All language subtitles for A.B.M.I.S01E05.1080p.WEB.h264-DOLORES_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,083 --> 00:00:08,458 [música suave] 2 00:00:12,416 --> 00:00:13,875 [ríe] 3 00:00:14,625 --> 00:00:16,416 - [gruñe] - [ríe] 4 00:00:17,833 --> 00:00:19,458 [exclama] 5 00:00:19,541 --> 00:00:21,583 [ríen] 6 00:00:22,083 --> 00:00:22,916 [ahoga un grito] 7 00:00:24,375 --> 00:00:26,791 Oigan, ¡por aquí! 8 00:00:27,375 --> 00:00:29,291 ¡Es por aquí! 9 00:00:29,375 --> 00:00:31,000 - [gime] - Mia... 10 00:00:31,083 --> 00:00:32,750 Mia, ¡despierta! 11 00:00:32,833 --> 00:00:35,041 [grito] 12 00:00:35,125 --> 00:00:36,541 ¿Mm? ¿Betocino? 13 00:00:36,625 --> 00:00:40,291 Perdón haberte asustado, pero tu desayuno se va a... 14 00:00:40,375 --> 00:00:42,833 Bueno, es la misma temperatura de siempre. 15 00:00:42,916 --> 00:00:46,041 - ¿Para qué hervir un coco? - Tuve un sueño muy loco. 16 00:00:46,125 --> 00:00:48,291 Estábamos jugando vóleibol en la playa, 17 00:00:48,375 --> 00:00:52,500 y un avión pasó por encima, pero no pudimos llamar su atención. 18 00:00:52,583 --> 00:00:56,208 ¡Porras! Ni en sueños podemos dejar esta isla. 19 00:00:56,291 --> 00:00:57,625 Supongo que tiene sentido. 20 00:00:57,708 --> 00:01:00,916 Creo que un avión no podría vernos desde tan arriba. 21 00:01:01,000 --> 00:01:01,916 [ahoga un grito] 22 00:01:02,000 --> 00:01:04,750 Entonces, necesitamos una forma más grande de avisarle 23 00:01:04,833 --> 00:01:07,041 a quien vuele por aquí que nos ayude. 24 00:01:07,125 --> 00:01:10,416 - Vamos, Toci, tengo una idea. - [chilla] 25 00:01:10,500 --> 00:01:14,208 Bien, creo que podemos tomar toda la basura que encontremos 26 00:01:14,291 --> 00:01:16,416 y escribir "SOS". 27 00:01:16,500 --> 00:01:18,500 Deberíamos ser más precisos. Pueden parecer números 28 00:01:18,583 --> 00:01:20,416 o el nombre de una boyband. 29 00:01:20,500 --> 00:01:22,916 No, no seas tonto. 30 00:01:23,000 --> 00:01:24,708 Hablo de "SOS". 31 00:01:24,791 --> 00:01:28,208 "S.O.S". Ya saben, eso que siempre escriben 32 00:01:28,291 --> 00:01:29,916 cuando se quedan varados en algún lado. 33 00:01:30,000 --> 00:01:32,250 S.O.S. Jm. 34 00:01:32,333 --> 00:01:34,583 Tal vez esas letras significan algo. 35 00:01:34,666 --> 00:01:38,250 - Claro, quizá salsa o sirope. - Déjate de juegos. 36 00:01:38,333 --> 00:01:40,500 Debemos empezar a escribir eso ya. 37 00:01:40,583 --> 00:01:42,875 Vamos por basura ¡y hagámoslo! 38 00:01:44,208 --> 00:01:47,416 ANGRY BIRDS - LA ISLA MISTERIOSA: UNA AVENTURA DE POLLUELOS 39 00:01:47,500 --> 00:01:49,750 [música misteriosa] 40 00:01:49,833 --> 00:01:53,333 [jadea] Bien. ¿Con qué escribir S.O.S.? 41 00:01:54,916 --> 00:01:58,041 [gruñe] Oh. ¡Oh! 42 00:01:59,333 --> 00:02:02,083 [exclama] Un teléfono. 43 00:02:02,166 --> 00:02:05,000 Mm, qué raro que esté en una bolsita, pero como sea. 44 00:02:05,083 --> 00:02:07,583 La basura de unos es el tesoro de otros. 45 00:02:07,666 --> 00:02:12,166 Ahora, solo tengo que llamar a alguien en casa y decirles dónde estamos. 46 00:02:12,250 --> 00:02:13,750 [ríe] 47 00:02:13,833 --> 00:02:15,000 Ah, ¡funciona! 48 00:02:15,416 --> 00:02:16,500 ¡Tiene batería! 49 00:02:16,583 --> 00:02:19,458 ¡Ah, y hasta tiene señal! ¡Ah! 50 00:02:19,541 --> 00:02:21,583 Y debería dejar de hablar conmigo mismo. 51 00:02:21,666 --> 00:02:25,166 Pero no me sé el número de nadie. ¡No! 52 00:02:25,250 --> 00:02:28,083 ¿Qué voy a hacer? [gime] Momento. 53 00:02:28,166 --> 00:02:29,458 Tiene la app de AveTube. 54 00:02:29,541 --> 00:02:31,791 [exclama] ¡Sí! ¡Uh! 55 00:02:31,875 --> 00:02:36,000 [teclea] Cómo hacer que te rescaten de una isla desierta. 56 00:02:36,083 --> 00:02:37,916 [voz femenina por teléfono] Hola, queridos amigos. 57 00:02:38,000 --> 00:02:40,458 ¿Alguna vez han estado en una isla desierta? 58 00:02:40,541 --> 00:02:42,458 Pío mío, yo también. 59 00:02:42,541 --> 00:02:45,125 En este video, les mostraré cómo hacer que los rescaten 60 00:02:45,208 --> 00:02:47,916 con solo un bolígrafo con brillos y goma de mascar... 61 00:02:49,208 --> 00:02:50,791 - [Buddy ríe] - [voz en video grita] 62 00:02:50,875 --> 00:02:53,958 ¡Mis plumas están en llamas, amigos! 63 00:02:54,041 --> 00:02:55,000 [anunciante] A continuación... 64 00:02:55,083 --> 00:02:56,458 - ¡Buddy! - [ahoga un grito] 65 00:02:56,541 --> 00:02:57,708 [gruñe] 66 00:02:57,791 --> 00:02:59,375 Mia, tienes que ver esto. 67 00:02:59,458 --> 00:03:01,291 Un video de Cerebro de pájaro. 68 00:03:01,375 --> 00:03:03,833 - [ríe] - ¿Encontraste un teléfono? 69 00:03:03,916 --> 00:03:06,625 Llama a alguien y dile dónde estamos. 70 00:03:06,708 --> 00:03:10,208 También lo pensé, pero ¿quién recuerda números de teléfono? 71 00:03:10,291 --> 00:03:13,791 Bueno, probemos con los contactos que ya tenga. 72 00:03:13,875 --> 00:03:15,958 ¿No tiene contactos? 73 00:03:16,041 --> 00:03:17,208 ¿Quién hace eso? 74 00:03:17,291 --> 00:03:19,791 Bien, debe haber otra forma de pedir ayuda. 75 00:03:19,875 --> 00:03:23,291 Porque, si tenemos señal, no podemos estar lejos de casa, ¿no? 76 00:03:23,375 --> 00:03:28,333 O puede haber una civilización en algún lado de la isla. 77 00:03:28,416 --> 00:03:32,208 La batería no durará por siempre a menos que tengamos el cargador. 78 00:03:32,291 --> 00:03:35,833 No, y aunque lo tuviéramos, ¿dónde lo conectaríamos? 79 00:03:35,916 --> 00:03:37,250 [gime] Cierto. 80 00:03:37,333 --> 00:03:40,666 Bueno, necesitamos más basura para el letrero de SOS. 81 00:03:40,750 --> 00:03:43,291 Encárgate de eso, y yo seguiré intentando con esto. 82 00:03:43,375 --> 00:03:46,041 Bien. ¿Qué puedo usar para volver a casa? 83 00:03:46,125 --> 00:03:49,250 [exclama] ¡PíoTok! ¡Mi aplicación favorita! 84 00:03:49,333 --> 00:03:52,750 ¡Y dice cómo entrar! [teléfono pita] Sí, ¡ya entré! 85 00:03:53,916 --> 00:03:58,291 No pasa nada si veo qué han hecho todos mientras tanto, ¿o sí? 86 00:03:58,375 --> 00:03:59,416 ¡Uy! 87 00:04:04,583 --> 00:04:07,375 - [música alegre] - [Mia] Oh, sí. [gruñe] 88 00:04:10,958 --> 00:04:13,500 - ¡Y listo! - ¡Mia! ¿Qué es eso? 89 00:04:13,583 --> 00:04:17,541 Es la última moda del K-PUP, y tengo que aprenderla, Rosie. 90 00:04:17,625 --> 00:04:19,166 ¡Tengo que! 91 00:04:19,250 --> 00:04:22,166 ¡No! Quise decir: ¿qué es eso? 92 00:04:22,250 --> 00:04:25,207 Ah, claro. Buddy encontró un teléfono. 93 00:04:25,291 --> 00:04:28,666 - ¡Lo usaremos para que nos rescaten! - Ah, ¿tú crees? 94 00:04:28,750 --> 00:04:32,000 [gime] Me distraje con PíoTok. 95 00:04:32,082 --> 00:04:36,000 [suspira] Quítame esto. ¡Soy demasiado débil para tenerlo! 96 00:04:36,457 --> 00:04:39,582 [gruñe] Podría ser la única oportunidad de volver. 97 00:04:39,666 --> 00:04:41,791 ¿Cómo pudo ser tan irresponsable? 98 00:04:41,875 --> 00:04:43,207 [voz por teléfono] Hola. 99 00:04:43,291 --> 00:04:48,500 Parece que estás caminando, molesta, y todos sabemos lo que eso significa. 100 00:04:48,582 --> 00:04:51,625 Es hora de un momento de paz mental. 101 00:04:51,707 --> 00:04:55,500 Uy, es la app Almeja. La usaba en casa para meditar. 102 00:04:55,582 --> 00:04:58,166 Claro que sí. Ahora, toma asiento 103 00:04:58,250 --> 00:05:03,958 y vayamos a... la zona sin enojo. 104 00:05:04,791 --> 00:05:08,416 - Om. - Om. 105 00:05:09,458 --> 00:05:10,500 Om. 106 00:05:11,125 --> 00:05:12,000 ¿Ah? 107 00:05:12,083 --> 00:05:16,791 Om. Om. 108 00:05:16,875 --> 00:05:18,375 - [grita] - ¡Una almeja que habla! 109 00:05:18,457 --> 00:05:23,207 Siempre he querido hablar con una, y que me dé unas perlas de sabiduría. 110 00:05:23,291 --> 00:05:24,916 [ríe] 111 00:05:25,000 --> 00:05:29,875 ¡Ay, no! Estuve meditando... [ahoga un grito] ¿...casi una hora? 112 00:05:29,957 --> 00:05:31,625 Ah, yo y mi felicidad. 113 00:05:31,707 --> 00:05:34,041 Solo quedan dos barras de batería. 114 00:05:34,125 --> 00:05:37,250 Ten. Guárdalo en el refugio para que nadie lo use. 115 00:05:37,332 --> 00:05:38,707 Llevaré esta basura a la playa 116 00:05:38,791 --> 00:05:41,041 y voy a ayudarles a hacer el letrero. 117 00:05:41,125 --> 00:05:43,125 [jadea] 118 00:05:44,250 --> 00:05:49,207 Vale, Huev, este muy importante artefacto es nuestro billete de salida. 119 00:05:49,291 --> 00:05:51,625 Tu trabajo será cuidarlo, 120 00:05:51,707 --> 00:05:58,666 aunque sea tentador gozar de sus asombrosas aplicaciones como... ¿NidoFlix? 121 00:05:58,750 --> 00:06:02,125 [tartamudea] Tiene millones de películas y series... 122 00:06:02,208 --> 00:06:04,791 como esta, El juego del cangrejo. 123 00:06:04,875 --> 00:06:06,458 Es sobre muchos cangrejos 124 00:06:06,541 --> 00:06:09,958 que se enfrentan para ver quién gana más caracolas. 125 00:06:10,041 --> 00:06:11,250 [teléfono tintinea] 126 00:06:11,333 --> 00:06:13,875 ¿Se ha estrenado el último episodio? 127 00:06:13,958 --> 00:06:16,791 Ver unos minutos no hará daño, ¿no? 128 00:06:17,541 --> 00:06:19,625 [ríe] 129 00:06:21,500 --> 00:06:24,082 Solo quedan dos cangrejos. 130 00:06:24,166 --> 00:06:28,041 Quien mude de caparazón en los próximos cinco minutos 131 00:06:28,125 --> 00:06:29,832 se lleva todo. 132 00:06:29,916 --> 00:06:31,500 Toci, ¿qué estás haciendo? 133 00:06:31,582 --> 00:06:33,875 Filmo mi audición para la séptima temporada 134 00:06:33,957 --> 00:06:35,832 de El juego del cangrejo. 135 00:06:35,916 --> 00:06:38,500 [Mia] No lo podemos usar para hacer videos de audiciones. 136 00:06:38,582 --> 00:06:40,582 Bien dicho. La calidad no sería muy buena. 137 00:06:40,666 --> 00:06:43,832 ¡No es por eso! Estás siendo muy irresponsable, 138 00:06:43,916 --> 00:06:46,582 y yo no... Bueno, no puedo creer que... 139 00:06:46,666 --> 00:06:48,500 Oh. ¿Qué tanto digo? 140 00:06:48,582 --> 00:06:51,082 Todos fuimos muy irresponsables con esto. 141 00:06:51,166 --> 00:06:53,291 Cierto. Usamos el teléfono de forma equivocada, 142 00:06:53,375 --> 00:06:57,582 pero tal vez sea porque... queremos sentirnos... como en casa. 143 00:06:57,666 --> 00:07:01,583 Fue lindo olvidarse de que estamos en una isla un momento. 144 00:07:01,666 --> 00:07:04,916 Bueno, opino que perdamos menos tiempo con los aparatos 145 00:07:05,000 --> 00:07:09,166 y más tiempo con los amigos desde ahora. 146 00:07:09,250 --> 00:07:10,250 - ¡Te apoyo! - ¡Igual! 147 00:07:10,333 --> 00:07:12,458 - ¡Y yo! - Por ahora, hay que centrarnos 148 00:07:12,541 --> 00:07:14,958 en encontrar una forma de que nos rescaten. 149 00:07:15,041 --> 00:07:17,125 [Rosie] El teléfono tiene la app U-Vuela. 150 00:07:17,207 --> 00:07:23,041 Solo pondré nuestra ubicación, y alguien vendrá por nosotros. 151 00:07:23,125 --> 00:07:26,957 Dice que el viaje tardaría ¡80 000 años en completarse! 152 00:07:27,041 --> 00:07:30,916 Conozco una buena pizzería en la isla Cerdito, y si queda de paso, 153 00:07:31,000 --> 00:07:34,125 pedimos comida y hacemos autoestop para casa. 154 00:07:34,207 --> 00:07:37,625 - A todos os gusta con piña, ¿sí? - [todos arquean] 155 00:07:37,707 --> 00:07:41,082 Necesitaríamos dinero para la pizza y no tenemos nada, 156 00:07:41,166 --> 00:07:42,832 pero creo que sé qué podemos hacer. 157 00:07:42,916 --> 00:07:44,666 Gracias a la audición de Toci. 158 00:07:44,750 --> 00:07:46,666 - Oh. - Grabemos un mensaje de auxilio 159 00:07:46,750 --> 00:07:48,457 para subir a mi cuenta de PíoTok. 160 00:07:48,541 --> 00:07:52,416 ¡Oh, oh! ¿Y si también nos enseñas uno de esos bailes de K-PUP? 161 00:07:52,500 --> 00:07:55,041 Así el video se hace viral, más personas lo verán 162 00:07:55,125 --> 00:07:57,750 y será más probable que nos rescaten. 163 00:07:57,832 --> 00:08:00,166 Me encanta. Ideas divertidas y responsables, 164 00:08:00,250 --> 00:08:01,375 combinación ganadora. 165 00:08:01,458 --> 00:08:05,541 Pero hay que darnos prisa. Solo nos queda una barra de batería. 166 00:08:06,291 --> 00:08:08,041 [música alegre] 167 00:08:47,083 --> 00:08:48,540 Miren qué buenos somos. 168 00:08:48,625 --> 00:08:51,750 Ese vídeo está destinado a hacerse viral. 169 00:08:51,833 --> 00:08:56,083 Sip, ahora solo tengo que presionar "publicar" y estará todo listo. 170 00:08:56,165 --> 00:09:01,916 [ahoga un grito] ¿Perdimos la señal justo ahora? ¡No puede ser! 171 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Tal vez solo hay que sacudir el teléfono en el aire. 172 00:09:05,083 --> 00:09:07,583 Eso hace mi papá cuando se le va la señal del teléfono. 173 00:09:08,291 --> 00:09:10,833 [gruñe] 174 00:09:10,916 --> 00:09:12,416 [gime] No funciona. 175 00:09:12,500 --> 00:09:14,500 Quizás debamos subir más. 176 00:09:14,583 --> 00:09:17,333 La señal no es el único problema. ¡Miren! 177 00:09:17,416 --> 00:09:20,416 ¡Se acaba la batería! ¡Se apagará en cualquier momento! 178 00:09:20,500 --> 00:09:22,791 Creo que he hallado el cargador. 179 00:09:27,041 --> 00:09:28,958 Vale. Plan nuevo y mejorado. 180 00:09:29,041 --> 00:09:30,041 [música dramática] 181 00:09:30,125 --> 00:09:33,458 Seguro hay señal en la cima de este árbol. 182 00:09:35,375 --> 00:09:37,000 [gruñe] 183 00:09:37,083 --> 00:09:38,625 Toci, salta. 184 00:09:38,708 --> 00:09:40,250 Me he atascado. 185 00:09:40,333 --> 00:09:41,790 Resiste, te tenemos. 186 00:09:42,375 --> 00:09:44,540 [gruñen] 187 00:09:50,165 --> 00:09:51,375 [gritan] 188 00:09:54,458 --> 00:09:57,833 [ahoga un grito] La señal. ¡Tenemos suficiente! 189 00:09:57,915 --> 00:10:00,708 ¡Sube el video! ¡Súbelo, súbelo, súbelo! 190 00:10:02,958 --> 00:10:04,291 [música dramática] 191 00:10:04,375 --> 00:10:05,583 ¡Sí! 192 00:10:06,291 --> 00:10:07,416 [gruñen] 193 00:10:07,500 --> 00:10:09,708 [gimen] 194 00:10:09,791 --> 00:10:12,916 - Todo bien. - Buddy, ¿qué hay del vídeo? 195 00:10:13,000 --> 00:10:15,250 El teléfono se apagó. 196 00:10:15,333 --> 00:10:18,791 ¿No sabremos si el video salió de la isla? 197 00:10:18,875 --> 00:10:20,083 ¿Qué hacemos ahora? 198 00:10:20,166 --> 00:10:21,208 Supongo que esperar. 199 00:10:21,291 --> 00:10:22,458 [suspiran] 200 00:10:22,541 --> 00:10:25,583 - [gruñe] - Pues, el lado positivo de esto es 201 00:10:25,666 --> 00:10:28,458 que, sin el teléfono, ahora podemos prestar atención 202 00:10:28,541 --> 00:10:31,958 a lo que es más importante: nosotros. 203 00:10:32,040 --> 00:10:36,083 Y hablando de prestar atención, miren esto. 204 00:10:36,165 --> 00:10:39,708 - [Mia] Este lugar es enorme. - [Rosie, Buddy, Betocino] ¡Guau! 205 00:10:39,790 --> 00:10:42,375 Aún hay mucho que ver y hacer. 206 00:10:42,458 --> 00:10:44,540 Y deberíamos hablarlo. [ríe] 207 00:10:44,625 --> 00:10:47,708 Cuando no estemos tan... arriba. 208 00:10:47,790 --> 00:10:51,375 Vamos, amigos. Tómense de las alas, y vamos a casa. 209 00:10:54,665 --> 00:10:56,500 [música alegre] 210 00:11:05,458 --> 00:11:06,416 ASUNTO TELEFÓNICO 211 00:11:35,458 --> 00:11:36,750 [pía] 16045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.