Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,520 --> 00:01:01,920
[Face Me]
2
00:01:10,784 --> 00:01:12,718
Find out
3
00:01:13,457 --> 00:01:15,923
where Lee Jin Seok is right now.
4
00:01:21,863 --> 00:01:24,497
You have to find him before I do.
5
00:01:36,484 --> 00:01:38,083
[Miss Lee Jin Kyung]
It's that man.
6
00:01:38,084 --> 00:01:40,983
That man from the day the neighbor died.
7
00:01:40,984 --> 00:01:43,083
He's in my house right now.
8
00:01:43,084 --> 00:01:44,350
Lee Jin Seok?
9
00:01:44,351 --> 00:01:46,450
Hyo Ju is in danger.
10
00:01:46,451 --> 00:01:49,002
Please help, I beg you!
11
00:01:49,003 --> 00:01:50,837
Miss Hyo Ju!
12
00:02:07,418 --> 00:02:09,282
Code Zero occurring with
Ms. Nam Hyo Ju right now.
13
00:02:09,283 --> 00:02:12,250
Request urgent dispatch to
Nakwon Apartment in Gangsin-go.
14
00:02:13,951 --> 00:02:16,950
Are you talking about Nam Hyo Ju,
Nam Gi Taek's daughter?
15
00:02:16,951 --> 00:02:18,818
We'll talk about it later.
16
00:03:11,603 --> 00:03:13,403
Stop it!
17
00:04:09,984 --> 00:04:11,817
Dr. Cha Jeong Woo?
18
00:04:11,818 --> 00:04:13,851
Dr. Cha Jeong Woo!
19
00:04:19,903 --> 00:04:20,983
How is her condition now?
20
00:04:20,984 --> 00:04:22,617
When visually inspected,
the wound areas are
21
00:04:22,618 --> 00:04:24,462
on the wrist and the thigh, two places.
22
00:04:24,463 --> 00:04:26,050
And it seems the artery
in the wrist is damaged.
23
00:04:26,051 --> 00:04:28,618
So we are compressing it by tying it.
24
00:04:32,118 --> 00:04:34,217
- How long has it been compressed?
- Two minutes.
25
00:04:34,218 --> 00:04:36,020
[Circulation - Blood Flow]
Keep compressing
26
00:04:36,021 --> 00:04:37,076
while checking her finger circulation.
27
00:04:37,077 --> 00:04:38,450
Yes.
28
00:04:38,451 --> 00:04:40,260
Let me take a look.
29
00:04:43,518 --> 00:04:45,017
The femoral artery is ruptured.
30
00:04:45,018 --> 00:04:47,751
- Do you have a manual blood pressure monitor?
- Yes.
31
00:04:56,284 --> 00:04:59,174
- Maintain it at130 and transfer her.
- Yes.
32
00:05:04,318 --> 00:05:05,541
How is it?
33
00:05:05,542 --> 00:05:06,703
If the artery is damaged…
34
00:05:06,704 --> 00:05:08,904
Just check Lee Jin Seok's location.
35
00:05:12,512 --> 00:05:13,583
What happened?
36
00:05:13,584 --> 00:05:14,935
Location of Lee Jin Seok's phone?
37
00:05:14,936 --> 00:05:16,543
I've requested a search,
it should come up soon.
38
00:05:16,544 --> 00:05:18,964
Let me know immediately if you get it,
and control the scene from here.
39
00:05:18,965 --> 00:05:21,536
When the forensics arrive, ask them to
secure the evidence, starting near the sofa.
40
00:05:21,537 --> 00:05:22,576
Yes, but Dr. Cha Jeong Woo…
41
00:05:22,577 --> 00:05:24,656
Let's talk later.
42
00:05:24,657 --> 00:05:26,490
Yes.
43
00:05:43,278 --> 00:05:46,030
It was that man.
44
00:05:46,031 --> 00:05:48,577
The day the neighbor died.
45
00:05:51,251 --> 00:05:53,383
Tape on the bottom of the sneakers.
46
00:05:53,384 --> 00:05:56,418
Yes, it's the person I saw.
47
00:06:07,764 --> 00:06:08,876
No…
48
00:06:08,877 --> 00:06:10,667
Stop it!
49
00:06:22,839 --> 00:06:27,484
Please save me! Help!
50
00:06:29,843 --> 00:06:33,743
I thought I had to do something,
so I just started taking pictures.
51
00:06:35,524 --> 00:06:38,583
If only I had been a little faster…
52
00:06:38,584 --> 00:06:41,651
Then Hyo Ju might have been less injured…
53
00:06:42,529 --> 00:06:44,849
No.
54
00:06:44,850 --> 00:06:47,750
You are the one who saved Hyo Ju.
55
00:06:47,751 --> 00:06:50,767
You must be going through a lot,
yet you're still helping like this…
56
00:06:50,768 --> 00:06:53,236
Hyo Ju
57
00:06:53,237 --> 00:06:55,601
will be okay, right?
58
00:07:08,051 --> 00:07:09,083
Blood pressure is dropping!
59
00:07:09,084 --> 00:07:11,513
The femoral artery has been severed
and is retracting into the muscle.
60
00:07:11,514 --> 00:07:13,583
We can't stop the bleeding.
61
00:07:13,584 --> 00:07:14,650
How far to the hospital?
62
00:07:14,651 --> 00:07:17,151
If there's no blockage,
we can get there in 5 minutes.
63
00:07:18,384 --> 00:07:20,278
What's going on?
64
00:07:24,338 --> 00:07:25,417
It's an emergency patient.
65
00:07:25,418 --> 00:07:27,517
We need to get to the hospital
in less than 5 minutes to save her.
66
00:07:27,518 --> 00:07:29,050
There's an accident in the tunnel.
67
00:07:29,051 --> 00:07:31,217
A cargo truck has overturned
and blocked the road!
68
00:07:31,218 --> 00:07:34,284
It's more chaotic ahead,
so it might be better to turn back.
69
00:07:34,942 --> 00:07:36,276
If we take another route around the tunnel,
70
00:07:36,277 --> 00:07:39,295
it will take about 20 minutes
to get to the hospital.
71
00:07:39,296 --> 00:07:40,689
The blood pressure keeps dropping.
72
00:07:40,690 --> 00:07:42,263
Arrhythmia! It's an arrest!
73
00:07:42,264 --> 00:07:44,217
Defibrillator!
74
00:07:44,218 --> 00:07:45,279
Give me epinephrine!
75
00:07:45,280 --> 00:07:47,618
[Epinephrine - injection given
during cardiac arrest]
76
00:07:48,830 --> 00:07:50,971
One, two, three.
77
00:07:55,876 --> 00:07:58,442
- Ready!
- One, two, three.
78
00:08:05,624 --> 00:08:08,675
Here we go, one, two, three!
79
00:08:11,784 --> 00:08:13,683
So, what?
80
00:08:13,684 --> 00:08:16,149
Is surgery possible or not?
81
00:08:16,150 --> 00:08:18,783
This is a cosmetic surgery clinic.
82
00:08:18,784 --> 00:08:20,317
We do not do reconstructive surgery.
83
00:08:20,318 --> 00:08:22,134
What?
84
00:08:34,945 --> 00:08:36,923
Who is it?
85
00:08:36,924 --> 00:08:39,817
The person who killed my father.
86
00:08:39,818 --> 00:08:41,729
The killer?
87
00:08:41,730 --> 00:08:45,030
They said he might be someone
with a grudge against you.
88
00:08:54,803 --> 00:08:56,606
It's back.
89
00:09:03,118 --> 00:09:05,853
- What about the blood?
- This is the last of it.
90
00:09:06,544 --> 00:09:08,629
She won't last long.
91
00:09:08,630 --> 00:09:10,816
- I'll give a direct transfusion.
- What?
92
00:09:10,817 --> 00:09:12,847
I'm type O.
93
00:09:22,724 --> 00:09:26,850
It seems Miss Hyo Ju scratched
the perpetrator's wrist while resisting.
94
00:09:26,851 --> 00:09:29,862
With luck, we might be able
to secure the culprit's DNA too.
95
00:09:32,058 --> 00:09:33,350
The thigh has a vessel injury.
96
00:09:33,351 --> 00:09:36,450
The right wrist is suspected to have
artery and nerve tendon injuries.
97
00:09:36,451 --> 00:09:37,990
There was a cardiac
arrest during transport.
98
00:09:37,991 --> 00:09:39,867
Yes, I understand.
99
00:09:41,137 --> 00:09:42,380
What happened?
100
00:09:42,381 --> 00:09:43,836
There is a lot of bleeding.
101
00:09:43,837 --> 00:09:46,000
Stopping the bleeding in the thigh
should be the priority.
102
00:09:46,001 --> 00:09:48,250
Contact the trauma team
and set up the ECMO.
103
00:09:48,251 --> 00:09:50,350
Ah, they said you
transfused blood directly?
104
00:09:50,351 --> 00:09:51,850
Aren't you dizzy? Take a rest.
105
00:09:51,851 --> 00:09:53,583
I'll let you know as soon
as the results are out.
106
00:09:53,584 --> 00:09:54,850
The door to operating
room number 3 is open.
107
00:09:54,851 --> 00:09:56,050
The trauma team is all ready.
108
00:09:56,051 --> 00:09:57,851
Let's go.
109
00:10:08,484 --> 00:10:10,250
Code Blue!
110
00:10:10,251 --> 00:10:12,817
Unit 1, 5th floor, neurosurgery
intensive care unit.
111
00:10:12,818 --> 00:10:15,617
Unit 1, 5th floor, neurosurgery
intensive care unit.
112
00:10:15,618 --> 00:10:17,417
Code Blue!
113
00:10:17,418 --> 00:10:20,551
Unit 1, 5th floor, neurosurgery
intensive care unit.
114
00:10:34,651 --> 00:10:37,818
[Detective Lee Min Hyeong]
115
00:10:39,451 --> 00:10:41,476
How is Hyo Ju's condition?
116
00:10:41,477 --> 00:10:44,543
She was just taken up to the surgery room.
117
00:10:46,117 --> 00:10:48,890
The crime scene investigation
team will go there.
118
00:10:48,891 --> 00:10:51,017
Nam Hyo Ju resisted during the attack,
119
00:10:51,018 --> 00:10:53,850
and it seems that the assailant
was also injured at that time.
120
00:10:53,851 --> 00:10:56,484
There might be DNA left behind.
121
00:10:57,850 --> 00:10:59,884
I would like to ask for your cooperation.
122
00:11:53,484 --> 00:11:55,183
How's her condition?
123
00:11:55,184 --> 00:11:58,715
She's passed the critical phase
and is stable now.
124
00:11:58,716 --> 00:12:03,269
The amount of bleeding was
an issue, but you saved her.
125
00:12:03,270 --> 00:12:05,936
It's been a while since
I've seen you like this.
126
00:12:06,744 --> 00:12:08,692
We've secured the femoral artery and vein.
127
00:12:08,693 --> 00:12:12,250
It's a stab wound, but all
it needs is proper suturing…
128
00:12:12,251 --> 00:12:14,376
The problem isn't the leg, it's the wrist.
129
00:12:14,377 --> 00:12:16,885
The issue is with the nerve connections?
130
00:12:16,886 --> 00:12:18,050
You know, right?
131
00:12:18,051 --> 00:12:20,883
Our hospital can't perform
the hand reattachment.
132
00:12:20,884 --> 00:12:23,683
To go to a specialized hospital
for hand reattachment with a microscope,
133
00:12:23,684 --> 00:12:26,618
she will need to go to Gwangmyeong
City, but there's no time.
134
00:12:27,337 --> 00:12:30,050
Otherwise…
135
00:12:30,051 --> 00:12:32,247
What? Otherwise?
136
00:12:32,248 --> 00:12:33,917
No…
137
00:12:33,918 --> 00:12:35,238
If someone was capable can do it
with magnifying lenses
138
00:12:35,239 --> 00:12:38,051
instead of microscope, then…
139
00:12:38,737 --> 00:12:41,809
It looks like there's enough willingness.
140
00:12:43,318 --> 00:12:45,887
But, sill, it can't be done here.
141
00:12:45,888 --> 00:12:47,282
You know.
142
00:12:47,283 --> 00:12:49,760
The director won't allow you
to use the operating room.
143
00:12:52,958 --> 00:12:54,277
Prepare for the transfer.
144
00:12:54,278 --> 00:12:55,317
Yes, doctor.
145
00:12:55,318 --> 00:12:57,590
Just in case, hang a pack of RBCs too.
146
00:12:57,591 --> 00:12:59,769
Understood.
147
00:12:59,770 --> 00:13:01,554
Ah, but won't you
148
00:13:01,555 --> 00:13:04,670
need an assistant?
149
00:13:06,788 --> 00:13:09,117
Hey, what are you talking about?
150
00:13:09,118 --> 00:13:11,383
What time is it now? Surgery now?
151
00:13:11,384 --> 00:13:12,890
Come to the hospital now.
152
00:13:12,891 --> 00:13:14,936
But, what can I do?
153
00:13:14,937 --> 00:13:17,983
It seems you're a step behind.
154
00:13:17,984 --> 00:13:21,634
I'm already anesthetized by alcohol.
155
00:13:23,040 --> 00:13:24,150
Understood.
156
00:13:24,151 --> 00:13:26,750
But, what sudden surgery
are you doing tonight?
157
00:13:26,751 --> 00:13:28,551
Hello…
158
00:13:29,451 --> 00:13:33,018
Ah, he's too cool.
159
00:13:36,718 --> 00:13:41,018
A surgery in the middle of the night?
160
00:13:56,164 --> 00:13:59,864
So, is Dr. Song also on standby?
161
00:14:01,484 --> 00:14:05,718
Oh, dear. Everyone is struggling
through the night.
162
00:14:08,096 --> 00:14:13,517
Anyway, provide as much support
as Director Cha wants.
163
00:14:13,518 --> 00:14:16,718
Yes, that's right. Yes. Thank you.
164
00:14:19,244 --> 00:14:23,017
What surgery is Jeong Woo
performing at this hour?
165
00:14:23,018 --> 00:14:24,198
Huh…
166
00:14:24,199 --> 00:14:28,899
It seems they've brought in
a crime victim from the scene.
167
00:14:31,450 --> 00:14:35,674
As for Bintan dispatch,
we need to send him immediately.
168
00:14:36,484 --> 00:14:38,283
No.
169
00:14:38,284 --> 00:14:40,083
It's not a dispatch, it's a refuge.
170
00:14:40,084 --> 00:14:43,217
You keep making him angry.
171
00:14:43,218 --> 00:14:44,517
The approval is still pending.
172
00:14:44,518 --> 00:14:47,151
We have to get the approval by any means.
173
00:14:48,284 --> 00:14:50,456
Yoon Hye Jin…
174
00:14:50,457 --> 00:14:53,817
The criminal who killed
her has been released.
175
00:14:53,818 --> 00:14:58,251
That incident is not yet
in the past for Jeong Woo.
176
00:14:58,841 --> 00:15:00,183
You saw it too.
177
00:15:00,184 --> 00:15:01,577
The fuss he's making because he's in pain.
178
00:15:01,578 --> 00:15:05,550
If he's in pain, he needs
surgery or treatment.
179
00:15:05,551 --> 00:15:07,884
Do you think it'll work out
just by covering it up?
180
00:15:11,651 --> 00:15:16,684
It won't be a problem that
he can't forget the deceased.
181
00:15:17,384 --> 00:15:19,283
What's the reason?
182
00:15:19,284 --> 00:15:23,555
The real reason for him to want to escape.
183
00:15:27,610 --> 00:15:30,043
Not being able to forget the dead,
184
00:15:31,923 --> 00:15:34,473
that's the real problem.
185
00:16:18,384 --> 00:16:21,317
I'm thinking of finishing after
completing the forensic examination
186
00:16:21,318 --> 00:16:23,650
from the entrance to the
bedroom near the sofa.
187
00:16:23,651 --> 00:16:25,850
If you want anything
else, please let us know.
188
00:16:25,851 --> 00:16:28,676
She said the criminal entered
by pressing the door lock code.
189
00:16:28,677 --> 00:16:32,151
I'm wondering if there might be traces
of a miniature camera being attached.
190
00:16:33,704 --> 00:16:35,436
That's possible.
191
00:16:35,437 --> 00:16:37,677
There have been similar cases.
192
00:16:46,684 --> 00:16:47,884
- Detective.
- Yes?
193
00:16:47,885 --> 00:16:50,052
We've located Lee Jin Seok.
194
00:17:00,717 --> 00:17:04,083
- I entrust you with today's work.
- Yes.
195
00:17:04,084 --> 00:17:06,883
Dr. Kim will repair the right femur.
196
00:17:06,884 --> 00:17:09,169
I'll start with the wrist.
197
00:17:09,170 --> 00:17:10,974
Yes.
198
00:17:11,631 --> 00:17:13,983
Castro and smooth forceps, please.
199
00:17:13,984 --> 00:17:15,648
I will remove the stapler first.
200
00:17:22,451 --> 00:17:24,639
The thigh suturing will
be done layer by layer.
201
00:17:24,640 --> 00:17:25,717
[Layer by layer - restoration of skin,
fat, and muscle layers]
202
00:17:25,718 --> 00:17:27,216
[Hemovac drain - blood pocket]
Insert a Hemovac drain.
203
00:17:27,217 --> 00:17:29,156
You can do it, right?
204
00:17:29,157 --> 00:17:32,155
Hand me the forceps, please.
205
00:17:37,518 --> 00:17:39,684
I will suture the nerve.
206
00:18:14,684 --> 00:18:16,829
Did this person come by chance?
207
00:18:18,510 --> 00:18:20,577
Yes, he was here.
208
00:18:35,884 --> 00:18:37,951
Who is Lee Jin Seok?
209
00:18:40,251 --> 00:18:41,583
Isn't it a bit too much
210
00:18:41,584 --> 00:18:43,583
to ask for an emergency arrest,
because his phone
211
00:18:43,584 --> 00:18:46,750
was located nearby,
at the time of the incident?
212
00:18:46,751 --> 00:18:48,417
We have to arrest him and check his alibi.
213
00:18:48,418 --> 00:18:50,562
You know this is not like you, right?
214
00:18:55,017 --> 00:18:57,917
He's my brother… Lee Jin Seok.
215
00:18:58,784 --> 00:19:01,776
He is culprit of the Gayeon-dong
bride-to-be murder case, seven years ago.
216
00:19:01,777 --> 00:19:04,848
The victim was Dr. Cha
Jeong Woo's girlfriend.
217
00:19:06,251 --> 00:19:07,717
While I was investigating whether
218
00:19:07,718 --> 00:19:09,310
he is involved in the
death of Mr. Nam Gi Taek
219
00:19:09,311 --> 00:19:11,202
because of bad feelings
towards Mr. Cha Jeong Woo,
220
00:19:11,203 --> 00:19:13,778
the incident with Nam Hyo Ju happened.
221
00:19:40,337 --> 00:19:43,549
Hey, what happened?
222
00:19:43,550 --> 00:19:46,683
You brought Ms. Nam Hyo Ju
directly from the crime scene?
223
00:19:46,684 --> 00:19:48,817
There was something like that.
224
00:19:48,818 --> 00:19:49,948
Hm?
225
00:19:49,949 --> 00:19:51,082
Hold on a second.
226
00:19:51,083 --> 00:19:53,917
Then, were you with Detective Lee
again, by any chance?
227
00:19:53,918 --> 00:19:55,383
What were you two up to at this hour?
228
00:19:55,384 --> 00:19:57,283
Why are you here at this time?
229
00:19:57,284 --> 00:19:58,550
You said you were drinking.
230
00:19:58,551 --> 00:20:01,683
Suddenly there's surgery,
and you told me to come back, right?
231
00:20:01,684 --> 00:20:05,611
I can't just be cool like
someone else, it's difficult…
232
00:20:10,684 --> 00:20:13,452
- Ms. Hyo Ju…
- What about Lee Jin Seok?
233
00:20:13,453 --> 00:20:16,019
It seems that's what you need to know.
234
00:20:16,620 --> 00:20:18,219
We're looking for him.
235
00:20:18,220 --> 00:20:20,419
- I will find him soon…
- What do you think about it?
236
00:20:20,420 --> 00:20:22,252
Do you really think Lee Jin Seok
237
00:20:22,253 --> 00:20:24,926
is doing this to take revenge on me?
238
00:20:25,993 --> 00:20:27,893
Wait a minute, that…
239
00:20:27,894 --> 00:20:29,239
Lee Jin Seok?
240
00:20:29,240 --> 00:20:32,452
So are you saying Lee Jin Seok is the one
who did that to Ms. Nam Hyo Ju?
241
00:20:32,453 --> 00:20:34,759
We don't know.
242
00:20:34,760 --> 00:20:38,273
It's not because Lee
Jin Seok is my brother,
243
00:20:38,274 --> 00:20:40,879
but the reason he's doing this to you
244
00:20:40,880 --> 00:20:43,008
is not convincing to me.
245
00:20:47,153 --> 00:20:49,286
Wait a second, brother?
246
00:20:49,287 --> 00:20:52,832
So she's the detective who
is Lee Jin Seok's sibling?
247
00:20:52,833 --> 00:20:55,367
Did I hear that wrong or something?
248
00:21:15,439 --> 00:21:19,173
[You know the killer, don't you?]
249
00:21:42,653 --> 00:21:46,420
[Where was Cha Jeong Woo that day?]
250
00:21:51,753 --> 00:21:53,919
[Murder Suspect of Bride-to-Be
in Gayeon-dong Arrested]
251
00:21:53,920 --> 00:21:56,853
[Did Cha Jeong Woo see me?]
252
00:22:00,420 --> 00:22:04,120
[Drug Addicted Murderer
Lee Jin Seok… 15 Years in Prison]
253
00:22:21,219 --> 00:22:23,031
Just wait.
254
00:22:23,032 --> 00:22:25,832
Because I have something prepared as well.
255
00:22:28,000 --> 00:22:30,733
What are you up to?
256
00:22:36,187 --> 00:22:38,886
Was the wound about this long then?
257
00:22:38,887 --> 00:22:40,519
About 20cm or so.
258
00:22:40,520 --> 00:22:43,286
Then I went like, swoosh!
259
00:22:43,287 --> 00:22:46,086
Back then, when I was an intern,
the senior doctors told me,
260
00:22:46,087 --> 00:22:49,717
"you're born to be a surgeon",
something like that.
261
00:22:49,718 --> 00:22:51,119
Really?
262
00:22:51,120 --> 00:22:53,419
But how did you become a plastic surgeon?
263
00:22:53,420 --> 00:22:56,159
Ever since I was young,
264
00:22:56,160 --> 00:22:58,158
I liked pretty things.
265
00:22:58,159 --> 00:23:01,886
With these hands, I wanted to swoosh, enhance
the beauty of all things in the world.
266
00:23:01,887 --> 00:23:03,653
You were a playboy from a young age.
267
00:23:03,654 --> 00:23:05,210
Aha!
268
00:23:05,211 --> 00:23:06,786
You see,
269
00:23:06,787 --> 00:23:09,525
despite how it seems,
I am a true romantic at heart.
270
00:23:09,526 --> 00:23:11,219
You don't even know.
271
00:23:11,220 --> 00:23:12,986
- Oh? You're here?
- Oh? Director.
272
00:23:12,987 --> 00:23:16,632
Why are you talking about old
times so early in the morning?
273
00:23:16,633 --> 00:23:18,524
Was it obvious?
274
00:23:18,525 --> 00:23:20,392
How's patient Nam Hyo Ju's condition?
275
00:23:20,393 --> 00:23:23,852
She is now resting in the room.
276
00:23:23,853 --> 00:23:26,019
But, how did Director Cha know
277
00:23:26,020 --> 00:23:28,152
that the patient was
brought in from the scene?
278
00:23:28,153 --> 00:23:32,052
Well, I haven't really
heard anything specific.
279
00:23:32,053 --> 00:23:34,279
You don't know anything?
About patient Nam Hyo Ju's case?
280
00:23:34,280 --> 00:23:36,452
Even if I did, I don't.
281
00:23:36,453 --> 00:23:37,486
Gosh, darn it.
282
00:23:37,487 --> 00:23:39,818
Can you make something out of nothing?
283
00:23:41,420 --> 00:23:43,452
But I've heard something like,
284
00:23:43,453 --> 00:23:45,419
Lee Jin Seok was trying to take
revenge on Jeong Woo
285
00:23:45,420 --> 00:23:50,386
by deliberately involving Mr. Nam Gi Taek,
or something like that.
286
00:23:50,387 --> 00:23:53,619
Does that mean Nam Hyo Ju's
attack was also his doing?
287
00:23:53,620 --> 00:23:56,519
Is he like a total psycho serial
something? That sort of thing?
288
00:23:56,520 --> 00:23:58,986
I don't know. How can I know that?
289
00:23:58,987 --> 00:24:02,086
Anyway, please draw
the line properly this time.
290
00:24:02,087 --> 00:24:05,252
It's not a good look with the cops
coming in and out of the hospital.
291
00:24:05,253 --> 00:24:07,452
Seeing Jeong Woo unable to focus on his
main job while taking care of the victim,
292
00:24:07,453 --> 00:24:09,519
it's killing me with anxiety.
293
00:24:09,520 --> 00:24:12,853
I feel uneasy too.
294
00:24:29,086 --> 00:24:32,553
Ms. Hyo Ju! Ms. Hyo Ju!
295
00:24:34,087 --> 00:24:36,571
Just a moment, please.
296
00:24:36,572 --> 00:24:39,272
It won't be good if her
psychological state is unstable.
297
00:24:40,420 --> 00:24:42,452
Considering Director Cha
performed the surgery with care,
298
00:24:42,453 --> 00:24:44,538
there shouldn't be any major issues.
299
00:24:44,539 --> 00:24:46,686
It's important to rest for now.
300
00:24:46,687 --> 00:24:48,952
I don't know.
301
00:24:48,953 --> 00:24:51,019
Nothing.
302
00:24:51,020 --> 00:24:53,303
I can't remember anything.
303
00:24:53,304 --> 00:24:55,019
Ms. Nam Hyo Ju,
304
00:24:55,020 --> 00:24:57,519
after microsurgery, blood
circulation is very important.
305
00:24:57,520 --> 00:25:00,385
That's why you need to rest.
306
00:25:00,386 --> 00:25:02,324
Let's go.
307
00:25:10,220 --> 00:25:12,898
I can't remember.
308
00:25:12,899 --> 00:25:16,832
If I could remember,
we could catch the culprit…
309
00:25:17,879 --> 00:25:20,152
I'm sorry.
310
00:25:20,153 --> 00:25:22,787
It's not your fault.
311
00:25:24,087 --> 00:25:26,086
You don't remember that either?
312
00:25:26,087 --> 00:25:28,259
That I am not giving up?
313
00:25:48,420 --> 00:25:52,353
[Lee Jin Seok]
314
00:25:53,920 --> 00:25:57,820
[Drug Addicted Murderer
Lee Jin Seok… 15 Years in Prison]
315
00:26:13,553 --> 00:26:14,952
Jeong Woo.
316
00:26:14,953 --> 00:26:17,786
This morning, Detective Lee came
to seen patient Nam Hyo Ju
317
00:26:17,787 --> 00:26:19,619
when we were checking on her.
318
00:26:19,620 --> 00:26:22,787
The surgical site and vitals are all good.
319
00:26:28,193 --> 00:26:30,560
[Drug Addicted Murderer
Lee Jin Seok… 15 Years in Prison]
320
00:26:32,520 --> 00:26:34,486
Hey, you can't possibly…
321
00:26:34,487 --> 00:26:36,152
Are you going to take this to Ms.
Nam Hyo Ju,
322
00:26:36,153 --> 00:26:40,219
to confirm whether Lee Jin Seok
is the culprit or what?
323
00:26:40,220 --> 00:26:42,686
That would be the most
definitive way, I guess.
324
00:26:42,687 --> 00:26:44,552
Are you crazy?
325
00:26:44,553 --> 00:26:48,019
Hey, Ms. Nam Hyo Ju
said she can't remember.
326
00:26:48,020 --> 00:26:50,620
Memory block due to shock...
327
00:26:53,639 --> 00:26:57,888
You know what that is… Right, sorry.
328
00:27:01,220 --> 00:27:04,952
If he really wanted to get revenge on me,
329
00:27:04,953 --> 00:27:08,353
he should have taken a knife to me, right?
Isn't that how it should be?
330
00:27:10,253 --> 00:27:13,419
There are many ways to screw someone over.
331
00:27:13,420 --> 00:27:16,287
Is stabbing and ramming
the only way to take revenge?
332
00:27:21,753 --> 00:27:24,552
The culprit of the Gayeon-dong bride-to-be
murder case, seven years ago.
333
00:27:24,553 --> 00:27:25,730
Lee Jin Seok.
334
00:27:25,731 --> 00:27:27,452
[Name: Lee Jin Seok, Photos: Nam Gi Taek's
death, Nam Hyo Ju incident]
335
00:27:27,453 --> 00:27:29,986
He is the suspect from the Nam Hyo Ju
assault case that happened yesterday.
336
00:27:29,987 --> 00:27:33,886
How are the incident from 7 years ago,
and Nam Hyo Ju or Nam Gi Taek's case
337
00:27:33,887 --> 00:27:36,096
somehow related?
338
00:27:36,953 --> 00:27:40,119
Harboring a grudge against Cha Jeong Woo,
the boyfriend of the deceased victim,
339
00:27:40,120 --> 00:27:41,886
there are chances of a staged homicide
340
00:27:41,887 --> 00:27:43,552
to revenge on Cha Jeong Woo.
341
00:27:43,553 --> 00:27:45,733
In that process, while trying to harm
the neighbor witness,
342
00:27:45,734 --> 00:27:47,319
he ended up assaulting Ms. Nam Hyo Ju...
343
00:27:47,320 --> 00:27:51,636
Detectives should investigate,
why are you writing fiction?
344
00:27:53,887 --> 00:27:55,852
If Lee Jin Seok is the offender,
345
00:27:55,853 --> 00:27:57,919
why would he take revenge
on the victim's boyfriend?
346
00:27:57,920 --> 00:27:59,052
Leaving aside the revenge,
347
00:27:59,053 --> 00:28:01,286
why is he going around
causing trouble to others?
348
00:28:01,287 --> 00:28:05,852
There was a physical altercation with Dr. Cha
during the transfer process, 7 years ago.
349
00:28:05,853 --> 00:28:07,786
And, at that time, his face and
personal information were all revealed…
350
00:28:07,787 --> 00:28:08,919
Ah, that's right.
351
00:28:08,920 --> 00:28:10,952
There were explosive
news articles about it then,
352
00:28:10,953 --> 00:28:12,560
and it was a huge issue
as he was labeled a national murderer.
353
00:28:12,561 --> 00:28:14,828
I didn't ask you.
354
00:28:18,520 --> 00:28:20,687
I heard it directly.
355
00:28:22,720 --> 00:28:24,486
Lee Jin Seok
356
00:28:24,487 --> 00:28:26,297
is my brother.
357
00:28:32,287 --> 00:28:33,852
Everyone, except her, leave.
358
00:28:33,853 --> 00:28:35,313
With the team leader's
promotion review coming up,
359
00:28:35,314 --> 00:28:37,452
it's a sensitive time
to be caught in this trouble.
360
00:28:37,453 --> 00:28:38,672
Entering the headquarters,
as the new Senior Superintendent,
361
00:28:38,673 --> 00:28:41,287
is his dream come true.
362
00:28:48,753 --> 00:28:51,252
Did you find any evidence connecting
363
00:28:51,253 --> 00:28:53,552
Lee Jin Seok to Nam Gi Taek's death?
364
00:28:53,553 --> 00:28:55,619
We secured CCTV footage
from near Nam Gi Taek's house
365
00:28:55,620 --> 00:29:00,145
around the estimated time of death.
366
00:29:00,146 --> 00:29:03,091
But there's no evidence yet
that he entered inside.
367
00:29:03,092 --> 00:29:04,752
What about the evidence
of the attack on Nam Hyo Ju?
368
00:29:04,753 --> 00:29:07,854
At the time of the incident, the phone's
location was confirmed to be nearby.
369
00:29:07,855 --> 00:29:09,945
At that time,
370
00:29:09,946 --> 00:29:13,632
everyone who had a phone
in the vicinity would be a suspect?
371
00:29:13,633 --> 00:29:15,253
Considering his connection
with Nam Gi Taek…
372
00:29:15,254 --> 00:29:16,397
If he weren't your brother,
373
00:29:16,398 --> 00:29:18,691
would the conclusion be the same?
374
00:29:18,692 --> 00:29:21,300
Based on just one phone location?
375
00:29:23,653 --> 00:29:26,719
You are worried about getting
your career stained,
376
00:29:26,720 --> 00:29:30,611
I understand you want
to get rid of your criminal brother.
377
00:29:30,612 --> 00:29:34,639
But, is it okay to use public authority
to settle your personal feelings like that?
378
00:29:35,387 --> 00:29:37,786
It is true that it was a sensitive matter,
379
00:29:37,787 --> 00:29:42,620
but I can't just cover up the circumstances
and doubts simply because it's family.
380
00:29:48,353 --> 00:29:50,786
Regarding Lee Jin Seok's alibi
381
00:29:50,787 --> 00:29:54,107
and the forensic results, I will check them
myself, so you take your hands off this.
382
00:29:55,553 --> 00:29:57,452
From now on,
383
00:29:57,453 --> 00:30:00,919
if you try stirring up internal investigations,
or whatever, without reporting,
384
00:30:00,920 --> 00:30:04,520
I won't let it slide. So, behave yourself.
385
00:30:06,520 --> 00:30:08,753
Please issue a warrant for Lee Jin Seok.
386
00:30:14,587 --> 00:30:16,720
You're really...
387
00:30:19,393 --> 00:30:21,652
We are not sure.
388
00:30:21,653 --> 00:30:25,219
It's not because Lee
Jin Seok is my brother,
389
00:30:25,220 --> 00:30:27,792
but the reason he's doing this to you
390
00:30:27,793 --> 00:30:29,926
is not convincing to me.
391
00:30:38,859 --> 00:30:42,092
[Where was Cha Jeong Woo that day?]
392
00:30:49,132 --> 00:30:52,087
[Detective Lee Min Hyeong]
393
00:31:03,853 --> 00:31:06,586
You want me to check Lee Jin Seok's
investigation status?
394
00:31:06,587 --> 00:31:09,152
It's somewhat related
to a patient in the hospital.
395
00:31:09,153 --> 00:31:11,019
You could just ask Detective Lee.
396
00:31:11,020 --> 00:31:13,448
Detective Lee and Lee Jin Seok
397
00:31:14,613 --> 00:31:16,252
are related.
398
00:31:16,253 --> 00:31:19,487
That police officer mentioned
is detective Lee Min Hyeong?
399
00:31:20,273 --> 00:31:23,452
Please find out if what
Lee Jin Seok did is true.
400
00:31:23,453 --> 00:31:24,519
And if it is?
401
00:31:24,520 --> 00:31:26,952
Then, what will you do if it's not?
402
00:31:26,953 --> 00:31:30,619
I need to find out the real reason
why he appeared before me
403
00:31:30,620 --> 00:31:33,386
right after his release.
404
00:31:33,387 --> 00:31:35,452
Jeong Woo.
405
00:31:35,453 --> 00:31:38,519
I'm counting on you. I'll hang up now.
406
00:31:38,520 --> 00:31:40,495
Hey, Cha Jeong…
407
00:32:13,091 --> 00:32:15,471
I'm sorry.
408
00:32:17,064 --> 00:32:18,810
Did he do that on purpose?
409
00:32:18,811 --> 00:32:21,304
How much is at stake here?!
410
00:32:22,220 --> 00:32:23,604
This is crazy!
411
00:32:23,605 --> 00:32:25,286
Darn it!
412
00:32:25,287 --> 00:32:27,830
Pay up, you punk!
413
00:32:33,487 --> 00:32:35,886
Good job.
414
00:32:35,887 --> 00:32:38,376
I've recovered everything those rats took.
415
00:32:38,377 --> 00:32:40,177
Thank you.
416
00:32:45,620 --> 00:32:50,494
[Seoul Southern Police Station]
417
00:32:53,120 --> 00:32:54,271
[What is a retrial?]
418
00:32:54,272 --> 00:32:55,592
[Collection of Retrial Case Laws]
419
00:32:57,507 --> 00:32:59,252
Just wait.
420
00:32:59,253 --> 00:33:01,152
Because I have something prepared as well.
421
00:33:01,153 --> 00:33:03,119
[Evidence, Evidence is Needed
to File for a Retrial]
422
00:33:03,120 --> 00:33:05,000
[It Is Extremely Rare for a Retrial to
Overturn a Final Verdict in Criminal Cases]
423
00:33:05,001 --> 00:33:07,520
While looking into a retrial,
424
00:33:08,187 --> 00:33:11,286
he approached Dr. Cha Jeong Woo.
425
00:33:11,287 --> 00:33:12,619
[Met with Brother Nam Gi Taek's
Acquaintance Right After Release!]
426
00:33:12,620 --> 00:33:16,405
[Attorney Park Chae Kyung
at Good-n-Good Law Firm]
427
00:33:16,406 --> 00:33:18,506
Why on earth?
428
00:33:19,453 --> 00:33:21,586
[You know the killer, don't you?]
It's not about revenge,
429
00:33:21,587 --> 00:33:24,987
but to confirm something
with Dr. Cha Jeong Woo?
430
00:33:34,087 --> 00:33:36,986
The search for Lee Jin Seok
has been called off.
431
00:33:36,987 --> 00:33:40,220
But, are you really going to be okay?
432
00:33:40,987 --> 00:33:43,087
I have to verify what needs to be verified.
433
00:33:51,087 --> 00:33:56,220
There's still no evidence that Lee Jin Seok
is the attacker of Nam Hyo Ju.
434
00:34:34,253 --> 00:34:36,359
What brings you here?
435
00:34:36,360 --> 00:34:38,240
How did you know about this place?
436
00:34:48,932 --> 00:34:51,465
We should stakeout for now.
437
00:35:07,092 --> 00:35:08,893
Hm?
438
00:35:09,487 --> 00:35:11,691
Oh, my! Who do we have here?
439
00:35:11,692 --> 00:35:13,552
Hey, it's been a long time.
440
00:35:13,553 --> 00:35:15,887
But what made you call at this hour?
441
00:35:17,020 --> 00:35:19,285
What?
442
00:35:19,286 --> 00:35:21,520
But, what's the situation now?
443
00:35:22,253 --> 00:35:24,986
Well, good work, everyone.
You should head home quickly.
444
00:35:24,987 --> 00:35:27,386
- Manager Yang?
- She's over there.
445
00:35:27,387 --> 00:35:28,511
Oh, Manager Yang,
446
00:35:28,512 --> 00:35:30,217
I was hoping you could stay
instead of leaving for home.
447
00:35:30,218 --> 00:35:31,352
Excuse me?
448
00:35:31,353 --> 00:35:34,606
No… why? Is there something wrong?
449
00:35:34,607 --> 00:35:36,479
- Is Director Cha inside?
- No.
450
00:35:36,480 --> 00:35:39,519
He left early today, saying
he had something to do.
451
00:35:39,520 --> 00:35:41,252
Ah, really?
452
00:35:41,253 --> 00:35:43,727
Ah, call him. There's an emergency patient.
453
00:35:43,728 --> 00:35:44,819
Right now?
454
00:35:44,820 --> 00:35:48,987
Ah… They said they are on
their way to the hospital now.
455
00:35:50,187 --> 00:35:51,886
What kind of patient at this hour?
456
00:35:51,887 --> 00:35:54,687
Ah, right… give it here.
457
00:35:55,853 --> 00:35:59,085
They say it's an emergency, why are
you asking about the kind of patient?
458
00:35:59,086 --> 00:36:00,991
Come back right now!
459
00:36:25,987 --> 00:36:27,411
Yes, not yet.
460
00:36:27,412 --> 00:36:29,279
There's nothing special.
461
00:36:45,014 --> 00:36:48,080
It's the actress from the agency
where my friend is the representative.
462
00:36:48,873 --> 00:36:52,325
Slowly, slowly…
463
00:36:54,905 --> 00:36:57,586
She had hip prosthesis surgery 3 weeks ago.
464
00:36:57,587 --> 00:37:01,053
It looks like the prosthesis has
suddenly moved from its original position.
465
00:37:04,319 --> 00:37:06,241
Bring something like a wheelchair.
466
00:37:06,242 --> 00:37:07,978
Wheelchair?
467
00:37:07,979 --> 00:37:09,779
Are you okay?
468
00:37:12,497 --> 00:37:14,372
I'm okay.
469
00:37:14,373 --> 00:37:17,106
- I'll go.
- Okay.
470
00:37:21,746 --> 00:37:23,552
Hello!
471
00:37:24,853 --> 00:37:27,552
The surgeon who operated is abroad now.
472
00:37:27,553 --> 00:37:29,820
So, I was contacted urgently.
473
00:37:31,946 --> 00:37:33,746
Can you do it?
474
00:37:35,553 --> 00:37:37,286
Anyway, they want us
475
00:37:37,287 --> 00:37:40,076
to do an examination and perform
re-surgery right away, if necessary.
476
00:37:40,787 --> 00:37:43,786
They asked you, then why do I…
477
00:37:43,787 --> 00:37:45,519
The patient requested it.
478
00:37:45,520 --> 00:37:47,819
She said she wants to
be treated only by you.
479
00:37:47,820 --> 00:37:50,152
They said they need it quickly fixed
to carry out next week's schedule.
480
00:37:50,153 --> 00:37:51,978
Now, here.
481
00:37:52,687 --> 00:37:54,225
But, I heard that lately
482
00:37:54,226 --> 00:37:57,252
you can't focus on your main job.
483
00:37:57,253 --> 00:37:59,777
Did you slack off during clinic
hours and go somewhere?
484
00:38:00,620 --> 00:38:02,753
I came, so no problem.
485
00:38:04,820 --> 00:38:06,019
She has arrived.
486
00:38:06,020 --> 00:38:08,153
Send them to the treatment room.
487
00:38:17,853 --> 00:38:20,212
Oh, my… Goodness…
488
00:38:24,278 --> 00:38:25,852
I have money, you know?
489
00:38:25,853 --> 00:38:27,386
I just need a moment!
490
00:38:27,387 --> 00:38:29,086
Consultation is not possible now.
491
00:38:29,087 --> 00:38:30,707
What's so difficult about it, really?
492
00:38:30,708 --> 00:38:31,919
You have to make a reservation…
493
00:38:31,920 --> 00:38:35,020
Could you please call Lawyer
Park Chae Kyung just once?
494
00:38:37,820 --> 00:38:39,286
You are Lawyer Park Chae Kyung, right?
495
00:38:39,287 --> 00:38:41,919
I heard you won a retrial last year.
Please, let me have just one consultation.
496
00:38:41,920 --> 00:38:43,952
You can't do it now,
you have to make a reservation.
497
00:38:43,953 --> 00:38:46,020
Please, enter.
498
00:38:54,187 --> 00:38:56,119
It's a prosthesis displacement.
499
00:38:56,120 --> 00:38:58,786
When external force is applied,
or during intense physical activity,
500
00:38:58,787 --> 00:39:02,452
part of the fascia that was enveloping
the prosthesis becomes damaged,
501
00:39:02,453 --> 00:39:05,985
causing the prosthesis to shift
to the side or downwards.
502
00:39:05,986 --> 00:39:10,819
Ha… I've said so many times that action
is off limits for the time being.
503
00:39:12,587 --> 00:39:15,707
What do I do now? The pain persists.
504
00:39:15,708 --> 00:39:18,886
With a re-incision through the
existing scar to adjust the prosthesis,
505
00:39:18,887 --> 00:39:22,052
it must be repositioned
underneath the gluteal muscles.
506
00:39:22,053 --> 00:39:24,719
Will there be no problem
if only that's done?
507
00:39:24,720 --> 00:39:27,919
We can only be sure once
we open and examine it, but
508
00:39:27,920 --> 00:39:31,252
it looks like there are
no other issues on the ultrasound.
509
00:39:31,253 --> 00:39:35,425
Consider whether to have surgery and consult
the hospital where it was performed.
510
00:39:35,426 --> 00:39:37,497
Doctor,
511
00:39:39,087 --> 00:39:41,286
just because it looks okay,
512
00:39:41,287 --> 00:39:43,953
does it mean that there
are no other problems?
513
00:39:47,187 --> 00:39:49,552
I just need some reassurance
about my condition.
514
00:39:49,553 --> 00:39:51,689
It means there aren't any.
515
00:39:52,820 --> 00:39:54,739
Doctor…
516
00:40:00,153 --> 00:40:02,886
- Retrial?
- First, I want to hear what he has to say.
517
00:40:02,887 --> 00:40:05,631
And also check why there is
such an obsession with you.
518
00:40:05,632 --> 00:40:07,386
Buy some time, I'll be right there.
519
00:40:07,387 --> 00:40:10,886
There's nothing good about confronting
him face to face, I will look into it.
520
00:40:10,887 --> 00:40:12,710
I'm leaving now.
521
00:40:15,866 --> 00:40:18,943
I'm not sure who is obsessed with whom.
522
00:40:18,944 --> 00:40:20,852
- He's a skilled guy, right?
- Of course.
523
00:40:20,853 --> 00:40:23,833
Well, how was it? The
surgery isn't complicated, right?
524
00:40:23,834 --> 00:40:25,352
[Subfascial - below the fascia]
The prosthesis in the subfascial position
525
00:40:25,353 --> 00:40:27,484
[Submuscular - beneath the muscle] needs
to be moved to the submuscular position.
526
00:40:27,485 --> 00:40:28,818
If properly sutured, it should be fine.
527
00:40:28,819 --> 00:40:31,228
So, there won't be any additional scarring?
528
00:40:31,229 --> 00:40:33,052
Since it's a reopening of the area
that was already incised,
529
00:40:33,053 --> 00:40:35,358
there's less concern about the scarring.
530
00:40:35,359 --> 00:40:38,006
So, how do we proceed with the surgery?
531
00:40:38,007 --> 00:40:40,140
What does our Eun Ah have to say?
532
00:40:42,187 --> 00:40:44,852
You should ask her.
533
00:40:44,853 --> 00:40:46,744
Where are you going?
534
00:40:48,187 --> 00:40:50,819
Aren't you going to operate?
After everything's been checked.
535
00:40:50,820 --> 00:40:52,086
Would it be okay to do it here?
536
00:40:52,087 --> 00:40:53,919
Then, what would we do?
537
00:40:53,920 --> 00:40:55,830
Are you telling me to
open up elsewhere again?
538
00:40:55,831 --> 00:40:57,086
Right. You are right.
539
00:40:57,087 --> 00:40:59,252
Please, I ask you to handle it well.
540
00:40:59,253 --> 00:41:01,486
I'm not sure if she is
prepared for surgery.
541
00:41:01,487 --> 00:41:02,952
I've been fasting today.
542
00:41:02,953 --> 00:41:06,294
- Isn't fasting enough?
- Yes.
543
00:41:17,720 --> 00:41:21,187
I'm not sure how much it will cost.
544
00:41:22,425 --> 00:41:24,486
Let's talk about it first.
545
00:41:24,487 --> 00:41:26,719
Back then…
546
00:41:26,720 --> 00:41:30,379
although I was out of my mind
on drugs, it wasn't me.
547
00:41:30,380 --> 00:41:33,680
I did enter the house,
but I did not kill anyone.
548
00:41:34,920 --> 00:41:37,686
Feeling wronged cannot be a
reason for requesting a retrial.
549
00:41:37,687 --> 00:41:41,687
The law only recognizes
facts that can be proven.
550
00:41:48,753 --> 00:41:51,141
What if there is a different culprit?
551
00:41:52,773 --> 00:41:54,819
What do you mean?
552
00:41:54,820 --> 00:41:57,264
That day
553
00:41:57,265 --> 00:42:00,165
I saw someone running out of the house.
554
00:42:12,239 --> 00:42:14,586
I saw it clearly,
555
00:42:14,587 --> 00:42:17,568
the guy frantically
escaping from the house.
556
00:42:20,602 --> 00:42:24,953
Do you have any idea who it could be?
557
00:42:28,333 --> 00:42:31,667
- Thank you for your hard work.
- Good job today.
558
00:42:39,420 --> 00:42:43,887
[I saw someone running
out of the woman's house]
559
00:42:59,987 --> 00:43:02,852
[Cha Jeong Woo]
560
00:43:02,853 --> 00:43:04,252
Is Lee Jin Seok still there?
561
00:43:04,253 --> 00:43:06,072
I'll go over there.
562
00:43:06,073 --> 00:43:08,106
There's no need to.
563
00:43:09,390 --> 00:43:10,619
What do you mean?
564
00:43:10,620 --> 00:43:12,252
That's what those people say.
565
00:43:12,253 --> 00:43:14,352
"It's unfair, I've been framed,
it's because of you."
566
00:43:14,353 --> 00:43:16,186
Why listen to such talk, only to upset you?
567
00:43:16,187 --> 00:43:18,295
Don't change the subject.
568
00:43:20,186 --> 00:43:23,152
What do you want to
confirm with Lee Jin Seok?
569
00:43:23,153 --> 00:43:26,552
It seems like it's not
just anger towards you.
570
00:43:26,553 --> 00:43:30,621
So he… talked about me?
571
00:43:31,653 --> 00:43:33,557
Chae Kyung.
572
00:43:36,867 --> 00:43:40,152
He said he saw someone
running out of the house.
573
00:43:40,153 --> 00:43:43,186
Seems like similar statements
were made seven years ago.
574
00:43:43,187 --> 00:43:44,846
Because he was on drugs,
575
00:43:44,847 --> 00:43:47,825
the statement was not accepted.
576
00:43:47,826 --> 00:43:52,193
Who… did he say it was?
577
00:43:53,720 --> 00:43:56,053
I don't know. He said he doesn't know!
578
00:44:08,653 --> 00:44:12,845
Do you have any idea who it could be?
579
00:44:12,846 --> 00:44:15,679
Wouldn't it be the person
closest to that woman?
580
00:44:17,020 --> 00:44:19,657
Like a lover, perhaps…
581
00:44:20,687 --> 00:44:22,786
From what I saw in prison,
582
00:44:22,787 --> 00:44:26,520
the biggest motive
for murder cases was jealousy.
583
00:44:36,120 --> 00:44:38,820
It takes a while for the
anesthesia to wear off, right?
584
00:44:41,253 --> 00:44:44,198
What is it? Why is she like this?
585
00:44:44,199 --> 00:44:46,016
Why is she like this?
586
00:44:48,093 --> 00:44:51,388
Huh? It's dropping too much?
587
00:44:52,987 --> 00:44:55,838
What? Please check the breathing.
588
00:44:55,839 --> 00:44:59,486
Patient! Can you hear me, miss?
589
00:44:59,487 --> 00:45:00,907
Patient!
590
00:45:00,908 --> 00:45:02,286
What do we do? It dropped too much!
591
00:45:02,287 --> 00:45:04,158
Please contact the director.
592
00:45:04,159 --> 00:45:06,919
What are you talking about?
Respiratory distress?!
593
00:45:06,920 --> 00:45:07,967
Respiratory distress?
594
00:45:08,672 --> 00:45:10,019
- Are you talking about Eun Ah?
- What about Director Cha?
595
00:45:10,020 --> 00:45:11,685
I don't know where he is.
596
00:45:11,686 --> 00:45:13,852
What?
597
00:45:13,853 --> 00:45:16,720
[Director Kim Seok Hoon]
598
00:45:19,387 --> 00:45:22,446
[Director Kim Seok Hoon]
599
00:45:24,520 --> 00:45:25,652
What is it?
600
00:45:25,653 --> 00:45:27,459
Who's closing today?
601
00:45:27,460 --> 00:45:29,052
- Jeez, his forgetfulness…
- Eun Ah…
602
00:45:29,053 --> 00:45:31,083
- Always leaving your phone behind…
- Eun Ah!
603
00:45:31,084 --> 00:45:32,952
You scared me! What is it?
604
00:45:32,953 --> 00:45:34,919
What is it, at this hour?
605
00:45:34,920 --> 00:45:37,286
Huh? What's this?
606
00:45:37,287 --> 00:45:40,320
Eun Ah! Eun Ah…
607
00:45:41,020 --> 00:45:42,020
Wait here.
608
00:45:42,021 --> 00:45:43,719
No, I'll check on our Eun Ah.
609
00:45:43,720 --> 00:45:46,552
- Just trust me and wait.
- Shouldn't I see her face at least?
610
00:45:46,553 --> 00:45:47,986
You're not helping by doing this.
611
00:45:47,987 --> 00:45:49,786
Do you know what she means to me?
612
00:45:49,787 --> 00:45:51,219
- Alright, calm down.
- If something goes wrong, I swear!
613
00:45:51,220 --> 00:45:52,319
Calm down!
614
00:45:52,320 --> 00:45:54,086
- Just a moment!
- I'll take a look.
615
00:45:54,087 --> 00:45:56,686
No, wait. Just a moment.
616
00:45:56,687 --> 00:46:00,352
It seems like an emergency, delaying
is not going to do the patient any good.
617
00:46:00,353 --> 00:46:02,920
Please trust us and just calm down.
618
00:46:03,887 --> 00:46:05,519
Calm down. And wait.
619
00:46:05,520 --> 00:46:07,420
Uh…
620
00:46:09,960 --> 00:46:12,859
Patient, can you hear me?
621
00:46:12,860 --> 00:46:14,960
Are you alright, Miss?
622
00:46:16,112 --> 00:46:18,174
Gown! Give me a gown, please! Now!
623
00:46:19,273 --> 00:46:21,144
How much oxygen did you give?
624
00:46:21,764 --> 00:46:24,519
It's on full, but the oxygen
saturation won't go above 80.
625
00:46:24,520 --> 00:46:25,552
Did Jeong Woo operate?
626
00:46:25,553 --> 00:46:27,888
[Second surgery to correct issues]
Yes, it's a hip prosthesis revision.
627
00:46:27,889 --> 00:46:29,019
Did you talk with Cha Jeong Woo?
628
00:46:29,020 --> 00:46:32,052
No, he went down after the
surgery, but I can't reach him.
629
00:46:32,053 --> 00:46:34,729
Ah, where the heck did he go?!
630
00:46:36,087 --> 00:46:38,319
Yes, Southern Police Station…
631
00:46:38,320 --> 00:46:40,271
Yes?
632
00:46:40,272 --> 00:46:42,131
Who is it?
633
00:46:43,453 --> 00:46:45,919
Where did they go?
634
00:46:45,920 --> 00:46:47,820
Yes, I understand.
635
00:46:48,720 --> 00:46:49,919
A part-time worker in a convenience store
636
00:46:49,920 --> 00:46:51,474
saw someone who looks like Lee Jin Seok
637
00:46:51,475 --> 00:46:54,187
being dragged to a
nearby construction site.
638
00:47:41,319 --> 00:47:43,532
Argh, darn!
639
00:47:43,533 --> 00:47:46,052
How much I have invested in this all along…
640
00:47:46,053 --> 00:47:48,086
And you pull off such thuggery?!
641
00:47:48,087 --> 00:47:50,106
You've got to do the work
for the money you took, right?
642
00:47:50,107 --> 00:47:51,997
Gods, darn!
643
00:48:00,153 --> 00:48:03,086
That's a real wake-up call?
644
00:48:03,087 --> 00:48:05,718
So even trash like you
have some use after all.
645
00:48:05,719 --> 00:48:07,011
What?
646
00:48:07,012 --> 00:48:09,519
This trashy rat who's
only good for emptying ashtrays.
647
00:48:09,520 --> 00:48:11,288
How dare you call someone trash?! Jeez!
648
00:48:11,289 --> 00:48:14,191
- Ah, this is funny.
- I'm going to kill this rat today.
649
00:48:16,900 --> 00:48:20,021
Hush, just a moment. Shh!
650
00:48:20,022 --> 00:48:22,852
Watch out! Darn!
651
00:48:22,853 --> 00:48:25,786
Darn it, the cops are here! Let's go!
652
00:48:25,787 --> 00:48:29,299
- Hey, think you're lucky?
- My money!
653
00:48:30,353 --> 00:48:32,222
Come quickly!
654
00:48:40,172 --> 00:48:42,221
Let's start from this side.
655
00:49:09,853 --> 00:49:11,252
It hasn't been long.
656
00:49:11,253 --> 00:49:13,220
They must be nearby.
657
00:49:29,220 --> 00:49:30,786
What do you want to say to me?
658
00:49:30,787 --> 00:49:33,286
What do you want to hear that made you
chase after me this late at night?
659
00:49:33,287 --> 00:49:36,453
The reason you came to me
as soon as you were released,
660
00:49:37,387 --> 00:49:38,653
let me hear it.
661
00:49:38,654 --> 00:49:40,611
Reason?
662
00:49:40,612 --> 00:49:42,819
You asked the same thing seven years ago.
663
00:49:42,820 --> 00:49:44,757
Why… why I did it…
664
00:49:44,758 --> 00:49:46,762
Hey, block them!
665
00:49:46,763 --> 00:49:47,919
Why did you do it?
666
00:49:47,920 --> 00:49:51,105
Why did you do that? Why?
667
00:49:51,106 --> 00:49:53,552
I thought about it for seven years.
668
00:49:53,553 --> 00:49:55,852
Why I would have killed her.
669
00:49:55,853 --> 00:49:57,235
But, no matter how much
670
00:49:57,236 --> 00:50:00,120
I thought about it,
I couldn't figure it out.
671
00:50:01,052 --> 00:50:02,882
Why?
672
00:50:03,720 --> 00:50:05,052
Because I didn't kill her.
673
00:50:05,053 --> 00:50:06,552
This is crazy, darn.
674
00:50:06,553 --> 00:50:09,199
A drug addicted who couldn't adapt
675
00:50:09,200 --> 00:50:13,378
to society brutally murdered
676
00:50:13,379 --> 00:50:15,589
a bride-to-be.
677
00:50:17,987 --> 00:50:21,486
Back then, in front of the police station,
you beat me up, and I really…
678
00:50:21,487 --> 00:50:23,787
became a guy who deserves
to be beaten to death.
679
00:50:25,687 --> 00:50:27,419
What do you want to say?
680
00:50:27,420 --> 00:50:28,752
You…
681
00:50:28,753 --> 00:50:32,824
I've also been curious about
what you really wanted to say?
682
00:50:34,153 --> 00:50:36,186
It was all a show, wasn't it?
683
00:50:36,187 --> 00:50:38,552
A trick to frame me as the culprit.
684
00:50:38,553 --> 00:50:41,965
You should stop talking nonsense!
685
00:50:41,966 --> 00:50:45,208
What's the real reason
you're doing this to me?
686
00:50:47,053 --> 00:50:49,086
I did not kill your woman.
687
00:50:49,087 --> 00:50:52,849
When I went in, she was already
sprawled out covered in blood!
688
00:51:01,426 --> 00:51:03,785
It almost looked like she was sleeping.
689
00:51:03,786 --> 00:51:06,730
But, upon checking,
she was all covered in blood.
690
00:51:07,794 --> 00:51:09,926
Someone was definitely there.
691
00:51:09,927 --> 00:51:13,009
The guy who was in that
house is the culprit!
692
00:51:16,220 --> 00:51:18,908
You know, don't you? Who that guy is.
693
00:51:20,433 --> 00:51:22,264
You know, right?
694
00:51:54,232 --> 00:51:56,314
What's with that look?
695
00:52:02,587 --> 00:52:04,538
It's you, isn't it?
696
00:52:04,539 --> 00:52:07,015
The guy who ran out of the house that day.
697
00:52:08,620 --> 00:52:12,652
Those who killed their girlfriends
and wives, it was all out of jealousy.
698
00:52:12,653 --> 00:52:16,619
Why? Did your lover cheat on you?
699
00:53:25,507 --> 00:53:27,776
[Face Me]
700
00:53:31,379 --> 00:53:35,281
♫ I can't forget the day we first met ♫
701
00:53:35,282 --> 00:53:39,007
♫ The wind was so cold ♫
702
00:53:39,008 --> 00:53:43,263
♫ Your awkward greeting ♫
703
00:53:43,264 --> 00:53:46,392
♫ Frozen, you were all I can see ♫
704
00:53:46,393 --> 00:53:47,762
That's the rat.
705
00:53:47,763 --> 00:53:49,886
That's why he came to me on his own accord.
706
00:53:49,887 --> 00:53:52,086
The one who ran out of that house
looked exactly like him.
707
00:53:52,087 --> 00:53:53,752
You mean Cha Jeong Woo?
708
00:53:53,753 --> 00:53:55,735
Do you know nothing about my accident?
709
00:53:55,736 --> 00:53:56,952
But one question remained.
710
00:53:56,953 --> 00:54:00,086
You're saying there was no investigation on
the victim's partner's movements on that day?
711
00:54:00,087 --> 00:54:04,455
There was no accident
in front of the hospital that day?
712
00:54:04,456 --> 00:54:06,305
What on earth did you do in that house?
713
00:54:06,306 --> 00:54:07,486
What does that mean?
714
00:54:07,487 --> 00:54:08,767
You don't remember?
715
00:54:08,768 --> 00:54:11,286
Then come over and I'll make
you remember everything.
716
00:54:11,287 --> 00:54:13,292
Lee Jin…
717
00:54:13,293 --> 00:54:17,104
♫ I saw you ♫
718
00:54:17,105 --> 00:54:20,147
♫ Looking back for a long time ♫
54292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.