Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,083 --> 00:00:08,458
[música suave]
2
00:00:12,416 --> 00:00:13,875
[ríe]
3
00:00:14,625 --> 00:00:16,416
- [gruñe]
- [ríe]
4
00:00:17,833 --> 00:00:19,458
[exclama]
5
00:00:19,541 --> 00:00:21,583
[ríen]
6
00:00:22,083 --> 00:00:22,916
[ahoga un grito]
7
00:00:24,375 --> 00:00:26,791
Oigan, ¡por aquí!
8
00:00:27,375 --> 00:00:29,291
¡Es por aquí!
9
00:00:29,375 --> 00:00:31,000
- [gime]
- Mia...
10
00:00:31,083 --> 00:00:32,750
Mia, ¡despierta!
11
00:00:32,833 --> 00:00:35,041
[grito]
12
00:00:35,125 --> 00:00:36,541
¿Mm? ¿Betocino?
13
00:00:36,625 --> 00:00:40,291
Perdón haberte asustado,
pero tu desayuno se va a...
14
00:00:40,375 --> 00:00:42,833
Bueno, es la misma temperatura de siempre.
15
00:00:42,916 --> 00:00:46,041
- ¿Para qué hervir un coco?
- Tuve un sueño muy loco.
16
00:00:46,125 --> 00:00:48,291
Estábamos jugando vóleibol en la playa,
17
00:00:48,375 --> 00:00:52,500
y un avión pasó por encima,
pero no pudimos llamar su atención.
18
00:00:52,583 --> 00:00:56,208
¡Porras! Ni en sueños
podemos dejar esta isla.
19
00:00:56,291 --> 00:00:57,625
Supongo que tiene sentido.
20
00:00:57,708 --> 00:01:00,916
Creo que un avión no podría vernos
desde tan arriba.
21
00:01:01,000 --> 00:01:01,916
[ahoga un grito]
22
00:01:02,000 --> 00:01:04,750
Entonces, necesitamos
una forma más grande de avisarle
23
00:01:04,833 --> 00:01:07,041
a quien vuele por aquí que nos ayude.
24
00:01:07,125 --> 00:01:10,416
- Vamos, Toci, tengo una idea.
- [chilla]
25
00:01:10,500 --> 00:01:14,208
Bien, creo que podemos tomar
toda la basura que encontremos
26
00:01:14,291 --> 00:01:16,416
y escribir "SOS".
27
00:01:16,500 --> 00:01:18,500
Deberíamos ser más precisos.
Pueden parecer números
28
00:01:18,583 --> 00:01:20,416
o el nombre de una boyband.
29
00:01:20,500 --> 00:01:22,916
No, no seas tonto.
30
00:01:23,000 --> 00:01:24,708
Hablo de "SOS".
31
00:01:24,791 --> 00:01:28,208
"S.O.S". Ya saben,
eso que siempre escriben
32
00:01:28,291 --> 00:01:29,916
cuando se quedan varados en algún lado.
33
00:01:30,000 --> 00:01:32,250
S.O.S. Jm.
34
00:01:32,333 --> 00:01:34,583
Tal vez esas letras significan algo.
35
00:01:34,666 --> 00:01:38,250
- Claro, quizá salsa o sirope.
- Déjate de juegos.
36
00:01:38,333 --> 00:01:40,500
Debemos empezar a escribir eso ya.
37
00:01:40,583 --> 00:01:42,875
Vamos por basura ¡y hagámoslo!
38
00:01:44,208 --> 00:01:47,416
ANGRY BIRDS - LA ISLA MISTERIOSA:
UNA AVENTURA DE POLLUELOS
39
00:01:47,500 --> 00:01:49,750
[música misteriosa]
40
00:01:49,833 --> 00:01:53,333
[jadea] Bien. ¿Con qué escribir S.O.S.?
41
00:01:54,916 --> 00:01:58,041
[gruñe] Oh. ¡Oh!
42
00:01:59,333 --> 00:02:02,083
[exclama] Un teléfono.
43
00:02:02,166 --> 00:02:05,000
Mm, qué raro que esté en una bolsita,
pero como sea.
44
00:02:05,083 --> 00:02:07,583
La basura de unos es el tesoro de otros.
45
00:02:07,666 --> 00:02:12,166
Ahora, solo tengo que llamar a alguien
en casa y decirles dónde estamos.
46
00:02:12,250 --> 00:02:13,750
[ríe]
47
00:02:13,833 --> 00:02:15,000
Ah, ¡funciona!
48
00:02:15,416 --> 00:02:16,500
¡Tiene batería!
49
00:02:16,583 --> 00:02:19,458
¡Ah, y hasta tiene señal! ¡Ah!
50
00:02:19,541 --> 00:02:21,583
Y debería dejar de hablar conmigo mismo.
51
00:02:21,666 --> 00:02:25,166
Pero no me sé el número de nadie. ¡No!
52
00:02:25,250 --> 00:02:28,083
¿Qué voy a hacer? [gime] Momento.
53
00:02:28,166 --> 00:02:29,458
Tiene la app de AveTube.
54
00:02:29,541 --> 00:02:31,791
[exclama] ¡Sí! ¡Uh!
55
00:02:31,875 --> 00:02:36,000
[teclea] Cómo hacer que te rescaten
de una isla desierta.
56
00:02:36,083 --> 00:02:37,916
[voz femenina por teléfono]
Hola, queridos amigos.
57
00:02:38,000 --> 00:02:40,458
¿Alguna vez han estado
en una isla desierta?
58
00:02:40,541 --> 00:02:42,458
Pío mío, yo también.
59
00:02:42,541 --> 00:02:45,125
En este video,
les mostraré cómo hacer que los rescaten
60
00:02:45,208 --> 00:02:47,916
con solo un bolígrafo con brillos
y goma de mascar...
61
00:02:49,208 --> 00:02:50,791
- [Buddy ríe]
- [voz en video grita]
62
00:02:50,875 --> 00:02:53,958
¡Mis plumas están en llamas, amigos!
63
00:02:54,041 --> 00:02:55,000
[anunciante] A continuación...
64
00:02:55,083 --> 00:02:56,458
- ¡Buddy!
- [ahoga un grito]
65
00:02:56,541 --> 00:02:57,708
[gruñe]
66
00:02:57,791 --> 00:02:59,375
Mia, tienes que ver esto.
67
00:02:59,458 --> 00:03:01,291
Un video de Cerebro de pájaro.
68
00:03:01,375 --> 00:03:03,833
- [ríe]
- ¿Encontraste un teléfono?
69
00:03:03,916 --> 00:03:06,625
Llama a alguien y dile dónde estamos.
70
00:03:06,708 --> 00:03:10,208
También lo pensé,
pero ¿quién recuerda números de teléfono?
71
00:03:10,291 --> 00:03:13,791
Bueno, probemos
con los contactos que ya tenga.
72
00:03:13,875 --> 00:03:15,958
¿No tiene contactos?
73
00:03:16,041 --> 00:03:17,208
¿Quién hace eso?
74
00:03:17,291 --> 00:03:19,791
Bien, debe haber
otra forma de pedir ayuda.
75
00:03:19,875 --> 00:03:23,291
Porque, si tenemos señal,
no podemos estar lejos de casa, ¿no?
76
00:03:23,375 --> 00:03:28,333
O puede haber una civilización
en algún lado de la isla.
77
00:03:28,416 --> 00:03:32,208
La batería no durará por siempre
a menos que tengamos el cargador.
78
00:03:32,291 --> 00:03:35,833
No, y aunque lo tuviéramos,
¿dónde lo conectaríamos?
79
00:03:35,916 --> 00:03:37,250
[gime] Cierto.
80
00:03:37,333 --> 00:03:40,666
Bueno, necesitamos más basura
para el letrero de SOS.
81
00:03:40,750 --> 00:03:43,291
Encárgate de eso,
y yo seguiré intentando con esto.
82
00:03:43,375 --> 00:03:46,041
Bien. ¿Qué puedo usar para volver a casa?
83
00:03:46,125 --> 00:03:49,250
[exclama] ¡PíoTok!
¡Mi aplicación favorita!
84
00:03:49,333 --> 00:03:52,750
¡Y dice cómo entrar!
[teléfono pita] Sí, ¡ya entré!
85
00:03:53,916 --> 00:03:58,291
No pasa nada si veo qué han hecho todos
mientras tanto, ¿o sí?
86
00:03:58,375 --> 00:03:59,416
¡Uy!
87
00:04:04,583 --> 00:04:07,375
- [música alegre]
- [Mia] Oh, sí. [gruñe]
88
00:04:10,958 --> 00:04:13,500
- ¡Y listo!
- ¡Mia! ¿Qué es eso?
89
00:04:13,583 --> 00:04:17,541
Es la última moda del K-PUP,
y tengo que aprenderla, Rosie.
90
00:04:17,625 --> 00:04:19,166
¡Tengo que!
91
00:04:19,250 --> 00:04:22,166
¡No! Quise decir: ¿qué es eso?
92
00:04:22,250 --> 00:04:25,207
Ah, claro. Buddy encontró un teléfono.
93
00:04:25,291 --> 00:04:28,666
- ¡Lo usaremos para que nos rescaten!
- Ah, ¿tú crees?
94
00:04:28,750 --> 00:04:32,000
[gime] Me distraje con PíoTok.
95
00:04:32,082 --> 00:04:36,000
[suspira] Quítame esto.
¡Soy demasiado débil para tenerlo!
96
00:04:36,457 --> 00:04:39,582
[gruñe]
Podría ser la única oportunidad de volver.
97
00:04:39,666 --> 00:04:41,791
¿Cómo pudo ser tan irresponsable?
98
00:04:41,875 --> 00:04:43,207
[voz por teléfono] Hola.
99
00:04:43,291 --> 00:04:48,500
Parece que estás caminando, molesta,
y todos sabemos lo que eso significa.
100
00:04:48,582 --> 00:04:51,625
Es hora de un momento de paz mental.
101
00:04:51,707 --> 00:04:55,500
Uy, es la app Almeja.
La usaba en casa para meditar.
102
00:04:55,582 --> 00:04:58,166
Claro que sí. Ahora, toma asiento
103
00:04:58,250 --> 00:05:03,958
y vayamos a... la zona sin enojo.
104
00:05:04,791 --> 00:05:08,416
- Om.
- Om.
105
00:05:09,458 --> 00:05:10,500
Om.
106
00:05:11,125 --> 00:05:12,000
¿Ah?
107
00:05:12,083 --> 00:05:16,791
Om. Om.
108
00:05:16,875 --> 00:05:18,375
- [grita]
- ¡Una almeja que habla!
109
00:05:18,457 --> 00:05:23,207
Siempre he querido hablar con una,
y que me dé unas perlas de sabiduría.
110
00:05:23,291 --> 00:05:24,916
[ríe]
111
00:05:25,000 --> 00:05:29,875
¡Ay, no! Estuve meditando...
[ahoga un grito] ¿...casi una hora?
112
00:05:29,957 --> 00:05:31,625
Ah, yo y mi felicidad.
113
00:05:31,707 --> 00:05:34,041
Solo quedan dos barras de batería.
114
00:05:34,125 --> 00:05:37,250
Ten. Guárdalo en el refugio
para que nadie lo use.
115
00:05:37,332 --> 00:05:38,707
Llevaré esta basura a la playa
116
00:05:38,791 --> 00:05:41,041
y voy a ayudarles a hacer el letrero.
117
00:05:41,125 --> 00:05:43,125
[jadea]
118
00:05:44,250 --> 00:05:49,207
Vale, Huev, este muy importante artefacto
es nuestro billete de salida.
119
00:05:49,291 --> 00:05:51,625
Tu trabajo será cuidarlo,
120
00:05:51,707 --> 00:05:58,666
aunque sea tentador gozar de sus
asombrosas aplicaciones como... ¿NidoFlix?
121
00:05:58,750 --> 00:06:02,125
[tartamudea] Tiene millones
de películas y series...
122
00:06:02,208 --> 00:06:04,791
como esta, El juego del cangrejo.
123
00:06:04,875 --> 00:06:06,458
Es sobre muchos cangrejos
124
00:06:06,541 --> 00:06:09,958
que se enfrentan para ver
quién gana más caracolas.
125
00:06:10,041 --> 00:06:11,250
[teléfono tintinea]
126
00:06:11,333 --> 00:06:13,875
¿Se ha estrenado el último episodio?
127
00:06:13,958 --> 00:06:16,791
Ver unos minutos no hará daño, ¿no?
128
00:06:17,541 --> 00:06:19,625
[ríe]
129
00:06:21,500 --> 00:06:24,082
Solo quedan dos cangrejos.
130
00:06:24,166 --> 00:06:28,041
Quien mude de caparazón
en los próximos cinco minutos
131
00:06:28,125 --> 00:06:29,832
se lleva todo.
132
00:06:29,916 --> 00:06:31,500
Toci, ¿qué estás haciendo?
133
00:06:31,582 --> 00:06:33,875
Filmo mi audición
para la séptima temporada
134
00:06:33,957 --> 00:06:35,832
de El juego del cangrejo.
135
00:06:35,916 --> 00:06:38,500
[Mia] No lo podemos usar
para hacer videos de audiciones.
136
00:06:38,582 --> 00:06:40,582
Bien dicho. La calidad no sería muy buena.
137
00:06:40,666 --> 00:06:43,832
¡No es por eso!
Estás siendo muy irresponsable,
138
00:06:43,916 --> 00:06:46,582
y yo no... Bueno, no puedo creer que...
139
00:06:46,666 --> 00:06:48,500
Oh. ¿Qué tanto digo?
140
00:06:48,582 --> 00:06:51,082
Todos fuimos muy irresponsables con esto.
141
00:06:51,166 --> 00:06:53,291
Cierto. Usamos el teléfono
de forma equivocada,
142
00:06:53,375 --> 00:06:57,582
pero tal vez sea porque...
queremos sentirnos... como en casa.
143
00:06:57,666 --> 00:07:01,583
Fue lindo olvidarse de que estamos
en una isla un momento.
144
00:07:01,666 --> 00:07:04,916
Bueno, opino que perdamos
menos tiempo con los aparatos
145
00:07:05,000 --> 00:07:09,166
y más tiempo con los amigos desde ahora.
146
00:07:09,250 --> 00:07:10,250
- ¡Te apoyo!
- ¡Igual!
147
00:07:10,333 --> 00:07:12,458
- ¡Y yo!
- Por ahora, hay que centrarnos
148
00:07:12,541 --> 00:07:14,958
en encontrar una forma
de que nos rescaten.
149
00:07:15,041 --> 00:07:17,125
[Rosie] El teléfono tiene la app U-Vuela.
150
00:07:17,207 --> 00:07:23,041
Solo pondré nuestra ubicación,
y alguien vendrá por nosotros.
151
00:07:23,125 --> 00:07:26,957
Dice que el viaje tardaría
¡80 000 años en completarse!
152
00:07:27,041 --> 00:07:30,916
Conozco una buena pizzería
en la isla Cerdito, y si queda de paso,
153
00:07:31,000 --> 00:07:34,125
pedimos comida
y hacemos autoestop para casa.
154
00:07:34,207 --> 00:07:37,625
- A todos os gusta con piña, ¿sí?
- [todos arquean]
155
00:07:37,707 --> 00:07:41,082
Necesitaríamos dinero para la pizza
y no tenemos nada,
156
00:07:41,166 --> 00:07:42,832
pero creo que sé qué podemos hacer.
157
00:07:42,916 --> 00:07:44,666
Gracias a la audición de Toci.
158
00:07:44,750 --> 00:07:46,666
- Oh.
- Grabemos un mensaje de auxilio
159
00:07:46,750 --> 00:07:48,457
para subir a mi cuenta de PíoTok.
160
00:07:48,541 --> 00:07:52,416
¡Oh, oh! ¿Y si también nos enseñas
uno de esos bailes de K-PUP?
161
00:07:52,500 --> 00:07:55,041
Así el video se hace viral,
más personas lo verán
162
00:07:55,125 --> 00:07:57,750
y será más probable que nos rescaten.
163
00:07:57,832 --> 00:08:00,166
Me encanta.
Ideas divertidas y responsables,
164
00:08:00,250 --> 00:08:01,375
combinación ganadora.
165
00:08:01,458 --> 00:08:05,541
Pero hay que darnos prisa.
Solo nos queda una barra de batería.
166
00:08:06,291 --> 00:08:08,041
[música alegre]
167
00:08:47,083 --> 00:08:48,540
Miren qué buenos somos.
168
00:08:48,625 --> 00:08:51,750
Ese vídeo está destinado a hacerse viral.
169
00:08:51,833 --> 00:08:56,083
Sip, ahora solo tengo que presionar
"publicar" y estará todo listo.
170
00:08:56,165 --> 00:09:01,916
[ahoga un grito] ¿Perdimos la señal
justo ahora? ¡No puede ser!
171
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
Tal vez solo hay que sacudir
el teléfono en el aire.
172
00:09:05,083 --> 00:09:07,583
Eso hace mi papá cuando se le va
la señal del teléfono.
173
00:09:08,291 --> 00:09:10,833
[gruñe]
174
00:09:10,916 --> 00:09:12,416
[gime] No funciona.
175
00:09:12,500 --> 00:09:14,500
Quizás debamos subir más.
176
00:09:14,583 --> 00:09:17,333
La señal no es el único problema. ¡Miren!
177
00:09:17,416 --> 00:09:20,416
¡Se acaba la batería!
¡Se apagará en cualquier momento!
178
00:09:20,500 --> 00:09:22,791
Creo que he hallado el cargador.
179
00:09:27,041 --> 00:09:28,958
Vale. Plan nuevo y mejorado.
180
00:09:29,041 --> 00:09:30,041
[música dramática]
181
00:09:30,125 --> 00:09:33,458
Seguro hay señal en la cima de este árbol.
182
00:09:35,375 --> 00:09:37,000
[gruñe]
183
00:09:37,083 --> 00:09:38,625
Toci, salta.
184
00:09:38,708 --> 00:09:40,250
Me he atascado.
185
00:09:40,333 --> 00:09:41,790
Resiste, te tenemos.
186
00:09:42,375 --> 00:09:44,540
[gruñen]
187
00:09:50,165 --> 00:09:51,375
[gritan]
188
00:09:54,458 --> 00:09:57,833
[ahoga un grito] La señal.
¡Tenemos suficiente!
189
00:09:57,915 --> 00:10:00,708
¡Sube el video! ¡Súbelo, súbelo, súbelo!
190
00:10:02,958 --> 00:10:04,291
[música dramática]
191
00:10:04,375 --> 00:10:05,583
¡Sí!
192
00:10:06,291 --> 00:10:07,416
[gruñen]
193
00:10:07,500 --> 00:10:09,708
[gimen]
194
00:10:09,791 --> 00:10:12,916
- Todo bien.
- Buddy, ¿qué hay del vídeo?
195
00:10:13,000 --> 00:10:15,250
El teléfono se apagó.
196
00:10:15,333 --> 00:10:18,791
¿No sabremos si el video salió de la isla?
197
00:10:18,875 --> 00:10:20,083
¿Qué hacemos ahora?
198
00:10:20,166 --> 00:10:21,208
Supongo que esperar.
199
00:10:21,291 --> 00:10:22,458
[suspiran]
200
00:10:22,541 --> 00:10:25,583
- [gruñe]
- Pues, el lado positivo de esto es
201
00:10:25,666 --> 00:10:28,458
que, sin el teléfono,
ahora podemos prestar atención
202
00:10:28,541 --> 00:10:31,958
a lo que es más importante: nosotros.
203
00:10:32,040 --> 00:10:36,083
Y hablando de prestar atención,
miren esto.
204
00:10:36,165 --> 00:10:39,708
- [Mia] Este lugar es enorme.
- [Rosie, Buddy, Betocino] ¡Guau!
205
00:10:39,790 --> 00:10:42,375
Aún hay mucho que ver y hacer.
206
00:10:42,458 --> 00:10:44,540
Y deberíamos hablarlo. [ríe]
207
00:10:44,625 --> 00:10:47,708
Cuando no estemos tan... arriba.
208
00:10:47,790 --> 00:10:51,375
Vamos, amigos.
Tómense de las alas, y vamos a casa.
209
00:10:54,665 --> 00:10:56,500
[música alegre]
210
00:11:05,458 --> 00:11:06,416
ASUNTO TELEFÓNICO
211
00:11:35,458 --> 00:11:36,750
[pía]
16045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.