Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,796 --> 00:02:15,588
The shipment is already in transit.
2
00:02:18,255 --> 00:02:22,713
Let's just say that might have
regrettable consequences.
3
00:02:32,421 --> 00:02:35,255
I wouldn't. Open your safe.
4
00:02:39,838 --> 00:02:42,130
I'll pay you a lot of money to walk away.
5
00:02:42,130 --> 00:02:43,588
Shut up. Open the safe.
6
00:02:46,046 --> 00:02:49,338
- Who do you work for? CIA?
- Hurry up.
7
00:03:00,463 --> 00:03:01,713
Kill her!
8
00:03:16,546 --> 00:03:17,713
Someone!
9
00:04:02,880 --> 00:04:04,921
Don't walk! Quick!
10
00:04:04,921 --> 00:04:06,796
The woman's up there!
11
00:04:08,421 --> 00:04:10,838
Up there! Kill her!
12
00:04:24,963 --> 00:04:27,130
Catch that bitch!
13
00:06:18,213 --> 00:06:21,380
Come on.
We both know how long these things take.
14
00:06:21,380 --> 00:06:24,005
We need get it through customs.
15
00:06:24,005 --> 00:06:25,838
Now, I'm working
on getting another shipment.
16
00:06:25,838 --> 00:06:28,630
But without the support
from the consulate at the UN
17
00:06:28,630 --> 00:06:30,921
we have no chance
of that happening on time.
18
00:06:32,380 --> 00:06:34,255
I know, but we don't have time for that.
19
00:06:34,255 --> 00:06:36,130
They're in the middle
of a malaria outbreak.
20
00:06:37,213 --> 00:06:38,880
I'm working on another shipment,
21
00:06:38,880 --> 00:06:41,838
but we have to get
what we have through customs now.
22
00:06:42,838 --> 00:06:44,796
I'm gonna call you back.
23
00:06:45,546 --> 00:06:46,380
Hey, you.
24
00:06:49,380 --> 00:06:51,255
Are you early or am I late?
25
00:06:52,463 --> 00:06:53,338
Hey.
26
00:06:54,755 --> 00:06:56,838
- I missed you.
- I missed you, too.
27
00:06:57,713 --> 00:07:01,296
Happy anniversary. Come see.
28
00:07:14,630 --> 00:07:17,380
- Wait, that's too much.
- When we went on that wine run,
29
00:07:17,380 --> 00:07:19,963
it was in the shop next door.
I saw you looking at it.
30
00:07:20,880 --> 00:07:22,880
- My turn.
- No, no, no.
31
00:07:22,880 --> 00:07:24,588
I need a redo gift.
I'm embarrassed. No, no, no.
32
00:07:24,588 --> 00:07:26,463
My... My... My gift.
33
00:07:29,546 --> 00:07:31,713
Big in Japan.
34
00:07:31,713 --> 00:07:33,963
I love 'em.
They're my new favourite pant.
35
00:07:34,880 --> 00:07:38,380
Although I do think that year two
is cotton. Three is leather.
36
00:07:38,380 --> 00:07:41,255
Oh, you're so much better
at this than me.
37
00:07:41,255 --> 00:07:43,171
Try this.
38
00:07:45,255 --> 00:07:48,296
Wow. You really cracked out
the good stuff.
39
00:07:49,796 --> 00:07:52,255
You're too good to me,
you know that?
40
00:07:54,838 --> 00:07:58,796
Ain't it great?
And this is the last piece.
41
00:08:00,130 --> 00:08:03,671
- Ah! How cute.
- They need a home.
42
00:08:03,671 --> 00:08:07,713
Think about their little tails wagging.
Their hot breath on you in the morning.
43
00:08:07,713 --> 00:08:12,130
No, no, I can't. I can't be trusted
to keep something alive.
44
00:08:12,921 --> 00:08:15,588
I almost killed the both of us
with that omelette I made.
45
00:08:15,588 --> 00:08:17,921
Well, they only eat kibble,
so you'll be fine.
46
00:08:19,130 --> 00:08:22,296
Don't worry. We'll build up to it.
Let's get you fed.
47
00:08:22,296 --> 00:08:28,296
No. Can I please just take you to
dinner? My treat. I got to redeem myself.
48
00:08:29,713 --> 00:08:32,838
I love the pants.
I'm gonna wear them to dinner.
49
00:08:32,838 --> 00:08:34,171
- Okay.
- Let's go.
50
00:08:36,546 --> 00:08:39,296
Hm. This is an interesting route
to the restaurant.
51
00:08:39,296 --> 00:08:40,630
- Oh, really?
- Yeah.
52
00:08:40,630 --> 00:08:42,630
Feels like it's almost intentionally
out of the way.
53
00:08:42,630 --> 00:08:47,380
- That's just in your head.
- Obviously, I have Alzheimer's.
54
00:08:48,713 --> 00:08:54,630
Okay. I'm on to you. Sneaky way
to the proposal spot. Romantic stroll.
55
00:08:54,630 --> 00:08:56,630
You really want that puppy, huh?
56
00:08:56,630 --> 00:08:58,255
I have no idea what you're talking about.
57
00:08:58,255 --> 00:09:01,380
- I resent all these accusations.
- You're the sickest person.
58
00:09:01,380 --> 00:09:02,880
Do you remember that dinner we had
59
00:09:02,880 --> 00:09:05,755
- with that German doctor we met in Iraq?
- Mm-hm.
60
00:09:05,755 --> 00:09:08,921
He and I are going to New York
in a few weeks to raise some funds
61
00:09:08,921 --> 00:09:12,005
and recruit some doctors.
And I thought you could come.
62
00:09:12,005 --> 00:09:14,171
Finally take a proper holiday.
63
00:09:14,171 --> 00:09:18,213
An actual vacation together.
It's been so long. I would love that.
64
00:09:18,213 --> 00:09:19,671
Great.
65
00:09:20,713 --> 00:09:23,921
It'd be great. You could show us
all your old college stomping grounds.
66
00:09:23,921 --> 00:09:27,088
First kiss. Your first everything.
67
00:09:27,088 --> 00:09:29,005
We're gonna need a longer vacation.
68
00:09:30,630 --> 00:09:34,213
Besides my glory days,
what else is on the touristy menu?
69
00:09:34,213 --> 00:09:37,171
Well, I'm still working out
some of the finer details.
70
00:09:37,171 --> 00:09:39,796
- Which are?
- Like the Chelsea Hotel,
71
00:09:39,796 --> 00:09:41,671
champagne, clothing optional.
72
00:09:41,671 --> 00:09:44,713
Mm, okay.
Now you're piquing my interest.
73
00:09:47,546 --> 00:09:50,338
- Babe, is my phone out there?
- Yeah.
74
00:09:53,921 --> 00:09:56,671
- You feeling all right?
- I am tired.
75
00:09:57,171 --> 00:09:59,213
Trip took it out of me a little bit.
76
00:10:01,921 --> 00:10:05,296
Why don't you stay home
from work today? Work from home?
77
00:10:05,296 --> 00:10:09,505
I mean, bed. I mean...
I mean, let's just go back to bed.
78
00:10:09,505 --> 00:10:13,046
That sounds so good.
I'd almost kill for that.
79
00:10:15,130 --> 00:10:18,421
- Do you have plans this weekend?
- Not set in stone.
80
00:10:18,421 --> 00:10:20,630
Okay. Don't make any.
81
00:10:26,505 --> 00:10:28,130
- Bye.
- Bye.
82
00:10:48,546 --> 00:10:50,213
Hey, how was the trip?
83
00:10:50,213 --> 00:10:53,880
Views were incredible. Some of
the people could have been friendlier.
84
00:10:53,880 --> 00:10:56,088
Hm. And the client?
85
00:10:56,088 --> 00:10:57,838
Oh, I left him speechless.
86
00:10:59,088 --> 00:11:02,088
- Hmm.
- Hmm. Oh.
87
00:11:02,713 --> 00:11:07,796
Hey, a token of my appreciation.
For everything.
88
00:11:07,796 --> 00:11:10,213
Ave, you shouldn't have.
89
00:11:11,963 --> 00:11:14,046
- Oh!
- Don't worry. It's a knock-off.
90
00:11:14,046 --> 00:11:16,713
It's beautiful. Thank you.
91
00:11:17,421 --> 00:11:19,588
Thanks. How's Maggie?
92
00:11:19,588 --> 00:11:23,963
Homesick. Lucky you married
a European. How are you and David?
93
00:11:24,963 --> 00:11:29,505
Great. Except my anniversary gift
was a disaster.
94
00:11:29,505 --> 00:11:33,755
Why didn't you tell me
there was some kind of gift list thing?
95
00:11:33,755 --> 00:11:35,255
There is?
96
00:11:36,421 --> 00:11:38,338
Next year's fruit.
97
00:11:38,338 --> 00:11:41,421
Hey, don't beat yourself up.
You're doing fine.
98
00:11:41,421 --> 00:11:44,296
Every marriage takes effort,
especially in our world.
99
00:11:44,296 --> 00:11:46,630
You got plenty of time
to work out the kinks.
100
00:11:46,630 --> 00:11:51,255
I tell you what. Why don't you let David
and I take you and Maggie for dinner?
101
00:11:51,255 --> 00:11:53,963
Maybe she can share
some marriage pointers with me.
102
00:11:53,963 --> 00:11:57,130
Oh, I'm sure she's got a whole bunch.
103
00:11:58,755 --> 00:12:00,671
I'm proud of you, Ave.
104
00:12:00,671 --> 00:12:02,713
We've come a long way
since Kandahar.
105
00:12:06,963 --> 00:12:08,171
- Blake.
- Yes, sir.
106
00:12:08,171 --> 00:12:10,171
We have lots to discuss.
107
00:12:14,463 --> 00:12:16,755
Pull up the files Avery got from Japan.
108
00:12:16,755 --> 00:12:20,005
- Yes, sir.
- Let's go private and fire it up.
109
00:12:22,505 --> 00:12:25,671
Pull up the intel in Kenji's black book.
110
00:12:26,546 --> 00:12:29,088
Business firms
used for weapon shipments.
111
00:12:29,088 --> 00:12:33,296
Officials he was paying off.
Terrorist networks he was supplying.
112
00:12:33,296 --> 00:12:38,213
But the drive had a lot more than that
on it. Kali fulfilled a contract for him.
113
00:12:38,213 --> 00:12:40,755
He's been deviating from his M.O.
for the last year.
114
00:12:40,755 --> 00:12:42,463
Pull up the Triad file.
115
00:12:43,171 --> 00:12:48,380
When you were in Japan, this went down
in Krakow, courtesy of the Russian mob.
116
00:12:48,380 --> 00:12:51,713
Looks like the Triads were encroaching
on their customers.
117
00:12:52,630 --> 00:12:53,796
Guess who's responsible?
118
00:12:53,796 --> 00:12:56,421
Kali did another hit for the Russians?
119
00:12:56,421 --> 00:12:59,630
Why is a top assassin solely taking
contracts for the Russian mob?
120
00:12:59,630 --> 00:13:03,546
He also put a bullet in the head of
two undercover agents in South Africa.
121
00:13:04,380 --> 00:13:06,171
Maybe this will help us identify him.
122
00:13:06,171 --> 00:13:08,671
That would be one hell of a coup.
123
00:13:10,380 --> 00:13:12,713
Good work, Agent Graves.
124
00:13:13,713 --> 00:13:16,255
Finish your report,
and take the rest of the day.
125
00:13:16,713 --> 00:13:17,963
Thank you, sir.
126
00:13:22,963 --> 00:13:25,630
- Pull up Kali's file.
- Yes, ma'am.
127
00:13:32,463 --> 00:13:35,296
Arms dealers, drug runners.
128
00:13:35,296 --> 00:13:37,755
All low grade targets.
129
00:13:42,546 --> 00:13:44,755
Why are you deviating?
130
00:13:50,421 --> 00:13:53,046
- Hi, neighbour.
- Hey, Abby.
131
00:13:53,046 --> 00:13:55,505
Missed you at the gym
the last few days.
132
00:13:55,505 --> 00:13:57,796
- Business trip.
- I'm jealous.
133
00:13:57,796 --> 00:13:59,963
Hey, where did you go?
Someplace fun?
134
00:14:00,505 --> 00:14:02,505
- Hi, Avery.
- Niklaus.
135
00:14:02,505 --> 00:14:04,588
Missed you at the gym.
136
00:14:04,588 --> 00:14:07,296
Hey, you and David want to come over
for dinner this weekend?
137
00:14:08,963 --> 00:14:10,671
We have plans.
138
00:14:10,671 --> 00:14:12,463
Don't be a stranger.
139
00:14:14,713 --> 00:14:16,296
Hey, I'm home.
140
00:14:20,421 --> 00:14:21,713
Honey?
141
00:14:27,005 --> 00:14:29,338
Hey, I've been thinking
about our New York trip.
142
00:14:29,338 --> 00:14:31,046
I've got a few ideas.
143
00:15:11,463 --> 00:15:13,046
Who is this?
144
00:15:14,296 --> 00:15:16,921
You're home early, Agent Graves.
145
00:15:16,921 --> 00:15:18,296
Where's my husband?
146
00:15:18,296 --> 00:15:21,213
Located in your sister CIA black site
147
00:15:21,213 --> 00:15:26,130
is detainee number 0912749.
148
00:15:26,130 --> 00:15:31,796
Hidden in his fake tooth is a file.
You are going to steal it for me.
149
00:15:32,588 --> 00:15:37,213
You have nine hours to get me what I want
if you want to see your husband alive.
150
00:15:37,213 --> 00:15:39,171
I want proof of life.
151
00:15:39,171 --> 00:15:40,796
Once you have the file.
152
00:15:40,796 --> 00:15:45,963
No. Proof of life or he's already dead.
And this phone call is over.
153
00:15:46,505 --> 00:15:47,671
Avery...
154
00:15:49,588 --> 00:15:51,338
David, listen to me!
155
00:15:52,671 --> 00:15:54,380
There's your proof.
156
00:15:55,505 --> 00:16:00,046
You touch him again, I will break
every bone in your fucking body.
157
00:16:01,213 --> 00:16:04,505
There's a phone booth in an alleyway.
158
00:16:04,505 --> 00:16:06,671
It will ring at midnight.
159
00:16:06,671 --> 00:16:09,880
If you don't answer it
with the Canary Black file in hand,
160
00:16:09,880 --> 00:16:11,755
your husband dies.
161
00:16:11,755 --> 00:16:15,630
Failure to comply, as well as
any involvement from your agency,
162
00:16:15,630 --> 00:16:18,380
will result in his execution.
163
00:16:35,588 --> 00:16:37,963
- Hello?
- Sorina, it's me.
164
00:16:37,963 --> 00:16:40,713
- I need a favour.
- Fuck your favours.
165
00:16:40,713 --> 00:16:44,463
A favour is a ride to the airport.
Not the usual bullshit you ask me to do.
166
00:16:44,463 --> 00:16:46,130
You're a hacker.
167
00:16:46,130 --> 00:16:49,338
Don't pretend just because you got
a real job, you suddenly have morals.
168
00:16:50,880 --> 00:16:53,463
I'm at work.
Call one of your agency hacks.
169
00:16:54,588 --> 00:16:58,713
No, this needs to be off the books.
Are you gonna do it?
170
00:16:58,713 --> 00:17:02,546
Or am I telling the Russian FSB
about the time you hacked their servers?
171
00:17:04,005 --> 00:17:04,921
Good.
172
00:17:05,963 --> 00:17:09,546
I need you to ping the location of
the last incoming call to this cell phone.
173
00:17:10,046 --> 00:17:11,088
Hang on.
174
00:17:26,338 --> 00:17:28,421
The phone's a burner.
It's on the south side.
175
00:17:28,421 --> 00:17:30,838
But I need more time
to triangulate the exact location.
176
00:17:30,838 --> 00:17:33,338
As soon as I have it,
I'll text you the address.
177
00:17:33,338 --> 00:17:34,588
So, are we good?
178
00:17:34,588 --> 00:17:36,463
Hurry.
179
00:17:44,296 --> 00:17:47,713
I sent you home early so you could
at least pretend to have a life.
180
00:17:47,713 --> 00:17:48,630
You know me.
181
00:18:02,546 --> 00:18:05,338
09... 749.
182
00:18:21,588 --> 00:18:23,713
Come on, please.
183
00:19:44,713 --> 00:19:45,796
Yeah.
184
00:19:45,796 --> 00:19:49,088
You're not following
my instructions, Agent Graves.
185
00:19:49,088 --> 00:19:51,755
Well, that's a character flaw of mine.
186
00:19:51,755 --> 00:19:55,213
You think I didn't know
that you'd try to trace the call?
187
00:19:55,213 --> 00:19:59,046
You just stepped on a pressure
activated explosive device.
188
00:19:59,046 --> 00:20:02,005
Take a step and you lose your life.
189
00:20:02,755 --> 00:20:05,921
- I'm listening.
- Then do exactly as you're told.
190
00:20:09,421 --> 00:20:13,880
Your psych file is quite a read,
Agent Graves. "Psychologically astute.
191
00:20:13,880 --> 00:20:16,005
"Prone to self-reliance,
192
00:20:16,005 --> 00:20:19,755
"she's uniquely suitable as a lone wolf
due to her lack of a family unit
193
00:20:19,755 --> 00:20:23,630
"and comfortability with high pressure
situations and covert identities.
194
00:20:23,630 --> 00:20:27,255
"And a case history
of zero failed missions."
195
00:20:27,255 --> 00:20:30,588
If anyone can get me the file, it's you.
196
00:20:30,588 --> 00:20:33,796
So now that we've bonded, I'm assuming
you're gonna disarm this bomb.
197
00:20:33,796 --> 00:20:36,713
There is a price
for disobeying instructions.
198
00:20:37,213 --> 00:20:38,921
You're expendable.
199
00:20:39,630 --> 00:20:42,838
Show me progress
and get me Canary Black.
200
00:20:43,380 --> 00:20:45,630
Get to work, Agent Graves.
201
00:20:47,296 --> 00:20:48,880
Tick tock.
202
00:21:37,130 --> 00:21:39,838
Bouncing Betty, you asshole.
203
00:23:37,005 --> 00:23:38,005
Can I help you, Agent Graves?
204
00:23:38,005 --> 00:23:39,421
I need to talk to Agent Maxfield.
205
00:23:39,421 --> 00:23:42,880
Service weapon.
Security protocol.
206
00:23:42,880 --> 00:23:44,713
No outside weapons on site.
207
00:24:06,671 --> 00:24:07,963
Maxfield.
208
00:24:13,380 --> 00:24:15,338
What can I do for you, Agent Graves?
209
00:24:15,338 --> 00:24:19,296
I believe detainee CPD0912749
210
00:24:19,296 --> 00:24:22,546
has actionable intel
related to the case I'm assigned to.
211
00:24:22,546 --> 00:24:25,713
I highly doubt that.
He's way above your pay grade.
212
00:24:25,713 --> 00:24:30,463
An arms dealer tried to bargain with intel
he says he received from your detainee.
213
00:24:31,338 --> 00:24:32,421
What intel?
214
00:24:32,421 --> 00:24:34,880
He said it involved
an assassin named Kali.
215
00:24:36,130 --> 00:24:38,046
I need to know what his connection is.
216
00:24:42,463 --> 00:24:44,713
What did this detainee do exactly?
217
00:24:44,713 --> 00:24:49,588
He got his hands on a top secret,
sensitive compartmented information file.
218
00:24:49,588 --> 00:24:52,713
The scope of this breach is deadly.
219
00:24:52,713 --> 00:24:54,338
What's he doing here?
220
00:24:54,338 --> 00:24:57,296
Enjoying fewer rights
than if we took him to Guantanamo.
221
00:24:57,296 --> 00:25:00,505
You don't get answers
by asking politely with a lawyer present.
222
00:25:00,505 --> 00:25:03,463
We renditioned him here after we
caught him trying to get to Odessa.
223
00:25:03,921 --> 00:25:08,505
You guys probably have baggage then.
Might be faster if I go in by myself.
224
00:25:10,046 --> 00:25:13,296
I'll be in the other room... monitoring.
225
00:25:20,755 --> 00:25:22,130
Mr Stoica.
226
00:25:24,755 --> 00:25:28,046
I recently met with
a friend of yours in Japan.
227
00:25:29,130 --> 00:25:30,755
Kenji Nakajima.
228
00:25:31,671 --> 00:25:33,296
I don't know who that is.
229
00:25:33,296 --> 00:25:38,338
Well, he knows you. According to him,
you backchannelled a meeting
230
00:25:38,338 --> 00:25:40,046
because you had something to sell.
231
00:25:40,046 --> 00:25:41,213
He didn't want guns.
232
00:25:41,213 --> 00:25:42,463
Pull up Agent Graves' file.
233
00:25:42,463 --> 00:25:44,796
He wanted cash and lots of it.
234
00:25:44,796 --> 00:25:47,755
I can help you,
but this is a two-way street.
235
00:25:50,130 --> 00:25:52,380
I heard the two of you discussed a file.
236
00:25:54,963 --> 00:25:56,713
Canary Black.
237
00:25:59,630 --> 00:26:01,546
Is this Agent Maxfield's idea?
238
00:26:01,546 --> 00:26:05,130
Look around.
I'm the friendliest face in here.
239
00:26:05,130 --> 00:26:07,171
So why don't you tell me about the file,
240
00:26:08,546 --> 00:26:10,088
and then I can help you.
241
00:26:13,713 --> 00:26:16,171
Fuck you, you American cunt.
242
00:26:16,713 --> 00:26:18,088
Fuck you!
243
00:26:19,755 --> 00:26:20,713
Shit!
244
00:26:28,213 --> 00:26:29,963
I'm taking that file.
245
00:26:34,671 --> 00:26:36,255
Where is it?
246
00:26:36,255 --> 00:26:39,630
What the hell are you doing?
You don't pull that shit on my detainee.
247
00:26:39,630 --> 00:26:40,838
Improvising.
248
00:26:45,380 --> 00:26:46,380
We good?
249
00:26:49,713 --> 00:26:52,630
You just killed your career,
Agent Graves!
250
00:26:55,505 --> 00:26:57,463
Fix him up.
251
00:26:58,755 --> 00:27:00,963
- Go ahead.
- Get me Station Chief Hedlund.
252
00:27:00,963 --> 00:27:02,463
Okay.
253
00:27:08,338 --> 00:27:10,421
She has the file!
Lock it down!
254
00:27:16,046 --> 00:27:17,588
Hey, stop!
255
00:27:21,963 --> 00:27:23,338
Graves, down...
256
00:27:25,838 --> 00:27:27,796
Don't move! Don't move!
257
00:27:27,796 --> 00:27:31,088
Agent Graves, only way
you're leaving here is on a stretcher.
258
00:27:31,088 --> 00:27:33,630
- Put the knife down.
- Not happening, Maxfield.
259
00:27:33,630 --> 00:27:36,546
Read the room.
Open the door. Open the door.
260
00:27:54,630 --> 00:27:55,755
Fuck!
261
00:27:57,046 --> 00:28:00,213
Hunt her down. She's a threat
to national security.
262
00:28:20,546 --> 00:28:22,630
- Redirect the plane.
- Yes, sir.
263
00:28:25,796 --> 00:28:27,380
What the...?
264
00:28:33,630 --> 00:28:37,671
Deputy Director Evans.
Yes, sir. Just came over the wire now.
265
00:28:39,088 --> 00:28:40,255
Yes, sir.
266
00:28:51,963 --> 00:28:55,880
Agent Maxfield, I put you in charge
of finding Canary Black,
267
00:28:55,880 --> 00:28:58,255
and it was right under your nose
the whole time.
268
00:28:58,255 --> 00:29:00,921
I need a blow by blow
of what happened. Who is she?
269
00:29:00,921 --> 00:29:04,005
My best, sir.
Her father worked for the agency.
270
00:29:04,005 --> 00:29:05,338
Her mother was from the UK.
271
00:29:05,338 --> 00:29:09,671
Both deceased. She was groomed
since she was 18.
272
00:29:09,671 --> 00:29:12,671
Aced Langley,
passed the Wintertide programme
273
00:29:12,671 --> 00:29:15,421
and pulled the Omar Jaziri job in Iraq.
274
00:29:15,421 --> 00:29:17,671
There's no way that she's a traitor, sir.
275
00:29:17,671 --> 00:29:19,213
That's exactly what she is right now.
276
00:29:19,213 --> 00:29:21,463
You mark my words, Hedlund,
she's going in the ground
277
00:29:21,463 --> 00:29:23,171
and you're the one
that's gonna put her there.
278
00:29:24,296 --> 00:29:27,880
Yes, sir. What file are we after?
279
00:29:28,421 --> 00:29:30,046
Canary Black.
280
00:29:30,505 --> 00:29:35,713
It's a top-secret master list of blackmail
material for all government personnel.
281
00:29:35,713 --> 00:29:38,796
We built it to keep track
of pressure points
282
00:29:38,796 --> 00:29:41,255
foreign governments might use
to flip our people
283
00:29:41,255 --> 00:29:44,463
into spies.
Legal, illegal, everything.
284
00:29:44,463 --> 00:29:46,796
From the highest office
in the land to, uh...
285
00:29:48,213 --> 00:29:49,796
Well, you, Hedlund.
286
00:29:50,796 --> 00:29:54,380
That affair you had four years ago.
It's on the list.
287
00:29:56,005 --> 00:29:57,796
If our enemies get their hands on this,
288
00:29:57,796 --> 00:30:00,463
it will jeopardise
the very office of the president
289
00:30:00,463 --> 00:30:02,921
and every department below it.
290
00:30:02,921 --> 00:30:05,380
You have carte blanche to contain this.
291
00:30:34,088 --> 00:30:35,921
I'm taking that file.
292
00:30:35,921 --> 00:30:37,671
I don't understand.
293
00:30:37,671 --> 00:30:39,380
She played you, Hedlund.
294
00:30:39,380 --> 00:30:41,546
You're just too close to her to see it.
295
00:30:43,380 --> 00:30:45,338
Where would she go?
296
00:30:45,921 --> 00:30:47,880
She's a ghost if she wants to be.
297
00:30:47,880 --> 00:30:51,296
- And her husband?
- Doesn't know who she is.
298
00:30:51,296 --> 00:30:53,255
David Brooks, civilian.
299
00:30:53,255 --> 00:30:56,588
Works in logistics and finance
for Doctors Without Frontiers.
300
00:30:56,588 --> 00:30:59,755
A British national.
He's the only family she's got.
301
00:30:59,755 --> 00:31:01,380
Besides you.
302
00:31:05,338 --> 00:31:07,963
Okay. Bring him in.
303
00:31:07,963 --> 00:31:09,880
Scrape her husband's phone calls, texts,
304
00:31:09,880 --> 00:31:12,338
e-mails, credit cards,
and get me a map of where he's been.
305
00:31:12,338 --> 00:31:15,046
- Yes, sir.
- She has to trust someone.
306
00:31:33,338 --> 00:31:35,630
Sir, his cell has been
off the grid for hours,
307
00:31:36,088 --> 00:31:38,338
and he has an ATM withdrawal
in Vienna.
308
00:31:38,338 --> 00:31:40,130
There was also a flight
booked this morning
309
00:31:40,130 --> 00:31:42,421
under his name and Miss Olga Mirav.
310
00:31:42,421 --> 00:31:43,588
That's one of her aliases.
311
00:31:43,588 --> 00:31:45,505
It leaves Vienna in three hours for Rome.
312
00:31:45,505 --> 00:31:47,005
He's on the run with her.
313
00:31:47,005 --> 00:31:49,338
- Get me teams stationed at both airports.
- Yes, sir.
314
00:31:54,213 --> 00:31:56,046
Honey, this isn't the right time.
315
00:31:56,046 --> 00:31:57,546
It's me.
316
00:31:57,546 --> 00:31:59,880
Someone kidnapped David.
317
00:31:59,880 --> 00:32:02,463
They want the Canary Black file.
318
00:32:02,463 --> 00:32:03,921
But there was no file.
319
00:32:03,921 --> 00:32:05,171
This could be Kali.
320
00:32:05,171 --> 00:32:09,213
Well, I'm sorry to hear that.
I won't be home till late.
321
00:32:09,213 --> 00:32:11,296
If I could know the contents,
322
00:32:11,296 --> 00:32:14,505
maybe I can figure out who has David,
but it's beyond my clearance.
323
00:32:15,005 --> 00:32:18,046
You know,
you really should get some rest.
324
00:32:18,921 --> 00:32:21,713
This file is the only chance I have
of saving him.
325
00:32:23,005 --> 00:32:24,963
Hey, don't worry about the dishes.
I'll do them when I get home.
326
00:32:24,963 --> 00:32:28,130
Go to my house. See for yourself.
327
00:32:28,130 --> 00:32:29,380
Yeah.
328
00:32:29,380 --> 00:32:31,130
I am not a traitor.
329
00:32:31,713 --> 00:32:32,963
Love you, too.
330
00:32:38,255 --> 00:32:40,588
- Everything okay?
- Yeah. Yeah.
331
00:32:40,588 --> 00:32:43,463
It's the wife.
A bit under the weather.
332
00:33:00,755 --> 00:33:02,505
It's okay, Maggie.
333
00:33:05,338 --> 00:33:07,880
I'm sure Jarvis will sort it out.
334
00:33:30,380 --> 00:33:31,338
I have a set...
335
00:33:33,296 --> 00:33:34,546
of keys.
336
00:33:35,213 --> 00:33:36,546
Downstairs.
337
00:33:57,130 --> 00:34:00,421
Ever consider the husband
was taken and the file is a ransom?
338
00:34:00,421 --> 00:34:02,296
All this is a setup.
339
00:34:02,296 --> 00:34:05,088
If that were the case,
she would have brought us in.
340
00:34:05,088 --> 00:34:07,546
Rule number one
for a kidnap and ransom.
341
00:34:08,255 --> 00:34:10,421
Tear this place apart.
342
00:34:45,546 --> 00:34:47,296
You weren't answering your phone.
343
00:34:47,296 --> 00:34:49,546
So you show up in person?
344
00:34:49,546 --> 00:34:52,838
I need your help. Please.
345
00:35:06,463 --> 00:35:08,005
I don't conduct business here.
346
00:35:08,005 --> 00:35:11,380
I don't have time for decorum.
I'm fucked.
347
00:35:11,380 --> 00:35:12,796
By who?
348
00:35:12,796 --> 00:35:17,838
By whoever's blackmailing me.
And now my own agency, which is nice.
349
00:35:17,838 --> 00:35:20,838
- And you're looking for safe passage?
- Information.
350
00:35:20,838 --> 00:35:24,088
Get me a list of every foreign agent,
assassin and intel broker
351
00:35:24,088 --> 00:35:26,671
- that's currently in town.
- That's expensive.
352
00:35:26,671 --> 00:35:30,213
I have the cash in my safe house.
I'll pay you when it's done.
353
00:35:31,255 --> 00:35:33,046
Also, I need you to go shopping.
354
00:35:34,588 --> 00:35:40,880
Avery, coming here you're burning
a bridge. I hope it's worth it.
355
00:37:18,463 --> 00:37:20,046
Any sign of her?
356
00:37:20,838 --> 00:37:23,171
I'd ask him,
but there's a hole in his face.
357
00:37:23,171 --> 00:37:28,255
Well, well, well.
Aren't we ambitious, Agent Graves?
358
00:37:29,088 --> 00:37:31,755
Looks like I chose
the right woman for the job.
359
00:37:31,755 --> 00:37:34,088
Just trying to crack that glass ceiling.
360
00:37:34,088 --> 00:37:36,713
I took the liberty
of cashing out your rainy day fund.
361
00:37:37,630 --> 00:37:40,421
Consider it a tax for jerking me around.
362
00:37:45,296 --> 00:37:48,796
- Bring me the file.
- Your intel was wrong. There was no file.
363
00:37:48,796 --> 00:37:51,755
Are you sure
that's the game you want to play?
364
00:37:51,755 --> 00:37:53,713
Look, the tooth was empty.
365
00:37:53,713 --> 00:37:56,380
Either you got it wrong or he ditched it
before they caught him.
366
00:37:59,463 --> 00:38:00,421
Hello?
367
00:38:10,338 --> 00:38:14,713
Listen to me. Listen to me!
I don't have it, but I can get it.
368
00:38:14,713 --> 00:38:16,171
I just need some time.
369
00:38:16,171 --> 00:38:18,963
Stoica had the file,
which means you have the file,
370
00:38:18,963 --> 00:38:23,588
which is why your agency is after you.
It's 8:00 pm. That gives you four hours.
371
00:38:25,130 --> 00:38:27,338
No, I need more...
372
00:39:11,505 --> 00:39:13,671
Jesus Christ, Avery,
this is one hell of a mess.
373
00:39:13,671 --> 00:39:14,963
I couldn't involve you.
374
00:39:14,963 --> 00:39:16,380
You know that's impossible.
375
00:39:16,380 --> 00:39:20,171
I had no choice.
They have my classified psych file.
376
00:39:20,171 --> 00:39:22,255
They know everything about me.
377
00:39:22,255 --> 00:39:24,630
Everyone's looking for you.
378
00:39:24,630 --> 00:39:28,046
Deputy Director himself is flying in
to oversee the hunt.
379
00:39:28,046 --> 00:39:30,713
Your house was clean.
380
00:39:30,713 --> 00:39:33,380
David's made transactions in Vienna.
381
00:39:33,380 --> 00:39:37,380
He bought two tickets, one with
your alias and we can't find him.
382
00:39:37,380 --> 00:39:40,421
- Because he's been kidnapped.
- It's not the way it looks.
383
00:39:40,421 --> 00:39:43,505
Of course, it's not how it looks.
It's how they want it to look.
384
00:39:44,421 --> 00:39:47,838
They're setting me up to take the fall.
What the fuck is Canary Black?
385
00:39:48,421 --> 00:39:50,380
It's a blackmail list.
386
00:39:50,380 --> 00:39:53,463
The kompromat on everyone
in government with security clearance.
387
00:39:53,463 --> 00:39:55,546
I'm on that list, Avery.
388
00:39:57,171 --> 00:39:59,046
Even if you did have the file,
389
00:39:59,046 --> 00:40:01,505
you couldn't make the exchange,
you know that.
390
00:40:01,505 --> 00:40:03,380
- But, David...
- I know.
391
00:40:05,546 --> 00:40:07,963
People like us need people
like David and Maggie.
392
00:40:07,963 --> 00:40:11,421
- I can't lose him, Jarvis.
- We'll find him.
393
00:40:18,588 --> 00:40:19,630
You've just got David killed.
394
00:40:19,630 --> 00:40:22,088
They were gonna kill you.
I won't let that happen.
395
00:40:23,046 --> 00:40:24,755
On the ground, now!
396
00:40:25,671 --> 00:40:26,963
Get the fuck off me.
397
00:40:29,213 --> 00:40:32,463
- Give me the file.
- I never had it.
398
00:40:32,463 --> 00:40:33,713
Let's go.
399
00:41:02,588 --> 00:41:03,921
Did you already make the transfer?
400
00:41:03,921 --> 00:41:05,546
Who were you working with?
401
00:41:05,546 --> 00:41:09,463
Who's the buyer? How did you know
about the file? Answer me!
402
00:41:11,963 --> 00:41:15,005
I'm gonna take pleasure
in breaking you down, traitor.
403
00:41:15,921 --> 00:41:17,755
How patriotic of you.
404
00:41:37,796 --> 00:41:39,421
Shit. Shit.
405
00:41:39,421 --> 00:41:41,338
Maxfield, we got company.
406
00:41:44,505 --> 00:41:47,838
Get us to base camp.
Protect the asset at all cost.
407
00:41:53,005 --> 00:41:55,088
They're boxing us in.
408
00:41:58,130 --> 00:41:59,130
Get us out of here.
409
00:42:14,463 --> 00:42:16,463
- Don't stop!
- Car in pursuit.
410
00:42:16,463 --> 00:42:18,588
Requesting immediate backup.
411
00:45:10,130 --> 00:45:11,671
Give me the file.
412
00:45:29,380 --> 00:45:33,880
Niklaus. Where's David?
Niklaus, where is he?
413
00:45:36,088 --> 00:45:39,588
Who are you working for?
Niklaus, give me a name.
414
00:45:56,421 --> 00:45:59,880
Rurik, are you okay? Rurik, answer me.
415
00:46:03,921 --> 00:46:08,046
By carte blanche, I didn't mean
create an international incident.
416
00:46:08,046 --> 00:46:10,880
I have to temper the blowback
on this now with my counterpart.
417
00:46:10,880 --> 00:46:14,713
It's one woman, dammit.
Just find her. We're going to the NSS.
418
00:46:20,921 --> 00:46:23,505
Her husband never showed
at the airport in Vienna.
419
00:46:23,505 --> 00:46:26,005
Like I said,
maybe she's been compromised.
420
00:46:26,005 --> 00:46:27,838
More like her accomplices were worried
421
00:46:27,838 --> 00:46:30,046
we snagged her
and her husband is in hiding.
422
00:46:30,963 --> 00:46:32,546
I'm not buying it.
423
00:46:32,546 --> 00:46:35,880
She betrayed you.
If that's not something you can handle,
424
00:46:35,880 --> 00:46:38,630
then I can talk to Deputy Director Evans
and have you relieved.
425
00:46:38,630 --> 00:46:40,088
Consider the angles.
426
00:46:40,088 --> 00:46:43,088
And consider why the hell
none of these people have files.
427
00:46:43,880 --> 00:46:47,421
Sir, police just found another body.
I'm pulling up the image.
428
00:46:51,546 --> 00:46:53,463
That's Avery's neighbour.
429
00:46:54,213 --> 00:46:56,588
Then we've got a sleeper cell
in our outfit.
430
00:46:57,338 --> 00:46:58,671
Your outfit.
431
00:46:59,380 --> 00:47:02,255
I want to know
who the hell these people are.
432
00:47:08,213 --> 00:47:11,046
Rurik is dead.
I should have been there.
433
00:47:12,171 --> 00:47:16,463
Soldiers die. That's the job.
434
00:47:23,088 --> 00:47:25,546
- You've failed.
- We stopped them from getting her.
435
00:47:25,546 --> 00:47:27,463
And now she's back on the run
with the file.
436
00:47:34,421 --> 00:47:35,838
Once we get the file...
437
00:47:37,796 --> 00:47:39,130
you'll have your revenge.
438
00:47:51,380 --> 00:47:53,838
Thanks for the quick turnaround
and the gear.
439
00:47:54,713 --> 00:47:56,713
Be thankful that I even showed.
440
00:47:57,755 --> 00:48:01,088
I'm told Deputy Director Evans
just flew in to personally deal with you.
441
00:48:01,755 --> 00:48:03,005
Good timing.
442
00:48:04,713 --> 00:48:06,630
Do you have a list of names for me?
443
00:48:06,630 --> 00:48:08,713
What's that? A tip?
444
00:48:08,713 --> 00:48:10,671
My safe house was torched.
445
00:48:10,671 --> 00:48:13,130
I don't go out of pocket for anyone.
446
00:48:14,338 --> 00:48:17,796
They have a knack for dying
before paying the freight.
447
00:48:17,796 --> 00:48:20,213
I can tell you who orchestrated
the assassination attempt
448
00:48:20,213 --> 00:48:21,630
on the French ambassador last month.
449
00:48:21,630 --> 00:48:24,755
I wouldn't be very good at my job
if I didn't already know that, would I?
450
00:48:24,755 --> 00:48:28,588
I can give you access to a drop box for
a Russian cell operating out of the UK.
451
00:48:28,588 --> 00:48:33,130
Give me the Rolls Royce of intel
or find yourself another patron saint.
452
00:48:35,213 --> 00:48:38,296
Kenji Nakajima's dealmaker
on the UN Security Council.
453
00:48:38,921 --> 00:48:40,338
Pierre Delacourt.
454
00:48:40,338 --> 00:48:43,713
His cut is routed through
his wife's Panamanian shell corporation.
455
00:48:47,796 --> 00:48:54,421
The Kruger brothers are here.
Vanya Stover, Stavros the Greek, Kali.
456
00:48:54,421 --> 00:48:55,796
Kali's in town?
457
00:48:55,796 --> 00:48:57,380
That's the rumour.
458
00:48:57,380 --> 00:49:00,296
They say he owes.
The Russians said that.
459
00:49:00,296 --> 00:49:03,463
If anybody's capable of this, it's him.
460
00:49:03,463 --> 00:49:06,380
There's not a debt in the world
this file couldn't pay off.
461
00:49:09,421 --> 00:49:10,421
What about this guy?
462
00:49:11,421 --> 00:49:15,046
He called himself Niklaus,
but his name's Rurik. Austrian.
463
00:49:15,046 --> 00:49:17,838
He and his wife were my neighbours
for the past eight months.
464
00:49:18,588 --> 00:49:22,130
His name is Rurik van Klaus.
Private contractor.
465
00:49:22,130 --> 00:49:24,588
He worked in Chechnya,
Libya, Ukraine.
466
00:49:24,588 --> 00:49:26,713
How does the CIA not have him on file?
467
00:49:26,713 --> 00:49:29,213
Ghosts live longer.
468
00:49:30,296 --> 00:49:32,213
I picked up your shopping list.
469
00:49:35,005 --> 00:49:36,338
Don't call me again.
470
00:49:58,421 --> 00:50:00,671
- Deputy Director Evans?
- Yeah.
471
00:50:00,671 --> 00:50:03,130
Sorry to keep you waiting.
Director Breznov will see you now.
472
00:50:03,130 --> 00:50:05,213
- Okay, let's go. Wait here.
- Yes, sir.
473
00:50:15,546 --> 00:50:17,671
Thank you for seeing me
on such short notice.
474
00:50:23,005 --> 00:50:26,130
As you know, we have an issue
that needs containment.
475
00:50:27,213 --> 00:50:30,588
You have a rogue agent
on foreign soil. My soil.
476
00:50:32,171 --> 00:50:34,630
It's your turf.
We want to handle this diplomatically.
477
00:50:34,630 --> 00:50:37,130
Your agency had a gunfight
in the middle of the city.
478
00:50:37,130 --> 00:50:38,755
I have dead bodies, burned out cars
479
00:50:38,755 --> 00:50:40,963
and zero patience
for your version of events.
480
00:50:43,671 --> 00:50:45,963
You'll find we're very generous
to our friends.
481
00:50:46,921 --> 00:50:49,505
And this agent. What did she do?
482
00:50:49,505 --> 00:50:51,671
She stole top secret information.
483
00:50:53,005 --> 00:50:55,088
What exactly do you have in mind?
484
00:50:55,088 --> 00:50:57,088
We work together to hunt her down.
485
00:50:59,088 --> 00:51:02,046
In the light of bilateral cooperation
and preferential treatment,
486
00:51:02,046 --> 00:51:03,296
I accept your offer.
487
00:51:04,296 --> 00:51:07,546
But when she's caught, I want to be
the first one to interrogate her.
488
00:51:20,171 --> 00:51:22,963
Hello.
I'd like a room for two nights, please.
489
00:51:22,963 --> 00:51:25,671
And preferably
the west side of the third floor.
490
00:51:25,671 --> 00:51:27,380
Can't get enough of that view.
491
00:51:27,380 --> 00:51:31,046
- That shouldn't be a problem. Miss?
- Olivia Oxley.
492
00:53:04,963 --> 00:53:07,630
Stop fucking interrupting me then!
493
00:53:11,713 --> 00:53:12,880
Keep up appearances.
494
00:53:12,880 --> 00:53:15,171
Anyone asks,
it's a pre-scheduled meeting with Breznov
495
00:53:15,171 --> 00:53:17,338
regarding international
intelligence protocols.
496
00:53:17,338 --> 00:53:19,421
- I'll be working from my room.
- Yes, sir.
497
00:53:19,421 --> 00:53:20,421
Goodnight, sir.
498
00:53:37,088 --> 00:53:38,505
You're wearing a mute mask.
499
00:53:39,213 --> 00:53:40,380
Help! Get in here!
500
00:53:40,380 --> 00:53:44,046
Scream, shout. It won't matter.
501
00:53:44,921 --> 00:53:46,963
It controls the decibel level
of your voice.
502
00:53:55,880 --> 00:53:59,880
Stoica didn't have the file.
Nor did I betray my country.
503
00:54:03,046 --> 00:54:04,088
What do you call this?
504
00:54:05,005 --> 00:54:09,046
Last resort. Somebody kidnapped
my husband to get it.
505
00:54:09,046 --> 00:54:12,963
If that's true, then I'm telling you
we can handle this together.
506
00:54:12,963 --> 00:54:14,963
There's more than one life
at stake here.
507
00:54:14,963 --> 00:54:17,630
No one knows what's at stake here
more than I do.
508
00:54:17,630 --> 00:54:19,171
I don't think you do.
509
00:54:19,796 --> 00:54:22,796
You turn over that file,
you're both dead. I promise you.
510
00:54:25,588 --> 00:54:28,755
You have the file
and you're gonna give it to me.
511
00:54:28,755 --> 00:54:33,213
I get my husband back.
You get your little file back.
512
00:54:37,713 --> 00:54:38,713
Password?
513
00:54:38,713 --> 00:54:43,505
Agent Graves,
keep your emotions in check.
514
00:54:43,505 --> 00:54:48,671
Use your goddamn head.
I'm giving you one chance to walk away.
515
00:54:55,130 --> 00:54:57,130
I assume you've heard
of the Wintertide programme.
516
00:54:57,130 --> 00:54:59,130
The PSYOP stress test.
What about it?
517
00:54:59,130 --> 00:55:03,130
I survived it.
You want to know what they found?
518
00:55:04,213 --> 00:55:05,921
That you're a crazy bitch?
519
00:55:08,088 --> 00:55:10,755
We're not really using that word
to describe women anymore,
520
00:55:11,630 --> 00:55:14,255
especially in the workplace.
There's been a whole thing.
521
00:55:15,130 --> 00:55:20,255
What they found is that I have
an extremely high tolerance for pain.
522
00:55:20,880 --> 00:55:25,671
Are you willing to find out how much pain
you can take, Deputy Director Evans?
523
00:55:25,671 --> 00:55:29,713
I'm your goddamn superior.
How dare you threaten me?
524
00:55:29,713 --> 00:55:33,255
I appreciate the bravado
as much as the next girl.
525
00:55:33,255 --> 00:55:35,505
I will hunt you
to the ends of the earth for this.
526
00:55:36,171 --> 00:55:38,421
I'm having kind of a shitty day, sir,
527
00:55:38,421 --> 00:55:42,963
so I'm really gonna need the next words
out of your mouth to be,
528
00:55:42,963 --> 00:55:45,380
"My password is..."
529
00:55:45,380 --> 00:55:47,838
I, Nathan Evans,
do solemnly swear to support,
530
00:55:47,838 --> 00:55:50,421
defend the Constitution
of the United States
531
00:55:50,421 --> 00:55:53,505
against all enemies,
foreign and domestic...
532
00:55:56,588 --> 00:55:59,088
Jesus fucking Christ!
533
00:56:00,338 --> 00:56:01,463
Password?
534
00:56:03,838 --> 00:56:05,296
Victory, Maker, Charlie,
535
00:56:08,338 --> 00:56:09,963
3-0-9-1.
536
00:56:20,505 --> 00:56:23,046
God!
537
00:56:23,046 --> 00:56:26,796
Keep this up, I'm gonna move on
to something you're really gonna hate.
538
00:56:29,171 --> 00:56:33,838
Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8.
539
00:56:37,921 --> 00:56:40,380
Like I said,
foreign and domestic.
540
00:56:41,005 --> 00:56:42,755
Now you're just pissing me off, sir.
541
00:56:49,421 --> 00:56:51,255
This is a remote detonator.
542
00:56:51,255 --> 00:56:54,296
I'm gonna ask you one more time
for your password.
543
00:56:55,921 --> 00:56:59,380
If you lie to me again, I'm going to
blow your fucking head off.
544
00:57:02,880 --> 00:57:07,130
Canary Black is Armageddon.
You'll destroy the world as we know it.
545
00:57:09,171 --> 00:57:10,130
Password?
546
00:57:11,546 --> 00:57:14,588
Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3.
547
00:57:14,588 --> 00:57:19,130
It won't do you any good. You can
only access the file on a secure server.
548
00:57:23,005 --> 00:57:24,671
You're a smart one.
549
00:57:43,963 --> 00:57:46,296
- Hello?
- Sorina, I have one more job for you.
550
00:57:46,755 --> 00:57:49,671
I need you to find the nearest
secure server with CIA access.
551
00:57:50,713 --> 00:57:52,005
This is the last time.
552
00:57:57,838 --> 00:57:58,755
Jarvis speaking.
553
00:57:59,463 --> 00:58:01,921
Jarvis, I need your help.
This is gonna put you in a bad spot.
554
00:58:03,588 --> 00:58:09,088
That's gonna be tricky.
The anvil's dropping. About earlier...
555
00:58:09,630 --> 00:58:11,963
I need the blueprints
for PLK Technologies.
556
00:58:11,963 --> 00:58:13,838
The defence contractor.
557
00:58:13,838 --> 00:58:16,296
They have a military contract
with the DOD.
558
00:58:16,296 --> 00:58:18,963
It means they have a secure server
to send top secret material.
559
00:58:18,963 --> 00:58:22,588
You realise what you're asking?
They'll trace it back to me immediately.
560
00:58:22,588 --> 00:58:25,755
- It's treason.
- You're the only one I can ask.
561
00:58:25,755 --> 00:58:27,338
I'll see what I can do.
562
00:58:27,338 --> 00:58:28,755
This could be Kali.
563
00:58:28,755 --> 00:58:33,838
Yep. Yep. That's the deal. Payment
for any intel leading to her capture.
564
00:58:33,838 --> 00:58:37,005
You've always believed in me.
Believe in me now.
565
00:58:54,880 --> 00:58:57,463
Hey. Thanks for showing up.
566
00:58:57,463 --> 00:59:00,963
Like I had a choice.
Let's just get this over with.
567
00:59:00,963 --> 00:59:03,338
What's the plan?
Go in and shoot up the place.
568
00:59:03,338 --> 00:59:06,213
Not if I can help it.
Ten minutes. In and out.
569
00:59:08,546 --> 00:59:11,630
The drone is a prototype.
Autonomy sucks. Still has some glitches.
570
00:59:11,630 --> 00:59:14,088
I'll bring it back.
Just give me a warning.
571
00:59:14,088 --> 00:59:16,630
Are you trying to steal industrial secrets
or something?
572
00:59:17,338 --> 00:59:19,171
I left my purse inside.
573
00:59:21,671 --> 00:59:24,296
Lock decoder. Earpiece.
574
00:59:27,213 --> 00:59:28,796
- Are you ready?
- One minute.
575
00:59:31,463 --> 00:59:34,463
Come on, Jarvis. Come through.
576
00:59:45,755 --> 00:59:47,671
- Let's go.
- Okay.
577
01:00:01,255 --> 01:00:04,338
- Com check.
- Loud and clear. Take me up.
578
01:00:16,921 --> 01:00:19,671
- You hanging in there?
- Save the jokes.
579
01:00:25,755 --> 01:00:27,296
Come and get me in ten.
580
01:01:11,713 --> 01:01:13,505
Come on, come on, come on.
581
01:01:25,338 --> 01:01:28,588
Shit. Oh, shit.
582
01:01:29,505 --> 01:01:32,463
Oh, Christ. Help!
583
01:02:26,255 --> 01:02:28,213
Somebody get in here now!
584
01:02:35,421 --> 01:02:38,588
I don't know why he's not answering, sir.
I'm almost at his room. Did he leave?
585
01:02:38,588 --> 01:02:41,088
No, ma'am.
586
01:02:41,088 --> 01:02:43,255
Open the door.
587
01:02:43,921 --> 01:02:45,963
- Hey!
- Director Evans!
588
01:02:45,963 --> 01:02:47,838
Get the mask. Get the mask.
589
01:02:49,796 --> 01:02:51,671
- Get this bomb off of me!
- Fuck.
590
01:02:52,963 --> 01:02:56,296
Your badge was just used to access
a secure server at PLK Technologies, sir.
591
01:02:56,296 --> 01:02:58,171
It's Agent Graves!
She's stealing Canary Black.
592
01:02:58,171 --> 01:03:01,296
Kill access to the server. Inform PLK
Technologies they've been breached.
593
01:03:03,380 --> 01:03:05,171
Server room breach. Lock it down.
594
01:03:17,588 --> 01:03:20,880
Change of plan.
Get that drone in the air, now.
595
01:03:20,880 --> 01:03:23,588
Uh, okay.
Just... Just give me a second.
596
01:03:33,421 --> 01:03:34,880
It's a big building.
Where am I going?
597
01:03:34,880 --> 01:03:36,546
I need that drone on the 34th floor.
598
01:03:36,546 --> 01:03:37,713
Eastside hallway window.
599
01:03:37,713 --> 01:03:39,546
Freeze! Don't move!
600
01:03:39,546 --> 01:03:42,171
I need that drone, now!
601
01:03:59,338 --> 01:04:00,630
Shit.
602
01:04:13,005 --> 01:04:14,213
Shit.
603
01:04:15,963 --> 01:04:18,171
No, no, no, no, no, no.
604
01:04:24,588 --> 01:04:26,088
Avery!
605
01:04:38,046 --> 01:04:39,505
Avery, are you alive?
606
01:04:40,296 --> 01:04:42,588
Uh... barely.
607
01:04:52,671 --> 01:04:56,005
Sorina, meet me where we first met.
608
01:04:56,005 --> 01:04:58,088
Uh, yeah. Yeah. I'll be there.
609
01:04:58,088 --> 01:05:00,380
- Oh, my God. Are you okay?
- No.
610
01:05:01,338 --> 01:05:04,921
Wait, hey! My car!
Hey, come back here!
611
01:05:05,588 --> 01:05:07,838
Stop, you crazy bitch!
612
01:05:09,963 --> 01:05:11,755
Oh, my God. I'm so fired.
613
01:05:13,671 --> 01:05:17,088
She broke two of my fingers,
strapped a fucking bomb to my neck.
614
01:05:17,088 --> 01:05:19,338
I want her dead.
No, I'm coming to you.
615
01:05:21,546 --> 01:05:24,255
Our girl just broke into secured facility.
616
01:05:24,255 --> 01:05:28,130
I want everyone and everything
in their places standing by.
617
01:05:34,213 --> 01:05:35,880
You're crazy.
You know that, right?
618
01:05:35,880 --> 01:05:37,838
Get your laptop.
I need to know what's on this.
619
01:05:37,838 --> 01:05:40,255
Hurry. I'm running out of time.
620
01:05:40,255 --> 01:05:44,463
Do you know how much that drone cost?
I'm so fucked.
621
01:05:53,296 --> 01:05:55,213
Holy shit.
622
01:05:56,296 --> 01:05:58,005
That's not a blackmail list.
623
01:05:58,005 --> 01:06:04,380
It's a virus. It looks like it corrupts
and encrypts all internet traffic,
624
01:06:04,380 --> 01:06:08,921
locks down all the devices connected to it
and the result will be full system crash.
625
01:06:08,921 --> 01:06:13,088
No e-mail, credit cards, communication,
military satellites.
626
01:06:13,088 --> 01:06:15,255
It's a doomsday virus.
627
01:06:15,255 --> 01:06:17,088
Is it targeted?
628
01:06:17,088 --> 01:06:20,130
Yeah. One for each country.
629
01:06:20,130 --> 01:06:23,046
It uses country code
top level domain targeting,
630
01:06:23,046 --> 01:06:27,755
ISP and IP geotargeting
and geofencing.
631
01:06:28,505 --> 01:06:32,005
So could you target a specific country
without it affecting your own?
632
01:06:32,005 --> 01:06:35,755
Looks that way.
But to use that option...
633
01:06:35,755 --> 01:06:38,213
Would stop the world from spinning.
634
01:06:40,921 --> 01:06:42,463
Can you encrypt it for me?
635
01:06:43,505 --> 01:06:47,546
The people who want this, they'll use it.
I need to be sure they can't.
636
01:06:48,338 --> 01:06:50,130
I can't guarantee that.
637
01:06:53,296 --> 01:06:54,838
Time's up.
638
01:06:55,880 --> 01:06:58,838
- Come on.
- A programme like this, if it's launched,
639
01:06:58,838 --> 01:07:00,380
there is no way to undo it.
640
01:07:01,963 --> 01:07:03,380
Forget you saw this.
641
01:07:05,296 --> 01:07:08,088
What the fuck?!
My drone and my laptop?!
642
01:07:08,088 --> 01:07:09,921
I need your phone.
643
01:07:09,921 --> 01:07:12,171
This doesn't sound like Kali's MO.
644
01:07:53,963 --> 01:07:56,046
Get the fuck out of the way!
645
01:08:12,838 --> 01:08:15,005
- Are you okay?
- No. Sorry.
646
01:08:15,005 --> 01:08:18,130
I'm sorry.
647
01:08:31,338 --> 01:08:32,963
I'm here.
648
01:08:38,963 --> 01:08:40,588
I'm here.
649
01:08:45,671 --> 01:08:49,630
Come on. Please, please, please.
650
01:08:49,630 --> 01:08:54,588
I'm here. Please call. Please, please.
651
01:09:11,755 --> 01:09:14,880
I want every agent, private contractor
and informant on the case.
652
01:09:14,880 --> 01:09:17,671
- Tear this city apart and find her.
- We're working on it, sir.
653
01:09:17,671 --> 01:09:21,171
SIGINT is scraping all mobile
and electronic traffic in the city,
654
01:09:21,171 --> 01:09:23,921
and we're running facial recognition
profiles with CCTV.
655
01:09:23,921 --> 01:09:26,755
Why don't we know
who she's working for, huh?
656
01:09:26,755 --> 01:09:29,755
Pull up a list of all foreign operatives
in the country.
657
01:09:29,755 --> 01:09:33,296
Her investigations for the last year
are all about Kali. Right?
658
01:09:33,296 --> 01:09:34,671
Is that who she's working for?
659
01:09:34,671 --> 01:09:37,046
There's nothing to suggest that, sir.
660
01:09:37,588 --> 01:09:39,171
Sir, it's the director.
661
01:09:41,838 --> 01:09:46,671
Sir. No, sir. We are...
That is correct, sir.
662
01:09:47,796 --> 01:09:49,880
- Ready?
- Yes, sir.
663
01:09:49,880 --> 01:09:51,838
I've decrypted
the Canary Black files
664
01:09:51,838 --> 01:09:54,005
and pre-loaded
the requested country file.
665
01:10:08,255 --> 01:10:09,380
Let's go live.
666
01:10:14,088 --> 01:10:16,921
As the world becomes more connected
through technology,
667
01:10:16,921 --> 01:10:19,546
so too comes our need to work together.
668
01:10:19,546 --> 01:10:23,380
Our shared enemies are becoming
increasingly sophisticated
669
01:10:23,380 --> 01:10:27,463
and have a deep understanding
of the blind spots of global policing.
670
01:10:30,463 --> 01:10:32,380
Ladies and gentlemen.
671
01:10:32,380 --> 01:10:35,088
I'm here to ask you
a very simple question.
672
01:10:36,505 --> 01:10:38,088
Do you want your country to survive?
673
01:10:38,088 --> 01:10:39,880
You need to see this.
There's a potential threat.
674
01:10:39,880 --> 01:10:41,796
We live in a world
where bullies thrive...
675
01:10:41,796 --> 01:10:44,755
The weak kneel to survive.
676
01:10:44,755 --> 01:10:49,005
But tonight, you are all equal
and must kneel together.
677
01:10:50,213 --> 01:10:55,296
Care of the United States government,
I have in my possession Canary Black.
678
01:10:55,296 --> 01:11:00,588
It's a geo-targeted computer virus
that will end internet use as you know it.
679
01:11:00,588 --> 01:11:02,046
We had nothing to do with this.
680
01:11:02,046 --> 01:11:04,755
There's a file
for each and every one of you.
681
01:11:04,755 --> 01:11:08,546
Stock markets will crash.
Government institutions will freeze.
682
01:11:08,546 --> 01:11:10,463
Chaos will be inevitable.
683
01:11:10,463 --> 01:11:15,338
The ransom for saving your country
is 1% of your nation's GDP.
684
01:11:15,338 --> 01:11:20,171
The cost of non-compliance,
however, will be far more expensive.
685
01:11:21,380 --> 01:11:23,546
As an example of my determination,
686
01:11:24,588 --> 01:11:28,838
please direct your attention
to the country of... Singapore.
687
01:11:42,380 --> 01:11:46,671
You have each been sent an account
in which to pay the required amount.
688
01:11:48,255 --> 01:11:52,921
This is non-negotiable.
You have one hour to comply.
689
01:12:00,338 --> 01:12:02,380
The entire world will be hunting us.
690
01:12:02,380 --> 01:12:05,338
Can they really pay in an hour?
691
01:12:05,338 --> 01:12:09,338
The more time
we give them, the more exposed we are.
692
01:12:10,421 --> 01:12:12,338
Prepare to steal a trillion dollars.
693
01:12:12,338 --> 01:12:15,838
Pull up the Singapore satellite feeds
and country analytics.
694
01:12:21,546 --> 01:12:23,338
What's going on?
695
01:12:23,338 --> 01:12:26,088
They just unleashed Canary Black
on Singapore.
696
01:12:26,088 --> 01:12:30,671
If someone doesn't pay, the world
stops turning or he starts World War III.
697
01:12:30,671 --> 01:12:33,546
That's one hell of a blackmail file.
698
01:12:34,921 --> 01:12:36,338
It's more than that.
699
01:12:37,838 --> 01:12:41,588
We built Canary Black
as a pre-emptive first strike weapon
700
01:12:41,588 --> 01:12:43,796
to counter the increasing threat
of cyber warfare.
701
01:12:43,796 --> 01:12:46,921
It's a digital nuke
in the cyber arms race.
702
01:12:48,213 --> 01:12:50,921
It's the highest level of clearance.
703
01:12:50,921 --> 01:12:53,046
Even the president
doesn't know about it.
704
01:12:54,296 --> 01:12:57,046
We also built a US file inside it,
705
01:12:57,921 --> 01:13:00,546
in case of a civil war,
a coup or an invasion.
706
01:13:00,546 --> 01:13:03,505
There is no workaround,
you understand?
707
01:13:03,505 --> 01:13:06,796
We need to find out where the hell
this broadcast is coming from.
708
01:13:08,255 --> 01:13:10,046
Where's Station Chief Hedlund?
709
01:13:41,588 --> 01:13:47,963
โช Her eyes, there was her eyes
Her eyes, her whole heart...
710
01:14:33,505 --> 01:14:36,213
Drop your gun... slowly.
711
01:14:39,755 --> 01:14:41,671
We have a tourist.
712
01:14:43,338 --> 01:14:44,880
Station Chief Hedlund.
713
01:14:46,171 --> 01:14:48,421
This is an unpleasant surprise.
714
01:14:48,421 --> 01:14:52,546
Breznov. You're behind this.
715
01:14:52,546 --> 01:14:54,755
- Is he alone?
- Yes.
716
01:14:54,755 --> 01:14:58,213
Where's Avery? Is she alive?
717
01:14:58,213 --> 01:15:00,755
If you're alone,
that means you're helping her,
718
01:15:00,755 --> 01:15:02,255
which means CIA is not aware.
719
01:15:02,255 --> 01:15:05,380
- Is she alive?!
- You should know better, Hedlund.
720
01:15:05,380 --> 01:15:07,755
Don't get attached
to people you can't save.
721
01:15:07,755 --> 01:15:10,171
The agency will hunt you to the grave.
722
01:15:10,171 --> 01:15:12,546
You've grown old, my friend.
723
01:15:12,546 --> 01:15:16,088
You're stuck in the Cold War,
while I'm fighting a digital one.
724
01:15:16,088 --> 01:15:21,338
Cold War. Digital war.
Only the assholes change.
725
01:15:28,546 --> 01:15:31,005
Kill his phone and dump his body.
726
01:15:38,713 --> 01:15:40,963
Consider me impressed, Avery Graves.
727
01:15:40,963 --> 01:15:42,213
Breznov.
728
01:15:42,213 --> 01:15:46,005
I have Canary Black, and now the world
will pay for your weakness.
729
01:15:46,005 --> 01:15:48,130
You've made me a very rich man.
730
01:15:48,130 --> 01:15:51,713
You're a bleeding-heart nationalist.
This can't just be about money.
731
01:15:51,713 --> 01:15:54,963
And you are an arrogant American
with a saviour complex.
732
01:15:56,630 --> 01:15:59,505
The reign of the global superpower
is over.
733
01:15:59,505 --> 01:16:05,171
You all treat the rest of the world
like servants. But for no longer.
734
01:16:05,171 --> 01:16:08,755
If you release those files,
millions of people will die.
735
01:16:10,755 --> 01:16:14,005
Collateral casualties
in a war without bullets.
736
01:16:14,005 --> 01:16:16,713
You're blaming the wrong person, Avery.
737
01:16:16,713 --> 01:16:21,921
It is the United States who built Canary
Black to be used one day, and it pays.
738
01:16:21,921 --> 01:16:23,796
No, no, it doesn't have to be.
739
01:16:25,838 --> 01:16:28,213
Let me see David. We had a deal.
740
01:16:28,213 --> 01:16:30,796
I consider myself a man of my word.
741
01:16:35,296 --> 01:16:36,630
How did you find me?
742
01:16:36,630 --> 01:16:38,963
By looking in the gutter.
743
01:16:40,005 --> 01:16:41,880
My father was a patriot.
744
01:16:42,630 --> 01:16:46,171
He used this space to interrogate men
sent to kill him.
745
01:16:48,046 --> 01:16:50,421
This has always been a place
where tyrants come to die.
746
01:16:54,130 --> 01:16:55,505
David.
747
01:16:57,963 --> 01:17:00,963
Oh, my God. I'm so sorry.
748
01:17:02,880 --> 01:17:06,713
No! You don't need him.
We had an agreement.
749
01:17:06,713 --> 01:17:09,255
- We had an ultimatum.
- Fuck you!
750
01:17:10,130 --> 01:17:11,463
Make it last.
751
01:17:13,421 --> 01:17:15,130
Shit...
752
01:17:16,255 --> 01:17:18,005
You have a lot to talk about.
753
01:17:20,546 --> 01:17:23,296
Your programme is taking us all
to the brink of collapse.
754
01:17:23,296 --> 01:17:25,296
This is not our programme.
755
01:17:25,296 --> 01:17:29,255
It's an act of sabotage
against my country.
756
01:17:29,255 --> 01:17:31,171
It's an extinction-level event
757
01:17:31,171 --> 01:17:33,796
for our economy.
What do we do?
758
01:17:36,671 --> 01:17:39,671
They should pay for everyone's ransom.
759
01:17:39,671 --> 01:17:41,005
...wants an answer.
760
01:17:41,005 --> 01:17:45,713
South Korea paid 10.7 billion dollars.
761
01:17:45,713 --> 01:17:51,505
10.4 billion dollars from Mexico.
China, too, 180 billion!
762
01:17:52,338 --> 01:17:54,588
I want total silence!
763
01:17:58,380 --> 01:18:00,296
Mr President.
764
01:18:00,296 --> 01:18:01,755
I'm working on it.
765
01:18:02,380 --> 01:18:04,671
Yes, sir. In light of the danger
I have to recommend again that we pay.
766
01:18:04,671 --> 01:18:07,171
It'll buy us time
to figure out who's behind this.
767
01:18:08,505 --> 01:18:10,630
Mr President.
768
01:18:22,588 --> 01:18:24,546
This is for Rurik.
769
01:19:07,713 --> 01:19:09,755
David Brooks doesn't know
how to do that.
770
01:19:13,921 --> 01:19:18,546
I'm sorry, honey.
I didn't mean for this to happen.
771
01:19:18,546 --> 01:19:20,171
Who the fuck are you?
772
01:19:21,880 --> 01:19:23,838
Your husband.
773
01:19:25,130 --> 01:19:27,255
Tell me the truth or I swear to God,
I'll shoot you myself.
774
01:19:28,588 --> 01:19:32,880
Breznov knows about Canary Black
because I told him.
775
01:19:33,505 --> 01:19:35,921
It was the only leverage I had.
776
01:19:37,796 --> 01:19:40,380
My source said that
Stoica still had the file on him.
777
01:19:40,380 --> 01:19:46,130
We had to make you believe that
I'd been kidnapped so you'd go and get it.
778
01:19:46,130 --> 01:19:48,921
This isn't answering
any of my questions.
779
01:19:48,921 --> 01:19:52,421
I botched a job for the Russian mob.
780
01:19:52,421 --> 01:19:57,505
They saddled me with a $20 million debt
and snitched my identity to Breznov.
781
01:19:59,546 --> 01:20:03,130
But the plan went to shite
because there was no file
782
01:20:04,838 --> 01:20:06,963
and Breznov said he would kill you.
783
01:20:07,963 --> 01:20:09,921
You're Kali.
784
01:20:16,171 --> 01:20:17,380
No, then...
785
01:20:19,880 --> 01:20:22,463
Jesus Christ.
So everything is a lie.
786
01:20:22,463 --> 01:20:26,546
No. No. Not our marriage.
787
01:20:26,546 --> 01:20:30,546
Our whole life together was totally real.
788
01:20:32,463 --> 01:20:34,838
I'm sorry. I was trying to protect us.
789
01:20:35,755 --> 01:20:38,588
I will deal with Breznov
and I will make this right, I promise.
790
01:20:38,588 --> 01:20:43,005
Fuck you. Find a way to cut their internet
feed. I'm gonna stop Breznov.
791
01:20:44,296 --> 01:20:48,380
My Treasury Department made a transfer.
Brazil and Sweden have paid as well.
792
01:20:48,380 --> 01:20:50,880
Same with Italy, Egypt and Greece.
793
01:20:50,880 --> 01:20:52,546
We have no choice.
794
01:20:55,880 --> 01:20:57,880
We have to transfer the money.
795
01:20:58,421 --> 01:21:03,838
Otherwise, we might not have
a working country in eight minutes!
796
01:21:03,838 --> 01:21:08,088
We can't allow you
to be known as the president
797
01:21:08,088 --> 01:21:11,630
that destroyed his country.
798
01:21:12,463 --> 01:21:13,755
Pay it.
799
01:21:13,755 --> 01:21:16,338
No matter what happens,
800
01:21:16,338 --> 01:21:18,838
I will not let the US get away with this.
801
01:21:18,838 --> 01:21:20,880
We must protect
our country at all costs.
802
01:21:22,130 --> 01:21:24,463
1.4 billion from Morocco.
803
01:21:25,255 --> 01:21:28,130
Japan is in. 40 billion.
804
01:21:29,255 --> 01:21:32,171
{\an8}They're ghosting the system.
It could take days to find out
805
01:21:32,171 --> 01:21:34,338
{\an8}- where the source of the feed is.
- You got minutes.
806
01:21:34,338 --> 01:21:39,213
China and Russia elevated their alert
status. The EU is doing the same.
807
01:21:39,213 --> 01:21:43,963
Everyone is pointing the finger at us.
Find me Agent Graves! Where's Hedlund?
808
01:21:43,963 --> 01:21:47,338
M.I.A. Phone's off.
We're pinging his cell for a location.
809
01:21:47,338 --> 01:21:49,880
{\an8}His cell is currently located
in the Gretsch neighbourhood.
810
01:21:49,880 --> 01:21:51,505
Also, his computer logs show
811
01:21:51,505 --> 01:21:54,671
he accessed the PLK building blueprints
right before it was broken into.
812
01:21:54,671 --> 01:21:56,296
This entire station is compromised.
813
01:21:56,296 --> 01:21:58,921
I want a full tactical team
to hit that location, now.
814
01:21:58,921 --> 01:22:01,213
- Let's move.
- Should we inform Breznov?
815
01:22:01,213 --> 01:22:03,213
Let's contain this ourselves.
816
01:22:50,713 --> 01:22:54,255
We're at 940 billion.
The EU. The US.
817
01:22:55,588 --> 01:22:57,130
They all paid.
818
01:22:57,880 --> 01:23:01,338
Ready the files for China, Russia,
Germany, France, the UK
819
01:23:01,338 --> 01:23:03,588
and the United States of America.
820
01:23:03,588 --> 01:23:05,671
It's time to level the playing field.
821
01:23:24,671 --> 01:23:28,505
- What the hell is going on?
- It must be overloaded.
822
01:23:29,338 --> 01:23:30,630
Check the breaker.
823
01:23:33,421 --> 01:23:35,046
Come on, hurry.
824
01:23:35,046 --> 01:23:36,505
Make it operational. Quick.
825
01:23:36,505 --> 01:23:38,838
Guys, flip the breaker switches!
826
01:23:40,713 --> 01:23:42,671
Has the breaker tripped?
827
01:23:52,505 --> 01:23:54,588
We need to make sure
the lines are connected.
828
01:24:00,380 --> 01:24:02,630
How long until it's operational again?
829
01:24:02,630 --> 01:24:03,921
I don't know yet.
830
01:24:03,921 --> 01:24:06,671
- We need to turn on the backup batteries.
- I'm on it.
831
01:24:06,671 --> 01:24:08,963
What's taking so long? Hurry up.
832
01:24:08,963 --> 01:24:11,130
How long will this take...? Hurry.
833
01:24:16,380 --> 01:24:18,296
You go that way.
834
01:24:23,505 --> 01:24:27,296
- How much longer?
- Ten seconds.
835
01:24:35,213 --> 01:24:37,338
Seal this room.
836
01:24:47,421 --> 01:24:49,755
Launch the files!
837
01:24:56,588 --> 01:24:58,463
- Launch the files!
- I can't! The routers are down!
838
01:24:58,463 --> 01:25:01,713
- We need to get upstairs!
- Grab the laptop, move it!
839
01:25:02,921 --> 01:25:04,921
Somebody kill her!
840
01:25:08,463 --> 01:25:09,546
Go!
841
01:25:18,380 --> 01:25:20,296
Come on!
842
01:25:33,171 --> 01:25:35,046
Go, go, go!
843
01:25:51,963 --> 01:25:54,838
I'll cover you. I'll sweep the area.
844
01:26:27,171 --> 01:26:28,671
Come on, come on.
845
01:26:29,546 --> 01:26:32,505
Open the door, hurry!
846
01:26:32,505 --> 01:26:34,046
Move, move, move.
847
01:26:34,713 --> 01:26:36,671
Come on, come on!
848
01:27:05,755 --> 01:27:07,421
Go! Go!
849
01:27:15,713 --> 01:27:17,546
Get online.
850
01:27:28,630 --> 01:27:30,713
Help me! Breznov!
851
01:27:34,671 --> 01:27:36,671
Breznov. Please.
852
01:27:36,671 --> 01:27:39,838
Get to that
computer or I'll shoot you myself.
853
01:27:43,796 --> 01:27:46,921
I don't suppose I can bribe you
with billions of dollars.
854
01:27:48,921 --> 01:27:51,588
You're the only woman in this world
who would turn down that money.
855
01:27:52,671 --> 01:27:55,421
You're putting up a better fight
than your husband ever did.
856
01:29:18,713 --> 01:29:21,088
You fucking bitch.
857
01:29:22,171 --> 01:29:24,546
Will you fucking die?!
858
01:29:24,546 --> 01:29:26,671
Not my fucking time.
859
01:30:06,213 --> 01:30:07,255
Honey...
860
01:30:09,338 --> 01:30:10,796
Avery...
861
01:30:13,088 --> 01:30:14,921
Are you okay?
862
01:30:14,921 --> 01:30:16,713
I'll live.
863
01:30:16,713 --> 01:30:18,838
So... where do we even start?
864
01:30:21,921 --> 01:30:25,963
Listen, if I could go back
and undo everything I would,
865
01:30:25,963 --> 01:30:28,630
except loving you and you letting me.
866
01:30:28,630 --> 01:30:33,921
We can start over. On our own terms,
with no secrets, no lies.
867
01:30:33,921 --> 01:30:37,005
We can fix this.
We have each other, just like always.
868
01:30:37,005 --> 01:30:41,671
Do we? I'm not so sure.
I loved you, David.
869
01:30:49,838 --> 01:30:51,463
Go, go, go!
870
01:30:55,380 --> 01:30:56,963
What are you...? No.
871
01:30:56,963 --> 01:30:59,546
- Some things are beyond fixing.
- No.
872
01:30:59,546 --> 01:31:01,463
This is one of them.
873
01:31:10,338 --> 01:31:11,796
We can get through this.
874
01:31:13,463 --> 01:31:15,880
Just give me one more chance.
875
01:31:18,130 --> 01:31:19,130
Avery.
876
01:31:20,338 --> 01:31:22,921
We don't get a happy ever after, David.
877
01:31:26,421 --> 01:31:29,046
Go, go, go, go, go, go, go, go, go.
878
01:31:29,046 --> 01:31:31,171
Drop your weapons!
Drop your weapons!
879
01:31:34,130 --> 01:31:36,755
- Stay down on your knees.
- Drop your weapons!
880
01:31:36,755 --> 01:31:39,005
- Stay where you are.
- Don't move!
881
01:31:39,005 --> 01:31:40,421
I love you.
882
01:31:41,463 --> 01:31:43,338
- David!
- Stay down!
883
01:31:43,338 --> 01:31:45,963
Don't move!
884
01:31:55,046 --> 01:31:58,171
- Hands, hands!
- Stay down!
885
01:32:13,213 --> 01:32:15,088
You know what this is?
886
01:32:16,005 --> 01:32:19,005
Every oath of allegiance you broke.
887
01:32:19,796 --> 01:32:22,963
The estimated damages caused,
the crimes you committed.
888
01:32:22,963 --> 01:32:25,380
You got your co-conspirator
mentor killed,
889
01:32:25,380 --> 01:32:28,005
your co-conspirator husband killed.
890
01:32:28,005 --> 01:32:30,380
You took the entire world
to the brink of war.
891
01:32:31,380 --> 01:32:34,546
A bad luck charm for anyone
that crosses your path.
892
01:32:34,546 --> 01:32:37,005
And when we dredge up
your husband's body,
893
01:32:38,130 --> 01:32:41,005
he'll be buried in a landfill
like the trash he is.
894
01:32:42,296 --> 01:32:45,755
You... have no country.
895
01:32:47,088 --> 01:32:48,921
You have no rights.
896
01:32:50,046 --> 01:32:52,255
You do not exist anymore.
897
01:32:53,671 --> 01:32:57,380
I own you. And for the rest
of your miserable life,
898
01:32:58,380 --> 01:33:01,588
I'm gonna make sure
you remember that. But first...
899
01:33:03,546 --> 01:33:05,046
I'm gonna return the favour.
900
01:33:07,088 --> 01:33:09,296
God... Goddamn it.
901
01:33:15,963 --> 01:33:21,046
Seems you require medical attention.
That will be all, Deputy Director Evans.
902
01:33:21,630 --> 01:33:23,338
Who the hell are you?
903
01:33:23,338 --> 01:33:26,838
You should be receiving a call
right about now
904
01:33:26,838 --> 01:33:31,171
that will explain the situation.
Do close the door on your way out.
905
01:33:38,755 --> 01:33:41,046
Mr President? Yes, sir.
906
01:33:43,088 --> 01:33:45,963
Quite the tempest you've stirred,
Mrs Graves.
907
01:33:45,963 --> 01:33:47,338
Who are you?
908
01:33:47,338 --> 01:33:49,421
My friends call me Elizabeth.
909
01:33:51,213 --> 01:33:54,713
I'd like to offer you a job.
You've proven your skills to be exemplary.
910
01:33:54,713 --> 01:33:59,005
And I hire only the best.
I'd like you to join MC6.
911
01:33:59,005 --> 01:34:00,463
I don't know what that is.
912
01:34:00,463 --> 01:34:02,838
Well, that's because until tonight,
we didn't exist.
913
01:34:04,296 --> 01:34:06,630
I suppose I should thank you for that.
914
01:34:06,630 --> 01:34:09,421
We're tasked with handling
only the most critical missions
915
01:34:09,421 --> 01:34:12,005
on the highest scale of the threat alert
916
01:34:12,005 --> 01:34:14,963
beyond the capabilities
of the other agencies.
917
01:34:14,963 --> 01:34:18,380
Now, I can make all of this
unpleasantness disappear.
918
01:34:18,380 --> 01:34:21,338
Unless, of course, you'd like to rot
in prison for the rest of your life.
919
01:34:24,296 --> 01:34:27,296
That's assuming they can contain me.
920
01:34:32,046 --> 01:34:33,755
Is that a yes?
921
01:34:38,171 --> 01:34:39,213
We could use you.
922
01:34:43,546 --> 01:34:45,421
The world needs saving.
69334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.