:38:19,088
-Me?
-You're surprised.
494
00:38:19,171 --> 00:38:21,048
I understand that.
495
00:38:21,132 --> 00:38:23,217
Based on what your media
is trying to paint us.
496
00:38:23,301 --> 00:38:25,303
You threw my friends
off the roof.
497
00:38:25,386 --> 00:38:28,014
Yes, it was a monstrous act.
498
00:38:29,140 --> 00:38:31,726
But, you know,
we have our cause
499
00:38:31,809 --> 00:38:33,686
and we believe strongly
in that cause.
500
00:38:33,769 --> 00:38:35,187
The American
believe in theirs.
501
00:38:35,271 --> 00:38:37,815
And they killed
so many of us.
502
00:38:37,898 --> 00:38:42,028
Our families, our childrens,
with their drones and bombs.
503
00:38:42,778 --> 00:38:44,613
Since before you were born.
504
00:38:46,282 --> 00:38:47,867
My family as well.
505
00:38:50,161 --> 00:38:51,579
I had two girls.
506
00:38:53,456 --> 00:38:54,957
And a wife.
507
00:38:56,125 --> 00:38:58,753
You know, I'm not going to try
to convince you.
508
00:39:00,546 --> 00:39:03,090
-Should I pick someone else?
-No, no.
509
00:39:03,174 --> 00:39:04,759
No. I'll go.
510
00:39:06,010 --> 00:39:07,136
Good.
511
00:39:11,974 --> 00:39:13,726
I want you
to deliver this note
512
00:39:14,352 --> 00:39:15,644
to the police station.
513
00:39:15,728 --> 00:39:17,563
-The Taliban police?
-Yes.
514
00:39:18,064 --> 00:39:19,315
Tell me.
515
00:39:20,691 --> 00:39:22,526
Can I trust you to do that?
516
00:39:24,945 --> 00:39:26,614
Yes.
517
00:39:26,697 --> 00:39:27,823
You can.
518
00:39:28,491 --> 00:39:29,617
Thank you.
519
00:39:30,451 --> 00:39:31,660
Finish your coffee.
520
00:39:31,744 --> 00:39:33,162
That's okay.
521
00:39:33,245 --> 00:39:35,539
I know.
It's bitter as hell.
522
00:40:53,617 --> 00:40:56,287
They want us all to leave in the other
truck as soon as we are unloaded.
523
00:40:56,370 --> 00:40:59,373
-It's not good.
-No. Abbas will fix.
524
00:41:00,082 --> 00:41:01,208
Okay.
525
00:41:01,917 --> 00:41:03,210
That's what okay looks like?
526
00:41:03,294 --> 00:41:04,712
Yes.
527
00:41:04,795 --> 00:41:06,172
I paid them,
the rest is show.
528
00:41:06,255 --> 00:41:08,883
-That's some show.
-Yeah.
529
00:41:08,966 --> 00:41:10,176
You see behind, boss?
530
00:41:12,094 --> 00:41:13,179
See the humby?
531
00:41:13,262 --> 00:41:14,680
I see the Humvee.
532
00:41:14,763 --> 00:41:16,724
Yes, humby.
Look where it drives.
533
00:41:17,850 --> 00:41:19,351
Where they keep the big guns.
534
00:41:19,435 --> 00:41:21,145
-The armory.
-No, no.
535
00:41:21,228 --> 00:41:23,564
Guns, bombs,
shit goes boom.
536
00:41:23,647 --> 00:41:26,066
Thanks, Abbas.
We got it covered.
537
00:41:26,150 --> 00:41:27,818
No problem, always.
538
00:41:28,277 --> 00:41:29,570
Malik.
539
00:41:32,573 --> 00:41:34,867
Shit goes boom.
540
00:41:53,302 --> 00:41:55,429
Rachel, Theresa, headscarves.
541
00:41:55,513 --> 00:41:57,181
Let's go grab some toys.
542
00:41:59,058 --> 00:42:00,059
It's The Bomb.
543
00:42:00,142 --> 00:42:01,143
What is?
544
00:42:01,227 --> 00:42:02,478
I am.
545
00:42:02,561 --> 00:42:03,812
Shooter.
546
00:42:58,534 --> 00:43:00,578
Aim a gun.
Pull the trigger.
547
00:43:00,661 --> 00:43:02,037
Next time.
548
00:43:03,080 --> 00:43:04,999
Fuck you
for coming back.
549
00:43:06,125 --> 00:43:07,876
Fuck you
for still being here.
550
00:43:11,297 --> 00:43:12,756
I fight for my home.
551
00:43:12,840 --> 00:43:14,466
Just not very well.
552
00:43:18,512 --> 00:43:19,930
Where are they?
553
00:43:46,332 --> 00:43:47,458
Fuck.
554
00:43:48,834 --> 00:43:50,294
So it's under there?
555
00:43:50,377 --> 00:43:52,004
Fuck!
556
00:43:52,087 --> 00:43:53,756
Thought a satellite's
been keeping an eye on it.
557
00:43:57,968 --> 00:44:00,596
Guess a flat roof looks
like a flat roof from outer space.
558
00:44:00,679 --> 00:44:02,806
-Orbit.
-What?
559
00:44:02,890 --> 00:44:05,184
Satellites are in orbit,
not outer space.
560
00:44:06,060 --> 00:44:07,394
Then that explains it.
561
00:44:10,731 --> 00:44:11,899
Fuck!
562
00:44:26,288 --> 00:44:27,456
Got me some wheels.
563
00:44:27,539 --> 00:44:28,832
Steal it?
564
00:44:28,916 --> 00:44:30,250
Borrowed it.
565
00:44:30,334 --> 00:44:31,585
Borrowed it?
566
00:44:31,669 --> 00:44:33,504
Should've stolen
a bulldozer.
567
00:44:38,133 --> 00:44:41,387
Got you this.
Black market. Fifty bucks.
568
00:44:44,848 --> 00:44:46,058
Beauty.
569
00:45:10,249 --> 00:45:11,208
Go!
570
00:45:28,225 --> 00:45:30,060
Who are you?
What are you doing here?
571
00:45:31,019 --> 00:45:32,771
I was told to give you this.
572
00:45:40,946 --> 00:45:45,826
"This you get for betraying
your faith and your cause."
573
00:46:02,885 --> 00:46:04,052
What the fuck is that?
574
00:46:05,179 --> 00:46:07,014
About five keys of C-4.
575
00:46:07,097 --> 00:46:09,099
ISIS.
576
00:46:09,183 --> 00:46:11,977
No one in the world seems to
notice there's a civil war here.
577
00:46:12,060 --> 00:46:13,645
Malik. Malik.
578
00:46:15,397 --> 00:46:16,690
Malik will check,
boss.
579
00:46:19,943 --> 00:46:23,739
Miss Rabbit, you okay?
I go check.
580
00:46:32,915 --> 00:46:34,291
Doc, you mind?
581
00:46:34,374 --> 00:46:35,584
It's what I do.
582
00:46:37,961 --> 00:46:40,005
All right. Easy stuff first.
583
00:46:40,088 --> 00:46:42,257
Satellite data
places the hostages here.
584
00:46:42,341 --> 00:46:44,343
And we're still loving
the satellite confirmation?
585
00:46:44,426 --> 00:46:46,845
Farmhouse. Twenty klicks south.
Confirmed by two sources.
586
00:46:46,929 --> 00:46:47,846
They're wrong.
587
00:46:49,056 --> 00:46:51,225
They're at
an abandoned tobacco factory.
588
00:46:51,308 --> 00:46:52,935
Those are the coordinates.
589
00:46:53,560 --> 00:46:54,853
And you know this how?
590
00:46:54,937 --> 00:46:56,897
Source is a midwife.
591
00:46:56,980 --> 00:46:59,775
A small circle here,
and midwives talk.
592
00:46:59,858 --> 00:47:02,194
One of Amir's women
gave birth two days ago.
593
00:47:02,277 --> 00:47:03,779
And your source was there?
594
00:47:04,363 --> 00:47:05,989
She wasn't.
595
00:47:06,073 --> 00:47:08,116
But her friend told her
the American girls were.
596
00:47:08,200 --> 00:47:10,160
Just out in the yard
doing yoga?
597
00:47:11,912 --> 00:47:13,247
In a cage.
598
00:47:13,497 --> 00:47:15,165
One of them
had a bad cut on her arm.
599
00:47:15,249 --> 00:47:17,918
And the midwife was asked
to clean the wound.
600
00:47:18,001 --> 00:47:19,294
And we trust this source?
601
00:47:21,797 --> 00:47:23,048
She's Taliban.
602
00:47:23,799 --> 00:47:25,384
I saved her life.
603
00:47:25,467 --> 00:47:27,678
ISIS was closing in on us.
604
00:47:28,512 --> 00:47:30,556
I got her out.
605
00:47:30,639 --> 00:47:32,474
She would have been beheaded on
the spot for cooperating with us.
606
00:47:32,558 --> 00:47:34,935
Unlike the rest of your unit
that was hacked to pieces.
607
00:47:35,018 --> 00:47:36,061
That's enough.
608
00:47:36,144 --> 00:47:38,564
We stow this shit right now,
609
00:47:38,647 --> 00:47:41,692
we start acting like a team,
or we fucking die.
610
00:47:43,110 --> 00:47:45,028
-You believe her?
-I do.
611
00:47:45,863 --> 00:47:46,989
Yours is a trap.
612
00:47:47,573 --> 00:47:49,283
And she's willing
to come with us.
613
00:47:49,366 --> 00:47:51,368
That says it all to me.
614
00:47:52,369 --> 00:47:53,787
Okay.
615
00:47:54,746 --> 00:47:56,498
So weapons.
616
00:47:56,582 --> 00:47:57,708
The stash?
617
00:47:58,250 --> 00:47:59,376
Sensitive subject.
618
00:48:03,255 --> 00:48:05,591
Abbas,
we're taking your armory.
619
00:48:05,674 --> 00:48:08,051
Smart, boss. Let's do it.
620
00:48:08,135 --> 00:48:10,470
-Seriously?
-We use what's been given to us.
621
00:48:10,554 --> 00:48:13,056
Rocky,
we can't use the NGO car.
622
00:48:13,140 --> 00:48:14,892
I need you to steal me
another one.
623
00:48:20,939 --> 00:48:24,151
So, we're taking the base
with some Molotov cocktails
624
00:48:24,234 --> 00:48:26,486
and a rifle from World War I.
625
00:50:25,188 --> 00:50:27,482
Shooter, Rocky, eyes.
626
00:50:27,566 --> 00:50:29,985
Abbas, Humvee.
Everybody else grab what we need.
627
00:51:13,528 --> 00:51:14,738
Taliban!
628
00:52:01,660 --> 00:52:02,911
Yes!
629
00:52:16,842 --> 00:52:18,301
Stop, go back!
630
00:52:18,385 --> 00:52:20,178
-Sorry, Miss.
-Go back!
631
00:52:20,262 --> 00:52:22,389
We're not leaving him!
Go back!
632
00:52:22,472 --> 00:52:24,224
Can't.
633
00:52:24,307 --> 00:52:26,268
You know what they're
gonna do with the body.
634
00:52:26,351 --> 00:52:28,228
If that was Abbas,
would you leave him?
635
00:52:29,896 --> 00:52:31,022
Would you?
636
00:53:41,384 --> 00:53:42,677
Bring them home.
637
00:53:44,262 --> 00:53:45,847
Fuck you.
You're gonna be fine.
638
00:55:02,132 --> 00:55:04,509
I'm calling that number
in two minutes.
639
00:55:04,592 --> 00:55:06,428
I need you to trace
the location.
640
00:55:10,181 --> 00:55:11,725
What the fuck was that?
641
00:55:13,518 --> 00:55:15,937
We don't leave men behind.
642
00:55:16,021 --> 00:55:17,731
No, you get them killed.
643
00:55:17,814 --> 00:55:20,066
You wanna make up
for abandoning your men?
644
00:55:20,150 --> 00:55:21,943
Do it at
someone else's expense.
645
00:55:25,405 --> 00:55:27,532
Right now,
they don't know who we are.
646
00:55:27,615 --> 00:55:31,119
But if they find an American
with Doc's ID, they will.
647
00:55:31,202 --> 00:55:33,371
And we'll have no way out.
648
00:55:33,455 --> 00:55:35,915
Hey, I'm connected,
and we're online.
649
00:55:35,999 --> 00:55:37,667
That's why
you went back?
650
00:55:39,127 --> 00:55:40,545
No.
651
00:55:45,342 --> 00:55:46,843
Hello?
652
00:55:46,926 --> 00:55:48,470
We need what you offered.
653
00:55:48,595 --> 00:55:50,096
Half the city's on fire.
654
00:55:50,180 --> 00:55:52,057
The police
are searching for you.
655
00:55:52,140 --> 00:55:54,434
-For us?
-I don't know. Some say it was ISIS.
656
00:55:55,560 --> 00:55:56,978
It wasn't.
657
00:55:57,103 --> 00:55:58,938
That doesn't matter now.
658
00:55:59,022 --> 00:55:59,981
They'll find you.
I can't help you.
659
00:56:00,065 --> 00:56:02,150
Bashir, wait. Just listen.
660
00:56:02,233 --> 00:56:03,443
Listen to what?
661
00:56:05,195 --> 00:56:06,654
-We'll see you soon.
-See me?
662
00:56:06,738 --> 00:56:08,531
We're close. Five miles.
663
00:56:08,615 --> 00:56:12,035
Driving in that?
We won't make it a mile.
664
00:56:17,957 --> 00:56:20,668
Geek. Let's go.
665
00:56:49,114 --> 00:56:51,282
You cannot stay here.
You have to go.
666
00:56:51,366 --> 00:56:52,951
But we have no choice.
667
00:56:53,827 --> 00:56:55,578
We need somewhere
to bury our dead.
668
00:58:03,771 --> 00:58:04,898
Miss Rabbit.
669
00:58:11,154 --> 00:58:12,322
Miss Rabbit!
670
00:58:14,574 --> 00:58:15,700
It's deep enough.
671
00:58:45,897 --> 00:58:47,649
This won't take long.
672
00:59:03,831 --> 00:59:06,251
-You called her?
-Of course.
673
00:59:07,752 --> 00:59:09,462
How did you get in
the country?
674
00:59:10,672 --> 00:59:12,674
He tells me
two of your men are dead.
675
00:59:12,757 --> 00:59:14,968
I'm very sorry to hear it.
676
00:59:15,051 --> 00:59:18,888
The news says it was an ISIS attack.
Same as the police station.
677
00:59:18,972 --> 00:59:22,475
One of the girls from
the school was found there.
678
00:59:22,559 --> 00:59:25,478
At least her uniform
and parts of her.
679
00:59:26,521 --> 00:59:27,730
Caucasian.
680
00:59:28,982 --> 00:59:31,317
I was wrong about
who would be first to die.
681
00:59:31,401 --> 00:59:34,195
But I don't think I will
be wrong about the second.
682
00:59:37,699 --> 00:59:38,992
Ten million.
683
00:59:39,951 --> 00:59:41,661
You heard what Travis said.
684
00:59:41,744 --> 00:59:43,955
Travis is dead,
so who's in charge?
685
00:59:48,334 --> 00:59:50,211
Then it's your decision.
686
00:59:50,295 --> 00:59:51,796
All thousands?
687
00:59:53,590 --> 00:59:55,008
Thousand-dollar bills?
688
00:59:56,050 --> 00:59:58,344
I didn't know there were
that many in circulation.
689
00:59:58,428 --> 01:00:00,054
Where'd you find
ten million in thousands?
690
01:00:00,138 --> 01:00:01,514
She didn't.
691
01:00:03,141 --> 01:00:04,726
They're counterfeit.
692
01:00:04,976 --> 01:00:07,228
You want us to pay a ransom
in counterfeit bills?
693
01:00:07,312 --> 01:00:09,772
It's all I could get.
They shouldn't notice.
694
01:00:09,856 --> 01:00:11,316
Took her less than a minute.
695
01:00:11,399 --> 01:00:13,693
Amir is not American.
It will give you time.
696
01:00:13,776 --> 01:00:15,945
This just gets better
and better.
697
01:00:16,029 --> 01:00:19,449
Your rescue failed.
What choice do you have?
698
01:00:19,532 --> 01:00:22,827
Save one girl.
America will pay for the rest.
699
01:00:22,910 --> 01:00:25,121
Then you can escape.
700
01:00:25,204 --> 01:00:27,624
I assume that's why
you're here, to escape?
701
01:00:32,211 --> 01:00:34,339
Do one good thing
before you go.
702
01:00:42,430 --> 01:00:43,973
Do we even have a way out?
703
01:00:44,057 --> 01:00:46,059
I have a number
to call for evacuation.
704
01:00:46,142 --> 01:00:47,727
Black Hawk sitting hot
across the border.
705
01:00:47,810 --> 01:00:49,354
So call it.
706
01:00:53,358 --> 01:00:55,777
All cell phones
on the table.
707
01:00:55,860 --> 01:00:58,613
If the news is fake,
they could be trying to track us.
708
01:00:58,696 --> 01:01:00,573
I'm keeping mine off.
709
01:01:01,741 --> 01:01:03,701
Pull the SIMs.
Smash everything good.
710
01:01:05,870 --> 01:01:07,413
-Fuck you!
-No!
711
01:01:19,300 --> 01:01:20,718
You admire women?
712
01:01:21,594 --> 01:01:23,429
That why you threw them
off the roof?
713
01:01:25,640 --> 01:01:26,849
Where is Halle?
714
01:01:26,933 --> 01:01:28,476
I promised
to let her go.
715
01:01:29,018 --> 01:01:30,228
And I did.
716
01:01:30,603 --> 01:01:31,896
Right.
717
01:01:33,064 --> 01:01:34,607
I hear we are moving.
718
01:01:35,441 --> 01:01:36,984
Americans coming, are they?
719
01:01:37,068 --> 01:01:38,653
The guards like to talk.
720
01:01:38,736 --> 01:01:40,697
If I was afraid
of the American,
721
01:01:40,780 --> 01:01:42,949
I wouldn't make plans
to marry you.
722
01:01:44,826 --> 01:01:46,452
Marry me?
723
01:01:46,536 --> 01:01:48,871
We just need to wait
for the cleric.
724
01:01:51,249 --> 01:01:52,834
You are out of
your fucking mind.
725
01:01:52,917 --> 01:01:56,671
I decided
I need a strong woman
726
01:01:56,754 --> 01:01:58,715
to give me childrens
who are fighters.
727
01:01:58,798 --> 01:02:02,427
Because weak women
make weak childrens.
728
01:02:03,219 --> 01:02:06,431
I would rather die
than marry you.
729
01:02:06,514 --> 01:02:08,975
That's going to be
exact your choice.
730
01:02:10,059 --> 01:02:13,229
But, by marrying me,
731
01:02:14,230 --> 01:02:16,524
you will save
the lives of your friends.
732
01:02:19,485 --> 01:02:21,112
-You'll let them go?
-No.
733
01:02:21,195 --> 01:02:24,157
I will marry them
to my most loyal fighters.
734
01:02:25,283 --> 01:02:26,701
They deserve the reward.
735
01:02:26,784 --> 01:02:28,286
Better than being sold
to slavery,
736
01:02:28,369 --> 01:02:30,663
where they will be
treated differently.
737
01:02:32,165 --> 01:02:35,042
I won't marry you
without your consent.
738
01:02:51,684 --> 01:02:52,935
Car approaching!
739
01:03:06,407 --> 01:03:07,992
You invited guests?
740
01:03:25,051 --> 01:03:26,177
Hello.
741
01:03:26,844 --> 01:03:28,262
I'm Taliban.
742
01:03:28,346 --> 01:03:29,722
Nice to meet you.
743
01:03:31,599 --> 01:03:33,851
The Taliban think it's ISIS.
744
01:03:33,935 --> 01:03:35,520
You mustn't have left
witnesses.
745
01:03:36,312 --> 01:03:38,481
But Amir knows it wasn't.
746
01:03:38,564 --> 01:03:41,067
My friend heard they're moving the girls.
She doesn't know where.
747
01:03:41,150 --> 01:03:44,195
Beautiful. No leader,
no weapons, and no target.
748
01:03:44,278 --> 01:03:46,072
We have weapons, some.
749
01:03:46,155 --> 01:03:47,990
They think ISIS stole the
weapons to attack the prison.
750
01:03:48,074 --> 01:03:49,367
So they're moving the sheik.
751
01:03:49,450 --> 01:03:51,118
-When?
-Soon.
752
01:03:51,202 --> 01:03:53,871
-Where?
-To the only near maximum security prison.
753
01:03:53,955 --> 01:03:55,498
America built it.
754
01:03:55,581 --> 01:03:57,583
What was the stupidest plan
you came up with?
755
01:03:57,667 --> 01:04:00,211
-Nothing could have topped that one.
-What was it? Come on!
756
01:04:00,294 --> 01:04:02,547
Break the sheik
out of prison and trade him.
757
01:04:03,297 --> 01:04:05,633
Amir wants money
and the sheik.
758
01:04:05,716 --> 01:04:07,051
We have the money.
759
01:04:07,134 --> 01:04:08,386
Let's get the sheik.
760
01:04:08,469 --> 01:04:10,429
And make Amir come to us.
761
01:04:10,513 --> 01:04:11,973
I always liked this plan.
762
01:04:12,056 --> 01:04:13,891
He's going to be
very heavily guarded.
763
01:04:13,975 --> 01:04:15,977
Yeah. I need your phone.
764
01:04:16,060 --> 01:04:17,937
I wasn't dumb enough
to bring it.
765
01:04:19,689 --> 01:04:21,482
Burn all our fake ID.
766
01:04:22,984 --> 01:04:24,402
If anyone is caught,
767
01:04:24,485 --> 01:04:26,612
just admit
you're an American soldier.
768
01:04:26,696 --> 01:04:29,115
Won't be pleasant, but
you'll eventually be traded.
769
01:04:29,615 --> 01:04:30,867
Got it?
770
01:04:30,950 --> 01:04:32,076
You weren't.
771
01:04:33,703 --> 01:04:36,372
No. But it's
the best chance we have.
772
01:05:21,417 --> 01:05:22,793
So how will they know?
773
01:05:22,877 --> 01:05:24,295
When they see us.
774
01:05:25,171 --> 01:05:26,881
Well, I hope to God
they're ready.
775
01:06:00,498 --> 01:06:01,999
She's coming.
776
01:07:51,567 --> 01:07:52,568
Get into the car.
777
01:07:52,651 --> 01:07:54,111
-What?
-Go!
778
01:07:54,945 --> 01:07:57,114
I'm sorry, Rocky. I'm sorry.
779
01:08:05,039 --> 01:08:07,166
Tell them
you're an American soldier.
780
01:08:07,249 --> 01:08:09,835
I am.
781
01:08:09,919 --> 01:08:11,337
Fucking right you are.
782
01:08:11,712 --> 01:08:13,005
Tell them.
783
01:08:20,888 --> 01:08:22,515
Abbas.
784
01:08:25,601 --> 01:08:26,811
Open up!
785
01:08:27,311 --> 01:08:28,521
Get in.
786
01:08:30,064 --> 01:08:31,023
Go!
787
01:08:37,822 --> 01:08:38,948
Abbas.
788
01:08:45,579 --> 01:08:46,914
Abbas.
789
01:08:46,997 --> 01:08:48,124
Abbas!
790
01:08:51,669 --> 01:08:53,003
Abbas.
791
01:09:14,775 --> 01:09:17,653
What he did worst,
he loved most.
792
01:09:18,571 --> 01:09:19,572
Singing?
793
01:09:19,655 --> 01:09:20,698
No.
794
01:09:20,781 --> 01:09:22,283
Singing was good.
795
01:09:23,242 --> 01:09:24,702
He loved driving.
796
01:09:25,953 --> 01:09:27,288
That he did.
797
01:09:29,373 --> 01:09:31,292
For you,
freedom is America.
798
01:09:32,543 --> 01:09:34,128
For him,
it was just driving.
799
01:10:03,741 --> 01:10:05,034
You wanna talk about it?
800
01:10:06,493 --> 01:10:07,661
What?
801
01:10:11,081 --> 01:10:12,333
Not really.
802
01:10:22,051 --> 01:10:25,054
You start out pretty early
in life knowing there is a...
803
01:10:26,805 --> 01:10:29,725
a line you won't cross.
804
01:10:29,808 --> 01:10:31,852
Things you'll do,
things you'll never do.
805
01:10:33,479 --> 01:10:36,315
You get into a tough spot,
the line shifts.
806
01:10:36,398 --> 01:10:38,609
You get in the real shit,
it shifts more.
807
01:10:41,695 --> 01:10:43,572
I will never eat a cat.
808
01:10:45,407 --> 01:10:47,451
Wait till you're starving
to death and they serve you
809
01:10:47,534 --> 01:10:49,578
the stray kitty
you've been petting.
810
01:10:52,039 --> 01:10:54,083
But there is still a line.
811
01:10:54,166 --> 01:10:56,961
Thick, dark and straight,
and the line holds.
812
01:11:00,047 --> 01:11:05,135
Till you find yourself in a
place where the line just ends.
813
01:11:05,219 --> 01:11:09,640
Gone.
Every choice is unthinkable.
814
01:11:13,477 --> 01:11:16,313
Frank, our team leader,
815
01:11:17,773 --> 01:11:19,650
he held us together
for months in that hole.
816
01:11:19,733 --> 01:11:21,527
Every single one of us
loved him.
817
01:11:25,698 --> 01:11:28,826
He was about to die
a horrible death. Slow.
818
01:11:28,909 --> 01:11:32,371
His bones breaking rock by
rock, thrown by his own men.
819
01:11:34,248 --> 01:11:36,125
They stood us in a circle.
820
01:11:36,709 --> 01:11:38,335
We all refused.
821
01:11:39,336 --> 01:11:42,131
So Amir sliced the throat
of a village woman.
822
01:11:42,214 --> 01:11:44,758
Let her bleed out,
kicking on the dirt.
823
01:11:45,634 --> 01:11:47,553
We still refused.
824
01:11:47,636 --> 01:11:49,513
He did the same to her kid.
825
01:11:53,517 --> 01:11:56,854
I was his second.
It was on me.
826
01:12:00,941 --> 01:12:03,402
So I picked up
a nice round rock,
827
01:12:04,028 --> 01:12:05,654
weighed it in my hand.
828
01:12:06,572 --> 01:12:08,532
And Frank
looked me right in the eye.
829
01:12:08,615 --> 01:12:11,785
Gave me this little smile.
830
01:12:13,412 --> 01:12:16,123
He'd seen me pitch back at the
base when we played pickup.
831
01:12:18,167 --> 01:12:20,794
He turned his head
so that his temple was to me.
832
01:12:23,714 --> 01:12:27,885
And I wound up and I hurled
the fastest pitch I ever threw.
833
01:12:27,968 --> 01:12:30,137
I swear
I heard his skull crack.
834
01:12:35,100 --> 01:12:36,727
Just took the one rock.
835
01:12:40,522 --> 01:12:44,109
You do something like that,
you never find the line again.
836
01:12:47,905 --> 01:12:52,451
And that smile
haunts me every night.
837
01:12:56,830 --> 01:12:59,333
I thought I'd never
leave anyone else behind.
838
01:12:59,416 --> 01:13:00,959
She's on the TV!
839
01:13:11,136 --> 01:13:13,013
What?
840
01:13:13,097 --> 01:13:15,641
He says she's an abomination,
not man or woman.
841
01:13:17,017 --> 01:13:18,143
Fuck you!
842
01:13:21,522 --> 01:13:22,523
What?
843
01:13:22,606 --> 01:13:24,149
And that she's ISIS.
844
01:13:24,233 --> 01:13:26,276
-They saw us right?
-They saw us.
845
01:13:26,360 --> 01:13:28,654
Because only ISIS would
accept a woman that is so degenerate.
846
01:13:28,737 --> 01:13:32,366
-This is bullshit!
-Come on, Rocky. Speak English.
847
01:13:32,449 --> 01:13:35,285
And that she and others have
killed many brave Taliban soldiers.
848
01:13:35,369 --> 01:13:36,578
Tell them.
849
01:13:38,956 --> 01:13:42,000
Now he's asking if she has
anything to say in her defense.
850
01:13:42,084 --> 01:13:43,419
-She won't.
-She will.
851
01:13:43,544 --> 01:13:45,212
She'll tell them
she's American.
852
01:13:45,295 --> 01:13:47,506
-She promised me.
-She won't give us up.
853
01:13:47,589 --> 01:13:49,007
Our cover's already been blown,
they know it's us. She knows that.
854
01:13:49,091 --> 01:13:50,092
She won't.
855
01:13:52,136 --> 01:13:53,554
Please, Rocky!
856
01:13:59,309 --> 01:14:01,603
Now she's praising Allah
and his kindness.
857
01:14:01,687 --> 01:14:03,021
English.
858
01:14:20,497 --> 01:14:22,374
No!
859
01:14:57,451 --> 01:14:59,161
-Is she dead?
-Unconscious.
860
01:14:59,244 --> 01:15:01,121
What the fuck?
You saved her life.
861
01:15:01,205 --> 01:15:03,790
I only thought I did.
862
01:15:03,874 --> 01:15:07,169
She brought them to us then,
and she's bringing them to us now.
863
01:15:07,544 --> 01:15:08,879
What?
864
01:15:09,588 --> 01:15:12,966
Fuck. She's been
updating them the entire time.
865
01:15:13,050 --> 01:15:15,135
-How long do we have?
-Minutes.
866
01:15:15,677 --> 01:15:16,803
Give me the phone.
867
01:15:17,763 --> 01:15:19,139
Get the cars on the road.
868
01:15:19,223 --> 01:15:20,432
Bring me the money.
869
01:15:20,516 --> 01:15:21,850
-It's in the car.
-Bring it.
870
01:15:21,934 --> 01:15:23,018
Leave it here.
871
01:15:23,185 --> 01:15:25,229
-What about them?
-We leave them.
872
01:15:25,312 --> 01:15:26,522
You're giving them
everything--
873
01:15:26,605 --> 01:15:28,190
Get the fucking cars
on the road!
874
01:16:48,228 --> 01:16:49,354
Hmm.
875
01:17:02,743 --> 01:17:04,161
Oh.
876
01:17:12,878 --> 01:17:14,004
Okay.
877
01:17:14,588 --> 01:17:15,964
-Let's go.
-Go where?
878
01:17:17,299 --> 01:17:19,051
To find my phone.
879
01:17:19,134 --> 01:17:21,136
-I love Find My Phone.
-Where is it?
880
01:17:21,219 --> 01:17:22,971
In the bag of money.
881
01:17:23,055 --> 01:17:25,098
Let's get to them
before they start counting.
882
01:20:11,139 --> 01:20:12,516
Diesel fumes.
883
01:20:13,558 --> 01:20:16,394
-What gear do we have?
-Guns, ammo, no ropes.
884
01:20:16,478 --> 01:20:18,188
There's some in the trunk.
885
01:20:18,271 --> 01:20:19,773
Don't know
how strong they are.
886
01:20:21,775 --> 01:20:26,154
Handguns, grenades,
knives, explosives.
887
01:20:26,238 --> 01:20:28,824
No rifles. Only Shooter.
888
01:20:44,464 --> 01:20:46,007
Time to make your choice.
889
01:21:14,035 --> 01:21:15,495
Shit.
890
01:24:04,372 --> 01:24:05,665
Beautiful.
891
01:24:11,129 --> 01:24:12,380
It is your choice.
892
01:24:29,981 --> 01:24:31,232
Three levels.
893
01:24:31,483 --> 01:24:33,568
The girls locked up
on the second.
894
01:24:33,651 --> 01:24:35,278
Only six of them.
One missing.
895
01:24:35,361 --> 01:24:36,738
Durani's daughter.
896
01:24:37,405 --> 01:24:38,782
No sign of Amir.
897
01:24:38,865 --> 01:24:40,116
Maybe on a lower level.
898
01:26:56,377 --> 01:26:57,503
Yours?
899
01:26:58,588 --> 01:27:00,215
Hers.
900
01:27:00,298 --> 01:27:02,217
The money is not good
and you led them here.
901
01:27:09,891 --> 01:27:12,310
Your first wifely duty,
clean up the blood.
902
01:28:42,567 --> 01:28:43,693
Fuck you.
903
01:29:07,508 --> 01:29:09,927
-Get up! Get up!
-Up, up, up!
904
01:29:11,971 --> 01:29:14,682
-Badia Durani?
-Yes.
905
01:29:14,766 --> 01:29:16,309
Help her get them out.
906
01:29:16,392 --> 01:29:18,853
-Get them to the elevator.
-Where are you going?
907
01:29:18,936 --> 01:29:20,021
Medic.
908
01:29:20,104 --> 01:29:21,439
And don't wait.
909
01:29:23,191 --> 01:29:25,109
Come on, move!
910
01:29:25,193 --> 01:29:27,445
-Come on! Move! Move! Move!
-Come on!
911
01:29:27,528 --> 01:29:29,155
Come on, come on, come on!
912
01:29:29,697 --> 01:29:31,115
Move, move, move!
913
01:29:31,199 --> 01:29:33,576
On the floor!
On the floor! On the floor!
914
01:31:23,269 --> 01:31:24,604
Hey, you okay?
915
01:31:40,745 --> 01:31:41,871
Fuck!
916
01:33:14,171 --> 01:33:15,756
-You gotta go.
-Fuck you!
917
01:33:15,840 --> 01:33:17,425
Get outta here.
I'm fine.
918
01:33:17,508 --> 01:33:19,510
-You're fine!
-Jake!
919
01:33:20,386 --> 01:33:21,470
Jake!
920
01:33:26,100 --> 01:33:27,226
It's okay.
921
01:33:28,853 --> 01:33:30,479
We came here
for them, right?
922
01:33:32,231 --> 01:33:33,482
Get them home.
923
01:33:34,984 --> 01:33:36,110
It's okay.
924
01:34:34,669 --> 01:34:36,170
All clear! All clear!
925
01:34:36,921 --> 01:34:38,130
Move!
926
01:34:40,091 --> 01:34:41,550
Medic team over here!
927
01:34:44,136 --> 01:34:45,680
Go! Go, go, go!
928
01:34:54,605 --> 01:34:55,856
I got you!
929
01:34:56,232 --> 01:34:57,358
Move!
930
01:35:03,364 --> 01:35:04,907
Hey, sergeant, I got you!
931
01:35:13,416 --> 01:35:14,917
Get on!
932
01:35:17,002 --> 01:35:18,129
You going?
933
01:35:18,713 --> 01:35:20,005
I'm not.
934
01:35:21,507 --> 01:35:22,633
Me neither.
935
01:35:32,059 --> 01:35:33,477
What the fuck are you doing?
936
01:35:40,025 --> 01:35:41,694
Abbas mixtape.
64833