All language subtitles for (INDO CC) Knowing Bros - 460 [Indonesian] [GetSubs.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,533 --> 00:00:03,633 (17 Nopember 2024) 2 00:00:04,733 --> 00:00:07,867 (Suatu hari yang indah di musim gugur) 3 00:00:08,700 --> 00:00:11,467 Sekarang, mari kita hadirkan bintang-bintang pernikahan ini, 4 00:00:11,467 --> 00:00:14,767 pengantin pria dan pengantin wanita. 5 00:00:15,567 --> 00:00:17,833 Pengantin prianya telah tiba! 6 00:00:18,167 --> 00:00:20,233 - Pengantin prianya datang. - Ayo berangkat! 7 00:00:20,233 --> 00:00:22,367 (Pengantin Pria Min Kyung Hoon) 8 00:00:23,100 --> 00:00:24,600 (Di jalan perjalanannya sendirian,) 9 00:00:24,600 --> 00:00:25,867 Selamat, Kyung Hoon. 10 00:00:25,867 --> 00:00:28,000 - Selamat, Kyung Hoon. - Selamat. 11 00:00:30,133 --> 00:00:33,367 (dia sekarang memegang tangan wanita yang akan menghabiskan hidupnya bersamanya...) 12 00:00:34,933 --> 00:00:38,167 (dan mengambil langkah pertamanya.) 13 00:00:42,400 --> 00:00:44,333 Oh, Kyung Hoon. Luar biasa. 14 00:00:44,333 --> 00:00:46,933 (Saudara-saudaranya menghabiskan momen yang mengesankan bersamanya.) 15 00:00:49,267 --> 00:00:54,200 (Hari pernikahan anggota termuda, Kyung Hoon) 16 00:00:55,567 --> 00:00:58,067 (Sebulan yang lalu) 17 00:00:58,367 --> 00:00:59,667 - Apa yang terjadi? - Pernikahan Kyung Hoon... 18 00:00:59,700 --> 00:01:01,033 sudah dekat. 19 00:01:01,033 --> 00:01:02,433 - Diamlah. - Jang Hoon. 20 00:01:02,433 --> 00:01:03,467 Dekat sekali. 21 00:01:03,467 --> 00:01:04,733 - Diamlah. - Jang Hoon. 22 00:01:04,733 --> 00:01:05,967 Kami menunggumu. 23 00:01:05,967 --> 00:01:07,367 Kami tidak bisa melewatkanmu. - Diamlah. 24 00:01:07,800 --> 00:01:08,833 - Duduklah. - Itu yang terjadi... 25 00:01:08,833 --> 00:01:09,833 ketika seseorang diberi gelar. 26 00:01:09,833 --> 00:01:11,033 Dia masuk seperti dewan siswa. 27 00:01:11,033 --> 00:01:13,100 - Baiklah. - "Namun." 28 00:01:13,233 --> 00:01:15,200 Namun. 29 00:01:15,200 --> 00:01:16,333 "Namun." 30 00:01:16,333 --> 00:01:17,767 (Ketua Kelas Seo marah.) 31 00:01:17,767 --> 00:01:19,033 Mengapa dia begitu kesal? 32 00:01:19,367 --> 00:01:23,033 Pernikahan Kyung Hoon akan segera tiba. 33 00:01:23,033 --> 00:01:24,333 Bisakah kamu tetap tersenyum? 34 00:01:24,333 --> 00:01:28,067 - Itu pernikahan anak bungsu. - Kami menghabiskan sepuluh tahun bersama. 35 00:01:28,233 --> 00:01:29,700 - Maju terus. - Kita menghabiskan sepuluh tahun bersama. 36 00:01:30,167 --> 00:01:32,433 Kita harus melakukan sesuatu untuknya. 37 00:01:32,433 --> 00:01:33,933 Kita harus membuat pernikahannya sempurna. 38 00:01:34,067 --> 00:01:37,000 Jika aku serahkan padamu, 39 00:01:37,000 --> 00:01:39,600 kamu akan melakukan sesuatu yang konyol. 40 00:01:39,600 --> 00:01:42,500 Jadi saya membawa global... 41 00:01:43,000 --> 00:01:44,667 direktur. 42 00:01:44,667 --> 00:01:46,133 - Kau kenal satu? - Ya. 43 00:01:46,133 --> 00:01:47,700 - Karena kamu berpengalaman. - Joon Ho Bong? 44 00:01:47,700 --> 00:01:48,833 Sutradara Bong Joon Ho? 45 00:01:48,833 --> 00:01:50,100 - Tidak. - Direktur Bong? 46 00:01:50,100 --> 00:01:51,600 - Siapa direktur pernikahannya? - Baiklah... 47 00:01:51,600 --> 00:01:54,533 Dia mengarahkan banyak konser dunia... 48 00:01:55,033 --> 00:01:57,200 dan video musik. 49 00:01:57,733 --> 00:01:58,833 Dia seorang direktur global. 50 00:01:58,833 --> 00:02:02,300 - Itu seseorang yang kalian semua kenal. - Kenapa kalian tak bisa menyebutnya Shin Dong? 51 00:02:02,300 --> 00:02:04,367 Silakan masuk, Direktur. 52 00:02:06,533 --> 00:02:07,867 Direktur. 53 00:02:08,633 --> 00:02:09,967 Mengapa kamu tidak bisa mengatakannya? 54 00:02:11,100 --> 00:02:13,233 Kenapa lama sekali? 55 00:02:14,000 --> 00:02:16,533 - Itu Sutradara Dong Joon Ho. - Tidak... 56 00:02:16,533 --> 00:02:17,867 - Direktur Dong... - Mari kita lihat apa yang dia katakan. 57 00:02:17,867 --> 00:02:19,733 - Dong Joon Ho. - Direktur Dong. 58 00:02:19,733 --> 00:02:21,333 Perkenalkan diri Anda, Direktur. 59 00:02:21,333 --> 00:02:23,600 Saya direktur umum pernikahan Min Kyung Hoon. 60 00:02:23,600 --> 00:02:24,633 Saya Shin Dong. 61 00:02:24,633 --> 00:02:26,700 Anda sudah mengenal saya. Apakah saya perlu memperkenalkan diri? 62 00:02:26,700 --> 00:02:27,767 - Aku... - Ya? 63 00:02:27,767 --> 00:02:29,400 Apakah Kyung Hoon tidak datang hari ini? 64 00:02:29,500 --> 00:02:31,533 Saya sungguh terkejut. 65 00:02:31,533 --> 00:02:33,467 Saya menyadari Kyung Hoon sekarang terbuka untuk kita karena... 66 00:02:33,733 --> 00:02:36,000 Dari apa yang kita ketahui, dia tidak akan... 67 00:02:36,000 --> 00:02:37,700 - membuka pernikahannya kepada kami. - Tidak. 68 00:02:37,700 --> 00:02:40,567 Fakta bahwa ia membukanya untuk Men on a Mission... 69 00:02:40,867 --> 00:02:42,600 menunjukkan bahwa Kyung Hoon benar-benar... 70 00:02:42,900 --> 00:02:45,067 - Dia tak pernah membukanya untuk kita. - Tak pernah. 71 00:02:45,067 --> 00:02:46,800 Jadi apa yang diinginkan Kyung Hoon? 72 00:02:47,100 --> 00:02:49,800 Dia meminta dua hal. 73 00:02:49,800 --> 00:02:51,300 - Coba tebak apa itu. - Apa? 74 00:02:51,300 --> 00:02:53,533 - MC yang paling penting. - Betul sekali. 75 00:02:53,533 --> 00:02:55,067 Yang paling penting adalah MC. 76 00:02:55,067 --> 00:02:57,667 Sekarang, kita akan memutuskan... 77 00:02:57,667 --> 00:03:00,167 - pada MC. - Ini sangat penting. 78 00:03:00,167 --> 00:03:02,500 - Sekarang? - Karena tidak ada pemuka agama. 79 00:03:03,433 --> 00:03:06,300 Tidak ada apa-apa, jadi MC harus memimpin upacara. 80 00:03:06,300 --> 00:03:08,267 Tapi itu sangat jelas. Lihat. 81 00:03:08,267 --> 00:03:10,300 - Ho Dong tidak akan pernah menjadi MC. - Benar. 82 00:03:10,767 --> 00:03:12,467 Jang Hoon dan Sang Min tidak bisa melakukannya... 83 00:03:12,467 --> 00:03:13,467 bahkan jika mereka mau. 84 00:03:14,267 --> 00:03:15,333 Kok bisa? 85 00:03:15,333 --> 00:03:16,633 - Kenapa? - Kenapa? 86 00:03:16,633 --> 00:03:17,967 - Kenapa? - Kenapa? Mereka bisa melakukannya. 87 00:03:17,967 --> 00:03:19,600 Keduanya bisa melakukannya. Ayo. 88 00:03:19,600 --> 00:03:21,733 - Apakah mereka punya masalah? - Tidak. 89 00:03:21,733 --> 00:03:23,533 - Dia benar. - Apakah itu ilegal? 90 00:03:23,533 --> 00:03:25,033 - Tidak. - Yah... 91 00:03:25,033 --> 00:03:26,667 - Itu tidak ilegal. - Kau lihat... 92 00:03:26,667 --> 00:03:28,067 Namun tidak ada alasan untuk melakukan itu. 93 00:03:28,067 --> 00:03:30,400 - Bisa, kalau mempelai pria menginginkannya. - Tak apa. 94 00:03:30,400 --> 00:03:32,133 Kita keluarga. - Kita makan bersama. 95 00:03:32,133 --> 00:03:33,400 Jika Yeong Cheol adalah MC, 96 00:03:33,400 --> 00:03:34,967 Kyung Hoon akan menunda pernikahannya. 97 00:03:35,700 --> 00:03:37,733 Lee Soo Geun dan saya adalah satu-satunya pilihan. 98 00:03:37,733 --> 00:03:39,200 - Ayo kita lakukan ini. - Kenapa... 99 00:03:39,200 --> 00:03:40,933 Jika kita memutuskan hari ini, 100 00:03:40,933 --> 00:03:41,967 Itu sudah ditetapkan. 101 00:03:41,967 --> 00:03:44,167 Dari apa yang saya lihat, ada tiga kandidat... 102 00:03:44,167 --> 00:03:45,367 - termasuk Direktur Dong. - Kita butuh lebih banyak lagi. 103 00:03:45,367 --> 00:03:46,367 TIDAK. 104 00:03:46,400 --> 00:03:47,767 Jika tidak ada pemuka agama, 105 00:03:47,767 --> 00:03:49,900 - Peran MC sangat penting. - Benar. 106 00:03:49,900 --> 00:03:52,067 - Mereka harus memimpin pesta pernikahan itu. - Benar sekali. 107 00:03:52,067 --> 00:03:55,667 - Tapi aku... - Bagaimana kalau menjadi MC... 108 00:03:55,667 --> 00:03:57,033 setelah waktu yang lama? 109 00:03:57,033 --> 00:03:59,633 - Sekitar 20 tahun. - Dia benar. 110 00:03:59,633 --> 00:04:02,367 "Mungkin karena sudah lama aku tidak menjadi pembawa acara di pesta pernikahan." 111 00:04:03,400 --> 00:04:05,233 Itu pasti dia. Tidak mungkin. 112 00:04:05,233 --> 00:04:06,867 Ho Dong seharusnya tidak melakukannya. 113 00:04:06,867 --> 00:04:08,833 - Dia akan gugup. - Tapi kedengarannya menyenangkan. 114 00:04:08,833 --> 00:04:11,300 "Mungkin karena aku sudah lama tidak menjadi pembawa acara." 115 00:04:11,300 --> 00:04:12,900 Itulah Ho Dong sekarang. 116 00:04:12,900 --> 00:04:15,300 Kami akan menjadi satu-satunya yang tertawa. 117 00:04:15,300 --> 00:04:17,200 Tepat sekali. Tidak ada orang lain yang tahu. 118 00:04:17,200 --> 00:04:18,500 - Mungkin hanya kita. - Mungkin karena... 119 00:04:18,500 --> 00:04:19,833 Saya belum menjadi pembawa acara. 120 00:04:19,833 --> 00:04:21,467 Yong Hwa akan menjadi satu-satunya yang tertawa. 121 00:04:22,333 --> 00:04:23,467 Kita hanya akan mendengar dia tertawa. 122 00:04:24,200 --> 00:04:27,100 Ketika kita mendapatkan hasilnya hari ini, 123 00:04:27,100 --> 00:04:29,400 - Itu akan ditetapkan kemudian. - Oke. 124 00:04:29,400 --> 00:04:32,500 Mampu menjadi pembawa acara pernikahan dengan baik juga penting. 125 00:04:32,500 --> 00:04:36,433 Namun yang terpenting dari semuanya itu adalah mengenal baik kedua mempelai. 126 00:04:36,433 --> 00:04:39,967 Mulai sekarang, kita akan cari tahu siapa yang tahu... 127 00:04:39,967 --> 00:04:42,133 dan paling memahami Min Kyung Hoon. 128 00:04:42,133 --> 00:04:44,733 Kami akan menyelesaikan beberapa kuis tentang dia. 129 00:04:44,733 --> 00:04:46,067 Kita harus melakukan yang terbaik. 130 00:04:46,100 --> 00:04:47,800 Ya, lakukan yang terbaik. 131 00:04:47,800 --> 00:04:49,800 Kuis Min Kyung Hoon tanpa Min Kyung Hoon. 132 00:04:49,800 --> 00:04:51,400 - Kuis Min-Min. - Beri kami... 133 00:04:51,400 --> 00:04:53,533 - pertanyaan pertama. - Saya harap kita dapat memilih MC. 134 00:04:53,533 --> 00:04:54,767 Tonton klipnya... 135 00:04:54,767 --> 00:04:57,667 dan coba tebak apa yang dikatakan Kyung Hoon. 136 00:04:59,467 --> 00:05:01,167 (Hari pemilihan kepala Maljukgeori) 137 00:05:01,533 --> 00:05:03,567 Kuis Min Kyung Hoon tanpa Min Kyung Hoon. 138 00:05:03,567 --> 00:05:05,167 - Kuis Min-Min. - Beri kami... 139 00:05:05,167 --> 00:05:07,200 - pertanyaan pertama. - Saya harap kita dapat memilih MC. 140 00:05:07,200 --> 00:05:08,533 Tonton klipnya... 141 00:05:08,533 --> 00:05:11,400 dan coba tebak apa yang dikatakan Kyung Hoon. 142 00:05:13,200 --> 00:05:17,000 (Hari pemilihan kepala Maljukgeori) 143 00:05:17,200 --> 00:05:19,333 (Itu karena dia karismatik.) 144 00:05:19,667 --> 00:05:21,800 (Dia juga memiliki keluarga yang solid.) 145 00:05:21,967 --> 00:05:23,600 (Tetapi Tuan Kim tidak.) 146 00:05:23,900 --> 00:05:25,367 (Sebuah petir tiba-tiba) 147 00:05:25,367 --> 00:05:28,167 Dari apa yang saya lihat, Tuan Kim... 148 00:05:28,567 --> 00:05:30,233 - Apa itu? - Dia tidak punya pacar. 149 00:05:30,233 --> 00:05:31,300 Apakah dia benar-benar mengatakan itu? 150 00:05:31,300 --> 00:05:32,433 Antreannya panjang sekali. 151 00:05:32,433 --> 00:05:34,333 - Apakah dia mengatakannya? - Kira-kira seperti ini. 152 00:05:34,333 --> 00:05:36,900 "Kenapa dia tidak melakukannya? Kenapa dia melatih tubuhnya?" 153 00:05:37,433 --> 00:05:40,567 Setelah melihat mereka, dia berkata, "Hanya itu yang akan kukatakan." Benar kan? 154 00:05:40,567 --> 00:05:43,500 Anda sudah dekat. 155 00:05:43,500 --> 00:05:46,367 - "Dia hanya punya tubuh yang bagus." - Ya. "Dia punya tubuh." 156 00:05:46,367 --> 00:05:48,133 - Seperti itu. - Tepat sekali. 157 00:05:48,133 --> 00:05:49,867 Anda berada di jalur yang benar. 158 00:05:49,867 --> 00:05:51,133 Ada sesuatu tentang menjadi kuat tapi lemah. 159 00:05:51,133 --> 00:05:52,733 - Tepat sekali. - Ya. 160 00:05:52,733 --> 00:05:56,500 Begini pendapat saya. "Tuan Kim bersuara seperti nyamuk." 161 00:05:56,500 --> 00:05:58,767 "Ada alasan mengapa dia punya suara seperti nyamuk." 162 00:05:58,767 --> 00:06:02,633 "Nyamuk itu mengeluarkan suara nyamuk." 163 00:06:03,767 --> 00:06:05,467 - Apa setelah itu? - Salah. 164 00:06:06,100 --> 00:06:07,900 Anda memiliki semua kata kunci yang penting. 165 00:06:07,900 --> 00:06:10,233 "Tuan Kim hanya tahu..." 166 00:06:10,633 --> 00:06:12,400 "cara membuat suara nyamuk" 167 00:06:13,333 --> 00:06:15,200 "Semprotkan obat nyamuk, dan dia akan mati dalam hitungan detik." 168 00:06:15,367 --> 00:06:17,600 (Akhir dari insektisida yang tiba-tiba) 169 00:06:17,600 --> 00:06:19,100 Apa lagi yang bisa Kyung Hoon katakan? 170 00:06:19,100 --> 00:06:23,067 "Dari apa yang kulihat, Tuan Kim hanya memiliki suara bernada tinggi." 171 00:06:23,067 --> 00:06:24,933 - Astaga. - Itu bukan suara bernada tinggi. 172 00:06:24,933 --> 00:06:26,700 - Tidak bernada tinggi. - "Hanya suaranya yang merdu." 173 00:06:26,700 --> 00:06:28,467 - Tidak manis. - Apa itu? 174 00:06:28,900 --> 00:06:31,567 "Dari apa yang kulihat, suara Tuan Kim bukanlah satu-satunya hal yang kecil." 175 00:06:33,133 --> 00:06:34,767 Benar. Kira-kira seperti itu. 176 00:06:34,767 --> 00:06:36,867 Suaranya bukan satu-satunya hal yang kecil? 177 00:06:36,867 --> 00:06:39,067 Baiklah. Mari kita lihat jawabannya. 178 00:06:39,567 --> 00:06:41,100 (Tetapi Tuan Kim tidak.) 179 00:06:41,433 --> 00:06:42,833 (Sebuah petir tiba-tiba) 180 00:06:42,833 --> 00:06:44,333 (Dari apa yang saya lihat, Tuan Kim...) 181 00:06:44,333 --> 00:06:47,500 (suara bukan satu-satunya hal kecil.) 182 00:06:47,900 --> 00:06:51,667 (Pukulan telak bagi Jong Kook yang bersuara kecil) 183 00:06:52,567 --> 00:06:54,267 Benar. Sekarang aku ingat. 184 00:06:54,267 --> 00:06:56,167 Akhirnya aku ingat kalimat itu. 185 00:06:56,167 --> 00:06:57,167 Benar? 186 00:06:57,167 --> 00:06:59,433 - Ya ampun. - Kyung Hoon jenaka. 187 00:06:59,433 --> 00:07:00,500 Ya. 188 00:07:00,500 --> 00:07:01,733 Sekarang setelah saya menontonnya. 189 00:07:01,733 --> 00:07:03,100 Sekarang, saya mengingatnya. 190 00:07:04,167 --> 00:07:06,467 - Pukulannya kuat sekali. - Beneran. 191 00:07:06,733 --> 00:07:09,867 Kita lanjutkan saja. Berikan kami pertanyaan berikutnya. 192 00:07:11,833 --> 00:07:13,567 (Tukutz memiliki wajah bayi.) 193 00:07:14,667 --> 00:07:17,267 (Apakah Tukutz lebih tua dari kita?) 194 00:07:17,267 --> 00:07:18,267 (Berapa usiamu?) 195 00:07:18,267 --> 00:07:19,667 (Saya lahir tahun 1984.) 196 00:07:19,667 --> 00:07:21,400 (Hei, kamu masuk...) 197 00:07:21,400 --> 00:07:23,100 (nilai prima Anda.) 198 00:07:28,067 --> 00:07:30,667 (Apa yang dikatakan Kyung Hoon setelah pernyataan Tukutz?) 199 00:07:30,867 --> 00:07:32,733 "Apakah Anda berusia 60 tahun atau lebih?" 200 00:07:33,400 --> 00:07:34,400 Itu tidak benar. 201 00:07:34,400 --> 00:07:36,967 - "Apakah kalian orang tua?" - Salah. 202 00:07:36,967 --> 00:07:38,300 Apakah seperti, "Betapa konyolnya?" 203 00:07:38,967 --> 00:07:40,567 - Dia jarang menggunakan kata-kata seperti itu. - Ya. 204 00:07:40,600 --> 00:07:41,867 Itu kata tiga suku kata. 205 00:07:41,867 --> 00:07:43,167 - Apa? - Pendek sekali. 206 00:07:43,167 --> 00:07:44,167 Satu pukulan besar. 207 00:07:44,533 --> 00:07:45,833 "Bukankah kamu beruntung?" 208 00:07:45,967 --> 00:07:47,467 Untuk Tukutz... 209 00:07:47,467 --> 00:07:49,333 Kyung Hoon terkadang berkata, 210 00:07:49,333 --> 00:07:52,167 "Lucu sekali" atau yang seperti itu. 211 00:07:52,167 --> 00:07:54,000 - Ya, "Lucu sekali." - Benar? 212 00:07:54,000 --> 00:07:55,733 Sesuatu seperti "Lucu sekali." 213 00:07:56,033 --> 00:07:57,600 "Kamu juga sama." 214 00:07:58,167 --> 00:07:59,733 Itu sangat dekat. 215 00:08:00,033 --> 00:08:01,033 Anda sudah dekat. 216 00:08:01,633 --> 00:08:02,700 "Ada apa denganmu?" 217 00:08:03,233 --> 00:08:04,233 Benar. 218 00:08:04,400 --> 00:08:05,633 "Ada apa denganmu?" 219 00:08:05,633 --> 00:08:07,100 Apakah dia mengatakan "Ada apa denganmu?" 220 00:08:07,100 --> 00:08:08,100 (Kemenangan cinta seorang ayah) 221 00:08:09,167 --> 00:08:11,767 (Apakah Tukutz lebih tua dari kita?) 222 00:08:11,767 --> 00:08:12,767 (Berapa usiamu?) 223 00:08:12,800 --> 00:08:14,233 (Saya lahir tahun 1984.) 224 00:08:14,233 --> 00:08:15,900 (Hei, kamu masuk...) 225 00:08:15,900 --> 00:08:17,867 (nilai prima Anda.) 226 00:08:17,867 --> 00:08:19,367 (Ada apa denganmu?) 227 00:08:19,367 --> 00:08:21,367 - Ada apa denganmu? - Tiba-tiba? 228 00:08:21,733 --> 00:08:23,300 Bukankah itu seperti Kyung Hoon? 229 00:08:23,767 --> 00:08:25,900 Bukankah itu seperti Kyung Hoon? "Ada apa denganmu?" 230 00:08:26,367 --> 00:08:27,500 Kerja bagus. 231 00:08:27,500 --> 00:08:29,833 Berikan kami pertanyaan berikutnya. 232 00:08:31,533 --> 00:08:33,000 (Shin Dong dulunya berlatih judo.) 233 00:08:33,200 --> 00:08:35,200 (Jika kamu melawan Ho Dong,) 234 00:08:35,200 --> 00:08:36,467 (menurut Anda siapa yang akan menang?) 235 00:08:36,733 --> 00:08:39,133 (Pertandingan judo, Shin Dong melawan Ho Dong) 236 00:08:42,867 --> 00:08:45,367 (Tercengang) 237 00:08:45,633 --> 00:08:47,667 (Apa yang Kyung Hoon katakan tentang Ho Dong versus Shin Dong?) 238 00:08:47,667 --> 00:08:49,800 Apakah saat saya tampil sebagai tamu? 239 00:08:49,800 --> 00:08:51,200 - Aku punya tebakan. - Silakan. 240 00:08:51,200 --> 00:08:53,233 "Hanya dengan celana dalam, Ho Dong akan menang." 241 00:08:54,067 --> 00:08:55,633 - Itu pendekatan yang bagus. - Bukankah itu... 242 00:08:55,633 --> 00:08:57,300 "Kita akan mendengar babi menjerit..." 243 00:08:57,300 --> 00:08:58,367 "jika keduanya bertarung." 244 00:08:58,367 --> 00:08:59,767 - Apakah saya salah? - Ya. 245 00:08:59,767 --> 00:09:01,933 Soo Geun menyerangmu, Ho Dong. 246 00:09:02,367 --> 00:09:05,167 Sungguh, Kyung Hoon brilian. 247 00:09:05,167 --> 00:09:06,733 Dia satu-satunya yang punya ide seperti itu. 248 00:09:06,733 --> 00:09:09,067 Kyung Hoon harus sesekali mencari uang. 249 00:09:09,567 --> 00:09:12,400 (Tolong jaga Ssamja, calon kepala keluarga.) 250 00:09:12,600 --> 00:09:14,200 - Yang ini sulit. - Memang sulit. 251 00:09:14,200 --> 00:09:16,967 Apakah seperti, "Babi yang lebih sehat akan menang?" 252 00:09:16,967 --> 00:09:19,967 Ya, tetapi apa yang harus Anda lakukan agar menjadi lebih sehat? 253 00:09:19,967 --> 00:09:21,533 - Untuk menjadi lebih sehat. - Aku memilikinya. 254 00:09:21,533 --> 00:09:22,533 - Aku! - Ya. 255 00:09:22,533 --> 00:09:24,367 "Siapa yang makan lebih banyak akan menang." 256 00:09:24,367 --> 00:09:25,367 Benar. 257 00:09:26,867 --> 00:09:28,700 (Jang Hoon: 1, Sang Min: 1) 258 00:09:28,700 --> 00:09:29,700 Lee Sang Min! 259 00:09:29,700 --> 00:09:31,400 Mereka berdua berada di posisi pertama. 260 00:09:31,400 --> 00:09:33,200 - Ada apa dengan mereka? - Apa? 261 00:09:33,200 --> 00:09:34,633 Sungguh, mereka berusaha sekuat tenaga. 262 00:09:34,633 --> 00:09:36,367 Keduanya bekerja keras untuk menjadi MC. 263 00:09:36,367 --> 00:09:38,267 - Salah satu dari mereka akan menjadi MC. - Ada apa dengan kalian berdua? 264 00:09:38,267 --> 00:09:39,267 Saya tidak tahu. 265 00:09:39,267 --> 00:09:41,267 - Salah satu di antaranya adalah dua. - Tunjukkan pada kami jawabannya. 266 00:09:41,867 --> 00:09:43,733 (Jika kamu melawan Ho Dong,) 267 00:09:43,733 --> 00:09:44,800 (menurut Anda siapa yang akan menang?) 268 00:09:45,200 --> 00:09:47,600 (Pertandingan judo, Shin Dong melawan Ho Dong) 269 00:09:48,200 --> 00:09:49,900 (Siapa yang makan paling banyak pada hari itu akan menang.) 270 00:09:50,400 --> 00:09:52,867 (Komentar tajam dari Solomon Min) 271 00:09:53,733 --> 00:09:55,800 (Tercengang) 272 00:09:56,200 --> 00:09:57,367 (Keputusan bijak Solomon Min) 273 00:09:57,367 --> 00:09:58,667 Dia baik. 274 00:09:58,900 --> 00:10:00,333 Ini menyenangkan. 275 00:10:00,533 --> 00:10:03,533 Empat klip akan diputar secara bersamaan. 276 00:10:03,533 --> 00:10:06,800 Tebak penyanyi dan judul lagunya... 277 00:10:06,800 --> 00:10:08,567 - Tarian Kyung Hoon. - Oke. 278 00:10:08,567 --> 00:10:10,067 Berikan kami pertanyaannya. 279 00:10:10,067 --> 00:10:11,267 - Sesuai urutan? - Ya. 280 00:10:12,567 --> 00:10:13,667 Mulai dari kiri. 281 00:10:13,667 --> 00:10:14,700 (Pertanyaan yang paling sulit) 282 00:10:14,700 --> 00:10:16,033 Mulai dari kiri atas. 283 00:10:16,367 --> 00:10:17,733 - Lalu... - Tanpa musik? 284 00:10:17,933 --> 00:10:19,833 - Itu 1, 2, 3, 4. - Aku tahu yang kedua. 285 00:10:19,833 --> 00:10:21,833 - Saya bisa menebak nomor 2. - Ya, nomor 2. 286 00:10:21,833 --> 00:10:23,667 - Sekali lagi. - Kami akan menunjukkannya sekali lagi. 287 00:10:23,700 --> 00:10:25,867 - Ini dia. - Kyung Hoon payah dalam menari. 288 00:10:25,867 --> 00:10:28,067 - Aku tahu tiga. - Apa itu Seunghee? 289 00:10:28,100 --> 00:10:29,867 Aku tidak tahu. Yang bisa kulakukan hanya menjawab nomor dua. 290 00:10:29,867 --> 00:10:31,567 - Dua? - Itu "Heartbeat." 291 00:10:31,567 --> 00:10:33,133 - Oke. - Berapa dua? 292 00:10:33,133 --> 00:10:35,000 - Nomor 2 adalah "Heartbeat." - "Heartbeat" oleh 2PM. 293 00:10:35,000 --> 00:10:36,200 Dengarkan detak jantungku 294 00:10:36,200 --> 00:10:37,733 Itu bukan "Maaf, Maaf." 295 00:10:37,733 --> 00:10:38,867 Bukankah itu "Wild Eyes?" 296 00:10:38,867 --> 00:10:40,200 - Itu dia. - Itu... 297 00:10:40,200 --> 00:10:42,867 - Apa itu tadi? "Assanova?" - Oleh SHINHWA. 298 00:10:42,867 --> 00:10:45,000 Nomor 1 dan 4 penting. 299 00:10:45,567 --> 00:10:47,967 (Bukankah itu "Assanova?") 300 00:10:47,967 --> 00:10:49,767 - Apa itu "Assanova?" - Saya tidak tahu. 301 00:10:49,767 --> 00:10:51,033 Anda tahu itu "Assanova." 302 00:10:51,033 --> 00:10:52,033 Itu "Mata Liar". 303 00:10:52,633 --> 00:10:53,633 (Gerakan yang sudah biasa) 304 00:10:53,633 --> 00:10:54,933 Anda tahu tarian itu. 305 00:10:54,933 --> 00:10:56,367 Bagaimana itu "Assanova?" 306 00:10:56,367 --> 00:10:58,500 - Begitulah yang kuingat. - Baiklah. 307 00:10:58,500 --> 00:11:00,967 - Ayo kita tonton lagi. - Putar terus. 308 00:11:00,967 --> 00:11:02,167 - "Detak Jantung." - "Mata Liar." 309 00:11:02,200 --> 00:11:03,667 - Saya tidak tahu nomor satu. - Apa itu? 310 00:11:03,967 --> 00:11:05,667 - Apakah itu Seunghee? - Empat. 311 00:11:05,667 --> 00:11:07,400 - Aku rasa itu Seunghee. - Itu Seunghee. 312 00:11:07,400 --> 00:11:08,633 Dua adalah "Detak Jantung." 313 00:11:08,633 --> 00:11:10,133 Tiga adalah "Mata Liar". 314 00:11:10,133 --> 00:11:11,133 Tapi apa yang satu? 315 00:11:11,733 --> 00:11:12,867 Gerakan apa itu? 316 00:11:13,300 --> 00:11:15,133 Lihatlah tangannya. 317 00:11:15,900 --> 00:11:16,900 Jangan lihat kakinya. 318 00:11:16,900 --> 00:11:18,767 - Fokus pada tangannya. - Aku sangat cantik. 319 00:11:18,767 --> 00:11:20,200 - "Sangat Panas?" - Ya, "Sangat Panas." 320 00:11:20,200 --> 00:11:21,900 - Apakah "So Hot" oleh Wonder Girls? - Aku sangat seksi 321 00:11:21,900 --> 00:11:23,233 Yang satu "Sangat Panas". 322 00:11:23,233 --> 00:11:25,200 Jika gerakan tersebut "Sangat Hot..." 323 00:11:25,200 --> 00:11:26,700 - Teman-teman. - "Hot So." 324 00:11:26,700 --> 00:11:28,933 Dengarkan. Salah satunya adalah "So Hot" oleh Wonder Girls. 325 00:11:28,933 --> 00:11:30,867 Berikutnya adalah "Heartbeat" oleh 2PM. 326 00:11:30,867 --> 00:11:32,833 Tiga adalah "Wild Eyes" oleh SHINHWA. 327 00:11:32,833 --> 00:11:36,400 - Berapa angka empat? - Apa yang dia tarikan dalam angka empat? 328 00:11:36,400 --> 00:11:38,400 Siapa yang menjawab pertanyaan ini dengan benar akan mendapat poin. 329 00:11:38,400 --> 00:11:39,600 Dia sedang berdoa. 330 00:11:39,600 --> 00:11:41,333 Ibu saya sering menari seperti itu. 331 00:11:42,100 --> 00:11:44,167 - Itu tarian berdoa. - Apa... 332 00:11:44,167 --> 00:11:46,967 - Tolong. - Apa yang sedang dia tarian? 333 00:11:46,967 --> 00:11:48,233 "Full Moon" oleh SUNMI. 334 00:11:48,600 --> 00:11:50,033 - Salah. - Apa ini? 335 00:11:50,633 --> 00:11:53,033 - Apa itu? - Bukankah itu "Full Moon"-nya SUNMI? 336 00:11:53,033 --> 00:11:54,433 (Betapapun banyaknya mereka berdoa, mereka tidak dapat menebak dengan benar.) 337 00:11:54,433 --> 00:11:55,767 - Apa itu? - Bukankah itu "Full Moon"-nya SUNMI? 338 00:11:55,767 --> 00:11:57,333 Saat bulan purnama 339 00:11:57,333 --> 00:11:59,133 "Harus Pergi." 340 00:11:59,633 --> 00:12:01,500 - Temponya cepat. - Oleh Chungha. 341 00:12:01,500 --> 00:12:03,067 - Temponya... - Benar. 342 00:12:04,067 --> 00:12:05,400 - Bagaimana itu "Gotta Go?" - Bagaimana kau tahu? 343 00:12:05,400 --> 00:12:06,767 - Bagaimana kamu mendapatkan "Gotta Go?" - Lengannya... 344 00:12:06,767 --> 00:12:08,033 - naik. - Aku... 345 00:12:08,033 --> 00:12:09,067 (Tarian) 346 00:12:09,067 --> 00:12:10,433 (Gerakan tari yang sesuai dengan lirik) 347 00:12:10,567 --> 00:12:11,667 (Sesuai dengan bidangnya) 348 00:12:12,667 --> 00:12:15,700 (Gerakan naluriah unik penari terbaik) 349 00:12:15,700 --> 00:12:21,800 (Jawaban nomor 4) 350 00:12:21,800 --> 00:12:22,800 (Akhir yang meyakinkan) 351 00:12:22,800 --> 00:12:24,933 Saya pikir itu lagu yang berbeda. 352 00:12:24,933 --> 00:12:26,500 Itu adalah "Gotta Go" oleh Chungha. 353 00:12:26,500 --> 00:12:28,333 "Gotta Go" oleh Chungha. 354 00:12:28,333 --> 00:12:29,633 - Aku tidak tahu. - Lanjut, 355 00:12:29,633 --> 00:12:32,600 lihatlah foto-foto Kyung Hoon dan taruhlah... 356 00:12:32,600 --> 00:12:34,267 - dalam urutan kronologis. - Itu pertanyaan terakhir. 357 00:12:34,300 --> 00:12:36,067 Berikan kami pertanyaannya. 358 00:12:36,167 --> 00:12:37,167 Saya pandai dalam hal ini. 359 00:12:37,167 --> 00:12:38,600 - Kyung Hoon tidak menua. - Baiklah. 360 00:12:38,600 --> 00:12:40,233 (Tempatkan foto Kyung Hoon dalam urutan kronologis.) 361 00:12:40,367 --> 00:12:42,067 Lima adalah yang terbaru. 362 00:12:42,067 --> 00:12:44,133 - Seragamnya akan ketahuan. - Berikutnya ada dua. 363 00:12:44,133 --> 00:12:45,933 Dua mungkin... 364 00:12:45,933 --> 00:12:47,600 - foto terbaru. - Benar? 365 00:12:47,600 --> 00:12:49,167 - Yang paling baru adalah nomor dua. - Ya. 366 00:12:49,167 --> 00:12:51,533 Beritahukan saya dari yang terlama hingga yang terbaru. 367 00:12:51,533 --> 00:12:53,600 Nomor tiga tampaknya yang tertua. Tiga dan... 368 00:12:53,600 --> 00:12:55,067 - Soo Geun! - Soo Geun? 369 00:12:55,333 --> 00:12:57,567 Ini 3, 4, 370 00:12:57,567 --> 00:13:00,567 - 1, 5, dan 2. - Dia benar. 371 00:13:00,767 --> 00:13:02,267 - Apa? - Bukankah itu 3, 4, 1, 5, 2? 372 00:13:02,267 --> 00:13:03,533 - Apakah 3, 4, 1, 5, 2? - Kamu hampir menemukannya. 373 00:13:03,633 --> 00:13:05,400 - 4, 3, 1, 2, 5. - Tidak. 374 00:13:05,400 --> 00:13:06,567 Menurutku 3, 1, 2, 5. 375 00:13:06,600 --> 00:13:09,700 Ini 3, 1, 4, 376 00:13:10,467 --> 00:13:11,467 2, 5? 377 00:13:11,867 --> 00:13:13,167 Apakah itu salah? 378 00:13:13,200 --> 00:13:15,667 - Nyaris saja. - Sekarang 3, 1, 4, 5, 2. 379 00:13:15,900 --> 00:13:17,133 - Benar. - Selamat. 380 00:13:17,133 --> 00:13:19,000 - Jang Hoon berada di posisi pertama. - Dia adalah MC. 381 00:13:19,167 --> 00:13:21,433 Jang Hoon adalah MC. Aku tidak menyangka ini. 382 00:13:21,433 --> 00:13:22,767 Sang ayah... 383 00:13:22,767 --> 00:13:24,700 - adalah pembawa acara di pernikahan putranya. - Seperti yang diharapkan darinya. 384 00:13:24,700 --> 00:13:25,933 Saya sedang dalam dilema. 385 00:13:25,933 --> 00:13:27,667 Tapi itu tetap saja kuis. 386 00:13:27,667 --> 00:13:29,100 Benar, harga dirimu. 387 00:13:29,100 --> 00:13:31,267 Harga diriku tidak bisa menerima... 388 00:13:31,267 --> 00:13:34,033 faktanya saya tidak akan menebaknya dengan benar. 389 00:13:34,033 --> 00:13:36,433 Jadi, pemenang Kuis Min Kyung Hoon... 390 00:13:36,600 --> 00:13:40,367 adalah Ayah Ssamja, Seo Jang Hoon. 391 00:13:40,867 --> 00:13:42,900 Dengan ini, ia telah memperoleh kualifikasi... 392 00:13:42,900 --> 00:13:45,367 - Menjadi pembawa acara pernikahan. - Bagus. 393 00:13:45,367 --> 00:13:46,867 - Selamat. - Apakah Anda pernah menjadi pembawa acara sebelumnya? 394 00:13:46,867 --> 00:13:49,167 - Aku meragukannya. - Bukan sebagai pembawa acara pernikahan. 395 00:13:49,167 --> 00:13:51,467 Anda dapat langsung menemukannya. 396 00:13:52,100 --> 00:13:53,633 - Benda besar mudah dikenali. - MC sulit dilihat. 397 00:13:53,633 --> 00:13:57,533 Menjadi pembawa acara di sebuah pesta pernikahan tidak cocok bagi saya. 398 00:13:57,800 --> 00:14:01,033 Seseorang yang hidup dengan keluarga bahagia... 399 00:14:01,033 --> 00:14:04,200 seharusnya menjadi MC. 400 00:14:04,200 --> 00:14:07,133 Jangan katakan itu. Setiap orang punya saat-saat bahagia. 401 00:14:07,267 --> 00:14:08,833 Tidak apa-apa. 402 00:14:08,900 --> 00:14:10,800 Mereka menikah untuk menjadi bahagia. 403 00:14:10,800 --> 00:14:12,933 Anda seharusnya tidak menebak pertanyaannya dengan benar. 404 00:14:12,933 --> 00:14:14,833 - Hee Chul menerima buket bunga. - Memecahkan... 405 00:14:14,833 --> 00:14:17,267 - Jang Hoon. - Memecahkan pertanyaan bersifat naluriah. 406 00:14:17,267 --> 00:14:19,200 Maaf, tapi saya harus mengambil buket bunganya. 407 00:14:19,200 --> 00:14:20,433 - Baiklah. - Aku tak bisa menjadi MC. 408 00:14:20,433 --> 00:14:22,067 - Saya sedang menangkap buket bunganya. - Kita pertimbangkan saja... 409 00:14:22,100 --> 00:14:24,967 Komentar Jang Hoon dan pengumuman hasilnya sebentar lagi. 410 00:14:24,967 --> 00:14:26,667 Masih banyak yang harus kita bahas. 411 00:14:26,667 --> 00:14:30,133 Sebenarnya ini adalah sesuatu yang sedang saya renungkan. 412 00:14:30,133 --> 00:14:32,200 Kami mengambil video ucapan selamat... 413 00:14:32,200 --> 00:14:33,933 untuk pernikahan teman kami. 414 00:14:34,500 --> 00:14:37,700 (Para saudara memiliki pengalaman mengirim video ucapan selamat.) 415 00:14:37,900 --> 00:14:39,333 Apakah ada yang punya ide... 416 00:14:39,333 --> 00:14:41,500 - untuk video ucapan selamat? - Kita harus bertemu para penggemar di luar... 417 00:14:41,500 --> 00:14:43,267 dan membuat video ucapan selamat dengan mereka di dalamnya. 418 00:14:43,267 --> 00:14:46,433 Jika kita mendapatkan sekitar 100 dari "Aku cinta kamu" dan "Selamat," 419 00:14:46,433 --> 00:14:48,000 bukankah itu akan berarti? 420 00:14:48,000 --> 00:14:49,367 - Siapa yang akan mengambilnya? - Tidak perlu pergi jauh. 421 00:14:49,367 --> 00:14:51,400 Mari kita ubah kru produksi menjadi penggemar. 422 00:14:51,800 --> 00:14:54,067 Kita akan berkumpul di lobi. 423 00:14:54,100 --> 00:14:56,367 Ingat bagaimana kita memanggil Kyung Hoon? 424 00:14:56,367 --> 00:14:58,333 "Kyung Hoon." 425 00:14:58,333 --> 00:15:00,267 - Apakah kita kumpulkan mereka? - Mari kita kumpulkan mereka. 426 00:15:00,267 --> 00:15:01,733 Tidak. Aneh. Jangan katakan apa pun. 427 00:15:02,600 --> 00:15:03,833 Memang aneh. 428 00:15:03,933 --> 00:15:06,933 Saya yakin kita berusaha sendiri untuk bisa akur... 429 00:15:06,933 --> 00:15:08,867 dengan Kyung Hoon. 430 00:15:08,867 --> 00:15:11,233 Namun saya pikir Men on a Mission membantu dalam hal itu. 431 00:15:11,233 --> 00:15:12,300 - Ya. - Dulu... 432 00:15:12,567 --> 00:15:13,967 aneh sekali ya? 433 00:15:14,233 --> 00:15:15,733 - Aneh sekali. - Benarkah? 434 00:15:15,733 --> 00:15:16,967 Lanjutkan tentang Men on a Mission. 435 00:15:17,167 --> 00:15:19,633 - Kyung Hoon... - Kami bertemu melalui Men on a Mission. 436 00:15:19,633 --> 00:15:21,700 - Bagaimana dengan juru kamera kita, - Ya? 437 00:15:21,700 --> 00:15:23,867 anggota kru, dan sebagainya? 438 00:15:23,867 --> 00:15:26,333 Yang di sini? - Itu yang aku cari. 439 00:15:26,333 --> 00:15:29,400 Selama liputan pemilu, 440 00:15:29,400 --> 00:15:31,433 pertunjukan menghitung mundur dari 60 detik... 441 00:15:31,433 --> 00:15:33,633 sebelum suara dihitung... 442 00:15:33,633 --> 00:15:36,067 - dan setiap kandidat ditampilkan. - Ya. 443 00:15:36,267 --> 00:15:40,533 Bagaimana kalau 60 orang memberi selamat kepada Kyung Hoon? 444 00:15:40,533 --> 00:15:41,800 - Itu ide yang bagus. - Benar? 445 00:15:41,800 --> 00:15:44,133 Berikut ini contohnya. Satu menit. 446 00:15:44,133 --> 00:15:46,167 Satu menit sebelum Kyung Hoon masuk, 447 00:15:46,167 --> 00:15:48,967 kami mengucapkan selamat kepadanya, dimulai dari Shin Dong. 448 00:15:48,967 --> 00:15:51,767 Detik-detik yang tersisa juga akan ada di video hingga detik terakhir. 449 00:15:51,767 --> 00:15:54,400 - Apakah kita menghitung mundur? - Ya. Dan Kyung Hoon masuk. 450 00:15:54,400 --> 00:15:57,100 - Bukankah itu ide yang bagus? - Ya. Klipnya akan pendek. 451 00:15:57,100 --> 00:15:58,867 Saya suka cara kita menghitung mundur. 452 00:15:58,867 --> 00:15:59,867 Ya, menghitung mundur. 453 00:15:59,867 --> 00:16:02,533 Saya akan mengumpulkan ide-ide yang kita dapatkan hari ini... 454 00:16:02,533 --> 00:16:04,567 - dan buatlah video yang bagus. - Oke. 455 00:16:04,567 --> 00:16:05,967 - Aku menyukainya. - "Aku mencintaimu" di akhir. 456 00:16:05,967 --> 00:16:08,167 (Sedikit lagi) 457 00:16:08,767 --> 00:16:12,033 (Daftar selebriti yang luar biasa) 458 00:16:12,867 --> 00:16:16,333 (Mengungkap video ucapan selamat yang dibuat dengan ide mereka...) 459 00:16:16,333 --> 00:16:19,800 (khusus di Men on a Mission) 460 00:16:20,033 --> 00:16:21,333 Dapat dikatakan bahwa... 461 00:16:21,333 --> 00:16:24,033 kita berkumpul untuk membahas agenda ini. 462 00:16:24,033 --> 00:16:26,367 Di akhir acara pernikahan akan ada lagu ucapan selamat. 463 00:16:26,367 --> 00:16:27,933 - Lagu... - Kami tidak akan memilih anggota. 464 00:16:27,933 --> 00:16:31,967 Kita semua akan mengambil bagian di dalamnya. 465 00:16:31,967 --> 00:16:33,967 Apakah kita akan menyanyikan lagu ucapan selamat? 466 00:16:33,967 --> 00:16:36,133 Ya. Biar aku berikan ini... 467 00:16:36,133 --> 00:16:38,200 - Sudah kukatakan padamu. - Sudah diperbaiki? 468 00:16:38,200 --> 00:16:41,267 Kita akan bernyanyi bersama. 469 00:16:41,267 --> 00:16:43,100 Apakah lagunya sudah diputuskan? 470 00:16:43,100 --> 00:16:45,700 Aku akan memberimu daftar lagunya, oke? 471 00:16:45,700 --> 00:16:47,333 Bagaimana dengan "Reds Go Together?" 472 00:16:47,333 --> 00:16:49,433 Kamu adalah pengantinku 473 00:16:49,533 --> 00:16:51,500 Kamu adalah pengantinku 474 00:16:52,233 --> 00:16:53,700 Menikahlah denganku 475 00:16:53,767 --> 00:16:57,433 Mengubah lirik "Reds Go Together" adalah... 476 00:16:57,467 --> 00:16:59,367 - Itulah maksudku. - Seperti ide Soo Geun. 477 00:16:59,367 --> 00:17:01,700 Saya ragu kita akan mengingat liriknya. 478 00:17:01,700 --> 00:17:03,267 - Dia benar. - Kami tidak dapat mengingatnya. 479 00:17:03,300 --> 00:17:06,067 Kyung Hoon menandai sejarahnya dengan itu. 480 00:17:06,100 --> 00:17:08,967 Untuk ini, Hee Chul harus bernyanyi solo dan kami akan menyemangatinya. 481 00:17:09,100 --> 00:17:11,433 Di dalam kegelapan ada satu 482 00:17:11,433 --> 00:17:12,567 - Cahaya Lilin - Tapi... 483 00:17:12,567 --> 00:17:14,933 Di dalam kegelapan ada satu 484 00:17:14,933 --> 00:17:16,167 - Cahaya Lilin - Tapi... 485 00:17:17,100 --> 00:17:19,133 Cahaya Lilin Hanya itu yang perlu kita lakukan... 486 00:17:19,133 --> 00:17:20,867 se mentara Hee Chul bernyanyi. 487 00:17:20,867 --> 00:17:22,867 Kyung Hoon adalah seorang penyanyi... 488 00:17:22,867 --> 00:17:25,067 dan memiliki lagu sendiri. 489 00:17:25,067 --> 00:17:26,300 Menyanyikan lagu orang lain... 490 00:17:26,300 --> 00:17:27,467 - sedikit... - Saya setuju. 491 00:17:27,600 --> 00:17:29,133 Mari kita pilih salah satu lagu Kyung Hoon. 492 00:17:29,133 --> 00:17:31,633 Menyanyikan lagunya akan bermakna. 493 00:17:31,633 --> 00:17:34,133 Kita bisa melakukannya sebaliknya. 494 00:17:34,133 --> 00:17:35,867 - "Sebaliknya?" - "Pengecut." 495 00:17:35,867 --> 00:17:37,600 ("Coward" oleh Buzz) 496 00:17:37,767 --> 00:17:39,367 Kita hanya perlu mengubah liriknya. 497 00:17:39,367 --> 00:17:40,967 Itu lagu hits Kyung Hoon. 498 00:17:41,000 --> 00:17:43,167 Jang Hoon dan Sang Min punya banyak ide. 499 00:17:43,167 --> 00:17:44,200 Benar kan? - Aku tahu itu. 500 00:17:44,200 --> 00:17:46,000 Seseorang yang berpengalaman pasti berbeda. 501 00:17:46,000 --> 00:17:48,733 Pasti karena itu pekerja yang berpengalaman direkrut. 502 00:17:49,033 --> 00:17:50,800 Sungguh menyedihkan bahwa saya tidak punya pengalaman. 503 00:17:51,100 --> 00:17:52,967 Menurutku "Reds Go Together" adalah yang terbaik. 504 00:17:52,967 --> 00:17:54,000 - Itu lagu yang menyenangkan. - Ya. 505 00:17:54,000 --> 00:17:55,600 - Semua orang tahu lagu itu. - Itu... 506 00:17:55,600 --> 00:17:56,700 Mari kita putuskan sebuah lagu. 507 00:17:56,700 --> 00:17:57,833 - Itu ceria. - Yang mana? 508 00:17:57,833 --> 00:18:00,500 - Bisakah kamu memainkan "Reds Go Together?" - Mari bersorak bersama 509 00:18:00,500 --> 00:18:03,000 - Mari kita lihat suasananya. - Jadi para pejuang menuju kemenangan 510 00:18:03,000 --> 00:18:04,033 Ini dia. 511 00:18:04,300 --> 00:18:06,700 Kami sering menyanyikan lagu ini. Lagu ini memiliki beberapa nada tinggi. 512 00:18:06,700 --> 00:18:08,133 ("Reds Go Together" oleh Buzz) 513 00:18:08,133 --> 00:18:09,667 - Bagus. - Ada dampaknya. 514 00:18:10,300 --> 00:18:13,867 (Kandidat Lagu Ucapan Selamat 1: "Reds Go Together" oleh Buzz) 515 00:18:14,300 --> 00:18:19,533 (Dirilis pada tahun 2006, lagu ini disukai oleh Red Devils.) 516 00:18:19,933 --> 00:18:21,333 Saya menyukainya. 517 00:18:21,900 --> 00:18:23,300 Sungguh menyenangkan. 518 00:18:28,000 --> 00:18:30,300 Itu akan menyenangkan 519 00:18:30,300 --> 00:18:31,433 Ubahlah menjadi bahagia. 520 00:18:31,433 --> 00:18:33,167 Pernikahanmu 521 00:18:33,233 --> 00:18:36,033 Ini lagu yang sempurna jika kita berubah... 522 00:18:36,033 --> 00:18:38,467 - "Korea" menjadi "pernikahan." - Lagunya sederhana. 523 00:18:38,467 --> 00:18:39,667 - Menyenangkan. - Semua orang bisa bernyanyi. 524 00:18:39,667 --> 00:18:41,733 - Menyanyikan lagu yang serius... - Benar. 525 00:18:41,733 --> 00:18:43,067 - tidak cocok untuk kita. - Saya suka betapa menyenangkannya itu. 526 00:18:43,100 --> 00:18:44,167 Itu tidak akan menurunkan suasana hati. 527 00:18:44,167 --> 00:18:45,900 Mari kita dengarkan juga "Trip To Myself." 528 00:18:45,900 --> 00:18:47,667 - Oke. - Kita bisa mengubah liriknya. 529 00:18:47,667 --> 00:18:49,233 ("Perjalanan Menuju Diriku Sendiri" oleh Buzz) 530 00:18:50,067 --> 00:18:51,567 Itu bisa jadi "Perjalanan Menuju Pernikahan." 531 00:18:51,567 --> 00:18:54,267 (Kandidat Lagu Ucapan Selamat 2: "Trip To Myself" oleh Buzz) 532 00:18:54,633 --> 00:18:56,633 (Dirilis pada tahun 2005,) 533 00:18:56,633 --> 00:18:59,367 (masih memuncaki tangga lagu tren karaoke.) 534 00:19:03,467 --> 00:19:05,633 Menyanyikan lagu ini bersama-sama adalah... 535 00:19:05,633 --> 00:19:08,400 Lagu ini sulit. Sulit untuk dinyanyikan bersama. 536 00:19:08,700 --> 00:19:11,133 Di antara keduanya, "Reds Go Together" lebih mudah. 537 00:19:11,433 --> 00:19:13,267 Bukankah ini terlalu mudah ditebak? 538 00:19:13,300 --> 00:19:15,367 - Aku... - Bagaimana kalau lagu balada? 539 00:19:15,367 --> 00:19:16,967 - Tunggu dulu. - Tak apa kalau kami payah. 540 00:19:16,967 --> 00:19:18,600 Maaf mengganggu. 541 00:19:18,600 --> 00:19:20,467 - Ho Dong ingin menyanyikan lagu balada. - Lagu balada. 542 00:19:20,467 --> 00:19:22,667 - Aku... - Jangan berusaha keras untuk bernyanyi. 543 00:19:22,667 --> 00:19:25,400 - Misalnya... - Agar ketulusan hati kami sampaikan. 544 00:19:25,400 --> 00:19:26,567 Bagaimana dengan "You Don't Know Men?" 545 00:19:26,567 --> 00:19:28,733 Bahkan jika kita saling merindukan tanpa henti 546 00:19:28,733 --> 00:19:30,300 - Aku akan menunggumu. - Ini terlalu sulit. 547 00:19:30,300 --> 00:19:32,300 - Liriknya bagus semua. - Meski hatiku sakit 548 00:19:32,300 --> 00:19:34,267 - Ini terlalu sulit. - Aku akan tersenyum. 549 00:19:34,267 --> 00:19:36,200 Saya memilih "Reds Go Together" (Kaum Merah Maju Bersama). 550 00:19:36,200 --> 00:19:37,367 - Itu lagu yang menyenangkan. - Ya. 551 00:19:37,367 --> 00:19:38,767 - Semua orang tahu lagu itu. - Tepat sekali. 552 00:19:39,367 --> 00:19:40,500 Hee Chul bisa melakukannya. 553 00:19:40,500 --> 00:19:41,633 Lagu yang bagus sekali. 554 00:19:42,233 --> 00:19:43,633 Ini juga tidak buruk. 555 00:19:43,967 --> 00:19:45,133 Sambil menyanyikannya... 556 00:19:45,467 --> 00:19:51,300 (Dirilis tahun 2006, melahirkan Ssamja yang legendaris.) 557 00:19:51,467 --> 00:19:53,133 Saya suka lagu seperti ini. 558 00:19:53,133 --> 00:19:56,100 - Lirik lagu ini adalah... - Kita tidak harus sempurna. 559 00:19:56,733 --> 00:19:59,200 Aku akan menghapus air mataku secara diam-diam 560 00:19:59,200 --> 00:20:02,100 Lagu ini bercerita tentang menyesuaikan segalanya dengan pasangan. 561 00:20:02,100 --> 00:20:04,267 (Lirik menyayat hati tentang cinta yang penuh pengorbanan) 562 00:20:07,667 --> 00:20:10,633 Lagu itu bernada sangat tinggi. 563 00:20:10,900 --> 00:20:11,933 Itu benar. 564 00:20:11,933 --> 00:20:13,733 (Hati-hati dengan nada tinggi yang meledak) 565 00:20:13,733 --> 00:20:15,900 - Kita bisa menyanyikan bagian pertama. - Tapi aku tinggal 566 00:20:15,900 --> 00:20:19,367 Untuk melihatmu 567 00:20:19,867 --> 00:20:24,600 (Mereka mulai bernyanyi bersama.) 568 00:20:24,800 --> 00:20:25,967 Ini adalah pilihan yang bagus. 569 00:20:26,967 --> 00:20:28,367 Itu liriknya. 570 00:20:28,367 --> 00:20:30,633 - Ya, liriknya bagus. - Saya suka liriknya. 571 00:20:30,633 --> 00:20:32,000 Ini lebih baik dari "Reds Go Together." 572 00:20:32,000 --> 00:20:34,400 Anda dapat merasakan ketulusannya. 573 00:20:34,533 --> 00:20:36,933 Lagu penyemangat... 574 00:20:36,933 --> 00:20:38,333 kurang tulus... 575 00:20:38,333 --> 00:20:39,833 - karena sifatnya yang ceria. - Dia bisa melakukannya. 576 00:20:39,933 --> 00:20:41,633 - Kyung Hoon bisa melakukan bagian terakhir. - Ya. 577 00:20:41,633 --> 00:20:47,133 (Bahkan jika kau menjauh, cintaku tetap tumbuh dalam) 578 00:20:47,133 --> 00:20:49,433 Hee Chul bisa menyanyikan nada tinggi. 579 00:20:49,433 --> 00:20:50,600 Selama lagu... 580 00:20:51,367 --> 00:20:52,533 Apakah kamu akan menyanyikannya? 581 00:20:53,167 --> 00:20:55,267 - Hanya kamu yang tidak tahu - Hanya kamu yang tidak tahu 582 00:20:55,300 --> 00:20:57,367 Kamu tidak tahu siapa pria yang akan melindungimu 583 00:20:57,800 --> 00:20:59,600 Kita bisa menyanyikan lagu yang menyenangkan. 584 00:20:59,600 --> 00:21:01,067 (Terinspirasi) 585 00:21:01,167 --> 00:21:02,233 - Pada akhirnya... - Pada akhirnya, 586 00:21:02,233 --> 00:21:04,533 Kita dapat mengubahnya menjadi "Pria yang akan melindungimu adalah aku." 587 00:21:04,533 --> 00:21:06,067 Bagaimana dengan "You Don't Know Ssamja?" 588 00:21:06,067 --> 00:21:08,333 - Pria yang akan - Kyung Hoon itu penting. 589 00:21:08,333 --> 00:21:10,233 - Ssamja berasal dari lagu ini. - Benar. 590 00:21:10,233 --> 00:21:11,233 Itu lagu yang paling terkenal. 591 00:21:11,233 --> 00:21:13,200 - Bisa jadi "Kamu tidak tahu Ssamja." - Kita harus mengerjakan berkasnya. 592 00:21:13,200 --> 00:21:14,733 Aku lebih suka "You Don't Know Men." 593 00:21:14,733 --> 00:21:17,433 Angkat tangan Anda untuk "You Don't Know Men." Di 1, 2, 3. 594 00:21:17,433 --> 00:21:19,900 - Ini yang terbaik. - Saya tidak tahu. 595 00:21:19,900 --> 00:21:21,133 (Semua orang memilih "You Don't Know Men.") 596 00:21:21,133 --> 00:21:22,767 Kami telah memutuskan untuk bernyanyi... 597 00:21:22,767 --> 00:21:24,167 "Kamu Tidak Mengenal Pria." 598 00:21:24,167 --> 00:21:26,333 Baiklah. Saya akan merencanakannya dan memberi tahu Anda tentang... 599 00:21:26,333 --> 00:21:28,933 formasi panggung dan rinciannya nanti. 600 00:21:28,933 --> 00:21:31,267 Untuk MC nya, 601 00:21:31,267 --> 00:21:33,167 Jang Hoon dipilih melalui kuis. 602 00:21:33,167 --> 00:21:35,633 Namun saya lupa menyebutkan ini. 603 00:21:35,633 --> 00:21:39,133 Sepuluh persen dari permintaan adalah skor kuis kualifikasi, 604 00:21:39,233 --> 00:21:41,967 dan 90 persen adalah skor preferensi pengantin pria dan wanita. 605 00:21:41,967 --> 00:21:44,333 (Nilai kuis kualifikasi, 10 persen) 606 00:21:44,333 --> 00:21:47,233 (Skor preferensi pengantin pria dan wanita, 90 persen) 607 00:21:47,233 --> 00:21:48,967 Begitulah cara menentukan MC. 608 00:21:48,967 --> 00:21:50,700 Hasil akhir MC... 609 00:21:50,700 --> 00:21:52,367 adalah Kim Hee Chul. 610 00:21:52,367 --> 00:21:53,500 (MC Kim Hee Chul) 611 00:21:54,433 --> 00:21:55,867 - Ya ampun. - Apa ini? 612 00:21:55,867 --> 00:21:57,200 Ini tidak masuk akal. 613 00:21:57,200 --> 00:21:58,300 Itu pilihan mempelai pria dan wanita. 614 00:21:58,300 --> 00:21:59,333 Mereka lebih suka Hee Chul. 615 00:21:59,333 --> 00:22:01,500 Kau mempermainkan kami, kan? Ini... 616 00:22:01,500 --> 00:22:02,700 - Dia mempermalukan kita. - Pokoknya. 617 00:22:02,700 --> 00:22:04,367 Pikirkan tentang Jang Hoon. 618 00:22:04,867 --> 00:22:07,133 Ini sungguh melegakan. 619 00:22:07,133 --> 00:22:08,667 - Kenapa? - Lega rasanya. 620 00:22:08,667 --> 00:22:10,233 - Pengantin pria dan wanita... - Preferensinya adalah 90 persen. 621 00:22:10,233 --> 00:22:11,233 Pengantin pria dan wanita... 622 00:22:11,233 --> 00:22:12,633 - memiliki harapan yang tinggi. - Benar. 623 00:22:12,633 --> 00:22:13,833 - Dan... - Ya? 624 00:22:13,833 --> 00:22:16,367 Penyanyi utama "You Don't Know Men" adalah Hee Chul. 625 00:22:16,567 --> 00:22:17,800 Apakah kita akan berlatih? 626 00:22:17,800 --> 00:22:19,433 - Atau akankah kita menyanyikannya hari itu juga? - Kita harus berlatih. 627 00:22:19,433 --> 00:22:21,967 - Kita juga harus memutuskan bagian kita. - Lagu ini sulit untuk dilatih. 628 00:22:21,967 --> 00:22:24,600 Kita bisa berlatih sedikit selama syuting minggu depan. 629 00:22:24,600 --> 00:22:26,500 Dan dengarkanlah saat Anda dalam perjalanan di dalam mobil. 630 00:22:26,500 --> 00:22:28,400 - Pertama... - Pertama, dengarkan lagunya. Oke? 631 00:22:28,400 --> 00:22:29,467 Oke. 632 00:22:30,700 --> 00:22:34,233 (H-14 sampai hari pernikahan) 633 00:22:34,300 --> 00:22:35,400 Bagian ini. 634 00:22:35,400 --> 00:22:38,500 (Hee Chul dan Sang Min berlatih bersama untuk bernyanyi di pesta pernikahan.) 635 00:22:38,900 --> 00:22:40,000 Pembukaan. 636 00:22:41,367 --> 00:22:45,267 (Aku akan mengerti meskipun kamu selalu datang terlambat) 637 00:22:45,267 --> 00:22:47,900 Jika kita menggunakan kunci ini, 638 00:22:47,900 --> 00:22:49,300 kita bisa menyanyikannya di awal, 639 00:22:49,800 --> 00:22:52,533 tetapi Anda harus menyanyikan bagian selanjutnya. 640 00:22:53,700 --> 00:22:58,200 (Vokalis utama memikul tanggung jawab yang berat.) 641 00:22:59,100 --> 00:23:01,633 Bahkan jika kita saling merindukan tanpa henti, 642 00:23:01,633 --> 00:23:02,800 aku akan menunggumu 643 00:23:02,800 --> 00:23:04,400 - Kamu bisa pergi sendiri di sini. - Oke. 644 00:23:04,633 --> 00:23:06,333 - Tapi itu bagian chorusnya. - Ya. 645 00:23:06,500 --> 00:23:08,733 - Bukankah sebaiknya kita menyanyikannya bersama? - Yang kedua... 646 00:23:09,033 --> 00:23:11,767 Mari kita bernyanyi bersama saat hal itu terulang. 647 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 Anda harus menyanyikan melodi untuk kami. 648 00:23:14,600 --> 00:23:16,733 - Sekalipun kita saling merindukan - Benar. 649 00:23:16,733 --> 00:23:18,800 (Vokalis utama memiliki tugas penting.) 650 00:23:19,200 --> 00:23:20,533 Jadi pada awalnya... 651 00:23:20,533 --> 00:23:23,867 (Aku akan mengerti meskipun kamu selalu datang terlambat) 652 00:23:24,033 --> 00:23:25,333 Mari kita minta Jang Hoon menyanyikan ini. 653 00:23:25,333 --> 00:23:27,367 Oke. Itu punya arti untuk Jang Hoon. 654 00:23:27,900 --> 00:23:29,100 (Menginginkanmu membuat hatiku bertahan sepanjang waktu) 655 00:23:29,100 --> 00:23:30,233 Ayo pergi ke Kyung Hoon... 656 00:23:30,233 --> 00:23:32,133 - dan minta dia menyanyikan bagian ini. - Oke. 657 00:23:32,133 --> 00:23:34,800 "Menginginkanmu membuat hatiku bertahan." 658 00:23:34,800 --> 00:23:36,433 - Baiklah, kita berikan saja pada Kyung Hoon. - Oke. 659 00:23:36,600 --> 00:23:38,133 Untuk Ho Dong. 660 00:23:39,333 --> 00:23:40,400 (Dia dapat mengucapkan sepatah kata selama selingan.) 661 00:23:40,400 --> 00:23:42,367 Ini Ho Dong... 662 00:23:42,367 --> 00:23:44,200 - bisa mengucapkan sepatah kata. - Oke. 663 00:23:44,500 --> 00:23:47,767 - "Hiduplah dengan bahagia, Kyung Hoon." - Ho Dong yang akan bercerita? 664 00:23:47,800 --> 00:23:49,733 - Ya. - Oke. Narasi. 665 00:23:49,933 --> 00:23:52,867 Dia tidak akan bernyanyi. 666 00:23:53,033 --> 00:23:54,133 Cerita. 667 00:23:54,733 --> 00:23:57,900 (Sementara itu, narator Ho Dong) 668 00:23:58,867 --> 00:24:01,767 (Meskipun kita saling merindukan tanpa henti) 669 00:24:02,333 --> 00:24:04,800 (aku akan menunggumu) 670 00:24:05,733 --> 00:24:07,533 (Itu menyakitkan.) 671 00:24:07,900 --> 00:24:10,433 (Tersenyum) 672 00:24:10,733 --> 00:24:13,867 (Kamu seharusnya tidak pergi) 673 00:24:14,800 --> 00:24:18,500 (Jangan biarkan aku pergi secepat ini) 674 00:24:18,567 --> 00:24:22,633 (Dia melepaskan kemampuan bernyanyinya.) 675 00:24:23,267 --> 00:24:27,200 (Cintaku terus tumbuh dalam) 676 00:24:27,867 --> 00:24:29,633 (Dia penuh emosi.) 677 00:24:30,400 --> 00:24:34,000 (Dia lebih fokus pada akting daripada bernyanyi.) 678 00:24:34,000 --> 00:24:36,033 Kamu tidak mengenal orang itu 679 00:24:36,033 --> 00:24:38,900 (Saya Kang Ho Dong.) 680 00:24:39,400 --> 00:24:43,533 (Juara Chunha ssireum bertujuan menjadi peri akhir.) 681 00:24:44,200 --> 00:24:46,433 (Berkedip) 682 00:24:46,733 --> 00:24:51,000 (Di tempat manakah dia mencoba untuk mendapatkan suasana hati itu?) 683 00:24:51,567 --> 00:24:54,367 (Karaoke mobil dengan vokalis tinggi 207cm) 684 00:24:54,767 --> 00:24:58,733 (Terlihat sentimental) 685 00:24:59,633 --> 00:25:02,667 (Ini mendekati puncak lagu.) 686 00:25:03,600 --> 00:25:04,933 (Mengepalkan tangan) 687 00:25:05,400 --> 00:25:09,233 (Menyanyikan nada tinggi itu mudah.) 688 00:25:09,800 --> 00:25:13,933 (Dia berlatih bernyanyi dengan sikap yang garang.) 689 00:25:15,933 --> 00:25:18,733 (Menarik perhatian) 690 00:25:19,767 --> 00:25:22,633 (Tinju raksasa itu bergerak seirama.) 691 00:25:23,367 --> 00:25:27,033 (Sang maestro tinju) 692 00:25:27,833 --> 00:25:29,867 (Senior Dong juga berlatih.) 693 00:25:29,867 --> 00:25:31,867 Terlalu tinggi. 694 00:25:32,433 --> 00:25:35,167 (Latihan adalah satu-satunya cara.) 695 00:25:35,500 --> 00:25:37,800 (Meskipun kita saling merindukan tanpa henti) 696 00:25:39,000 --> 00:25:42,167 (Dia berlatih berkali-kali.) 697 00:25:42,433 --> 00:25:45,500 (Dia fokus berlatih sampai suaranya serak.) 698 00:25:46,767 --> 00:25:50,000 (Kenapa kamu tidak tahu?) 699 00:25:50,667 --> 00:25:54,867 (Shin Dong, sang vokalis yang berlatih keras) 700 00:25:55,100 --> 00:25:57,267 (Berikutnya adalah latihan penyanyi komedian.) 701 00:25:57,600 --> 00:25:59,200 (Meskipun) 702 00:25:59,500 --> 00:26:00,500 (Berdeham) 703 00:26:00,667 --> 00:26:04,633 (Kamu tidak mengenal orang itu) 704 00:26:04,933 --> 00:26:06,100 Kyung Hoon. 705 00:26:06,400 --> 00:26:07,633 Kenapa begitu tinggi, Kyung Hoon? 706 00:26:09,600 --> 00:26:12,633 (Dia terus berlatih dengan bangga sebagai penyanyi komedian.) 707 00:26:14,567 --> 00:26:17,900 (Dia bernyanyi dengan penuh semangat dan bercita-cita menjadi vokalis utama.) 708 00:26:18,767 --> 00:26:22,533 (Apakah dia bisa menjadi vokalis utama?) 709 00:26:22,533 --> 00:26:23,800 Tinggi sekali. 710 00:26:24,467 --> 00:26:30,967 (Musim gugur ini, pria itu datang.) 711 00:26:32,367 --> 00:26:34,600 Siapakah yang kamu temui? 712 00:26:35,467 --> 00:26:40,200 (Suara yang ditinggalkan dewa itu datang dari kepalanya.) 713 00:26:40,867 --> 00:26:45,633 (Mikrofon tetap menyala di belakang.) 714 00:26:46,833 --> 00:26:50,233 (Dia akhirnya bernyanyi dengan bagian belakang kepalanya.) 715 00:26:50,600 --> 00:26:55,533 (Suaranya terdengar sama di bagian depan dan belakang.) 716 00:26:55,933 --> 00:26:59,767 (Bahkan jika kau mendorongku menjauh) 717 00:26:59,833 --> 00:27:01,833 (Cintaku terus tumbuh dalam) 718 00:27:02,400 --> 00:27:05,867 (Suara yang ditinggalkan sang dewa juga bertambah dalam.) 719 00:27:06,567 --> 00:27:09,567 (Seluruh dunia tahu) 720 00:27:12,633 --> 00:27:16,633 (H-14 sampai hari pernikahan) 721 00:27:16,633 --> 00:27:20,900 (H-3 sampai pernikahan) 722 00:27:21,800 --> 00:27:24,567 Teman-teman. Kita tidak punya waktu untuk ini. 723 00:27:24,567 --> 00:27:26,533 Ini pernikahan Kyung Hoon. 724 00:27:27,200 --> 00:27:29,400 Pada pertemuan terakhir, 725 00:27:29,667 --> 00:27:31,300 Saya mengusulkan sebuah ide yang menakjubkan. 726 00:27:31,300 --> 00:27:33,100 Selama 60 detik. 727 00:27:33,100 --> 00:27:34,600 - Enam puluh. - Benar. 728 00:27:34,600 --> 00:27:37,600 Untuk semua. Apa kabar, Produser Dong? 729 00:27:37,600 --> 00:27:39,367 Bukankah saya yang pertama kali mengusulkan gagasan itu? 730 00:27:39,567 --> 00:27:42,433 Sekarang Anda ingin mengambil ini juga? 731 00:27:42,767 --> 00:27:45,733 Tidak masalah siapa yang punya ide itu. 732 00:27:45,733 --> 00:27:49,300 - Kami punya susunan pemain yang kuat. - Benarkah? 733 00:27:49,400 --> 00:27:51,267 Jumlah orang kita lebih banyak dari yang kita duga. 734 00:27:51,267 --> 00:27:52,567 Anda dapat menantikannya. 735 00:27:52,567 --> 00:27:55,533 Ngomong-ngomong, apakah kalian semua sudah berlatih lagu yang akan kita nyanyikan? 736 00:27:55,533 --> 00:27:57,767 - Latihannya... - Lagunya sulit. 737 00:27:57,767 --> 00:27:59,733 - Berlatih tidak akan membuat kita hebat. - Itu tidak mudah. 738 00:27:59,733 --> 00:28:02,067 Siapa yang memutuskan kita harus menyanyikan lagu ini? Nadanya terlalu tinggi. 739 00:28:02,200 --> 00:28:04,500 Jadi, hari ini saya membawa guru musik. 740 00:28:04,500 --> 00:28:06,867 Silakan masuk, Guru. 741 00:28:06,867 --> 00:28:08,200 Halo. 742 00:28:09,733 --> 00:28:10,767 (Mereka semua senang melihat penyanyi legendaris itu.) 743 00:28:10,800 --> 00:28:13,767 Kamu sedang berlatih menyanyi di sebuah pesta pernikahan. Aku tidak bisa melewatkannya. 744 00:28:13,767 --> 00:28:14,800 Selamat datang. 745 00:28:18,733 --> 00:28:21,700 (Vokal yang meledak-ledak) 746 00:28:22,633 --> 00:28:26,600 (Saat ini mengajar di Universitas H sebagai profesor) 747 00:28:26,833 --> 00:28:30,133 (Lee Young Hyun, guru musik hari ini) 748 00:28:30,133 --> 00:28:32,500 - Halo. - Halo. 749 00:28:32,700 --> 00:28:34,500 Saya Lee Young Hyun dari Bigmama... 750 00:28:34,500 --> 00:28:36,200 yang datang untuk membantumu berlatih lagu untuk pernikahan Kyung Hoon. 751 00:28:37,333 --> 00:28:39,167 - Mama besar. - Mama besar. 752 00:28:39,167 --> 00:28:41,000 - Profesor. - Benar. 753 00:28:41,100 --> 00:28:42,667 (Mereka menyambutnya dengan menyanyikan lagu terkenalnya.) 754 00:28:42,667 --> 00:28:44,500 Tidak bisakah Anda datang minggu ini? 755 00:28:44,500 --> 00:28:46,000 Bisakah kamu bernyanyi menggantikan kami? 756 00:28:46,000 --> 00:28:48,833 Bahkan jika kamu tidak melakukannya dengan baik, 757 00:28:48,833 --> 00:28:50,667 Aku tidak berpikir Kyung Hoon mengharapkan... 758 00:28:50,667 --> 00:28:53,733 Anda seorang guru, tetapi Anda sudah berpikir kami tidak akan berhasil. 759 00:28:53,733 --> 00:28:56,767 - Secara praktis. - Kamu belum nonton "Sister Act?" 760 00:28:56,900 --> 00:28:59,600 - Benar. - Bahkan jika kamu tidak melakukannya dengan baik, 761 00:28:59,600 --> 00:29:01,700 jika kamu menaruh seluruh hatimu ke dalamnya, 762 00:29:01,867 --> 00:29:03,667 - Saya pikir itu akan menyentuh. - Tapi lagunya... 763 00:29:03,667 --> 00:29:07,133 Aku pikir akan lebih baik jika kau yang bernyanyi, bukan kami. 764 00:29:07,133 --> 00:29:08,833 - Tetapi... - Orang-orang lebih menginginkannya. 765 00:29:08,833 --> 00:29:11,500 Anda memutuskan untuk bernyanyi di pernikahannya. 766 00:29:11,500 --> 00:29:13,767 - Ya. - Itu acara bersama para tetua.. 767 00:29:13,800 --> 00:29:15,867 - dan tamu. - Benar. 768 00:29:16,133 --> 00:29:19,000 Jadi, bernyanyi dengan baik... 769 00:29:19,167 --> 00:29:21,167 akan lebih baik daripada bernyanyi dengan buruk. 770 00:29:21,367 --> 00:29:24,867 - Mari kita semua bernyanyi sebagai uji coba. - Oke. 771 00:29:24,867 --> 00:29:26,067 Mari kita menghangatkan tenggorokan kita. 772 00:29:26,500 --> 00:29:28,433 Kamu tidak mengenal pria. 773 00:29:28,433 --> 00:29:29,467 (Nyanyian) 774 00:29:30,533 --> 00:29:33,333 (Mereka melakukan pemanasan seperti penyanyi dalam tur konser dunia.) 775 00:29:33,333 --> 00:29:34,600 Apakah kita akan mendapat judul... 776 00:29:35,167 --> 00:29:37,133 sebagai "Anda Tidak Tahu Lagunya?" 777 00:29:37,133 --> 00:29:38,367 Berikan kami musiknya. 778 00:29:39,167 --> 00:29:40,300 Saya menyanyikan ini. 779 00:29:40,300 --> 00:29:42,133 (Ini pertama kalinya mereka menyanyikan "You Don't Know Men" secara keseluruhan.) 780 00:29:42,400 --> 00:29:44,100 - Harmoni yang halus. - Bagian awalnya tinggi. 781 00:29:44,100 --> 00:29:45,900 Dia hanya ingin membuat lelucon. 782 00:29:46,800 --> 00:29:48,200 Yang pertama... 783 00:29:48,200 --> 00:29:52,600 (Aku akan mengerti meskipun kamu selalu datang terlambat) 784 00:29:52,900 --> 00:29:55,067 (Dia dalam Mode Profesor.) 785 00:29:55,267 --> 00:29:58,867 (Aku tidak akan bertanya siapa yang kamu temui) 786 00:29:58,933 --> 00:30:04,400 (Aku lebih terbiasa mendesah daripada menerima cintamu) 787 00:30:04,433 --> 00:30:06,733 (Tapi aku masih hidup untuk melihatmu) 788 00:30:06,733 --> 00:30:07,733 Ayo. 789 00:30:07,733 --> 00:30:10,733 (Tapi aku masih hidup untuk melihatmu) 790 00:30:10,733 --> 00:30:15,867 (Meskipun kita saling merindukan tanpa henti, aku akan menunggumu) 791 00:30:15,967 --> 00:30:21,333 (Meskipun hatiku sakit, aku akan tersenyum) 792 00:30:21,400 --> 00:30:25,867 (Kamu seharusnya tidak pergi) 793 00:30:26,467 --> 00:30:29,000 (Mengangguk) 794 00:30:32,567 --> 00:30:38,700 (Mereka berlatih lagu ini selama 2 minggu untuk Kyung Hoon.) 795 00:30:39,400 --> 00:30:43,067 (Mereka belum sempurna,) 796 00:30:43,067 --> 00:30:47,467 (tetapi mereka berusaha semaksimal mungkin untuk menyanyikannya dengan baik.) 797 00:30:48,533 --> 00:30:53,233 ("You Don't Know Men" dinyanyikan oleh para saudara dengan sepenuh hati) 798 00:30:53,867 --> 00:30:55,667 - Kami baik-baik saja. - Sulit. 799 00:30:55,667 --> 00:30:56,800 Ini... 800 00:30:57,300 --> 00:31:00,467 - Tanganmu otomatis terangkat. - Otomatis terangkat. 801 00:31:00,467 --> 00:31:01,600 Tetapi... 802 00:31:02,867 --> 00:31:05,867 Saya mendengarkannya dalam posisi Kyung Hoon. 803 00:31:06,033 --> 00:31:08,400 - Saya pikir itu akan sangat menyentuh. - Benarkah? 804 00:31:08,900 --> 00:31:10,367 Saya pikir itu akan sangat menyentuh. 805 00:31:10,367 --> 00:31:11,600 (Mereka bingung mendengar reaksi yang tak terduga.) 806 00:31:11,600 --> 00:31:13,700 Anda tidak menambahkan harmoni apa pun... 807 00:31:13,700 --> 00:31:16,367 - atau apa pun. - Apa katamu? 808 00:31:16,633 --> 00:31:18,500 Apa... 809 00:31:18,500 --> 00:31:20,000 - Kami tidak membahas keharmonisan. - Tidak ada apa-apa. 810 00:31:20,000 --> 00:31:21,467 - Kamu tidak menambahkan apa pun. - Kita tidak membahas penambahan harmoni. 811 00:31:21,733 --> 00:31:25,667 Tak ada apa-apa, tapi itu sungguh menggerakkan hatiku. 812 00:31:26,600 --> 00:31:29,133 Kenapa kau meneleponku? Kau bisa saja bersikap seperti ini. 813 00:31:29,133 --> 00:31:31,200 - Benarkah? - Tapi mereka hanya menyanyikan bagian chorusnya saja. 814 00:31:31,200 --> 00:31:32,700 - Mereka seperti... - Mereka harus bernyanyi satu per satu. 815 00:31:32,900 --> 00:31:35,167 (Dia meniru Ho Dong.) 816 00:31:35,167 --> 00:31:37,867 - Aku sudah memeriksanya. - Dia cuma menyanyikan bagian chorus. 817 00:31:38,233 --> 00:31:39,233 (Cintaku yang keras kepala) 818 00:31:39,233 --> 00:31:42,733 (Dia menonaktifkan kata tersebut.) 819 00:31:43,100 --> 00:31:47,200 (Profesor memperhatikan itu.) 820 00:31:47,200 --> 00:31:49,567 Yang penting, jika keterampilan kita meningkat pesat, 821 00:31:49,567 --> 00:31:51,133 kita akan kehilangan kemurnian. 822 00:31:51,600 --> 00:31:53,100 - Aku khawatir tentang itu. - Jadi, kita tidak boleh berlatih? 823 00:31:53,100 --> 00:31:54,867 - Sungguh suatu hal yang perlu dikhawatirkan. - Mengapa? 824 00:31:54,867 --> 00:31:56,700 - Sungguh suatu hal yang perlu dikhawatirkan. - Kita mungkin bernyanyi terlalu baik. 825 00:31:56,700 --> 00:31:57,967 - Itu kekhawatiran yang tak ada gunanya. - Kita mungkin bernyanyi terlalu baik? 826 00:31:57,967 --> 00:31:59,067 Kita mungkin bernyanyi dengan sangat baik. 827 00:31:59,067 --> 00:32:02,067 Sekitar tiga dari kami bisa bernyanyi dengan keras, 828 00:32:02,100 --> 00:32:03,700 dan sisanya bisa bernyanyi lembut. 829 00:32:03,967 --> 00:32:06,567 (Mereka hanya akan mengandalkan ketiga penyanyi itu.) 830 00:32:07,633 --> 00:32:09,467 Dia sudah mencoba menyelinap pergi. 831 00:32:09,467 --> 00:32:10,967 Mari kita bagi bagian-bagiannya. 832 00:32:10,967 --> 00:32:12,833 - Ya, kita harus membagi bagian-bagiannya. - Secara pribadi, 833 00:32:12,833 --> 00:32:17,133 Saya pikir Soo Geun, Yeong Cheol, dan Sang Min memiliki suara yang mirip. 834 00:32:17,133 --> 00:32:19,267 Suara Jang Hoon mirip dengan Ho Dong. 835 00:32:19,267 --> 00:32:20,267 Apa? 836 00:32:20,267 --> 00:32:21,267 - Hee Chul... - Aku dan Shin Dong. 837 00:32:21,433 --> 00:32:24,433 - Ya, dia seperti Shin Dong. - Aku muak dengan ini. 838 00:32:25,000 --> 00:32:26,867 (Saya muak dengan ini.) 839 00:32:27,433 --> 00:32:28,967 Apakah Anda baru saja mengelompokkan kami berdasarkan gambar? 840 00:32:28,967 --> 00:32:31,167 Tidak! Aku tidak melakukan itu. 841 00:32:31,533 --> 00:32:33,333 (Kelompok tersebut membuat orang berpikir demikian.) 842 00:32:33,333 --> 00:32:34,900 - Rasanya seperti dia melakukan itu. - Tidak. 843 00:32:34,900 --> 00:32:36,067 - Bukan itu. - Alih-alih suara kita... 844 00:32:36,100 --> 00:32:37,467 - Itu berdasarkan penampilan kita? - Dia melakukannya kok. 845 00:32:37,500 --> 00:32:39,667 - Super Junior dalam satu grup. - Itu tidak benar. 846 00:32:39,667 --> 00:32:41,267 Tapi secara pribadi, 847 00:32:41,667 --> 00:32:42,967 Saya harap Anda berdua saling selaras untuk bagian ini. 848 00:32:42,967 --> 00:32:44,033 Kita tamat. 849 00:32:44,033 --> 00:32:45,300 - Harmonisasi? - Kau bisa melakukannya, kan? 850 00:32:45,300 --> 00:32:47,100 Kita bisa melakukannya. - Kamu bisa melakukannya. 851 00:32:47,100 --> 00:32:49,467 Tidak terlalu tinggi. Aku akan menyuruhmu untuk memilih yang rendah atau tinggi. 852 00:32:49,767 --> 00:32:51,700 Biarkan saya mendengar suara kalian masing-masing. 853 00:32:51,700 --> 00:32:53,467 Silakan menyanyikan bait tunggal, satu per satu. 854 00:32:53,467 --> 00:32:54,667 Kedengarannya menyenangkan. - Aku pergi dulu. 855 00:32:54,667 --> 00:32:56,333 - Mulai dari "Sekalipun." - "Sekalipun." 856 00:32:56,333 --> 00:32:58,500 Kita butuh latihan yang benar jadi aku memanggil pianis. 857 00:32:58,500 --> 00:32:59,900 Kamu bahkan membawa pianis? 858 00:32:59,900 --> 00:33:01,367 Tentu saja, Anda harus bernyanyi sesuai ketukan. 859 00:33:01,367 --> 00:33:03,067 Siapa yang ingin jalan duluan? 860 00:33:03,067 --> 00:33:04,767 - Apakah semua orang bisa melakukannya? - Mulai dari Sang Min. 861 00:33:04,767 --> 00:33:06,033 - Kita akan turun ke bawah. - Turun seperti ini. 862 00:33:06,033 --> 00:33:07,800 Turun ke baris mulai dari Sang Min. 863 00:33:07,800 --> 00:33:09,233 Lagu akan menggunakan kunci aslinya. 864 00:33:09,233 --> 00:33:10,500 - Baiklah. - Benarkah? 865 00:33:10,500 --> 00:33:11,500 Ya ampun, terlalu tinggi. 866 00:33:11,500 --> 00:33:14,433 Silakan putar bagian reff. Mereka semua akan menyanyikan bagian reff. 867 00:33:14,433 --> 00:33:15,867 Lalu, orang berikutnya... 868 00:33:15,867 --> 00:33:17,333 - Yeong Chul. - akan mengambil bait berikutnya. 869 00:33:17,333 --> 00:33:19,300 Jadi setiap chorus akan dinyanyikan oleh dua orang. 870 00:33:19,300 --> 00:33:20,300 - Begitu. - Oke. 871 00:33:20,300 --> 00:33:21,300 Jika hanya satu orang yang bernyanyi, 872 00:33:21,300 --> 00:33:22,700 - Ini akan sulit bagimu. - Benar. 873 00:33:23,433 --> 00:33:24,433 Kerja bagus. 874 00:33:24,433 --> 00:33:25,933 - Ayo kita lakukan. - Ini menakjubkan. 875 00:33:25,933 --> 00:33:27,800 (Sang Min mulai lebih dulu.) 876 00:33:28,400 --> 00:33:30,933 (Meskipun kita saling merindukan tanpa henti) 877 00:33:30,933 --> 00:33:33,433 (aku akan menunggumu) 878 00:33:35,400 --> 00:33:37,333 - Kedengarannya menyedihkan, bukan? - Ya. 879 00:33:39,167 --> 00:33:43,500 (Suaranya membangkitkan rasa kasihan orang lain.) 880 00:33:44,600 --> 00:33:50,900 (Dia selaras dengan vokalnya yang sedih.) 881 00:33:51,233 --> 00:33:52,233 (Bahkan jika kau mendorongku menjauh) 882 00:33:52,233 --> 00:33:54,133 (Dia kehilangan irama.) 883 00:33:54,933 --> 00:33:56,567 (Cintaku terus tumbuh dalam) 884 00:33:56,567 --> 00:33:58,033 (Seret) 885 00:33:58,267 --> 00:34:00,400 (Penyanyi malang itu sedang mengalami krisis.) 886 00:34:00,400 --> 00:34:02,133 Apakah dia tidak berlatih? 887 00:34:02,133 --> 00:34:03,467 Dia tidak tahu lagu itu. 888 00:34:05,100 --> 00:34:08,500 (Ring Ring dalam krisis) 889 00:34:09,533 --> 00:34:10,933 Dia tidak tahu lagu itu. 890 00:34:11,367 --> 00:34:12,733 (Tidak senang) 891 00:34:12,733 --> 00:34:13,733 Kebaikan. 892 00:34:14,533 --> 00:34:15,633 Dia tidak tahu lagu itu. 893 00:34:15,633 --> 00:34:17,167 (Anda tidak tahu lagunya.) 894 00:34:17,167 --> 00:34:18,900 - Dia benar-benar tidak tahu. - Dia tidak tahu lagunya. 895 00:34:18,900 --> 00:34:20,533 - Dia tidak tahu lagu itu. - Liriknya... 896 00:34:20,967 --> 00:34:23,367 - Mengapa mereka sibuk menjelek-jelekkan dia? - Dia tidak berlatih sama sekali. 897 00:34:23,367 --> 00:34:24,467 Bagaimana mungkin kamu tidak tahu lagunya? 898 00:34:24,467 --> 00:34:26,633 - Tapi dia tidak tahu lagu itu. - Itu untuk pernikahan temanmu. 899 00:34:26,633 --> 00:34:28,933 Kami suruh kamu berlatih. - Dia tidak tahu. 900 00:34:28,933 --> 00:34:31,167 - Mereka mengkritik, bukannya memuji. - Dia tidak tahu. 901 00:34:31,167 --> 00:34:32,633 Tidak apa-apa jika tidak tahu sedikit. 902 00:34:32,633 --> 00:34:34,633 - Tapi keseluruhan lagunya? - Aku akan lihat seberapa bagus kau bernyanyi. 903 00:34:34,633 --> 00:34:37,000 Coba Anda bernyanyi saat piano dimainkan. 904 00:34:37,333 --> 00:34:38,900 - Aku belum pernah mendengar Shin Dong bernyanyi. - Benarkah? 905 00:34:38,900 --> 00:34:40,633 - Shin Dong penyanyi yang bagus. - Dia bagus. 906 00:34:40,633 --> 00:34:41,867 Aku? Biar aku coba. 907 00:34:42,233 --> 00:34:43,267 Apakah kita menyanyikan hal yang sama? 908 00:34:43,267 --> 00:34:44,433 Ya, kami akan membaginya. 909 00:34:44,433 --> 00:34:45,533 (Sekarang giliran vokal tersembunyi, Shin Dong.) 910 00:34:48,200 --> 00:34:50,400 (Meskipun kita saling merindukan tanpa henti) 911 00:34:50,400 --> 00:34:52,767 (aku akan menunggumu) 912 00:34:56,133 --> 00:34:58,733 (Mengangguk) 913 00:34:59,067 --> 00:35:05,000 (Suara kasar, Sang Min, Shin Dong) 914 00:35:05,767 --> 00:35:08,400 (Kamu seharusnya tidak pergi) 915 00:35:09,033 --> 00:35:13,733 (Jangan biarkan aku pergi secepat ini) 916 00:35:14,267 --> 00:35:17,000 (Soo Geun berikutnya.) 917 00:35:17,600 --> 00:35:18,600 (Bahkan jika kau mendorongku menjauh) 918 00:35:18,600 --> 00:35:21,200 (Cintaku terus tumbuh dalam) 919 00:35:22,367 --> 00:35:24,467 (Suara kepala yang meledak-ledak) 920 00:35:25,200 --> 00:35:27,833 (Sang profesor terkejut mendengar suara kepala pria yang tingginya 164,7 cm itu.) 921 00:35:30,067 --> 00:35:32,967 (Dia memeriksa keselarasan dengan suara kepalanya.) 922 00:35:33,733 --> 00:35:35,700 (Hanya kamu yang tidak tahu) 923 00:35:36,300 --> 00:35:38,000 (Mengangguk) 924 00:35:38,867 --> 00:35:40,767 - Dia keren sekali. - Dia lebih hebat dari Yeong Cheol. 925 00:35:40,767 --> 00:35:43,500 Keren! Dia Lee Jae Hoon. 926 00:35:43,500 --> 00:35:44,500 - Itu Lee Jae Hoon. - Sempurna. 927 00:35:44,700 --> 00:35:45,800 Dia baik. 928 00:35:45,800 --> 00:35:47,100 Seperti yang saya katakan, saya dulunya seorang penyanyi. 929 00:35:47,100 --> 00:35:48,733 - Kau benar. - Dia Na Hoon A. 930 00:35:49,500 --> 00:35:51,967 - Dia punya emosi yang luar biasa. - Benar, kita semua penyanyi di sini. 931 00:35:52,367 --> 00:35:53,900 Kalian semua penyanyi, kecuali kami berdua. 932 00:35:53,900 --> 00:35:55,567 - Kalau begitu... - Itu benar. 933 00:35:55,567 --> 00:35:57,667 - Musik, tolong. - Rasanya berbeda dengan musik. 934 00:35:57,667 --> 00:35:58,667 - Piano itu... - Ya. 935 00:35:58,667 --> 00:36:00,367 - Bisakah kita mengundang pianis pada hari itu? - Suara pianonya bagus. 936 00:36:00,367 --> 00:36:01,367 - Bagus. - Benar? 937 00:36:01,400 --> 00:36:02,633 (Sekarang giliran vokalis utama, Hee Chul.) 938 00:36:02,833 --> 00:36:04,867 (Meskipun kita saling merindukan...) 939 00:36:04,867 --> 00:36:06,633 Kalau kita salah, kita bisa lakukan ini saja. 940 00:36:07,533 --> 00:36:08,533 Oh, bagian reffrain? 941 00:36:08,533 --> 00:36:09,533 - Ya. - Kau mesti bernyanyi dari atas. 942 00:36:10,033 --> 00:36:12,067 Kau ingin aku menyanyikan seluruh lagu itu? 943 00:36:12,067 --> 00:36:14,600 Ya, setidaknya kita butuh rencana cadangan. 944 00:36:14,600 --> 00:36:16,133 Tunggu. Aku MC-nya, 945 00:36:16,133 --> 00:36:18,300 - dan saya bernyanyi dari atas. - Kita butuh rencana cadangan. 946 00:36:18,300 --> 00:36:20,133 Suara Anda akan digunakan sebagai soundtrack utama. 947 00:36:20,900 --> 00:36:24,133 Jangan menganggapnya sebagai pernikahan Kyung Hoon. 948 00:36:24,133 --> 00:36:25,767 Itu hanya acara Kim Hee Chul. 949 00:36:26,833 --> 00:36:28,700 Dia adalah MC. - Benar sekali. 950 00:36:28,700 --> 00:36:30,867 - Lalu dia akan bernyanyi. - Dia juga akan menangkap buket bunga. 951 00:36:30,867 --> 00:36:32,067 Benar-benar? 952 00:36:32,067 --> 00:36:33,767 - Dia harus menangkap buket bunganya. - Dia akan sibuk hari itu. 953 00:36:33,800 --> 00:36:34,867 Itu adalah pernikahan... 954 00:36:34,867 --> 00:36:36,433 - tetapi juga konser Hee Chul. - Itu benar-benar pertunjukannya. 955 00:36:36,433 --> 00:36:37,433 Konser Hee Chul. 956 00:36:38,667 --> 00:36:39,867 (Meskipun) 957 00:36:39,867 --> 00:36:41,867 (Kita saling merindukan tanpa henti) 958 00:36:41,867 --> 00:36:43,700 (aku akan menunggumu) 959 00:36:44,333 --> 00:36:45,333 Dia baik. 960 00:36:46,367 --> 00:36:47,733 (Meskipun hatiku sakit) 961 00:36:47,733 --> 00:36:50,733 (aku akan tersenyum) 962 00:36:50,733 --> 00:36:55,333 (Harmoni, Kim Yeong Cheol, Kim Hee Chul) 963 00:36:55,433 --> 00:37:00,633 (Dia memiliki keterampilan yang cocok untuk seorang vokalis utama.) 964 00:37:03,300 --> 00:37:04,300 Kamu mau pergi ke mana? 965 00:37:04,600 --> 00:37:06,600 (Bahkan jika kau mendorongku menjauh) 966 00:37:06,700 --> 00:37:10,033 (Dia memanggil Ssamja batinnya.) 967 00:37:11,400 --> 00:37:12,400 Dia menakjubkan. 968 00:37:14,033 --> 00:37:16,967 (Seluruh dunia tahu) 969 00:37:16,967 --> 00:37:19,600 Dia benar-benar hebat. Dia peniru ulung. 970 00:37:20,867 --> 00:37:27,000 (Kamu tidak tahu Ssamja yang akan melindungimu) 971 00:37:27,167 --> 00:37:28,233 Dia berbakat. - Kerja bagus. 972 00:37:28,233 --> 00:37:29,833 - Dia vokalis utama. - Hebat sekali. 973 00:37:29,833 --> 00:37:31,700 Aku akan bernyanyi sambil meniru Kyung Hoon. 974 00:37:31,700 --> 00:37:33,200 Jang Hoon, perhatikan baik-baik. 975 00:37:33,200 --> 00:37:36,133 - Apakah kamu menonton? - Jika kita berenam melakukan ini... 976 00:37:36,133 --> 00:37:37,667 Kedengarannya menyenangkan. - Betapa menariknya. 977 00:37:37,667 --> 00:37:39,900 - Kita semua harus melakukan head voice. - "Bahkan jika kamu mendorongku" 978 00:37:40,567 --> 00:37:42,967 (Cintaku terus tumbuh dalam) 979 00:37:43,067 --> 00:37:45,933 - Sekarang, kita punya bintang untuk hari ini. - Jang Hoon adalah... 980 00:37:45,933 --> 00:37:47,933 Dia serius dalam bernyanyi. - Dia jago. 981 00:37:47,933 --> 00:37:49,400 - Terlalu tinggi. - Jang Hoon. 982 00:37:49,400 --> 00:37:51,767 Kita harus berjalan dan berpapasan satu sama lain. 983 00:37:51,767 --> 00:37:53,133 - Keluarlah. - Kenapa kamu berakting? 984 00:37:53,133 --> 00:37:55,433 - Bernyanyi saja. - Kita harus saling berpapasan. 985 00:37:55,433 --> 00:37:56,767 Silakan saja. Kamu bisa berdiri. 986 00:37:56,767 --> 00:37:58,433 - Lakukan apa yang kau suka. - Itulah duo yang terhebat. 987 00:37:58,433 --> 00:38:00,300 Berjalan turun dan tersandung pada anak tangga terakhir. 988 00:38:01,300 --> 00:38:02,467 Tidak, persendiannya sekarang bermasalah. 989 00:38:02,467 --> 00:38:03,467 Itu benar. 990 00:38:04,733 --> 00:38:07,800 (Dia membuat penampilan yang megah.) 991 00:38:08,300 --> 00:38:10,867 (Meskipun kita saling merindukan tanpa henti) 992 00:38:10,867 --> 00:38:13,867 (aku akan menunggumu) 993 00:38:14,833 --> 00:38:17,167 (Meskipun hatiku sakit) 994 00:38:17,433 --> 00:38:20,533 (Dia melatih ekspresinya tanpa henti.) 995 00:38:20,967 --> 00:38:22,300 (Sedih) 996 00:38:22,600 --> 00:38:23,600 Ini adalah musikal. 997 00:38:27,167 --> 00:38:30,267 (Teriakan) 998 00:38:30,767 --> 00:38:34,667 (Berikutnya adalah Jang Hoon, penyanyi lain dengan vokal mengerikan.) 999 00:38:35,133 --> 00:38:37,467 (Cintaku terus tumbuh dalam) 1000 00:38:38,767 --> 00:38:40,633 - Fantastis! - Luar biasa! 1001 00:38:41,700 --> 00:38:46,000 (Bahkan sang dewi vokal pun terkesima dengan vokalnya yang dahsyat.) 1002 00:38:46,600 --> 00:38:47,633 (Hanya kamu yang tidak tahu) 1003 00:38:47,633 --> 00:38:49,200 Dia tampak seperti berada di ambang kehancuran. 1004 00:38:51,033 --> 00:38:52,633 (Kamu tidak tahu siapa pria yang akan melindungimu) 1005 00:38:52,633 --> 00:38:53,633 Kerja bagus! 1006 00:38:53,633 --> 00:38:54,933 (Kamu tidak tahu siapa pria yang akan melindungimu) 1007 00:38:55,700 --> 00:38:57,167 - Luar biasa! - Hebat sekali. 1008 00:38:57,667 --> 00:39:00,033 - Penampilannya tulus. - Aku suka bagaimana dia tenggelam dalam suasana. 1009 00:39:00,033 --> 00:39:02,700 - Kita harus mengenakan masker pada hari itu. - Ya. 1010 00:39:02,700 --> 00:39:04,333 - Kita butuh masker. - Sekalipun kita memakai masker, 1011 00:39:04,333 --> 00:39:06,633 - mereka dapat mengetahui siapa saja yang mana. - Seperti "The King of Mask Singer." 1012 00:39:07,233 --> 00:39:08,567 Mereka adalah duo yang hebat. 1013 00:39:08,567 --> 00:39:09,733 Mereka cocok sekali. 1014 00:39:10,033 --> 00:39:12,433 Pada hari itu, apakah Anda akan membagi bagian chorus? 1015 00:39:12,433 --> 00:39:14,067 Atau akankah satu orang menyanyikan semuanya? 1016 00:39:14,067 --> 00:39:15,633 - Kita harus membaginya. - Aku rasa kita harus. 1017 00:39:15,633 --> 00:39:17,267 - Kita harus mempertahankan kesepakatan ini. - Ya. 1018 00:39:17,300 --> 00:39:18,300 - Ini akan sulit bagimu. - Aku pikir... 1019 00:39:18,300 --> 00:39:20,300 kamu seharusnya memisahkan kami. 1020 00:39:20,600 --> 00:39:22,867 Pertama-tama, Sang Min, 1021 00:39:22,867 --> 00:39:26,000 Shin Dong, dan Jang Hoon. Ketiganya... 1022 00:39:26,000 --> 00:39:28,767 - memiliki suara yang sangat keras. - Benar sekali. 1023 00:39:28,767 --> 00:39:31,000 - Mereka menjalani kehidupan yang sulit. - Mereka membuat... 1024 00:39:31,000 --> 00:39:32,933 Para penonton mengerutkan kening tanpa sadar... 1025 00:39:32,933 --> 00:39:34,600 saat mereka mendengarkan lagu tersebut. 1026 00:39:34,600 --> 00:39:35,600 Sangat mendalam. 1027 00:39:35,600 --> 00:39:38,667 Jadi jika kita membagi bagian chorusnya, 1028 00:39:38,667 --> 00:39:40,500 mereka harus mengambil bagian selanjutnya. 1029 00:39:40,500 --> 00:39:41,533 - Benar. - Kuharap mereka menyanyikannya. 1030 00:39:41,533 --> 00:39:43,067 - Bagian selanjutnya. - Tapi ini pernikahan. 1031 00:39:43,067 --> 00:39:45,867 Bukankah membawa kesialan jika membiarkan Sang Min dan Jang Hoon harmonis? 1032 00:39:45,867 --> 00:39:46,933 Itu benar. 1033 00:39:47,567 --> 00:39:50,667 Pernikahan mungkin berubah menjadi acara lain. 1034 00:39:50,700 --> 00:39:51,867 (Mereka perlu mempertimbangkan faktor lain selain suara.) 1035 00:39:51,867 --> 00:39:53,567 - Aku bisa membayangkannya. - Aku... 1036 00:39:53,567 --> 00:39:54,733 - Aku sungguh... - Aku melihatnya. 1037 00:39:54,733 --> 00:39:56,633 Saya benar-benar ingin keluar dari ini. 1038 00:39:56,633 --> 00:39:57,700 Jangan seperti itu. 1039 00:39:57,700 --> 00:39:59,033 Di sisi lain, 1040 00:39:59,033 --> 00:40:03,067 Yeong Cheol, Soo Geun, dan Hee Chul memiliki suara yang ringan. 1041 00:40:03,067 --> 00:40:04,700 - Suaranya ringan. - Suaranya merdu. 1042 00:40:04,700 --> 00:40:07,267 Jadi yang lebih ringan harus dihilangkan terlebih dahulu, 1043 00:40:07,267 --> 00:40:08,967 diikuti oleh mereka yang bersuara tebal... 1044 00:40:08,967 --> 00:40:10,933 sehingga lagu tersebut memiliki sinergi yang sempurna. 1045 00:40:10,933 --> 00:40:12,567 Kamu harus menyanyikan bait pertama, 1046 00:40:12,567 --> 00:40:14,667 - kalau begitu, ubahlah. - Ho Dong tidak ada bagiannya. 1047 00:40:14,667 --> 00:40:16,933 - Ho Dong tidak mau bernyanyi? - Lebih baik dia tidak bernyanyi, kan? 1048 00:40:16,933 --> 00:40:18,867 - Tidak, dia akan bernyanyi. - Lebih baik dia tidak bernyanyi. 1049 00:40:18,867 --> 00:40:20,533 - Aku sedang berbicara tentang bagian chorus. - Ho Dong... 1050 00:40:20,533 --> 00:40:21,867 Dia akan menjadi konduktor. 1051 00:40:21,867 --> 00:40:23,800 - Konduktornya. - Meskipun tahu lagunya dengan baik. 1052 00:40:23,800 --> 00:40:25,800 Ayolah, jangan merajuk. Bersabarlah. 1053 00:40:25,800 --> 00:40:27,067 - Duduklah. - Aku... 1054 00:40:27,067 --> 00:40:28,667 Saya menggunakan suara sengau dan suara dada. 1055 00:40:28,667 --> 00:40:31,700 Suara saya adalah suara campuran. Saya menggunakan keduanya. 1056 00:40:31,700 --> 00:40:33,800 Bukankah sebaiknya kita menyanyikan bait kedua bersama-sama? 1057 00:40:33,800 --> 00:40:35,700 Kita harus membuat Kyung Hoon menyanyikan bagian terakhir. 1058 00:40:35,700 --> 00:40:36,700 Yang mana? 1059 00:40:36,700 --> 00:40:37,900 Setelah jembatan, 1060 00:40:37,900 --> 00:40:39,200 - Itu bait terakhirnya. - Itu bagus. 1061 00:40:39,200 --> 00:40:41,100 Tapi dia mungkin... 1062 00:40:41,100 --> 00:40:43,467 - Aku sudah naik panggung. - Benar. 1063 00:40:43,467 --> 00:40:45,467 - Kyung Hoon... - Dia mungkin tidak bernyanyi. 1064 00:40:45,467 --> 00:40:47,467 - Ya. Dari sudut pandangnya, - Benar. 1065 00:40:47,467 --> 00:40:48,533 dia mungkin berpikir... 1066 00:40:49,433 --> 00:40:51,067 - "Saya tidak ingin bernyanyi." - Benar. 1067 00:40:51,067 --> 00:40:52,133 Tapi ketika Anda menunjuk mereka, 1068 00:40:52,133 --> 00:40:53,667 - Mereka biasanya bernyanyi, bukan? - Mereka semua bernyanyi. 1069 00:40:53,667 --> 00:40:54,800 - Tapi... - Itu akan menjadi kejutan yang bagus. 1070 00:40:54,800 --> 00:40:56,167 - Mereka akan menyukainya. - Akan lebih istimewa. 1071 00:40:56,200 --> 00:40:58,300 Cara Kyung Hoon memperlakukan pernikahan ini... 1072 00:40:58,767 --> 00:41:00,867 - Bagaimana ya aku katakananya? - Dia serius tentang hal itu. 1073 00:41:00,867 --> 00:41:01,967 - Begitu. - Tak masalah. 1074 00:41:01,967 --> 00:41:03,267 Kamu juga serius dengan milikmu. 1075 00:41:03,267 --> 00:41:04,833 Semua orang serius. - Kau serius. 1076 00:41:04,833 --> 00:41:05,900 Itu wajar saja. 1077 00:41:05,900 --> 00:41:07,767 Kyung Hoon bernyanyi untuknya akan membuat itu istimewa. 1078 00:41:07,767 --> 00:41:09,667 - Itu lagunya sendiri. - Itu membuatnya bermakna. 1079 00:41:09,667 --> 00:41:12,367 Itu benar, tapi dia seorang penyanyi. 1080 00:41:12,367 --> 00:41:14,300 Dia mungkin tidak menyukainya bila dia belum mempersiapkan diri. 1081 00:41:14,567 --> 00:41:16,233 - Dia biasa menyanyikannya. - Kami juga menyanyikan "Sorry Sorry..." 1082 00:41:16,233 --> 00:41:17,400 ketika diminta. 1083 00:41:17,400 --> 00:41:19,267 Saya pikir akan istimewa jika dia menyanyikannya. 1084 00:41:19,267 --> 00:41:21,367 Bahkan di pesta pernikahanku, aku bernyanyi. 1085 00:41:21,367 --> 00:41:23,933 - Ya, itu berarti. - Bagi orang-orang yang hadir... 1086 00:41:23,933 --> 00:41:26,633 Meskipun pernikahan itu untuk kita, 1087 00:41:26,633 --> 00:41:28,867 Ini juga merupakan hari istimewa bagi orang-orang yang datang. 1088 00:41:28,867 --> 00:41:31,967 Mereka menyukainya. Kurasa Kyung Hoon juga akan merasakan hal yang sama. 1089 00:41:31,967 --> 00:41:34,267 - Dia mungkin bukan tipe orang yang menyukainya. - Pasti menyenangkan. 1090 00:41:34,267 --> 00:41:36,767 Kita harus menyiapkan kedua versi itu. 1091 00:41:36,800 --> 00:41:39,800 - Kyung Hoon hanya suka bernyanyi. - Oke. 1092 00:41:39,800 --> 00:41:42,500 Kapan pun kami membuatnya bernyanyi di sini, dia langsung bernyanyi. 1093 00:41:42,500 --> 00:41:44,467 - Dia tidak pernah berkata tidak, kan? - Ya. 1094 00:41:44,467 --> 00:41:46,733 Pengantin pria yang bernyanyi akan membuat akhir ceritanya sempurna. 1095 00:41:46,733 --> 00:41:48,233 - Tetap saja itu akan istimewa, - Ya. 1096 00:41:48,233 --> 00:41:50,267 apakah dia melakukan pekerjaan dengan baik atau buruk. 1097 00:41:50,533 --> 00:41:52,567 Saya berharap akhir ceritanya akan menyenangkan... 1098 00:41:52,567 --> 00:41:54,567 dan orang-orang dapat melihat usaha yang kami lakukan. 1099 00:41:54,567 --> 00:41:56,633 Dia melakukannya di "Same Bed, Different Dreams." 1100 00:41:56,633 --> 00:41:58,800 Seperti yang Sang Min katakan, jika kita memberikan mic kepadanya, 1101 00:41:58,800 --> 00:42:02,700 Kita bisa mulai menyanyikan lirik itu bersamanya. 1102 00:42:02,700 --> 00:42:05,667 - Kita tinggal bernyanyi saja. - Oke. 1103 00:42:05,700 --> 00:42:06,767 Pada baris berikutnya, 1104 00:42:06,767 --> 00:42:07,933 - kita bisa berhenti bernyanyi. - Benar. 1105 00:42:07,933 --> 00:42:09,733 - Ya. Itulah jalan yang harus ditempuh. - Ayo kita lakukan itu. 1106 00:42:09,733 --> 00:42:11,967 - Itu ide yang bagus. - Itu akan alami. 1107 00:42:11,967 --> 00:42:15,200 "Hanya kau yang tak tahu, kau tak tahu kuatnya cintaku." 1108 00:42:15,200 --> 00:42:17,067 - Kyung Hoon bisa menyanyikannya sendiri. - Ya, dia bisa menyanyikannya sendiri. 1109 00:42:17,067 --> 00:42:19,567 - Berikan mic pada "Wanting you" (Menginginkanmu). - Benar sekali. 1110 00:42:19,567 --> 00:42:20,900 - Kalau begitu, kita bisa bernyanyi bersama. - Benar sekali. 1111 00:42:20,900 --> 00:42:22,833 Kedengarannya sempurna. - Dia tak akan mengacaukan nada tinggi. 1112 00:42:22,833 --> 00:42:24,267 - Ya. Kalau begitu dia akan siap.. - Kau tahu, 1113 00:42:24,267 --> 00:42:26,767 sebaiknya mendengarkan mereka yang sudah mengalami pernikahan itu. 1114 00:42:26,767 --> 00:42:28,167 - Benar kan, Sang Min? - Ya. 1115 00:42:28,167 --> 00:42:30,267 Itu akan lebih baik daripada langsung membiarkannya bernyanyi sendiri. 1116 00:42:30,267 --> 00:42:32,633 - Mereka punya banyak pendapat yang sama. - Serius. 1117 00:42:32,633 --> 00:42:34,100 - Mereka punya banyak pendapat. - Itu namanya pertimbangan. 1118 00:42:34,100 --> 00:42:35,767 Silakan bagi bagian-bagiannya sekarang. 1119 00:42:35,800 --> 00:42:37,567 Aku akan melakukannya. 1120 00:42:37,567 --> 00:42:39,067 Young Hyun, aku akan menyanyikan bagian ini. 1121 00:42:39,067 --> 00:42:40,867 Aku akan mengerti bahkan jika kamu datang terlambat setiap waktu 1122 00:42:40,867 --> 00:42:43,067 - Aku tidak akan bertanya dengan siapa kau bertemu. - Bagaimana kalau kita mulai dengan bait itu? 1123 00:42:43,067 --> 00:42:45,333 Cintaku keras kepala, aku ingin percaya alasanmu 1124 00:42:45,333 --> 00:42:46,600 Aku akan bernyanyi sampai baris itu. 1125 00:42:46,600 --> 00:42:47,667 Anda harus memulai lagunya. 1126 00:42:47,667 --> 00:42:50,133 Lagipula, Kyung Hoon dan aku... 1127 00:42:50,133 --> 00:42:53,200 menyukai satu sama lain. 1128 00:42:53,333 --> 00:42:55,567 - Empat baris? - Ya. Empat baris ini. 1129 00:42:55,567 --> 00:42:57,500 - Sampai A. - Ya. Bagian A. 1130 00:42:57,500 --> 00:42:58,500 (Universal Cowards, Hee Chul dan Kyung Hoon dekat.) 1131 00:42:59,933 --> 00:43:02,100 - Apa yang harus aku lakukan jika aku menangis? - Baiklah. 1132 00:43:02,100 --> 00:43:03,567 Itulah mengapa saya tidak membuat lagu ucapan selamat. 1133 00:43:03,800 --> 00:43:05,400 - Menangis saja. - Apakah kamu khawatir menangis? 1134 00:43:05,400 --> 00:43:06,933 - Kurasa aku akan menangis. - Menangis saja. 1135 00:43:06,933 --> 00:43:08,600 - Menangis saja dalam situasi itu. - Itu Kyung Hoon. 1136 00:43:08,600 --> 00:43:10,467 Saya mungkin menangis di pernikahan Kyung Hoon. 1137 00:43:10,467 --> 00:43:12,767 Saya akan menangis. Ketika saya mendengarkan lagu itu, 1138 00:43:12,767 --> 00:43:15,433 - Aku merasa tersentuh sekali. - Aku tidak tahu bagaimana aku akan bereaksi. 1139 00:43:15,533 --> 00:43:18,967 Siapa yang ingin menyanyikan bagian selanjutnya? 1140 00:43:18,967 --> 00:43:21,633 Seseorang dengan suara bariton. Lagipula, suaraku tipis. 1141 00:43:21,633 --> 00:43:23,800 - Jang Hoon. - Saya akan menyanyikan bagian ini. 1142 00:43:23,967 --> 00:43:26,133 "Aku akan menghapus air mataku secara diam-diam..." 1143 00:43:26,133 --> 00:43:29,133 "dan menemukan alasan untuk menemuimu lagi." Hanya itu saja. 1144 00:43:29,233 --> 00:43:31,667 - Hanya dua baris? - Berhenti di "Tapi aku masih hidup untuk melihatmu." 1145 00:43:31,667 --> 00:43:33,133 - Garisnya tersambung. - Nadanya terlalu tinggi. 1146 00:43:33,133 --> 00:43:35,533 "Tetapi aku hidup untuk melihatmu" memiliki nada tinggi. 1147 00:43:35,533 --> 00:43:38,800 - Menangis saja. - Kamu harus melakukan apa saja untuk hidup. 1148 00:43:38,967 --> 00:43:41,100 - Masih banyak anggota lainnya. - Jang Hoon, nyanyikan empat baris. 1149 00:43:41,733 --> 00:43:43,400 - Apa? - Coba nyanyikan empat baris. 1150 00:43:43,500 --> 00:43:44,767 - Benar sekali. - Kamu bisa melakukannya. 1151 00:43:44,800 --> 00:43:46,367 Perhatikan kalimat tersebut. 1152 00:43:46,367 --> 00:43:48,033 - Ayo berlatih. - Selama "Aku akan menghapus air mataku," 1153 00:43:48,033 --> 00:43:49,467 Ho Dong bisa menggosok matanya. 1154 00:43:50,867 --> 00:43:53,067 - Aku akan seperti video musik. - Terima kasih. 1155 00:43:53,100 --> 00:43:55,267 (Men on a Mission menawarkan berbagai kesenangan.) 1156 00:43:55,433 --> 00:43:56,800 Begini pendapatku. 1157 00:43:56,800 --> 00:43:58,167 Vokalis utama akan bernyanyi... 1158 00:43:58,167 --> 00:44:00,267 - tiga baris berikutnya. - Ya. 1159 00:44:00,267 --> 00:44:01,300 Saat dia menyanyikannya sendirian... 1160 00:44:01,300 --> 00:44:04,633 Kau seharusnya tidak pergi, jangan biarkan aku pergi secepat ini 1161 00:44:04,633 --> 00:44:06,767 Garis ini butuh harmoni. 1162 00:44:06,767 --> 00:44:09,467 Jadi, ada anggota lain yang perlu menyelaraskan. 1163 00:44:09,467 --> 00:44:10,933 Mereka akan menjadi satu tim. 1164 00:44:10,933 --> 00:44:12,167 - Oke. - Lalu tim lain akan bernyanyi... 1165 00:44:12,167 --> 00:44:13,400 tiga baris berikutnya. 1166 00:44:13,400 --> 00:44:15,767 - Oke. Silakan pilih timnya. - Tiga baris masing-masing. 1167 00:44:15,800 --> 00:44:17,500 Jadi siapa yang akan menjadi vokalis utama? 1168 00:44:17,500 --> 00:44:19,767 - Soo Geun? - Soo Geun, lakukan saja. Terima tawarannya. 1169 00:44:19,767 --> 00:44:22,267 - Oke. Aku terima tawaran apa pun. - Baiklah. 1170 00:44:22,300 --> 00:44:24,933 Soo Geun akan bernyanyi dan Yeong Cheol akan menyelaraskan. 1171 00:44:24,933 --> 00:44:26,667 - Dia akan selaras. - Dia akan selaras. 1172 00:44:26,667 --> 00:44:28,500 "Sekalipun kau menjauh, cintaku tetap tumbuh dalam." 1173 00:44:28,500 --> 00:44:29,900 Itu bagian dengan tiga garis. 1174 00:44:29,900 --> 00:44:31,467 Shin Dong dapat menjadi vokalis utama. 1175 00:44:31,467 --> 00:44:32,533 Oke. Terima kasih. 1176 00:44:32,533 --> 00:44:34,400 Sang Min, apakah kamu ingin berharmoni? 1177 00:44:34,400 --> 00:44:36,667 Tidak bisakah Yeong Cheol berharmoni sampai akhir... 1178 00:44:36,667 --> 00:44:38,633 - sementara Soo Geun dan Shin Dong bernyanyi? - Benar. 1179 00:44:38,633 --> 00:44:41,333 Dia akan belajar cara menyelaraskan diri. 1180 00:44:41,333 --> 00:44:43,767 - Akan lebih alami. - Kalau begitu akan menjadi keseluruhan chorus. 1181 00:44:43,767 --> 00:44:45,733 - Bukankah sulit untuk berharmonisasi? - Apa? 1182 00:44:45,733 --> 00:44:47,833 - Bukankah sulit? Benarkah? - Tidak sulit. 1183 00:44:47,833 --> 00:44:49,100 - Akan lebih baik. - Aku tidak akan melakukannya terus-menerus, kan? 1184 00:44:49,100 --> 00:44:50,767 - Akan lebih alami. - Di sana-sini saja. 1185 00:44:50,800 --> 00:44:51,967 Anda akan lebih menonjol. 1186 00:44:51,967 --> 00:44:54,533 Soo Geun akan menyanyikan 3 baris pertama dari chorus... 1187 00:44:54,533 --> 00:44:56,733 dan Yeong Cheol akan selaras. 1188 00:44:56,733 --> 00:44:58,567 - Lalu 3 baris ke-2. - Shin Dong akan menyanyikannya. 1189 00:44:58,567 --> 00:44:59,600 Shin Dong akan menyanyikannya. 1190 00:44:59,600 --> 00:45:01,233 - Dan Yeong Cheol akan selaras. - Dia akan selaras. 1191 00:45:01,233 --> 00:45:03,467 - Itulah kombinasinya. Selesai. - Oke. 1192 00:45:03,467 --> 00:45:05,433 Berikutnya adalah bait kedua. 1193 00:45:05,433 --> 00:45:07,400 - Sang Min bisa menyanyikan intro. - Intro-nya sulit. 1194 00:45:07,400 --> 00:45:08,700 "Tidak ada gunanya mencoba melupakan." Oke? 1195 00:45:08,700 --> 00:45:10,167 Itu bagian yang sempurna untuk Sang Min. 1196 00:45:10,167 --> 00:45:11,633 Bagaimanapun juga, dia melupakan seseorang. 1197 00:45:11,633 --> 00:45:13,500 Tidak, mengingat liriknya... 1198 00:45:13,500 --> 00:45:16,633 Mengingat liriknya, saya seharusnya tidak menyanyikan bagian ini. 1199 00:45:16,900 --> 00:45:18,133 - Kenapa tidak? - Liriknya. 1200 00:45:18,133 --> 00:45:20,200 - Tak apa. - Tak apa. 1201 00:45:20,200 --> 00:45:21,867 Aku melupakannya, oke? 1202 00:45:21,867 --> 00:45:23,333 - Kalau begitu, - Akan ada mikrofon, kan? 1203 00:45:23,333 --> 00:45:24,800 siapa yang akan memulai bait kedua? 1204 00:45:24,967 --> 00:45:26,300 - Hee Chul, kau ambil saja. - Oke. 1205 00:45:26,300 --> 00:45:27,700 Hee Chul harusnya yang mengambilnya. 1206 00:45:27,833 --> 00:45:30,467 Nada bicara saya sangat kuat. 1207 00:45:30,467 --> 00:45:32,900 Bolehkah aku menyanyikan lagu kedua "Even if we miss each other endlessly?" 1208 00:45:33,133 --> 00:45:36,800 Bagian sebelumnya seharusnya dinyanyikan oleh seseorang dengan suara yang lebih lembut. 1209 00:45:36,933 --> 00:45:39,633 - Oke. - Jika seseorang dengan suara lebih lembut... 1210 00:45:39,633 --> 00:45:41,167 - bernyanyi setelahku... - Lalu... 1211 00:45:41,167 --> 00:45:42,867 - Akan terkubur. - Benar. 1212 00:45:42,867 --> 00:45:44,567 Ho Dong, kamu mesti nyanyi bagian bridge-nya. 1213 00:45:44,567 --> 00:45:45,600 Apa itu jembatan? 1214 00:45:45,600 --> 00:45:46,933 - Maaf. - Teknik pewarnaan rambut. 1215 00:45:46,933 --> 00:45:49,000 - "Sekalipun kamu mencintai orang lain..." - Kamu sudah muak. 1216 00:45:49,000 --> 00:45:50,367 - Ho Dong, - Serius. 1217 00:45:50,367 --> 00:45:52,767 - itulah inti persoalannya. - Itulah alasannya. 1218 00:45:52,933 --> 00:45:54,933 Itulah bagian yang paling diinginkan para idol. 1219 00:45:54,933 --> 00:45:57,900 - Kalau begitu aku tidak bisa menyanyikannya. Serius. - Tidak apa-apa. Dengarkan. 1220 00:45:57,900 --> 00:45:59,567 Tak apa-apa meskipun suaramu pecah. 1221 00:45:59,767 --> 00:46:01,367 Aku menempatkan diriku pada posisi Kyung Hoon. 1222 00:46:01,367 --> 00:46:02,933 - Dia akan tersentuh. - Itu bagian yang tersulit. 1223 00:46:02,933 --> 00:46:04,467 - Kalau begitu... - Kamu anggota yang tertua. 1224 00:46:04,467 --> 00:46:05,733 Aku akan mencoba. Kalau aku tidak bisa menyanyikannya, ya sudahlah. 1225 00:46:05,733 --> 00:46:06,733 Bahkan jika wajahmu memerah, 1226 00:46:06,733 --> 00:46:07,767 - Ini akan keren. - Benar. 1227 00:46:07,767 --> 00:46:10,367 Jika terlalu banyak, Anda bisa menyanyikannya bersama Jang Hoon. 1228 00:46:10,367 --> 00:46:14,167 Suara senar dan suara gendang adalah... 1229 00:46:14,400 --> 00:46:16,467 - sangat intens di bagian ini. - Ya. 1230 00:46:16,467 --> 00:46:19,333 - Itu akan menjadi sebuah pertunjukan. - Jadi bernyanyilah dengan suara kalian yang kasar. 1231 00:46:19,667 --> 00:46:21,033 - Itulah puncaknya. - Pasti keren banget. 1232 00:46:21,033 --> 00:46:22,533 Lalu aku akan menyanyikan 3 baris di bait ke-2... 1233 00:46:22,533 --> 00:46:24,833 dengan "Bahkan jika kita saling merindukan tanpa henti." 1234 00:46:24,833 --> 00:46:27,067 Bukankah seharusnya semua orang menyanyikan tiga baris berikutnya? 1235 00:46:27,167 --> 00:46:28,667 - Ayo kita lakukan itu. - Benar? Setelah itu, 1236 00:46:28,700 --> 00:46:30,167 Ho Dong akan menyanyikan bagian yang mematikan. 1237 00:46:30,200 --> 00:46:32,400 Kemudian Kyung Hoon akan bernyanyi bersama para anggota. 1238 00:46:32,400 --> 00:46:34,067 Untuk baris terakhir, kita akan minggir. 1239 00:46:34,100 --> 00:46:36,467 Paduan suara terakhir yang muncul setelah jembatan adalah... 1240 00:46:36,467 --> 00:46:39,200 - Menginginkanmu membuat hatiku berdebar - Menginginkanmu membuat hatiku berdebar 1241 00:46:39,200 --> 00:46:40,633 - Ada bagian ini. - Ya. 1242 00:46:40,633 --> 00:46:43,933 Pose khas Do Kyung Hoon bersama. 1243 00:46:44,067 --> 00:46:47,433 (Menginginkanmu membuat hatiku bertahan sepanjang waktu) 1244 00:46:47,433 --> 00:46:49,467 - Pasti hebat. - Pasti menyenangkan. 1245 00:46:49,467 --> 00:46:51,633 Meskipun lagu ucapan selamat itu serius, 1246 00:46:51,633 --> 00:46:53,533 akan menyenangkan untuk menambahkan faktor komedi. 1247 00:46:53,533 --> 00:46:54,567 Saya setuju. 1248 00:46:54,567 --> 00:46:56,200 - Kita mulai saja? - Oke. 1249 00:46:56,600 --> 00:46:58,300 Saya sangat gugup. 1250 00:46:58,400 --> 00:46:59,600 Baiklah. Oke. 1251 00:47:00,467 --> 00:47:03,633 (Meskipun kita saling merindukan tanpa henti) 1252 00:47:03,633 --> 00:47:06,700 (aku akan menunggumu) 1253 00:47:07,367 --> 00:47:10,167 (Meskipun hatiku sakit) 1254 00:47:10,167 --> 00:47:13,133 (aku akan tersenyum) 1255 00:47:13,933 --> 00:47:16,833 (Kamu seharusnya tidak pergi) 1256 00:47:16,833 --> 00:47:18,433 (Jangan biarkan aku pergi secepat ini) 1257 00:47:18,433 --> 00:47:19,533 Tidak perlu diselaraskan. 1258 00:47:19,533 --> 00:47:23,733 - Kamu bisa menyanyikannya sendiri. - Sebentar lagi 1259 00:47:23,733 --> 00:47:24,733 Bagus sekali. - Bisakah kamu melakukannya? 1260 00:47:24,733 --> 00:47:25,800 - Tinggi sekali. - Siapa yang sedang harmonisasi? 1261 00:47:25,800 --> 00:47:27,733 - Bahkan jika kau mendorongku menjauh - Bahkan jika kau mendorongku menjauh 1262 00:47:28,167 --> 00:47:32,033 (Komedian-penyanyi ini pandai menyanyikan bagian chorus.) 1263 00:47:32,300 --> 00:47:34,133 - Suaranya melengking tinggi. - Bahkan jika 1264 00:47:34,133 --> 00:47:35,300 (Bahkan jika kau membungkamku) 1265 00:47:35,300 --> 00:47:36,367 Tidak perlu diselaraskan. 1266 00:47:36,367 --> 00:47:38,867 (Seluruh dunia tahu) 1267 00:47:38,867 --> 00:47:41,633 (Hanya kamu yang tidak tahu) 1268 00:47:41,633 --> 00:47:43,633 - Kamu tidak tahu. - Menurutku dia sedang berharmonisasi. 1269 00:47:43,633 --> 00:47:46,667 (Kamu tidak tahu siapa pria yang akan melindungimu) 1270 00:47:46,667 --> 00:47:49,067 Itulah yang perlu Anda lakukan. Ya. Itu saja. 1271 00:47:49,067 --> 00:47:50,733 - Baiklah. - Temponya lambat. 1272 00:47:50,733 --> 00:47:54,033 Anda tampak seperti anak gereja. 1273 00:47:54,033 --> 00:47:55,600 - Itu seperti sebuah pemujaan. - Naikkan suaramu. 1274 00:47:55,600 --> 00:47:58,033 Harmonisasikan untuk bait ke-1 dan ke-2. 1275 00:47:58,033 --> 00:47:59,800 Biarkan aku duduk di sebelahmu dan menyalin catatan ini. 1276 00:47:59,800 --> 00:48:00,800 Oke. 1277 00:48:00,800 --> 00:48:02,633 (Dia meminta pelajaran privat.) 1278 00:48:02,633 --> 00:48:03,700 Anda mulai di... 1279 00:48:03,867 --> 00:48:06,333 (Guru dan murid yang bersemangat) 1280 00:48:06,333 --> 00:48:08,133 Akan sangat keren jika kalian selaras. 1281 00:48:08,133 --> 00:48:09,767 Masih banyak lagi yang bisa ditampilkan 1282 00:48:09,800 --> 00:48:11,233 - Masih banyak lagi yang bisa ditampilkan - Untuk ditampilkan 1283 00:48:11,233 --> 00:48:13,067 (Penyanyi bagian pembunuh menjadi gugup.) 1284 00:48:13,367 --> 00:48:15,367 - Karena sudah lama... - Masih banyak lagi yang bisa ditampilkan 1285 00:48:15,367 --> 00:48:17,433 Hentikan. Kau membuatku mengingatnya. 1286 00:48:17,700 --> 00:48:19,767 - Masih banyak lagi yang bisa ditunjukkan - Masih banyak lagi yang bisa ditunjukkan 1287 00:48:20,133 --> 00:48:24,233 (Jang Hoon juga menjadi gugup karena tanggung jawab bersama.) 1288 00:48:24,233 --> 00:48:26,700 Silakan putar melodinya lagi. 1289 00:48:26,700 --> 00:48:28,967 - Hanya kamu yang tidak tahu - Hanya kamu yang tidak tahu 1290 00:48:28,967 --> 00:48:32,767 Kamu tidak tahu siapa pria yang akan melindungimu 1291 00:48:32,767 --> 00:48:36,233 - Sekarang giliran kita. - Dua, tiga, empat. 1292 00:48:36,600 --> 00:48:40,300 (Bahkan jika kamu mencintai orang lain, tidak apa-apa) 1293 00:48:40,300 --> 00:48:42,500 - Oke. - Hei. 1294 00:48:42,500 --> 00:48:46,267 (Menyerahlah dan tatap aku sekali lagi) 1295 00:48:46,300 --> 00:48:47,867 - Itu bagus. - Ya. 1296 00:48:47,867 --> 00:48:49,867 (Masih banyak yang bisa ditampilkan) 1297 00:48:49,867 --> 00:48:50,867 Berhenti sebentar. 1298 00:48:50,867 --> 00:48:53,033 (Aku tidak bisa membiarkanmu pergi begitu saja) 1299 00:48:53,033 --> 00:48:54,700 (Jangan pergi) 1300 00:48:54,700 --> 00:48:56,900 - Jangan pergi! - Sekali lagi! 1301 00:48:56,900 --> 00:48:58,467 - Ya - Ya 1302 00:48:58,467 --> 00:48:59,600 Baiklah. 1303 00:49:00,500 --> 00:49:02,633 Itu dia. - Itu sangat bagus. 1304 00:49:03,333 --> 00:49:05,400 - Kau tahu, - Kita seharusnya tidak bernyanyi, "Ya." 1305 00:49:05,400 --> 00:49:07,133 jika mereka berdua menyanyikan bagian ini... 1306 00:49:07,133 --> 00:49:09,233 dan menyerahkan mic ke Kyung Hoon, 1307 00:49:09,233 --> 00:49:10,967 - Itu akan sangat menyentuh. - Betapa bagusnya. 1308 00:49:10,967 --> 00:49:13,067 - Jadi... - Mereka bisa melakukannya selama jembatan. 1309 00:49:13,067 --> 00:49:15,400 - Ya. "Ingin kamu..." - Berikan mikrofon saat "Jangan pergi." 1310 00:49:15,400 --> 00:49:17,167 Jangan pergi 1311 00:49:17,200 --> 00:49:18,667 Sekarang, 1312 00:49:18,700 --> 00:49:21,367 Kita tidak boleh berpikir bahwa itu hanya latihan saja. 1313 00:49:21,367 --> 00:49:24,067 - Benar sekali. - Bayangkan diri kalian di pesta pernikahan itu. 1314 00:49:24,067 --> 00:49:25,767 Itulah kinerja sesungguhnya. 1315 00:49:26,567 --> 00:49:28,033 (Mereka memulai pelatihan citra untuk pertunjukan sesungguhnya!) 1316 00:49:28,033 --> 00:49:29,967 - Bagus sekali. - Dia unik, kan? 1317 00:49:29,967 --> 00:49:31,600 - Bagus sekali. - Musik live-nya... 1318 00:49:31,600 --> 00:49:33,400 - benar-benar berbeda. - Benar. 1319 00:49:33,400 --> 00:49:35,733 - Baiklah. - Baiklah. 1320 00:49:36,167 --> 00:49:41,667 (Aku akan mengerti meskipun kamu selalu datang terlambat) 1321 00:49:42,067 --> 00:49:48,500 (Aku tidak akan bertanya siapa yang kamu temui) 1322 00:49:48,500 --> 00:49:51,967 (Cintaku keras kepala) 1323 00:49:51,967 --> 00:49:55,967 (Aku ingin mempercayai alasanmu) 1324 00:49:55,967 --> 00:49:57,033 Dia baik. 1325 00:49:57,033 --> 00:50:00,033 (Aku ingin mempercayai alasanmu) 1326 00:50:00,300 --> 00:50:05,633 (Aku akan menghapus air mataku secara diam-diam) 1327 00:50:06,367 --> 00:50:12,533 (Dan menemukan alasan untuk menemuimu lagi) 1328 00:50:12,900 --> 00:50:17,700 (Aku lebih terbiasa mendesah daripada menerima cintamu) 1329 00:50:17,700 --> 00:50:18,700 Bagus sekali. 1330 00:50:18,700 --> 00:50:25,267 (Tapi aku masih hidup untuk melihatmu) 1331 00:50:25,300 --> 00:50:28,433 (Meskipun kita saling merindukan tanpa henti) 1332 00:50:28,433 --> 00:50:31,500 (Harmoni mereka mulai bersinar.) 1333 00:50:31,500 --> 00:50:37,467 (Meskipun hatiku sakit, aku akan tersenyum) 1334 00:50:37,467 --> 00:50:40,633 (Kamu seharusnya tidak pergi) 1335 00:50:40,633 --> 00:50:42,500 (Jangan biarkan aku pergi secepat ini) 1336 00:50:42,500 --> 00:50:47,133 (Jenius yang menyelaraskan bekerja keras.) 1337 00:50:47,133 --> 00:50:49,033 (Jangan biarkan aku pergi secepat ini) 1338 00:50:49,033 --> 00:50:50,933 (Bahkan jika kau mendorongku menjauh) 1339 00:50:50,933 --> 00:50:55,767 (Cintaku terus tumbuh dalam) 1340 00:50:55,800 --> 00:51:01,400 (Bahkan jika kau membungkamku, seluruh dunia tahu) 1341 00:51:01,400 --> 00:51:04,900 (Hanya kamu yang tidak tahu) 1342 00:51:04,900 --> 00:51:11,133 (Kamu tidak tahu siapa pria yang akan melindungimu) 1343 00:51:11,733 --> 00:51:12,900 (Bangga) 1344 00:51:12,900 --> 00:51:13,900 Bagus. 1345 00:51:13,900 --> 00:51:19,700 (Tidak ada gunanya mencoba melupakan) 1346 00:51:19,700 --> 00:51:24,367 (Dalam waktu kurang dari sehari, aku akan mencarimu) 1347 00:51:24,367 --> 00:51:25,567 Apakah kamu sungguh akan bernyanyi? 1348 00:51:25,867 --> 00:51:27,900 (Mereka tiba-tiba menambahkan paduan suara.) 1349 00:51:27,900 --> 00:51:31,800 (Kata-kata sedihmu tentang lebih memilih menyendiri) 1350 00:51:31,800 --> 00:51:38,267 (Terhanyut dalam air mata) 1351 00:51:38,267 --> 00:51:41,300 (Meskipun kita saling merindukan tanpa henti) 1352 00:51:41,300 --> 00:51:44,167 (aku akan menunggumu) 1353 00:51:44,300 --> 00:51:47,300 (Meskipun hatiku sakit) 1354 00:51:47,300 --> 00:51:50,367 (aku akan tersenyum) 1355 00:51:50,367 --> 00:51:53,433 (Kamu seharusnya tidak pergi) 1356 00:51:53,433 --> 00:51:57,400 (Jangan biarkan aku pergi secepat ini) 1357 00:51:57,400 --> 00:52:00,033 (Dewa Musik menjadi emosional.) 1358 00:52:00,033 --> 00:52:01,700 - Bersama. - Bersama. 1359 00:52:01,800 --> 00:52:06,267 (Bahkan jika kau menjauh, cintaku tetap tumbuh dalam) 1360 00:52:06,267 --> 00:52:10,867 (Bahkan jika kau menjauh, cintaku tetap tumbuh dalam) 1361 00:52:10,867 --> 00:52:16,433 (Bahkan jika kau membungkamku, seluruh dunia tahu) 1362 00:52:16,433 --> 00:52:17,567 Ikuti iramanya. 1363 00:52:17,567 --> 00:52:23,233 (Hanya kamu yang tidak tahu, kamu tidak tahu siapa pria yang akan melindungimu) 1364 00:52:24,233 --> 00:52:25,333 Hai. 1365 00:52:25,333 --> 00:52:27,933 (Bahkan jika kamu mencintai orang lain, tidak apa-apa) 1366 00:52:27,933 --> 00:52:29,033 Ikuti iramanya. 1367 00:52:29,033 --> 00:52:33,300 (Bahkan jika kamu mencintai orang lain, tidak apa-apa) 1368 00:52:33,300 --> 00:52:38,667 (Menyerahlah dan tatap aku sekali lagi) 1369 00:52:38,700 --> 00:52:39,767 Perlahan-lahan. 1370 00:52:39,800 --> 00:52:44,233 (Masih banyak yang bisa ditampilkan) 1371 00:52:44,233 --> 00:52:49,233 (Aku tidak bisa membiarkanmu pergi begitu saja, jangan pergi) 1372 00:52:49,667 --> 00:52:51,600 Hari ini, kami bergabung... 1373 00:52:51,600 --> 00:52:53,867 - oleh mempelai pria dan wanita. - Baik. 1374 00:52:53,867 --> 00:52:56,167 Keduanya menjadi 1... 1375 00:52:56,533 --> 00:52:58,933 - dalam jangka waktu yang panjang. - Bagus. 1376 00:52:59,300 --> 00:53:01,500 Jangan simpan sisa uang tunai... 1377 00:53:01,500 --> 00:53:03,400 - di saku Anda. - Soo Geun harus menjadi tuan rumahnya. 1378 00:53:03,400 --> 00:53:04,867 Ini kesempatan terakhir Anda untuk memberikan hadiah uang. 1379 00:53:05,233 --> 00:53:07,200 Sekarang, mari serahkan mikrofon kepada mempelai pria. 1380 00:53:07,333 --> 00:53:09,533 - Bukankah ini bagian Kyung Hoon? - Min Kyung Hoon. 1381 00:53:09,967 --> 00:53:11,067 Ayo. 1382 00:53:11,767 --> 00:53:15,067 (Menginginkanmu membuat hatiku bertahan sepanjang waktu) 1383 00:53:15,067 --> 00:53:17,567 - Bagian ini keren. - Hei. 1384 00:53:18,500 --> 00:53:19,867 Kamu seharusnya menjadi Kyung Hoon. 1385 00:53:20,300 --> 00:53:26,000 (Aku menangis setiap hari, tapi melihatmu membuatku bahagia) 1386 00:53:26,000 --> 00:53:31,333 (Hanya kamu yang tidak tahu, kamu tidak tahu cintaku yang kuat) 1387 00:53:31,333 --> 00:53:34,233 - Saya hampir menangis. - Serius. 1388 00:53:34,500 --> 00:53:36,200 Itu lagu yang sedih. 1389 00:53:38,133 --> 00:53:42,133 (Dia memberikan akhir yang romantis seolah-olah itu adalah pertunjukan sungguhan.) 1390 00:53:42,400 --> 00:53:43,533 Ayah mertua! 1391 00:53:43,533 --> 00:53:45,800 (Ayah mertua!) 1392 00:53:46,367 --> 00:53:47,467 (Latihan pertama cukup memuaskan!) 1393 00:53:47,467 --> 00:53:48,633 Bagus sekali. 1394 00:53:48,733 --> 00:53:50,667 - Baiklah. Bagus. - Bagus sekali. 1395 00:53:50,667 --> 00:53:51,667 (Latihan pertama cukup memuaskan!) 1396 00:53:51,667 --> 00:53:52,800 Bagus sekali. 1397 00:53:52,800 --> 00:53:54,067 Hei, kami baik-baik saja. 1398 00:53:54,067 --> 00:53:56,000 - Itu hebat. Itu menyentuh. - Kami siap. 1399 00:53:56,000 --> 00:53:58,100 - Young Hyun benar-benar membantu. - Saya hampir menangis. 1400 00:53:58,100 --> 00:53:59,833 Semua ini berkat mereka berdua. Mari kita pegang mikrofon... 1401 00:53:59,833 --> 00:54:01,667 - dan bernyanyi dengan musik rekaman? - Betul. 1402 00:54:01,667 --> 00:54:03,767 - Itu penting. Keyboard... - Kita akan berhati-hati... 1403 00:54:03,867 --> 00:54:05,300 - bagian yang Anda tekankan. - Saya mengerti. 1404 00:54:05,300 --> 00:54:07,533 Kita bisa menggunakan lirik asli "You Don't Know Men," 1405 00:54:07,700 --> 00:54:10,067 - tetapi ada terlalu banyak bagian yang menyedihkan. - Ya. 1406 00:54:10,167 --> 00:54:11,700 Pengantin wanitanya adalah... 1407 00:54:11,933 --> 00:54:15,200 - seorang produser JTBC. - Dia seorang produser. 1408 00:54:15,500 --> 00:54:17,867 - "Sekalipun kamu bekerja lembur..." - Lirik yang diubah akan menjadi lucu. 1409 00:54:17,867 --> 00:54:19,400 Itu mencerminkan cinta Ssamja. 1410 00:54:19,700 --> 00:54:22,467 - Ayo, kita berdiri dan bernyanyi dengan benar. - Bagaimana kalau kita melakukan gerakan ini? 1411 00:54:22,467 --> 00:54:25,100 Kita tidak bisa berdiri dalam satu baris. 1412 00:54:25,100 --> 00:54:26,767 - Kita tidak bisa melakukan itu. - Buat dua baris. 1413 00:54:26,767 --> 00:54:27,833 - Berdirilah dengan benar. - Buatlah dua baris. 1414 00:54:27,833 --> 00:54:30,633 Bukankah akan terlihat aneh jika Anda menyebar terlalu banyak? 1415 00:54:30,633 --> 00:54:32,467 Kita bisa duduk bersama para tamu... 1416 00:54:32,467 --> 00:54:33,933 dan berdiri satu per satu untuk bagian kami. 1417 00:54:35,367 --> 00:54:37,900 - Itu ide yang bagus. - Itu sebuah acara. 1418 00:54:37,900 --> 00:54:39,633 - Pikirkanlah. - Orang-orang tidak akan bisa fokus. 1419 00:54:39,767 --> 00:54:41,967 Itu hanya sebuah ide. - Itu ide yang bagus. 1420 00:54:42,100 --> 00:54:44,200 Untuk membuat penampilannya keren, Hee Chul harus pergi, 1421 00:54:44,200 --> 00:54:46,100 "Sekarang tibalah lagu ucapan selamat dari anggota Men on a Mission." 1422 00:54:46,100 --> 00:54:47,567 Dia harus berjalan dari tempat MC dan bernyanyi... 1423 00:54:47,567 --> 00:54:49,133 - Benar sekali. - Aku akan mengerti. 1424 00:54:49,133 --> 00:54:50,733 - Ini akan jadi intro yang keren. - Ini akan sangat keren. 1425 00:54:50,733 --> 00:54:53,000 - Kita bisa menggunakan senar piano... - Itu akan sangat keren. 1426 00:54:53,000 --> 00:54:56,167 - dan turun dari langit-langit. - Sebelumnya... 1427 00:54:56,200 --> 00:54:58,667 Jika Anda melakukan itu, langit-langit akan runtuh. 1428 00:54:59,100 --> 00:55:01,433 Untuk paduan suara bait pertama, 1429 00:55:01,767 --> 00:55:04,267 - Soo Geun dan Shin Dong... - Ya. 1430 00:55:04,267 --> 00:55:05,900 - sebaiknya ganti bagiannya. - Haruskah kita coba itu? 1431 00:55:06,333 --> 00:55:07,733 - Akan lebih alami. - Aku baik-baik saja dengan cara apa pun. 1432 00:55:07,733 --> 00:55:10,567 Young Hyun, Jang Hoon tahu ritme untuk bagian ini. 1433 00:55:10,567 --> 00:55:11,733 "Bahkan jika kamu mencintai orang lain, tidak apa-apa." 1434 00:55:11,733 --> 00:55:12,867 Biarkan Jang Hoon menyanyikan bagian itu sendiri. 1435 00:55:13,367 --> 00:55:15,633 - Kalau begitu, aku akan menyanyikan lagu berikutnya sendirian. - Apakah dia punya ambisi musikal? 1436 00:55:15,633 --> 00:55:16,667 Kedengarannya keren saat kalian bernyanyi bersama. 1437 00:55:16,667 --> 00:55:19,000 - Bagian solo setelah bagian solo. - Baiklah kalau begitu. 1438 00:55:19,000 --> 00:55:21,733 - Kita bisa menyanyikan lagu berikutnya bersama-sama. - Oke. 1439 00:55:21,733 --> 00:55:23,500 Dia bersemangat. - Menurutku, ini akan lebih baik. 1440 00:55:24,400 --> 00:55:26,567 Ho Dong memiliki ambisi musikal. 1441 00:55:26,567 --> 00:55:27,667 (Mereka berlatih dengan penuh semangat sebelum latihan sesungguhnya.) 1442 00:55:27,667 --> 00:55:29,267 - Nyanyikan "Don't Go" bersama-sama. - Lalu... 1443 00:55:29,300 --> 00:55:31,167 - Aku akan menjadi tuan rumah upacara di sana. - "Jangan pergi." 1444 00:55:31,433 --> 00:55:33,200 Apakah MC biasanya berdiri di sisi itu? 1445 00:55:34,433 --> 00:55:35,800 MC berdiri di sisi ini. 1446 00:55:35,800 --> 00:55:37,167 Hei, ini sisinya. 1447 00:55:37,500 --> 00:55:39,767 - Baiklah, kita jalani saja apa yang kita punya. - Oke. 1448 00:55:39,767 --> 00:55:41,567 - Baiklah, kita lanjutkan dengan apa yang sudah kita pelajari. - Baiklah. 1449 00:55:41,567 --> 00:55:43,633 Berikutnya adalah... 1450 00:55:43,633 --> 00:55:47,567 sebuah penampilan dari para anggota yang sangat mencintai Kyung Hoon. 1451 00:55:47,567 --> 00:55:49,467 Lagu hits Buzz, "You Don't Know Men..." 1452 00:55:49,467 --> 00:55:51,533 akan dinyanyikan oleh anggota Men on a Mission. 1453 00:55:51,733 --> 00:55:53,500 Saat musiknya keluar, saya akan berdiri di sini. 1454 00:55:54,733 --> 00:55:56,233 - Aku akan berdiri di sini. - Tunggu. 1455 00:55:57,367 --> 00:56:00,767 (Dia masuk dengan cara yang keren dari tempat MC.) 1456 00:56:02,533 --> 00:56:08,300 (Aku tidak akan bertanya siapa yang kamu temui) 1457 00:56:08,667 --> 00:56:11,533 (Cintaku keras kepala) 1458 00:56:11,633 --> 00:56:18,833 (Aku ingin mempercayai alasanmu) 1459 00:56:19,600 --> 00:56:24,700 (Aku akan menghapus air mataku secara diam-diam) 1460 00:56:25,200 --> 00:56:30,500 (Dan menemukan alasan untuk menemuimu lagi) 1461 00:56:31,200 --> 00:56:36,200 (Aku lebih terbiasa mendesah daripada menerima cintamu) 1462 00:56:37,533 --> 00:56:42,133 (Nada tingginya menjadi lebih alami.) 1463 00:56:42,400 --> 00:56:47,633 (Meskipun kita saling merindukan tanpa henti, aku akan menunggumu) 1464 00:56:47,767 --> 00:56:53,200 (Meskipun hatiku sakit, aku akan tersenyum) 1465 00:56:53,433 --> 00:56:56,567 (Kamu seharusnya tidak pergi) 1466 00:56:56,567 --> 00:57:03,533 (Jangan biarkan aku pergi secepat ini) 1467 00:57:04,067 --> 00:57:10,233 (Bahkan jika kau menjauh, cintaku tetap tumbuh dalam) 1468 00:57:10,700 --> 00:57:15,633 (Bahkan jika kau membungkamku, seluruh dunia tahu) 1469 00:57:15,700 --> 00:57:19,267 (Hanya kamu yang tidak tahu) 1470 00:57:19,267 --> 00:57:25,200 (Kamu tidak tahu siapa pria yang akan melindungimu) 1471 00:57:25,967 --> 00:57:27,067 Bagus sekali. 1472 00:57:27,167 --> 00:57:31,433 (Tidak ada gunanya bekerja lembur) 1473 00:57:31,433 --> 00:57:32,967 Cepat pulang. Halo? 1474 00:57:33,600 --> 00:57:36,900 (Lirik yang diubah memperkuat kerinduan terhadap istri yang sibuk.) 1475 00:57:37,067 --> 00:57:38,200 Baiklah. 1476 00:57:38,967 --> 00:57:44,067 (Kata-kata sedihmu tentang lebih memilih menyendiri) 1477 00:57:44,167 --> 00:57:49,767 (Terhanyut dalam air mata) 1478 00:57:50,500 --> 00:57:55,567 (Bahkan jika kamu bekerja lembur tanpa henti, aku akan menunggumu) 1479 00:57:56,033 --> 00:58:01,133 (Meskipun hatiku sakit, aku akan tersenyum) 1480 00:58:01,267 --> 00:58:05,267 (Kamu seharusnya tidak pergi) 1481 00:58:05,267 --> 00:58:11,033 (Jangan biarkan aku pergi secepat ini) 1482 00:58:12,067 --> 00:58:18,067 (Bahkan jika kau menjauh, cintaku tetap tumbuh dalam) 1483 00:58:18,567 --> 00:58:23,433 (Bahkan jika kau membungkamku, seluruh dunia tahu) 1484 00:58:23,800 --> 00:58:26,667 (Penampilan tulus mereka sungguh menyentuh.) 1485 00:58:27,200 --> 00:58:33,767 (Kamu tidak tahu Ssamja yang akan melindungimu) 1486 00:58:33,800 --> 00:58:37,600 (Bahkan jika kamu mencintai orang lain, tidak apa-apa) 1487 00:58:37,833 --> 00:58:38,833 (Tidak apa-apa) 1488 00:58:39,500 --> 00:58:43,333 (Menyerahlah dan tatap aku sekali lagi) 1489 00:58:43,333 --> 00:58:44,333 (Lihat kembali padaku) 1490 00:58:45,467 --> 00:58:49,300 (Dia menyanyikan bagian solonya dengan penuh semangat.) 1491 00:58:49,733 --> 00:58:52,967 (Jangan pergi) 1492 00:58:53,467 --> 00:58:56,433 (Gairah mereka mencapai titik maksimalnya untuk lagu ucapan selamat.) 1493 00:58:56,633 --> 00:58:59,233 Ini hari yang diberkati. 1494 00:58:59,333 --> 00:59:01,767 Kami dengan tulus mengucapkan terima kasih atas kehadiran Anda di acara pernikahan tersebut... 1495 00:59:02,000 --> 00:59:03,833 saudara kita tercinta, Kyung Hoon. 1496 00:59:03,833 --> 00:59:04,967 Meski minim keterampilan, kami berlatih keras... 1497 00:59:04,967 --> 00:59:06,100 untuk lagu ucapan selamat. 1498 00:59:06,467 --> 00:59:08,433 - Sekali lagi, terima kasih. - Soo Geun, berikan mikrofonnya padaku. 1499 00:59:08,433 --> 00:59:10,167 Kami telah menyiapkan acara yang spesial. - Berikan aku mikrofonnya. 1500 00:59:10,167 --> 00:59:12,800 - Semuanya, ini acara spesial. - Saya Kyung Hoon. 1501 00:59:15,567 --> 00:59:16,600 (Ya!) 1502 00:59:16,833 --> 00:59:18,667 menginginkanmu 1503 00:59:18,967 --> 00:59:21,900 (Pengantin wanita yang pemalu itu terkejut.) 1504 00:59:25,233 --> 00:59:28,567 (Pengantin pria bernyanyi penuh gairah dengan kepalanya.) 1505 00:59:28,867 --> 00:59:31,933 (Hanya kamu yang tidak tahu) 1506 00:59:32,800 --> 00:59:36,800 (Kamu tidak tahu Ssamja-mu yang kuat) 1507 00:59:38,433 --> 00:59:41,133 (Kyung Hoon, kumohon biarkan ini menjadi akhir.) 1508 00:59:41,133 --> 00:59:42,867 Mereka benar-benar berciuman. 1509 00:59:42,867 --> 00:59:44,500 Seharusnya seperti ini. 1510 00:59:44,500 --> 00:59:46,967 - Selamat. - Kyung Hoon, selamat. 1511 00:59:46,967 --> 00:59:49,233 - Kyung Hoon, selamat. - Hiduplah dengan bahagia. 1512 00:59:49,233 --> 00:59:51,100 - Terima kasih. - Hiduplah dengan bahagia. 1513 00:59:51,100 --> 00:59:53,700 - Selamat. - Kita bisa melakukannya. 1514 00:59:53,700 --> 00:59:55,067 Ayo kita berdiri dan melakukannya. 1515 00:59:56,067 --> 01:00:00,267 (Hari pernikahan) 1516 01:00:02,100 --> 01:00:03,233 Halo, Kyung Hoon. 1517 01:00:03,233 --> 01:00:05,000 Halo. Anda di sini. 1518 01:00:05,233 --> 01:00:07,433 Anda bekerja keras di pagi hari. 1519 01:00:07,900 --> 01:00:08,967 Saya bertanya-tanya... 1520 01:00:10,167 --> 01:00:12,567 bagaimana perasaan orang biasanya pada hari pernikahan mereka. 1521 01:00:13,000 --> 01:00:14,167 Apakah mereka merasa sangat gugup? 1522 01:00:15,300 --> 01:00:18,700 - Benarkah? - Yah, aku juga merasakan hal yang sama sekarang. 1523 01:00:19,167 --> 01:00:21,733 Aku tidak tahu bagaimana perasaanku nanti di gedung pernikahan. 1524 01:00:21,900 --> 01:00:23,333 Saya mulai gugup. 1525 01:00:24,433 --> 01:00:26,300 Apakah karena saya tidak mengenakan tuksedo? 1526 01:00:26,667 --> 01:00:27,800 Mungkin itulah yang terjadi. 1527 01:00:28,367 --> 01:00:31,200 (2 jam kemudian) 1528 01:00:35,367 --> 01:00:37,433 (Ssamja mengenakan tuksedo.) 1529 01:00:37,433 --> 01:00:39,433 - Halo. - Ta-da. 1530 01:00:39,433 --> 01:00:41,333 Saya mengenakan tuksedo. 1531 01:00:41,500 --> 01:00:44,000 Sudah saatnya bagiku untuk menemui pengantinnya. 1532 01:00:45,067 --> 01:00:47,700 (Gelisah karena gugup) 1533 01:00:47,833 --> 01:00:48,900 Di sini saya pergi. 1534 01:00:49,667 --> 01:00:50,767 Selamat tinggal. 1535 01:00:50,767 --> 01:00:51,767 (Saya sedang dalam perjalanan untuk menikah.) 1536 01:00:54,367 --> 01:00:57,033 (Daun berwarna-warni menghiasi Gunung Nam.) 1537 01:00:57,033 --> 01:00:59,900 (Ada hotel di dekat gunung.) 1538 01:01:05,133 --> 01:01:07,367 (Pasangan itu akan menikah di gedung pernikahan ini.) 1539 01:01:08,033 --> 01:01:11,167 (Orang-orang sibuk mempersiapkan diri menyambut tamu di pagi hari.) 1540 01:01:11,900 --> 01:01:15,233 (Di tempat yang bersinar seperti Kyung Hoon,) 1541 01:01:17,300 --> 01:01:20,333 (pernikahan macam apa yang akan terjadi?) 1542 01:01:21,967 --> 01:01:24,033 (Pada saat yang sama,) 1543 01:01:26,267 --> 01:01:28,567 (Anggota Men on a Mission berkumpul satu per satu.) 1544 01:01:28,567 --> 01:01:30,000 Saya merasa seperti pengantin pria. 1545 01:01:32,200 --> 01:01:34,967 Baiklah, Apa ini, pesta ulang tahunnya yang ke-90? 1546 01:01:34,967 --> 01:01:36,767 Mengapa kita syuting selama berhari-hari? 1547 01:01:37,233 --> 01:01:38,367 Dengan serius. 1548 01:01:38,367 --> 01:01:40,400 - Apakah Ho Dong naik ke atas? - Ya. 1549 01:01:40,400 --> 01:01:41,500 Apakah dia naik ke atas? 1550 01:01:42,067 --> 01:01:43,133 Halo. 1551 01:01:45,133 --> 01:01:46,467 (Dia tidak naik ke atas.) 1552 01:01:46,467 --> 01:01:49,933 Kyung Hoon, apakah kamu tidur nyenyak dan mimpi indah tadi malam? 1553 01:01:50,200 --> 01:01:53,667 Upacara pernikahan akan segera dilangsungkan. 1554 01:01:54,033 --> 01:01:56,767 Aku sangat bersyukur telah bertemu denganmu... 1555 01:01:56,767 --> 01:01:58,600 dan menjalin persahabatan istimewa. 1556 01:01:58,833 --> 01:02:00,100 Lelaki tampanku, 1557 01:02:00,100 --> 01:02:01,633 Kyung Hoon, selamat atas pernikahanmu. 1558 01:02:01,633 --> 01:02:04,133 Saya akan menantikan upacara yang keren. Sampai jumpa. 1559 01:02:07,300 --> 01:02:10,267 (Menyerahlah dan tatap aku sekali lagi) 1560 01:02:11,067 --> 01:02:13,133 (Lihat kembali.) 1561 01:02:13,133 --> 01:02:14,733 Aku pikir aku akan menangis. 1562 01:02:14,733 --> 01:02:17,367 Mungkin karena tahun-tahun yang telah kita lalui bersama. 1563 01:02:17,367 --> 01:02:20,067 (Ruang tunggu anggota dihiasi dengan bunga-bunga indah.) 1564 01:02:20,067 --> 01:02:21,767 - Bagus. - Serius. 1565 01:02:21,767 --> 01:02:24,233 Tahukah kamu, ketiga anggota terakhir... 1566 01:02:24,233 --> 01:02:25,867 berpakaian. 1567 01:02:25,867 --> 01:02:27,633 - Ini pakaian standar. - Benar. 1568 01:02:27,633 --> 01:02:29,467 - Aku berdandan. - Keempatnya... 1569 01:02:29,767 --> 01:02:30,967 mengenakan apa pun. 1570 01:02:30,967 --> 01:02:32,200 Banyak tamu yang mengenakan pakaian seperti itu akhir-akhir ini. 1571 01:02:32,200 --> 01:02:33,967 - Jangan konyol. - Benarkah? 1572 01:02:33,967 --> 01:02:35,267 Mereka mengenakan pakaian seperti itu akhir-akhir ini. 1573 01:02:35,267 --> 01:02:36,833 Itu benar. 1574 01:02:36,833 --> 01:02:39,600 Ketika Anda diundang ke sebuah pesta pernikahan, 1575 01:02:39,600 --> 01:02:42,567 - Anda sebaiknya mengenakan pakaian formal. - Ya. 1576 01:02:42,567 --> 01:02:44,867 Tunggu dan lihat apa yang akan kukenakan di pernikahanmu yang kedua. 1577 01:02:44,867 --> 01:02:46,067 Saya akan memakai rok. 1578 01:02:46,633 --> 01:02:47,867 Aku juga akan menangis. 1579 01:02:47,867 --> 01:02:49,433 Saya sudah mengatakan ini satu kali. 1580 01:02:49,433 --> 01:02:51,400 - Kalau aku menikah lagi, - Oke. 1581 01:02:51,733 --> 01:02:53,167 pernikahan akan dilangsungkan tanpa kalian berdua. 1582 01:02:53,167 --> 01:02:54,500 Kami akan tetap pergi. 1583 01:02:54,500 --> 01:02:56,067 - Jangan pikir kita tidak akan melakukannya. - Kita tetap akan melakukannya. 1584 01:02:56,067 --> 01:02:58,500 Karena ada kamera, pemirsa akan menonton ini. 1585 01:02:58,500 --> 01:03:00,167 Jadi mungkin tidak sopan jika Anda menyilangkan lengan. 1586 01:03:00,167 --> 01:03:01,333 - Benar sekali. - Saya setuju. 1587 01:03:01,333 --> 01:03:02,900 (Jadi mungkin tidak sopan jika Anda menyilangkan lengan.) 1588 01:03:03,833 --> 01:03:05,900 (Tidak Menyeberang) 1589 01:03:06,233 --> 01:03:08,400 (Tamu pernikahan setinggi 2 meter itu langsung bersikap sopan.) 1590 01:03:08,400 --> 01:03:10,733 - Aku... - Dia akan melakukan ini besok pagi. 1591 01:03:10,733 --> 01:03:12,900 - Aku melihat lenganku. - Dia akan melakukan ini besok pagi. 1592 01:03:12,900 --> 01:03:14,300 - Aku jadi penasaran siapa orangnya. - Aku juga sama. 1593 01:03:14,300 --> 01:03:16,167 - Kukira itu Sang Min. - Aku duduk seperti ini. 1594 01:03:16,167 --> 01:03:18,267 Aku bertanya-tanya dengan siapa dia berbicara. 1595 01:03:19,100 --> 01:03:20,467 Setelah berbicara, dia akan bangun... 1596 01:03:20,467 --> 01:03:22,100 dan berkata, "Saya tidak punya tulang rawan." 1597 01:03:22,100 --> 01:03:23,233 Apakah Anda ingin mendengar sesuatu yang menarik? 1598 01:03:23,233 --> 01:03:24,900 - Bukan masalah besar. - Tidak ada tulang rawan? 1599 01:03:24,900 --> 01:03:28,800 Kemarin, aku tiba-tiba teringat Kyung Hoon... 1600 01:03:28,800 --> 01:03:30,733 - selama istirahat lima menit. - Oke. 1601 01:03:30,733 --> 01:03:32,267 Aku tidak mengerti sentimentalitasnya, 1602 01:03:32,267 --> 01:03:34,733 tetapi aku harus mengatakan padanya apa yang kurasakan. 1603 01:03:34,733 --> 01:03:35,733 - Oke. - Benarkah? 1604 01:03:35,733 --> 01:03:38,000 - Kamu menulis sesuatu? - Aku mengiriminya pesan. 1605 01:03:38,000 --> 01:03:39,767 - Begitu. - Menurutku itu keren. 1606 01:03:39,767 --> 01:03:40,967 Apakah tidak apa-apa jika mengungkapkannya? 1607 01:03:40,967 --> 01:03:42,900 - Bagaimana menurutmu? - "Saudaraku, Kyung Hoon." 1608 01:03:43,433 --> 01:03:46,300 "Malam ini akan terasa istimewa bagimu." 1609 01:03:46,667 --> 01:03:49,433 "Aku selalu menghargai kamu, bergantung padamu, dan mencintaimu," 1610 01:03:49,433 --> 01:03:52,433 "tetapi saya membuat pengakuan itu dengan hati-hati hanya hari ini." 1611 01:03:52,800 --> 01:03:54,567 - Senang sekali. - "Aku bertemu denganmu..." 1612 01:03:54,567 --> 01:03:58,500 "dan menjalin persahabatan istimewa denganmu, lelaki tampanku." 1613 01:03:58,500 --> 01:04:00,633 "Saya sangat bersyukur dan bahagia." 1614 01:04:00,767 --> 01:04:03,233 "Kyung Hoon, musik dan keluarga bahagia..." 1615 01:04:03,233 --> 01:04:04,667 "memberimu surga di bumi." 1616 01:04:05,400 --> 01:04:07,567 "Besok, kita akan melihat pernikahan yang fantastis..." 1617 01:04:07,567 --> 01:04:09,300 "antara pria tampan, Kyung Hoon..." 1618 01:04:09,300 --> 01:04:11,067 "dan seorang wanita cantik, produsernya." 1619 01:04:11,067 --> 01:04:14,367 "Agar keluargamu bahagia dan hal-hal baik akan datang padamu," 1620 01:04:14,367 --> 01:04:16,167 "Aku akan mendukungmu sepanjang hidupku." 1621 01:04:16,200 --> 01:04:20,700 "Kyung Hoon, aku mengucapkan selamat padamu. Aku mencintaimu." Katanya. 1622 01:04:20,700 --> 01:04:22,267 Kyung Hoon membalas... 1623 01:04:22,267 --> 01:04:23,733 (Kyung Hoon membalas setelah membaca pesan tersebut.) 1624 01:04:23,733 --> 01:04:25,833 - Dia membalas 30 menit kemudian. - Apa yang dia katakan? 1625 01:04:26,067 --> 01:04:28,233 - "Ho Dong, apakah itu kamu?" - Apa? 1626 01:04:28,600 --> 01:04:30,733 (Ho Dong, apakah itu kamu?) 1627 01:04:30,733 --> 01:04:34,200 (Dia memeriksa identitas Ho Dong secara menyeluruh.) 1628 01:04:34,200 --> 01:04:35,533 "Ho Dong, apakah itu kamu?" 1629 01:04:35,533 --> 01:04:36,800 Bukankah itu cocok untuk Kyung Hoon? 1630 01:04:36,800 --> 01:04:40,100 - Dia menulis, "Kamu diretas?" - Ya ampun. 1631 01:04:40,400 --> 01:04:43,533 "Kamu mengirimiku pesan yang begitu panjang. Aku benar-benar tersentuh." 1632 01:04:43,800 --> 01:04:46,767 "Dari awal sampai sekarang, aku merasakan pertimbanganmu." 1633 01:04:46,767 --> 01:04:49,733 "Saya akan sampaikan pesan Anda kepada calon istri saya. Terima kasih." 1634 01:04:50,067 --> 01:04:52,367 "Mari kita bersenang-senang besok." 1635 01:04:52,367 --> 01:04:54,867 Mereka saling mengirim pesan terpanjang. 1636 01:04:55,067 --> 01:04:56,467 Mereka tidak pernah menulis pesan yang panjang seperti itu. 1637 01:04:56,467 --> 01:05:00,200 "Ho Dong, apakah itu kamu? Apakah kamu diretas?" Itu... 1638 01:05:00,900 --> 01:05:03,233 Dia tahu bahwa Ho Dong akan mengungkapkan ini di TV, 1639 01:05:03,967 --> 01:05:04,967 Kanan? 1640 01:05:04,967 --> 01:05:07,400 Itu adalah pesan terpanjang yang pernah saya lihat dalam sepuluh tahun terakhir... 1641 01:05:07,400 --> 01:05:09,233 - dari keduanya. - Luar biasa. 1642 01:05:09,233 --> 01:05:10,233 Sungguh luar biasa. 1643 01:05:10,500 --> 01:05:13,067 Ketika itu adalah musim liburan di awal pertunjukan, 1644 01:05:13,067 --> 01:05:14,400 Saya mengirim, "Kyung Hoon, selamat liburan." 1645 01:05:14,400 --> 01:05:16,433 Saya mengiriminya pesan panjang. 1646 01:05:16,600 --> 01:05:18,733 Dia menjawab, "Kamu juga, Soo Geun." 1647 01:05:19,333 --> 01:05:21,767 - Aku tak pernah mengiriminya pesan lagi. - Benar. 1648 01:05:21,767 --> 01:05:24,433 Saya bertemu Kyung Hoon pertama kali di "Love Letter." 1649 01:05:25,400 --> 01:05:27,567 Hubungan yang luar biasa. Itulah yang terlintas di pikiranku. 1650 01:05:27,567 --> 01:05:28,967 Itu luar biasa. 1651 01:05:28,967 --> 01:05:31,033 Itulah awalnya... 1652 01:05:31,033 --> 01:05:32,533 persahabatan kita selama 20 tahun. 1653 01:05:32,933 --> 01:05:35,767 Dulu, saya menghadiri pernikahan Ho Dong... 1654 01:05:35,767 --> 01:05:38,967 dan berpikir, "Saya akan bekerja keras dan menikah di usia tersebut." 1655 01:05:38,967 --> 01:05:41,367 Saat itu, Ho Dong berusia 36 tahun. 1656 01:05:41,767 --> 01:05:43,933 - Benar sekali. - Saat itu usiaku 23 tahun. 1657 01:05:45,433 --> 01:05:47,333 - Sekarang, saya berusia 42 tahun. - Luar biasa. 1658 01:05:47,333 --> 01:05:48,600 Tahun depan, saya akan berusia 43 tahun. 1659 01:05:48,600 --> 01:05:51,267 Benar sekali. Saya juga menikah di usia 36 tahun. 1660 01:05:51,267 --> 01:05:53,100 Saya menikah saat saya masih di "2 Days 1 Night." 1661 01:05:53,300 --> 01:05:56,800 Bahkan saat itu, Ho Dong dan saya masih di ruang tunggu. 1662 01:05:56,800 --> 01:05:59,267 Anda menjadi sangat gugup saat pernikahan Anda difilmkan. 1663 01:05:59,300 --> 01:06:00,900 Katakanlah saya menikah. 1664 01:06:00,900 --> 01:06:03,433 Haruskah saya tetap menonton Men on a Mission atau "'Mom's Diary?" 1665 01:06:03,433 --> 01:06:06,400 Fakta bahwa Anda mengungkit "Buku Harian Ibu" itu bermasalah. 1666 01:06:06,600 --> 01:06:08,367 Men on a Mission adalah akar Anda. 1667 01:06:08,367 --> 01:06:10,700 - Serius. - Tapi ibuku ada di acara itu. 1668 01:06:10,700 --> 01:06:12,767 - Siapa? - Ibuku ada di "Buku Harian Ibu." 1669 01:06:12,767 --> 01:06:15,600 Ya ampun, Jang Hoon diam saja di tengah-tengah. 1670 01:06:15,600 --> 01:06:17,767 Dia ada di kedua acara itu. 1671 01:06:18,667 --> 01:06:21,200 (Men on a Mission adalah akar saya.) 1672 01:06:21,200 --> 01:06:22,567 Ibumu akan menangani... 1673 01:06:22,567 --> 01:06:23,933 - "Buku Harian Ibu." - Benar sekali. 1674 01:06:23,933 --> 01:06:25,033 Terserah kamu. 1675 01:06:25,033 --> 01:06:26,567 Mengapa kamu tidak membantuku? 1676 01:06:26,567 --> 01:06:27,633 Terserah kamu. 1677 01:06:28,033 --> 01:06:30,800 Siapa yang akan menikah setelah Kyung Hoon? 1678 01:06:32,100 --> 01:06:34,067 - Peramal. - Menurutku... 1679 01:06:34,067 --> 01:06:35,467 - Sang Min menyembunyikan sesuatu. - Sang Min. 1680 01:06:35,467 --> 01:06:36,767 - Benar sekali. - Serius. 1681 01:06:36,767 --> 01:06:38,967 - Saya setuju. - Dia selalu tersenyum akhir-akhir ini. 1682 01:06:38,967 --> 01:06:40,133 - Ada... - Tidak. 1683 01:06:40,133 --> 01:06:41,733 - Tidak ada keraguan tentang hal itu. - Tidak ada keraguan tentang hal itu. 1684 01:06:41,733 --> 01:06:44,867 Ada artikel tentang itu. 1685 01:06:44,867 --> 01:06:46,567 Dia mengatakan bahwa ada seseorang yang dia sukai. 1686 01:06:46,567 --> 01:06:48,900 Namun dia mengatakan hanya itu saja. 1687 01:06:48,900 --> 01:06:50,233 Itu saja. 1688 01:06:50,667 --> 01:06:53,533 Saya tidak sedang berkencan dengan siapa pun saat ini. 1689 01:06:54,133 --> 01:06:55,567 - Tidak? - Tapi aku sedang terburu-buru. 1690 01:06:55,567 --> 01:06:57,100 - Apa maksudmu? - Untuk pernikahan. 1691 01:06:57,100 --> 01:06:59,433 - Dia membekukan sperma akhir-akhir ini... - Terburu-buru? 1692 01:06:59,433 --> 01:07:01,167 - di bank sperma. - Di hati... 1693 01:07:01,167 --> 01:07:04,567 Setidaknya Anda punya sperma di bank. 1694 01:07:08,167 --> 01:07:09,533 Dia punya sesuatu di bank. 1695 01:07:09,533 --> 01:07:11,667 - Dia punya sperma. - Bukan uang. 1696 01:07:11,667 --> 01:07:12,667 Dengan serius. 1697 01:07:12,933 --> 01:07:14,600 - Gila sekali. - Dia membekukan banyak sekali sperma. 1698 01:07:14,600 --> 01:07:16,000 Di bank? - Ya ampun. 1699 01:07:16,000 --> 01:07:17,400 Dia membekukan miliaran sperma. 1700 01:07:17,400 --> 01:07:19,033 Saya menggunakan dua bank sperma. 1701 01:07:19,033 --> 01:07:22,233 Ya ampun, ini investasi yang terdiversifikasi. 1702 01:07:22,733 --> 01:07:25,167 Investasi yang terdiversifikasi! 1703 01:07:25,167 --> 01:07:26,200 Itu memang suatu investasi. 1704 01:07:26,200 --> 01:07:28,167 Dia menggunakan banyak bank. 1705 01:07:28,167 --> 01:07:31,367 Yeong Cheol dan Jang Hoon juga harus membekukan sperma mereka. 1706 01:07:31,900 --> 01:07:33,833 - Lakukanlah saat kamu masih muda. - Mereka harus bersiap-siap. 1707 01:07:33,833 --> 01:07:37,833 Saya tidak percaya hal-hal seperti itu. 1708 01:07:37,833 --> 01:07:40,400 Saya yakin itu tidak akan terjadi, tapi... 1709 01:07:40,600 --> 01:07:42,633 Bagaimana kalau tertukar? 1710 01:07:42,633 --> 01:07:43,633 Beralih? 1711 01:07:43,633 --> 01:07:44,700 (Bagaimana kalau tertukar?) 1712 01:07:45,167 --> 01:07:46,733 - Jang Hoon pasti berpikir begitu. - Dia mencurigakan. 1713 01:07:46,733 --> 01:07:48,033 Dia mencurigakan. - Dengarkan. 1714 01:07:48,033 --> 01:07:49,567 - Jang Hoon. - Mirip seperti "Autumn in My Heart." 1715 01:07:49,567 --> 01:07:51,367 - Itu dilakukan oleh pria. - Sperma Anda tidak dapat tertukar. 1716 01:07:51,367 --> 01:07:52,500 Perbedaannya akan terlihat jelas. 1717 01:07:52,500 --> 01:07:53,633 Apa yang sedang Anda bicarakan? 1718 01:07:53,633 --> 01:07:55,300 Spermanya akan panjang. 1719 01:07:55,300 --> 01:07:57,533 Anda bicara omong kosong. 1720 01:07:57,533 --> 01:07:58,533 Ini akan berbeda. 1721 01:07:58,533 --> 01:08:01,433 Saya yakin tabung reaksi Anda akan sepanjang ini. 1722 01:08:01,433 --> 01:08:04,067 Itu adalah pekerjaan yang dilakukan oleh laki-laki. 1723 01:08:04,067 --> 01:08:05,300 Meskipun peluangnya adalah... 1724 01:08:05,300 --> 01:08:07,333 - satu di antara seratus ribu... - Ada drama dengan tema itu. 1725 01:08:07,333 --> 01:08:08,333 Tepat. 1726 01:08:08,333 --> 01:08:10,500 - Apa pun bisa terjadi. - Tapi... 1727 01:08:10,500 --> 01:08:11,667 (Para penggemar drama memiliki imajinasi yang luar biasa.) 1728 01:08:11,700 --> 01:08:12,767 Anda tidak dapat meneruskannya. 1729 01:08:12,767 --> 01:08:14,367 - Apakah dimulai pada siang hari? - Ya. 1730 01:08:14,367 --> 01:08:16,033 - Jam berapa sekarang? - Pukul 10.40 pagi. 1731 01:08:16,033 --> 01:08:17,767 Tenggorokanku tersumbat karena masih terlalu pagi. 1732 01:08:17,767 --> 01:08:19,867 Saya pikir kita sedang berlatih di sana. 1733 01:08:19,867 --> 01:08:21,867 (Saat para anggota berbicara,) 1734 01:08:21,867 --> 01:08:25,467 (aula pernikahan sedang dipersiapkan untuk para tamu.) 1735 01:08:28,767 --> 01:08:32,067 (Kyung Hoon sedang melakukan pemotretan pra-pernikahan.) 1736 01:08:32,067 --> 01:08:34,467 Haruskah kita memegang ponsel kita dan bernyanyi dalam posisi ini? 1737 01:08:34,800 --> 01:08:36,300 - Seperti ini saja? - Ayo bernyanyi sambil duduk. 1738 01:08:36,300 --> 01:08:37,633 - Tidak perlu formal. - Kedengarannya bagus. 1739 01:08:37,633 --> 01:08:39,133 - Baiklah. - Mengapa ada nama? 1740 01:08:39,133 --> 01:08:40,133 Itu untuk bagian-bagiannya. 1741 01:08:40,133 --> 01:08:41,733 - Shin Dong. - Bagian kita diberi warna. 1742 01:08:42,000 --> 01:08:44,100 - Bagian kami. - Bukankah lirik asli lebih baik... 1743 01:08:44,100 --> 01:08:46,000 - daripada yang tertukar? - Sang Min. 1744 01:08:46,367 --> 01:08:48,600 - Bukankah lirik yang serius lebih baik? - Aku akan menyampaikannya padamu. 1745 01:08:48,600 --> 01:08:50,433 Saya akan memeriksa suasananya dan memutuskan. 1746 01:08:50,867 --> 01:08:53,433 Mari kita bersikap santai. Ini latihan yang membosankan. 1747 01:08:53,433 --> 01:08:54,667 - Oke. - Latihan kering. 1748 01:08:54,667 --> 01:08:56,900 - Latihan kering. - Ini tidak mungkin latihan kering... 1749 01:08:56,900 --> 01:08:58,367 - karena tidak ada perlengkapannya. - Aku tahu. 1750 01:08:58,367 --> 01:09:00,267 Latihan kering dimaksudkan untuk memeriksa audio. 1751 01:09:00,267 --> 01:09:01,367 - Aku memakai mikrofon. - Begitu. 1752 01:09:01,367 --> 01:09:02,800 - Anda sedang memeriksa audio Anda. - Ya. 1753 01:09:02,800 --> 01:09:04,067 - Periksa. - Ayo berangkat. 1754 01:09:04,067 --> 01:09:06,367 - Periksa. Periksa mikrofon. - Ya. 1755 01:09:06,367 --> 01:09:07,667 Periksa penampilan! 1756 01:09:08,133 --> 01:09:09,200 (Pemeriksaan penampilan!) 1757 01:09:12,233 --> 01:09:13,233 Matikan musiknya. 1758 01:09:13,600 --> 01:09:15,133 Demi Tuhan! 1759 01:09:15,133 --> 01:09:16,600 Itu adalah frasa yang populer. 1760 01:09:16,600 --> 01:09:18,700 Saya sedang sensitif sekarang. 1761 01:09:19,200 --> 01:09:20,967 Pernikahan Kyung Hoon akan segera dimulai. 1762 01:09:20,967 --> 01:09:21,967 Saya minta maaf. 1763 01:09:22,000 --> 01:09:23,067 Demi Tuhan. 1764 01:09:23,667 --> 01:09:25,467 - Hari ini hari yang baik! - Ho Dong, hari ini hari yang baik. 1765 01:09:25,467 --> 01:09:28,133 - Ini hari yang baik. - Ini hari yang baik. 1766 01:09:28,267 --> 01:09:29,567 Periksa penampilan! 1767 01:09:29,567 --> 01:09:31,700 (Yeong Cheol selamat karena hari itu adalah hari yang baik.) 1768 01:09:31,800 --> 01:09:33,133 Mari kita mulai. 1769 01:09:33,133 --> 01:09:36,300 (Mereka membasahi pita suara mereka sebelum lagu dimulai.) 1770 01:09:38,900 --> 01:09:41,400 Anggota Men on a Mission akan bernyanyi... 1771 01:09:42,667 --> 01:09:48,367 (Terima kasih sudah berlatih tanpa henti,) 1772 01:09:48,367 --> 01:09:52,333 (mereka berlayar melalui bait pertama.) 1773 01:09:52,667 --> 01:09:54,267 Jika suasananya bagus... 1774 01:09:54,567 --> 01:09:56,567 (Bait ke-2 telah mengubah lirik.) 1775 01:09:56,733 --> 01:09:58,567 (Tidak ada gunanya bekerja lembur) 1776 01:09:58,567 --> 01:09:59,600 Jelaskan. 1777 01:09:59,600 --> 01:10:01,100 - Bisakah kamu pulang lebih awal? - Benar. 1778 01:10:05,867 --> 01:10:07,500 Aku takut sendiri. 1779 01:10:08,467 --> 01:10:11,467 (Sebuah sandiwara komedi tentang bekerja lembur untuk produser) 1780 01:10:18,700 --> 01:10:23,467 (Bahkan jika kamu bekerja lembur tanpa henti, aku akan menunggumu) 1781 01:10:23,500 --> 01:10:25,267 Yeong Cheol bisa menyelaraskan dengan baik di bagian ini, 1782 01:10:25,267 --> 01:10:27,400 tetapi bukan bagian itu. 1783 01:10:27,400 --> 01:10:29,167 Itu karena keharmonisan. 1784 01:10:29,867 --> 01:10:31,567 (Kenapa kamu) 1785 01:10:32,433 --> 01:10:35,000 Kenapa kau... Apa? 1786 01:10:35,833 --> 01:10:37,467 (Menyolok) 1787 01:10:37,467 --> 01:10:40,133 - Jangan merusak pernikahan seseorang. - Jangan merusak pernikahan seseorang. 1788 01:10:40,133 --> 01:10:41,300 Tidak cukupkah merusak milikmu? 1789 01:10:41,633 --> 01:10:43,200 Dia ingin merusak pernikahan untuk kedua kalinya. 1790 01:10:44,267 --> 01:10:46,367 - Tunggu dulu. Ada apa denganmu? - Tunggu dulu. 1791 01:10:46,367 --> 01:10:47,567 Kenapa kamu membuat masalah? 1792 01:10:47,567 --> 01:10:49,300 Hei, Yeong Cheol sudah membuatku kesal sekali. 1793 01:10:49,300 --> 01:10:50,967 Apa yang salah denganmu? 1794 01:10:50,967 --> 01:10:52,267 Baca saja lembar liriknya. 1795 01:10:53,767 --> 01:10:55,600 Anda tidak dapat memahami emosi dengan tepat jika Anda membaca lembar liriknya. 1796 01:10:55,600 --> 01:10:57,733 Jangan terlalu asyik. Baca saja. 1797 01:10:58,300 --> 01:11:00,767 Anda tidak dapat memahami emosi dengan tepat jika Anda membaca lembar liriknya. 1798 01:11:01,067 --> 01:11:02,967 Selain itu, kalian semua harus berlatih. 1799 01:11:03,000 --> 01:11:04,567 Bagianku datang setelah bagianmu, 1800 01:11:04,567 --> 01:11:05,767 tapi lagunya dihentikan karena kamu. 1801 01:11:06,167 --> 01:11:08,000 Saya sudah menunggu sejak lama. 1802 01:11:08,000 --> 01:11:10,500 - Nanti saja... - Kok bisa kamu mengacaukannya? 1803 01:11:10,500 --> 01:11:13,800 Nantinya, saat pernikahan, hal ini mungkin terjadi lagi. 1804 01:11:13,800 --> 01:11:15,833 Maka para tamu akan tertawa terbahak-bahak. 1805 01:11:15,833 --> 01:11:17,567 - Kalau itu terjadi... - Aku sedang menunggu. 1806 01:11:17,567 --> 01:11:18,833 Jika kita mengacaukan liriknya... 1807 01:11:18,833 --> 01:11:21,067 - Kita akan mulai lagi. - Kita akan mulai lagi. 1808 01:11:21,067 --> 01:11:23,000 Lalu kita akan bernyanyi sepanjang hari. 1809 01:11:23,000 --> 01:11:24,000 - Apakah kita mulai dengan bait kedua? - Bait kedua. 1810 01:11:24,000 --> 01:11:25,000 Kalimat tentang bekerja lembur. 1811 01:11:25,000 --> 01:11:26,567 (Mereka mulai lagi dari bait ke-2.) 1812 01:11:26,567 --> 01:11:28,100 - Sekalipun - Apa? 1813 01:11:28,100 --> 01:11:31,033 (Meskipun kita saling merindukan tanpa henti, aku akan menunggumu) 1814 01:11:31,033 --> 01:11:32,467 Bukankah kita mengubahnya menjadi "Bekerja lembur tanpa henti?" 1815 01:11:32,500 --> 01:11:34,067 (Bukankah kita mengubah liriknya?) 1816 01:11:34,467 --> 01:11:35,767 Iramanya tidak tepat. 1817 01:11:36,267 --> 01:11:37,867 - Ada apa dengan ketukannya? - Ikuti ketukannya. 1818 01:11:40,667 --> 01:11:44,633 (Pertunjukannya goyang, tetapi mereka berhasil mencapai jembatan.) 1819 01:11:45,967 --> 01:11:47,700 (Bangun) 1820 01:11:48,667 --> 01:11:49,667 Kang Ho Dong. 1821 01:11:51,300 --> 01:11:55,100 (Dia bangkit dan bernyanyi sendiri dengan penuh semangat.) 1822 01:12:01,200 --> 01:12:04,733 (Jangan pergi) 1823 01:12:05,267 --> 01:12:08,367 (Ho Dong akhirnya mulai berlatih!) 1824 01:12:08,700 --> 01:12:10,367 - Lee Soo Geun. - Kalau-kalau ada orang... 1825 01:12:10,367 --> 01:12:11,667 (Giliran Soo Geun untuk berimprovisasi) 1826 01:12:11,667 --> 01:12:13,300 - masih mengalami masalah... - Lee Soo Geun. 1827 01:12:13,300 --> 01:12:16,233 memutuskan berapa banyak hadiah yang akan diberikan, 1828 01:12:16,700 --> 01:12:19,500 tolong berikan jumlah maksimal yang Anda mampu... 1829 01:12:19,500 --> 01:12:22,467 untuk memberkati masa depan kedua mempelai. 1830 01:12:23,500 --> 01:12:25,867 Siapa yang merokok rokok elektronik di sana? 1831 01:12:28,733 --> 01:12:32,600 (Dia menangkap tamu yang buruk sambil bernyanyi.) 1832 01:12:35,400 --> 01:12:39,500 (Mereka fokus dan kembali bernyanyi dengan serius.) 1833 01:12:47,200 --> 01:12:48,400 Astaga. 1834 01:12:48,400 --> 01:12:49,867 Apakah kamu akan memilih "pria"? 1835 01:12:49,867 --> 01:12:51,700 Atau Anda akan memilih "Ssamja"? 1836 01:12:51,700 --> 01:12:53,600 - Ini bagian Kyung Hoon. - Terserah dia. 1837 01:12:53,600 --> 01:12:55,267 Menurutku dia akan memilih "man". 1838 01:12:55,267 --> 01:12:57,333 - Ini adalah bagian solo Kyung Hoon. - Kekhawatiranku tak ada gunanya. 1839 01:12:57,333 --> 01:12:58,933 Apakah Anda khawatir? 1840 01:12:58,933 --> 01:13:02,333 Ayo, kita coba rokok elektronik. 1841 01:13:02,333 --> 01:13:03,467 (Jang Hoon menyukai lelucon rokok elektrik.) 1842 01:13:03,467 --> 01:13:05,200 Tidak, kami tidak seharusnya merokok... 1843 01:13:05,200 --> 01:13:06,733 di dalam aula. 1844 01:13:06,867 --> 01:13:09,133 Itu sangat lucu. 1845 01:13:09,433 --> 01:13:11,467 Aku hidup untuk melihatmu 1846 01:13:11,500 --> 01:13:13,367 - Suaraku serak. - Bahkan jika kita merindukannya 1847 01:13:13,367 --> 01:13:15,200 (Mereka terus berlatih keras.) 1848 01:13:17,267 --> 01:13:20,467 (Mereka memastikan untuk mengingat perubahan lirik pada bait 2.) 1849 01:13:20,600 --> 01:13:21,933 Mari kita periksa tempat kita. 1850 01:13:22,067 --> 01:13:23,367 - Ini latihan terakhir. - Oke. 1851 01:13:23,367 --> 01:13:26,533 Ini panggungnya, jadi berdirilah di sisi ini. 1852 01:13:26,533 --> 01:13:29,267 Kami berharap Anda hidup bahagia selamanya. 1853 01:13:29,833 --> 01:13:34,067 (Mereka memeriksa posisi Hee Chul dari podium.) 1854 01:13:35,100 --> 01:13:40,533 (Mereka bernyanyi dengan serius karena pernikahan sudah dekat.) 1855 01:13:42,667 --> 01:13:47,067 (Bahkan bagian akhir Kyung Hoon!) 1856 01:13:50,533 --> 01:13:52,367 (Ciuman terakhir yang menyentuh) 1857 01:13:52,367 --> 01:13:55,133 Sungguh menakjubkan jika terjadi seperti ini. 1858 01:13:55,133 --> 01:13:57,000 Seperti itu. - Bukankah begitu? 1859 01:13:57,000 --> 01:13:58,400 Mari kita akhiri... 1860 01:13:58,400 --> 01:14:00,067 - dan istirahatlah - Mari kita beristirahat. 1861 01:14:00,067 --> 01:14:01,100 Haruskah kita bersiap? 1862 01:14:01,100 --> 01:14:02,367 Itu sempurna. 1863 01:14:03,000 --> 01:14:07,467 (Saat itu, pengantin pria baru, Kyung Hoon...) 1864 01:14:08,567 --> 01:14:11,467 (Dia tampak gugup.) 1865 01:14:12,633 --> 01:14:16,733 (Pengantin pria baru sedang sibuk menyambut tamu.) 1866 01:14:17,567 --> 01:14:21,700 (Ssamja baik-baik saja, dia bahkan tidak menangis.) 1867 01:14:22,200 --> 01:14:25,367 (Sahabat Kyung Hoon, Tei) 1868 01:14:25,733 --> 01:14:29,467 (Yoon Woo Hyun, Anggota Buzz, Choi Jin Yi, Istri, Rumble Fish) 1869 01:14:30,000 --> 01:14:31,667 (Dan...) 1870 01:14:31,667 --> 01:14:32,867 Astaga, Sang Min... 1871 01:14:33,467 --> 01:14:34,467 Ayo pergi. 1872 01:14:34,667 --> 01:14:37,833 (Saudara-saudaranya masuk.) 1873 01:14:38,967 --> 01:14:43,100 (Kami akan mengambil alih pernikahan Kyung Hoon.) 1874 01:14:43,833 --> 01:14:45,033 Itu Kyung Hoon. 1875 01:14:46,000 --> 01:14:47,267 Dia tampak canggung. 1876 01:14:47,267 --> 01:14:49,100 - Kyung Hoon ada di sana. - Apakah ada banyak tamu? 1877 01:14:49,367 --> 01:14:50,400 Ayo pergi. 1878 01:14:50,400 --> 01:14:52,600 Belum. Mereka belum selesai. 1879 01:14:52,867 --> 01:14:54,600 (Para saudara mematuhi aturan.) 1880 01:14:54,600 --> 01:14:56,167 - Kita harus pergi satu per satu. - Ini mengharukan. 1881 01:14:56,200 --> 01:14:57,267 - Kita harus pergi bersama. - Ya, bersama. 1882 01:14:57,267 --> 01:14:59,033 - Halo selamat. 1883 01:14:59,033 --> 01:15:00,933 Selamat. 1884 01:15:00,933 --> 01:15:02,300 - Sapa mereka. - Halo. 1885 01:15:02,467 --> 01:15:04,233 - Kyung Hoon. - Selamat. 1886 01:15:04,233 --> 01:15:05,867 - Kamu tidak gugup? - Tidak. 1887 01:15:05,867 --> 01:15:07,300 - Halo selamat. 1888 01:15:07,300 --> 01:15:08,833 - Kamu tampan. - Selamat. 1889 01:15:09,433 --> 01:15:10,767 (Kyung Hoon terlihat canggung karena mereka mengenalnya selama 10 tahun.) 1890 01:15:10,767 --> 01:15:12,633 -Halo. -Kyung Hoon. 1891 01:15:12,633 --> 01:15:14,067 - Halo. - Halo. 1892 01:15:14,067 --> 01:15:15,533 - Selamat. - Halo. 1893 01:15:15,533 --> 01:15:17,933 - Kita semua sangat bergantung pada Kyung Hoon. - Selamat. 1894 01:15:18,667 --> 01:15:21,067 - Kami semua di sini. - Bangun. 1895 01:15:21,067 --> 01:15:22,700 Berdiri diam. 1896 01:15:22,700 --> 01:15:23,867 (Membuat Kyung Hoon lebih menarik) 1897 01:15:23,867 --> 01:15:25,867 Pandanglah sang mempelai pria dan berikan dia tepuk tangan. 1898 01:15:26,567 --> 01:15:27,800 - Selamat. - Selamat. 1899 01:15:27,800 --> 01:15:30,967 Selamat atas pernikahanmu, Kyung Hoon. 1900 01:15:31,000 --> 01:15:33,233 - Sekali lagi. - Itu saja. 1901 01:15:33,233 --> 01:15:34,800 - Terima kasih. - Terima kasih. 1902 01:15:34,800 --> 01:15:36,767 Ayo pergi. 1903 01:15:36,767 --> 01:15:37,833 Kamu yang terbaik. 1904 01:15:38,767 --> 01:15:42,667 (Pernikahan akhirnya semakin dekat.) 1905 01:15:43,900 --> 01:15:46,267 (Sekarang akan terungkap.) 1906 01:15:46,633 --> 01:15:48,800 (Aula pernikahan yang kosong...) 1907 01:15:48,800 --> 01:15:51,267 (dipenuhi dengan tamu.) 1908 01:15:52,233 --> 01:15:56,000 (Dan para saudara memasuki aula.) 1909 01:15:56,600 --> 01:16:00,667 Katanya dia pemalu, tapi tamunya banyak banget? 1910 01:16:00,700 --> 01:16:01,967 Aku tahu. 1911 01:16:02,000 --> 01:16:03,767 - Duduklah. - Di situ ada nama kami. 1912 01:16:03,767 --> 01:16:05,700 - Di mana nama-namanya? - Nama kita ada di sini. 1913 01:16:05,967 --> 01:16:07,667 Di sini. 1914 01:16:07,667 --> 01:16:09,300 (Label nama menunggu kursi diisi.) 1915 01:16:09,400 --> 01:16:10,400 (Lee Sang Min) 1916 01:16:10,400 --> 01:16:11,400 Kemarilah, Jang Hoon. 1917 01:16:11,400 --> 01:16:12,533 (Shin Dong) 1918 01:16:13,133 --> 01:16:15,200 - Ya, di sini. - Duduk saja. 1919 01:16:15,967 --> 01:16:17,833 Aku harus pergi. 1920 01:16:17,867 --> 01:16:19,667 Ya, dia harus menjadi pembawa acara. 1921 01:16:19,667 --> 01:16:20,667 Ya. 1922 01:16:21,600 --> 01:16:22,967 Apa ini? Kue beras? 1923 01:16:22,967 --> 01:16:24,300 Menurutku, itu kue beras. 1924 01:16:24,300 --> 01:16:26,433 (Ayah pengantin wanita menyiapkan catatan tulisan tangan.) 1925 01:16:26,433 --> 01:16:27,900 Kamu bisa pergi ke sana. 1926 01:16:27,900 --> 01:16:29,733 (Dia menyimpan catatan berharga itu di dalam hatinya.) 1927 01:16:30,300 --> 01:16:32,133 Saya sedih. 1928 01:16:33,067 --> 01:16:37,000 (Orang ini menyimpannya di mulutnya.) 1929 01:16:37,133 --> 01:16:38,700 Tempat ini sangat besar. 1930 01:16:40,033 --> 01:16:41,033 (Membungkuk) 1931 01:16:41,033 --> 01:16:42,033 Hai. 1932 01:16:43,867 --> 01:16:44,933 Apa? 1933 01:16:49,567 --> 01:16:51,800 (Apa yang sedang terjadi?) 1934 01:16:51,933 --> 01:16:53,133 Apakah ini lelucon kamera? 1935 01:16:53,933 --> 01:16:56,433 (Dia tertegun saat memakan kue beras.) 1936 01:16:56,633 --> 01:16:58,267 (Siapakah kamu sebenarnya?) 1937 01:16:58,267 --> 01:17:00,533 Dia tidak dapat mengenali siapa Anda karena Anda mengenakan topeng. 1938 01:17:00,533 --> 01:17:01,700 Itu Hyung Don. 1939 01:17:01,700 --> 01:17:02,733 Ya ampun. 1940 01:17:02,733 --> 01:17:03,933 Itu Hyung Don. 1941 01:17:04,067 --> 01:17:06,767 Ya ampun, saya terkejut. 1942 01:17:06,967 --> 01:17:08,367 Kenapa berat badanmu turun drastis? 1943 01:17:08,900 --> 01:17:10,633 Dia kehilangan banyak berat badan. 1944 01:17:11,233 --> 01:17:12,833 Akan ada banyak orang, 1945 01:17:12,833 --> 01:17:14,300 Jadi, saya harus mengumpulkan keberanian. 1946 01:17:16,167 --> 01:17:18,500 - Kulitku berjerawat. - Berat badanmu turun banyak. 1947 01:17:18,500 --> 01:17:20,167 - Lama tak berjumpa, Sang Min. - Apakah ini lelucon? 1948 01:17:20,200 --> 01:17:22,267 Apa? Itu Yong Man? 1949 01:17:22,433 --> 01:17:23,467 - Opo opo? 1950 01:17:23,800 --> 01:17:25,600 - Lama tak berjumpa. - Lama tak berjumpa. 1951 01:17:25,600 --> 01:17:26,700 (Itu Kim Yong Man.) 1952 01:17:26,700 --> 01:17:28,100 Kebaikan. 1953 01:17:28,100 --> 01:17:30,067 Aku tidak melakukan banyak pekerjaan akhir-akhir ini, 1954 01:17:30,067 --> 01:17:32,100 - jadi aku hampir tidak bisa melihatmu. - Aku tahu. 1955 01:17:32,100 --> 01:17:33,867 Aku tidak mengenalimu. Kupikir kau seorang sutradara. 1956 01:17:33,867 --> 01:17:35,700 Aku juga. Aku seperti, "Siapa dia?" 1957 01:17:35,700 --> 01:17:37,000 Anda dapat membuat pengumuman sekarang. 1958 01:17:37,000 --> 01:17:38,967 Haruskah saya melakukannya sekarang? Oke. 1959 01:17:39,000 --> 01:17:40,467 (Pembawa acara bergerak ke podium.) 1960 01:17:40,700 --> 01:17:42,667 Pengumuman pembukaan akan dimulai... 1961 01:17:42,700 --> 01:17:44,067 tanpa komentar apapun darimu, 1962 01:17:44,067 --> 01:17:46,667 dan Anda dapat langsung memperkenalkan diri setelah itu. 1963 01:17:46,667 --> 01:17:48,433 "Membungkuk" ketika mereka membungkuk, 1964 01:17:48,433 --> 01:17:50,567 "menyala" saat sedang menyala, dan membungkuk lagi. 1965 01:17:50,567 --> 01:17:52,500 Akan lebih baik jika Anda dapat menyertakan baris-baris ini. 1966 01:17:52,500 --> 01:17:54,667 Dan "membungkuk" saat mereka masuk, 1967 01:17:54,667 --> 01:17:56,367 janji pernikahan, dan pertukaran cincin. 1968 01:17:56,633 --> 01:17:58,300 Ini sangat panjang. 1969 01:17:59,300 --> 01:18:00,433 (Dia merasakan beban karena memiliki dua pekerjaan.) 1970 01:18:00,433 --> 01:18:01,500 Oh, nyanyiannya. 1971 01:18:01,933 --> 01:18:04,567 Waduh, ini bukan pernikahan kecil. 1972 01:18:05,967 --> 01:18:08,767 (Dia mulai gugup.) 1973 01:18:08,767 --> 01:18:10,167 Apakah mereka produsen? 1974 01:18:10,200 --> 01:18:12,300 Saya pikir akan ada yang salah memahami liriknya. 1975 01:18:13,167 --> 01:18:14,567 Anda perlu melihat liriknya. 1976 01:18:15,400 --> 01:18:17,267 "Bahkan jika Anda bekerja lembur tanpa henti." 1977 01:18:17,267 --> 01:18:18,867 (Tim mulai gugup saat pernikahan semakin dekat.) 1978 01:18:19,167 --> 01:18:21,067 Bahkan jika kita saling merindukan 1979 01:18:21,233 --> 01:18:23,433 (Latihan terakhir) 1980 01:18:23,633 --> 01:18:26,900 Sebentar lagi upacara pernikahan akan dimulai, 1981 01:18:26,900 --> 01:18:29,067 jadi silakan masuk ke aula... 1982 01:18:29,067 --> 01:18:31,200 dan duduklah. 1983 01:18:31,200 --> 01:18:33,867 Agar upacara tersebut dapat dilaksanakan dengan cara yang sakral, 1984 01:18:33,933 --> 01:18:35,967 tolong matikan telepon Anda... 1985 01:18:36,100 --> 01:18:37,667 ke mode getar. 1986 01:18:38,667 --> 01:18:41,300 - "Silakan." - Astaga. 1987 01:18:41,300 --> 01:18:42,500 (Jempol ke atas) 1988 01:18:44,300 --> 01:18:46,867 (Lampunya mati.) 1989 01:18:47,000 --> 01:18:48,800 Kyung Hoon. 1990 01:18:49,767 --> 01:18:52,333 (Video menandai dimulainya pernikahan!) 1991 01:18:52,367 --> 01:18:54,100 (Jun Hyun Moo, koneksi dari "Hidden Singer") 1992 01:18:54,100 --> 01:18:57,267 Aku pikir kamu akan hidup sendiri lebih lama dariku, 1993 01:18:57,267 --> 01:18:59,567 tetapi siapa yang tahu Anda akan bertemu dengan pasangan yang cocok? 1994 01:18:59,567 --> 01:19:00,833 Selamat. 1995 01:19:01,300 --> 01:19:03,000 Saya bertemu banyak produser wanita, 1996 01:19:03,000 --> 01:19:07,000 tetapi saya pikir saya harus memperhatikannya sekarang. 1997 01:19:07,133 --> 01:19:08,133 Kyung Hoon. 1998 01:19:08,133 --> 01:19:13,467 Kamu adalah seorang pria yang sudah menikah 1999 01:19:13,467 --> 01:19:14,700 Selamat. 2000 01:19:15,433 --> 01:19:17,100 Kyung Hoon, selamat atas pernikahanmu. 2001 01:19:17,100 --> 01:19:18,533 (Shin Dong Yeob, sambungan dari "Apa yang Akan Kita Makan Hari Ini") 2002 01:19:18,533 --> 01:19:20,567 Kudengar, kau akan menikah dengan produser itu. 2003 01:19:20,567 --> 01:19:21,767 Kebaikan. 2004 01:19:21,867 --> 01:19:23,767 Anda seharusnya membicarakannya dengan saya terlebih dulu. 2005 01:19:23,767 --> 01:19:27,100 Maka Anda akan menikah lebih cepat. 2006 01:19:27,100 --> 01:19:28,967 Bagus sekali. Sungguh. 2007 01:19:28,967 --> 01:19:30,200 Selamat. 2008 01:19:30,967 --> 01:19:32,767 (Tersenyum dan menangis) 2009 01:19:32,933 --> 01:19:34,633 - Dua, tiga. Ketemu kamu, OH GADISKU. - Dua, tiga. Ketemu kamu, OH GADISKU. 2010 01:19:34,633 --> 01:19:37,233 - Halo, kami adalah OH MY GIRL. - Halo, kami adalah OH MY GIRL. 2011 01:19:37,233 --> 01:19:39,833 Selamat atas pernikahanmu, Kyung Hoon. 2012 01:19:39,833 --> 01:19:41,733 - Selamat. - Selamat. 2013 01:19:43,133 --> 01:19:45,800 Kami harap Anda menjalani kehidupan berumah tangga... 2014 01:19:45,800 --> 01:19:49,567 Anda telah memimpikan, dengan sang pengantin yang cantik jelita. 2015 01:19:49,567 --> 01:19:52,667 Dan kami berharap Anda memiliki banyak anak yang lucu dan lincah... 2016 01:19:52,700 --> 01:19:55,900 yang terlihat seperti kita. 2017 01:19:55,900 --> 01:19:58,267 Kami berharap Anda hidup bahagia. 2018 01:19:58,767 --> 01:20:01,667 Kyung Hoon, selamat atas pernikahanmu. 2019 01:20:01,667 --> 01:20:03,467 Kamu tahu aku sangat menyukai lagu kamu, 2020 01:20:03,467 --> 01:20:04,933 "Pengecut", kan? 2021 01:20:05,033 --> 01:20:07,533 Selamat atas pernyataan cintamu... 2022 01:20:07,533 --> 01:20:08,933 untuk seseorang yang spesial... 2023 01:20:08,933 --> 01:20:11,833 dan menikah hari ini. 2024 01:20:11,833 --> 01:20:14,467 Jika Anda kesulitan memahami perubahan pikiran seorang wanita, 2025 01:20:14,467 --> 01:20:15,667 Hubungi saya. 2026 01:20:15,667 --> 01:20:16,800 Berbahagialah. 2027 01:20:17,000 --> 01:20:18,133 Halo, ini Mimi Minu. 2028 01:20:18,133 --> 01:20:19,233 Dia adalah penyanyi terbaik di Korea. 2029 01:20:19,233 --> 01:20:22,067 Selamat kepada Min Kyung Hoon, dari Buzz. 2030 01:20:22,067 --> 01:20:23,133 Astaga. 2031 01:20:23,633 --> 01:20:26,100 Kyung Hoon, selamat. Semoga hidupmu bahagia. 2032 01:20:26,100 --> 01:20:28,300 Hore untuk pengantin pria dan wanita! 2033 01:20:28,500 --> 01:20:31,533 Kyung Hoon, selamat atas pernikahanmu. 2034 01:20:31,567 --> 01:20:33,533 Halo, ini Cooking Freak. 2035 01:20:33,600 --> 01:20:36,533 Selamat atas pernikahanmu, Kyung Hoon. 2036 01:20:36,533 --> 01:20:39,733 Aku akan memasak makanan besar untukmu jika kau datang bersama istrimu. 2037 01:20:39,733 --> 01:20:41,067 Selamat atas pernikahanmu. 2038 01:20:42,267 --> 01:20:44,100 - Halo, ini aespa. - Halo, ini aespa. 2039 01:20:44,100 --> 01:20:46,500 - Astaga. Ini... - Selamat... 2040 01:20:46,500 --> 01:20:48,500 - pada pernikahanmu. - Itu menakjubkan. 2041 01:20:48,500 --> 01:20:50,433 - Ini yang terbaik. - Dalam 20 detik, 2042 01:20:50,433 --> 01:20:52,400 pernikahan akan dimulai. 2043 01:20:52,433 --> 01:20:54,833 Kyung Hoon, selamat atas pernikahanmu. 2044 01:20:54,833 --> 01:20:57,167 - Selamat atas pernikahanmu. - Selamat atas pernikahanmu. 2045 01:20:57,200 --> 01:20:59,233 - Selamat. - Selamat. 2046 01:20:59,233 --> 01:21:01,100 Selamat atas pernikahanmu. 2047 01:21:01,100 --> 01:21:02,967 (Ide-ide mereka bersatu untuk membuat...) 2048 01:21:03,000 --> 01:21:04,467 - Selamat atas pernikahanmu. - Bagus sekali. 2049 01:21:04,500 --> 01:21:05,967 (video pernikahan yang penuh makna.) 2050 01:21:05,967 --> 01:21:07,733 Selamat atas pernikahanmu, Kyung Hoon. 2051 01:21:07,733 --> 01:21:09,600 Selamat atas pernikahanmu. 2052 01:21:09,600 --> 01:21:11,067 Selamat atas pernikahanmu. 2053 01:21:11,067 --> 01:21:12,433 Selamat. 2054 01:21:12,433 --> 01:21:13,667 Selamat atas pernikahanmu. 2055 01:21:13,667 --> 01:21:15,433 - Selamat, berbahagialah. - Selamat, berbahagialah. 2056 01:21:15,867 --> 01:21:17,800 - Astaga. - Selamat. 2057 01:21:17,800 --> 01:21:18,800 (Tim kamera Men on a Mission) 2058 01:21:18,800 --> 01:21:21,767 (Tim audio Pria dalam Misi) 2059 01:21:21,767 --> 01:21:23,533 (Penulis Men on a Mission) 2060 01:21:23,533 --> 01:21:25,333 (Sutradara Men on a Mission) 2061 01:21:25,333 --> 01:21:26,800 - Ini bagus sekali. - Selamat atas pernikahanmu, 2062 01:21:26,800 --> 01:21:28,633 Kyung Hoon, aku cemburu. 2063 01:21:28,633 --> 01:21:30,333 (Seo Jang Hoon, Ketua Kelas) 2064 01:21:30,333 --> 01:21:31,667 (Kim Yeong Cheol, Teman Sekelas) 2065 01:21:31,700 --> 01:21:32,767 (Shing Dong, Teman Sekelas) 2066 01:21:32,767 --> 01:21:35,100 (Kim Hee Chul, Teman Sekelas) 2067 01:21:35,100 --> 01:21:36,933 (Lee Soo Geun, Teman Sekelas) 2068 01:21:36,933 --> 01:21:38,033 (Kang Ho Dong, Petugas Kelas) 2069 01:21:38,033 --> 01:21:41,067 Selamat atas pernikahanmu, Kyung Hoon dan Gi Eun. 2070 01:21:41,067 --> 01:21:44,200 - Pernikahan sekarang akan dimulai. - Itu dia. 2071 01:21:45,333 --> 01:21:46,667 Itu terlalu banyak. 2072 01:21:46,667 --> 01:21:49,067 - Kamu bilang padaku untuk tidak berlebihan. - Ya. 2073 01:21:49,067 --> 01:21:50,567 Halo, hadirin sekalian. 2074 01:21:50,567 --> 01:21:52,800 - Bagus. Awal yang bagus. - Itu bagus. 2075 01:21:52,800 --> 01:21:54,933 Halo, hadirin sekalian. 2076 01:21:55,167 --> 01:21:57,133 (Para tamu memberikan perhatiannya.) 2077 01:21:57,133 --> 01:22:00,400 Saya adalah MC dari pernikahan yang indah ini, 2078 01:22:00,633 --> 01:22:02,900 ...teman mempelai pria... 2079 01:22:03,200 --> 01:22:05,200 dan bintang universal, Kim Hee Chul. Senang bertemu denganmu. 2080 01:22:06,333 --> 01:22:08,700 Saya telah melakukan... 2081 01:22:08,700 --> 01:22:11,167 Men on a Mission di JTBC... 2082 01:22:11,167 --> 01:22:13,633 dengan mempelai pria Min Kyung Hoon selama sepuluh tahun. 2083 01:22:13,733 --> 01:22:16,667 Meskipun Kyung Hoon setahun lebih muda dariku, 2084 01:22:16,667 --> 01:22:19,833 dia mulai menjadi lansia dalam hidupnya. 2085 01:22:20,067 --> 01:22:23,267 Aku akan berusaha sebaik mungkin hari ini. 2086 01:22:23,800 --> 01:22:25,133 Lalu sekarang, 2087 01:22:25,800 --> 01:22:28,733 biarkan pernikahan Kyung Hoon dan Gi Eun... 2088 01:22:28,733 --> 01:22:30,733 mulai! 2089 01:22:31,400 --> 01:22:33,467 (Pernikahan akhirnya dimulai.) 2090 01:22:33,467 --> 01:22:35,000 Sebelum pernikahan, 2091 01:22:35,000 --> 01:22:38,200 kedua ibu akan menyalakan lilin. 2092 01:22:38,400 --> 01:22:40,567 Di sinilah para ibu datang. 2093 01:22:41,500 --> 01:22:43,867 (Para ibu dengan hati-hati melangkah maju.) 2094 01:22:44,133 --> 01:22:45,367 Kami hanya memikirkan pasangan itu. 2095 01:22:45,367 --> 01:22:47,400 Ibu mereka pasti gugup juga. 2096 01:22:47,400 --> 01:22:49,600 - Mungkin saja. - Benar? 2097 01:22:51,333 --> 01:22:52,633 Terima kasih. 2098 01:22:52,633 --> 01:22:53,900 Bu, tersenyumlah. 2099 01:22:53,900 --> 01:22:55,133 - Tersenyumlah. - Tersenyumlah. 2100 01:22:55,133 --> 01:22:57,167 - Kamu terlihat terlalu kaku. Tersenyumlah. - Tersenyumlah. 2101 01:22:57,167 --> 01:22:59,300 Kamu kelihatan cantik sekali. - Dia membeku. 2102 01:22:59,300 --> 01:23:01,467 Kyung Hoon mendapatkannya dari ibunya. 2103 01:23:02,400 --> 01:23:05,000 - Dia mirip ibunya. - Ibunya. Ya. 2104 01:23:05,867 --> 01:23:08,167 Saling berhadapan dan membungkuk. 2105 01:23:08,167 --> 01:23:09,633 Busur. 2106 01:23:09,867 --> 01:23:13,967 - Berbalik menghadap para tamu. - Mohon tundukkan kepala kepada para tamu. 2107 01:23:13,967 --> 01:23:16,200 (Ada dua MC.) 2108 01:23:16,400 --> 01:23:19,167 Sekarang, mari kita hadirkan bintang-bintang pernikahan ini, 2109 01:23:19,200 --> 01:23:22,433 pengantin pria dan pengantin wanita. 2110 01:23:23,100 --> 01:23:25,433 (Akhirnya!) 2111 01:23:25,533 --> 01:23:26,667 Pria itu... 2112 01:23:27,500 --> 01:23:30,433 yang hanya bisa jatuh cinta ketika hatinya berkata demikian. 2113 01:23:30,800 --> 01:23:32,500 Pengecut yang hanya mencintai pengantin wanita. 2114 01:23:33,200 --> 01:23:35,333 Pengantin pria akan masuk. 2115 01:23:35,800 --> 01:23:37,900 Ketika pengantin pria masuk, 2116 01:23:38,100 --> 01:23:40,967 Tolong kirimkan dia tepuk tangan paling keras Anda. 2117 01:23:41,600 --> 01:23:43,800 Pengantin prianya telah tiba! 2118 01:23:43,800 --> 01:23:45,833 (Ini dia pengantin prianya!) 2119 01:23:46,700 --> 01:23:48,667 - Pengantin prianya datang! - Ayo berangkat. 2120 01:23:49,300 --> 01:23:51,267 - Pengantin prianya datang! - Ayo berangkat. 2121 01:23:52,767 --> 01:23:56,100 (Pahlawan hari ini muncul dengan percaya diri.) 2122 01:23:57,100 --> 01:23:58,133 Ya! 2123 01:23:58,133 --> 01:24:00,100 (Dengan sorak sorai semua orang,) 2124 01:24:00,767 --> 01:24:03,333 (Dia mengumumkan kepada semua orang bab kedua dalam hidupnya.) 2125 01:24:03,800 --> 01:24:05,833 (Dia memasuki jalan perawan.) 2126 01:24:09,667 --> 01:24:13,600 (Kyung Hoon berjalan di jalan yang dipenuhi dengan berkah.) 2127 01:24:14,267 --> 01:24:19,067 (Keluarganya mendoakan dia agar bahagia lebih dari siapa pun.) 2128 01:24:22,000 --> 01:24:23,167 (Bersorak) 2129 01:24:24,433 --> 01:24:25,767 Selamat. 2130 01:24:25,767 --> 01:24:27,767 - Selamat, Kyung Hoon. - Selamat. 2131 01:24:28,400 --> 01:24:29,400 (Kamera Shin Dong) 2132 01:24:29,400 --> 01:24:32,100 (Pengantin pria tampak santai.) 2133 01:24:34,633 --> 01:24:35,633 (Menanggapi sorak sorai semangat mereka dengan lambaian tangan) 2134 01:24:35,633 --> 01:24:36,900 Kamu tampak luar biasa! 2135 01:24:36,900 --> 01:24:37,933 (Menanggapi sorak sorai semangat mereka dengan lambaian tangan) 2136 01:24:38,467 --> 01:24:41,900 (Merasa bangga dengan si bungsu) 2137 01:24:44,500 --> 01:24:46,800 (Semuanya, aku akan menikah.) 2138 01:24:50,367 --> 01:24:51,867 Dia anak yang jujur. 2139 01:24:51,867 --> 01:24:54,767 Berikutnya, pengantin wanita akan masuk. 2140 01:24:55,300 --> 01:24:58,200 Pengantin yang paling cantik dan paling bersinar saat ini. 2141 01:24:58,367 --> 01:25:00,900 Silakan sambut dia dengan sambutan yang hangat. 2142 01:25:01,100 --> 01:25:03,300 Ini dia pengantin perempuannya. 2143 01:25:04,000 --> 01:25:06,200 (Pengantin wanita masuk.) 2144 01:25:08,367 --> 01:25:11,367 (Pintu terbuka.) 2145 01:25:12,300 --> 01:25:14,633 (Pengantin berpakaian putih muncul.) 2146 01:25:14,633 --> 01:25:15,867 Bagus sekali. 2147 01:25:16,067 --> 01:25:18,067 - Ya ampun. - Ayahnya... 2148 01:25:19,833 --> 01:25:22,600 (Pengantin wanita menuju awal yang baru.) 2149 01:25:23,333 --> 01:25:27,067 (Kyung Hoon menunggunya untuk bergabung dengan awal barunya.) 2150 01:25:27,800 --> 01:25:29,600 - Selamat. - Selamat. 2151 01:25:30,000 --> 01:25:31,233 Selamat. 2152 01:25:31,233 --> 01:25:32,833 Ya! 2153 01:25:32,833 --> 01:25:34,767 Kamu terlihat cantik. 2154 01:25:35,900 --> 01:25:37,200 Cantik sekali. 2155 01:25:38,167 --> 01:25:39,567 Selamat. 2156 01:25:39,567 --> 01:25:40,833 (Pengantin pria tidak berhenti tersenyum.) 2157 01:25:41,167 --> 01:25:44,600 (Para saudara juga tersenyum seperti ayah.) 2158 01:25:45,400 --> 01:25:47,933 (Dia segera mencapai calon suaminya.) 2159 01:25:48,167 --> 01:25:49,467 Busur. 2160 01:25:51,567 --> 01:25:53,533 Itu akan membuatnya menangis. 2161 01:25:53,667 --> 01:25:56,433 Pengantin perempuan akan berpindah dari tangan ayahnya ke tangan pengantin pria. 2162 01:25:56,433 --> 01:25:58,433 (Pengantin wanita akan berpindah dari tangan ayahnya ke pengantin pria.) 2163 01:25:59,500 --> 01:26:02,000 (Mengucapkan terima kasih kepada sang ayah dengan pelukan hangat) 2164 01:26:05,067 --> 01:26:08,067 (Saatnya memegang tangan mempelai pria.) 2165 01:26:08,367 --> 01:26:11,133 (Berpegangan tangan saja sudah cukup membuat Ho Dong bahagia.) 2166 01:26:12,167 --> 01:26:14,367 Aku tidak percaya Kyung Hoon akan menikah. 2167 01:26:14,367 --> 01:26:15,533 "Ulurkan tanganmu padaku." 2168 01:26:17,500 --> 01:26:19,300 Kyung Hoon, hebat sekali. 2169 01:26:19,300 --> 01:26:21,300 (Merasa terharu hanya dengan menonton mereka) 2170 01:26:21,633 --> 01:26:23,200 Itulah ciri khas Kyung Hoon. 2171 01:26:24,833 --> 01:26:26,033 Dia meminang tangannya. 2172 01:26:26,033 --> 01:26:27,333 (Terlalu tenggelam) 2173 01:26:27,333 --> 01:26:28,933 Bisakah kamu membuatnya tetap tenang? 2174 01:26:29,600 --> 01:26:31,400 Kamu terlalu berisik. - Dia sedang berkomentar. 2175 01:26:31,400 --> 01:26:32,500 Mengomentari pernikahan? 2176 01:26:33,567 --> 01:26:36,867 Oke. Kyung Hoon akan menikah. 2177 01:26:36,867 --> 01:26:39,167 (Kyung Hoon akan menikah.) 2178 01:26:39,633 --> 01:26:41,567 Aku berkata pada diriku sendiri, aku tidak boleh menangis. 2179 01:26:42,433 --> 01:26:44,533 Pengantin pria dan wanita. 2180 01:26:44,800 --> 01:26:47,300 Silakan beralih ke para tamu. 2181 01:26:47,300 --> 01:26:48,567 Apakah pengantinnya tidak gemetar? 2182 01:26:49,200 --> 01:26:52,100 - Siapa yang tidak? - Dia gugup. 2183 01:26:52,200 --> 01:26:54,200 - Pikiran mereka menjadi kosong. - Benarkah? 2184 01:26:54,200 --> 01:26:56,500 Bunga di tangannya gemetar. 2185 01:26:56,600 --> 01:26:59,267 Sekarang saatnya membaca janji pernikahan mereka. 2186 01:26:59,633 --> 01:27:02,600 Harap mendengarkannya dalam diam. 2187 01:27:02,967 --> 01:27:04,700 Kyung Hoon, letakkan mikrofon di dahimu. 2188 01:27:04,933 --> 01:27:06,733 Kyung Hoon, letakkan mikrofon di dahimu. 2189 01:27:07,067 --> 01:27:08,700 (Oke.) 2190 01:27:09,067 --> 01:27:12,433 (Soo Geun membuat lelucon di pernikahan Kyung Hoon.) 2191 01:27:12,667 --> 01:27:14,267 (Dia hanya tertawa.) 2192 01:27:14,267 --> 01:27:15,367 Saya minta maaf. 2193 01:27:17,100 --> 01:27:18,200 Saya akan mulai. 2194 01:27:19,100 --> 01:27:20,100 Anda... 2195 01:27:20,100 --> 01:27:22,333 Segera setelah bertemu Gi Eun, 2196 01:27:22,400 --> 01:27:25,133 Aku tahu, aku akan menikahinya. 2197 01:27:25,533 --> 01:27:26,733 - Apa? - Bagaimana? 2198 01:27:26,733 --> 01:27:29,567 Saya tidak pernah percaya orang yang sudah menikah mengatakan... 2199 01:27:29,567 --> 01:27:32,167 yang dapat Anda ketahui saat Anda bertemu dengan orangnya. 2200 01:27:32,900 --> 01:27:34,867 Tapi aku akan mampu... 2201 01:27:34,867 --> 01:27:37,033 untuk menceritakan hal yang sama kepada orang lain. 2202 01:27:39,033 --> 01:27:43,267 Hari ketika dia datang ke tempat perkemahanku untuk memasang pohon Natal, 2203 01:27:43,767 --> 01:27:45,467 kejadian itu dimulai. 2204 01:27:47,133 --> 01:27:49,733 Meskipun pasti dingin karena angin dingin, 2205 01:27:49,933 --> 01:27:52,233 dia bekerja dengan tenang, 2206 01:27:52,400 --> 01:27:56,200 dan saya berpikir, "Dia rajin." 2207 01:27:57,500 --> 01:27:59,533 Selama dua hari, 2208 01:27:59,767 --> 01:28:04,233 di lokasi perkemahan yang kosong, kami membangun pohon bersama. 2209 01:28:04,900 --> 01:28:07,500 - Dan tentu saja, tidak terjadi apa-apa. - Tidak terjadi apa-apa. 2210 01:28:08,133 --> 01:28:11,700 Sesuatu terjadi setelah kami kembali ke Seoul. 2211 01:28:13,633 --> 01:28:15,967 Terima kasih. 2212 01:28:16,700 --> 01:28:18,867 - Begitukah akhirnya? - Hanya itu saja? 2213 01:28:19,200 --> 01:28:20,467 Apakah ini bagianku? 2214 01:28:20,467 --> 01:28:22,167 - Berakhir seperti itu? - Maaf. 2215 01:28:22,167 --> 01:28:23,267 - Maaf. - Dia tidak tahu. 2216 01:28:23,267 --> 01:28:24,500 Terima kasih atas pengertian Anda. 2217 01:28:25,267 --> 01:28:26,967 - Apa yang disyukurinya? - Aku tidak tahu. 2218 01:28:26,967 --> 01:28:28,200 Mungkin sesuatu yang disyukuri terjadi. 2219 01:28:28,200 --> 01:28:29,300 Kyung Hoon... 2220 01:28:29,533 --> 01:28:33,200 Karena kami harus pergi kencan rahasia, 2221 01:28:33,467 --> 01:28:36,333 dia mengalami kesulitan untuk bepergian ke pegunungan dan pulau-pulau. 2222 01:28:37,067 --> 01:28:38,333 Pada kencan pertama kita, 2223 01:28:39,100 --> 01:28:42,600 kita bisa berjalan di tengah keramaian. 2224 01:28:43,133 --> 01:28:44,833 Setelah mengikuti saya beberapa saat, 2225 01:28:45,000 --> 01:28:47,267 dia memegang lengan bajuku... 2226 01:28:47,567 --> 01:28:49,100 karena saya berjalan terlalu cepat. 2227 01:28:49,667 --> 01:28:50,833 Bagaimana sekarang? 2228 01:28:51,233 --> 01:28:53,667 Apakah kita berjalan bersama? 2229 01:28:55,333 --> 01:28:57,633 - Saya merasa ingin menangis. - Di bioskop drive-in... 2230 01:28:57,633 --> 01:29:01,033 Di bioskop drive-in, saat pertama kali aku memegang tangannya, 2231 01:29:01,433 --> 01:29:03,633 Saya tidak dapat berkonsentrasi sama sekali pada film itu. 2232 01:29:04,367 --> 01:29:06,967 Bahkan ketika kita tumbuh tua, 2233 01:29:07,200 --> 01:29:08,933 kami berjanji untuk berpegangan tangan... 2234 01:29:08,933 --> 01:29:12,167 dan berjalan-jalan. Mari kita tepati janji itu. 2235 01:29:13,033 --> 01:29:15,133 Sekarang, aku berencana untuk menghabiskan sisa hidupku... 2236 01:29:15,133 --> 01:29:18,033 membangun kenangan dengan Gi Eun. 2237 01:29:18,700 --> 01:29:21,167 Terima kasih telah mengajariku... 2238 01:29:21,167 --> 01:29:23,567 bahwa itu bahagia... 2239 01:29:23,567 --> 01:29:24,733 jatuh cinta. 2240 01:29:25,000 --> 01:29:27,100 Aku akan menghargai hati ini... 2241 01:29:27,100 --> 01:29:29,533 dan berjanji padanya untuk tidak berubah. 2242 01:29:30,300 --> 01:29:31,400 Aku mencintaimu. 2243 01:29:31,400 --> 01:29:32,700 Itu busurnya. 2244 01:29:32,800 --> 01:29:34,967 (Sumpah cintanya bergema di hati mereka.) 2245 01:29:34,967 --> 01:29:37,367 17 Nopember 2024. 2246 01:29:37,500 --> 01:29:39,600 - Tempat berlindungmu yang dapat diandalkan, - Mereka membuat... 2247 01:29:39,600 --> 01:29:41,767 - suamimu, Min Kyung Hoon. - pasangan yang sangat baik. 2248 01:29:42,000 --> 01:29:43,600 - Itulah ciri khas Kyung Hoon. - Itu... 2249 01:29:43,767 --> 01:29:45,200 - Itu sangat romantis. - Aku merasa ingin menangis. 2250 01:29:45,200 --> 01:29:47,400 (Tepuk tangan meriah secara otomatis) 2251 01:29:47,400 --> 01:29:48,533 Apakah Kyung Hoon F? 2252 01:29:48,867 --> 01:29:50,267 Dia INFJ. 2253 01:29:50,500 --> 01:29:51,733 Dia INFJ. 2254 01:29:51,733 --> 01:29:53,233 - Kita sama, tapi aku bukan aku. - Aku ingin menangis. 2255 01:29:53,233 --> 01:29:54,367 Dia INFJ. 2256 01:29:54,367 --> 01:29:57,333 - Dia suka fantasi... - Aku mengerti. 2257 01:29:58,833 --> 01:29:59,967 Diam. 2258 01:29:59,967 --> 01:30:02,367 Bahkan ketika aku membaca sumpah ini, 2259 01:30:02,533 --> 01:30:05,033 itu akan terasa tidak nyata. 2260 01:30:05,633 --> 01:30:07,967 Setelah konsernya 18 tahun lalu, 2261 01:30:08,167 --> 01:30:10,800 Saya berpapasan dengannya di acara tos. 2262 01:30:10,800 --> 01:30:12,833 - Benarkah? - Dia tampak agak kedinginan... 2263 01:30:12,833 --> 01:30:15,533 dan terasa seperti dia berasal dari dunia lain. 2264 01:30:15,967 --> 01:30:17,533 Dan pria yang hangat dan manis... 2265 01:30:17,533 --> 01:30:19,967 yang berdiri di depanku adalah... 2266 01:30:20,167 --> 01:30:22,167 orang yang sama. 2267 01:30:23,200 --> 01:30:25,400 Saat kita perlahan mulai mengenal satu sama lain, 2268 01:30:25,700 --> 01:30:28,567 Aku jatuh hati pada hatinya... 2269 01:30:28,567 --> 01:30:30,467 yang memperhatikan yang kecil, lemah, 2270 01:30:30,500 --> 01:30:32,267 dan saat-saat sederhana dalam hidup. 2271 01:30:32,967 --> 01:30:36,467 Tetapi dia tidak bisa menikmati momen itu. 2272 01:30:36,833 --> 01:30:38,833 - Dia menangis. - Ketika itu muncul di pikiranku, 2273 01:30:38,833 --> 01:30:40,667 Saya memutuskan untuk mengisi kehidupan kita... 2274 01:30:40,667 --> 01:30:44,067 dengan kebahagiaan yang rendah hati. 2275 01:30:45,867 --> 01:30:49,700 Ketika saya memikirkannya, saya memiliki saat-saat yang tidak dapat dipahami dalam hidup. 2276 01:30:50,200 --> 01:30:51,767 Meskipun saya tidak pernah tertarik pada selebriti, 2277 01:30:51,767 --> 01:30:53,633 Saya menyukai Buzz. 2278 01:30:53,767 --> 01:30:57,033 Meskipun saya tidak pernah menonton TV, saya menjadi produser acara varietas. 2279 01:30:57,767 --> 01:30:59,767 Saya ingin membuat pertunjukan musik, 2280 01:30:59,767 --> 01:31:01,867 tetapi saya hanya bekerja di acara varietas. 2281 01:31:02,200 --> 01:31:03,467 Setelah menyadari bahwa... 2282 01:31:03,500 --> 01:31:06,133 semuanya membawaku padanya, 2283 01:31:06,333 --> 01:31:08,233 Sekarang saya dapat mengikuti... 2284 01:31:08,233 --> 01:31:10,533 di mana takdirku membawaku tanpa keraguan. 2285 01:31:11,967 --> 01:31:14,000 Di jalan yang melelahkan dimana takdirnya membawanya, 2286 01:31:14,000 --> 01:31:16,967 Saya harap saya berdiri di ujungnya. 2287 01:31:17,467 --> 01:31:20,333 Jadi di jalan yang akan kita lalui bersama, 2288 01:31:20,333 --> 01:31:23,367 Saya harap ini dipenuhi dengan kebahagiaan yang nyata. 2289 01:31:24,433 --> 01:31:27,067 Sama seperti Kyung Hoon yang menunjukkan tanggung jawabnya... 2290 01:31:27,067 --> 01:31:29,067 untuk kebahagiaan orang yang dicintainya, 2291 01:31:29,400 --> 01:31:31,933 Aku akan merasa bertanggung jawab atas kebahagiaannya, 2292 01:31:31,933 --> 01:31:35,367 dan aku berjanji untuk selalu berada di sisinya. 2293 01:31:35,867 --> 01:31:36,967 Aku mencintaimu. 2294 01:31:37,367 --> 01:31:40,067 17 Nopember 2024. 2295 01:31:40,067 --> 01:31:43,500 Tempat berlindungmu yang hangat, istrimu, Shin Gi Eun. 2296 01:31:45,867 --> 01:31:49,300 (Sumpah cinta mereka sangat menyentuh hati banyak orang.) 2297 01:31:49,300 --> 01:31:50,967 Itu tidak dapat dipercaya. 2298 01:31:52,000 --> 01:31:53,100 Itu sangat indah. 2299 01:31:53,100 --> 01:31:56,267 Itu adalah janji cinta setia mereka. 2300 01:31:56,267 --> 01:31:57,300 - Apakah kamu menangis? - Ya. 2301 01:31:57,300 --> 01:31:58,367 Mengapa? 2302 01:31:58,367 --> 01:31:59,500 (Menangis tersedu-sedu) 2303 01:31:59,500 --> 01:32:03,300 Berikutnya adalah menjanjikan kebahagiaan abadi mereka... 2304 01:32:03,300 --> 01:32:05,267 dan cinta. 2305 01:32:05,267 --> 01:32:07,600 Dia berdiri di ujung jalannya yang melelahkan. 2306 01:32:08,700 --> 01:32:09,700 Tempat berlindungnya. 2307 01:32:09,700 --> 01:32:12,367 Mereka akan bertukar cincin kawin. 2308 01:32:13,267 --> 01:32:14,300 (Cincin itu akan menjadi simbol cinta abadi mereka.) 2309 01:32:14,300 --> 01:32:17,633 Pengantin pria akan terlebih dahulu memberikan cincin kepada pengantin wanita. 2310 01:32:22,300 --> 01:32:26,000 (Meletakkan cincin di jarinya dengan cinta abadi) 2311 01:32:27,367 --> 01:32:30,033 Berikutnya, pengantin wanita akan memberikan cincin kepada pengantin pria. 2312 01:32:30,033 --> 01:32:31,233 (Kelenjar air mata Jang Hoon tidak berfungsi.) 2313 01:32:31,233 --> 01:32:35,000 Semua orang mungkin setuju. Ini mengharukan karena... 2314 01:32:35,000 --> 01:32:38,200 Anda dapat merasakan betapa mereka saling mencintai dan peduli satu sama lain. 2315 01:32:38,200 --> 01:32:39,933 Mungkin sama saja pada pasangan lainnya. 2316 01:32:40,233 --> 01:32:41,767 Tolong kirimkan mereka tepuk tangan. 2317 01:32:41,767 --> 01:32:43,767 - Mengapa harus bertepuk tangan? - Karena mereka tidak bersalah, 2318 01:32:43,767 --> 01:32:44,967 kelihatannya murni. 2319 01:32:46,867 --> 01:32:47,933 Ini gila. 2320 01:32:48,533 --> 01:32:51,400 (Mereka tidak bisa menahan air matanya.) 2321 01:32:51,400 --> 01:32:55,100 Untuk merayakan momen bahagia ini saat keduanya menjadi satu, 2322 01:32:55,100 --> 01:32:57,300 Akan ada lagu ucapan selamat. 2323 01:32:58,267 --> 01:33:00,833 (Itulah lagu ucapan selamat yang mereka tunggu-tunggu.) 2324 01:33:00,833 --> 01:33:04,133 Pertama, dia adalah sahabat mempelai pria... 2325 01:33:04,133 --> 01:33:05,467 serta seorang senior dalam pernikahan. 2326 01:33:06,100 --> 01:33:07,933 Itu Tei. 2327 01:33:07,933 --> 01:33:08,933 (Penampilan pertama oleh Tei) 2328 01:33:08,933 --> 01:33:11,800 Dia menyiapkan sebuah lagu... 2329 01:33:11,800 --> 01:33:13,667 untuk menunjukkan persahabatan mereka yang langgeng. 2330 01:33:13,700 --> 01:33:17,200 Di antara semua pernikahan yang pernah saya hadiri... 2331 01:33:17,200 --> 01:33:18,533 Mereka selalu memberikan pidato. 2332 01:33:19,133 --> 01:33:20,200 Jadi begitu. 2333 01:33:21,233 --> 01:33:24,767 (Ho Dong berpikir tentang apa yang harus dikatakan sebelum lagu.) 2334 01:33:24,767 --> 01:33:28,700 Saya memulai debut ketika saya berusia 21. 2335 01:33:28,700 --> 01:33:30,100 Dia memulai debutnya enam bulan lebih cepat. 2336 01:33:30,500 --> 01:33:33,933 Dan dia setahun lebih muda dariku. 2337 01:33:33,933 --> 01:33:36,200 Karena kami berdua pemalu, 2338 01:33:36,500 --> 01:33:39,700 Kami berdua kesepian. Lalu entah bagaimana kami menjadi teman. 2339 01:33:40,433 --> 01:33:42,433 Melihatnya menangis, 2340 01:33:42,433 --> 01:33:44,000 Saya perhatikan dia banyak berubah. 2341 01:33:44,633 --> 01:33:47,000 Terima kasih telah berkencan dengan Kyung Hoon. 2342 01:33:47,200 --> 01:33:50,567 Begitulah besarnya cintaku padanya. 2343 01:33:50,567 --> 01:33:52,033 Selamat. 2344 01:33:52,667 --> 01:33:54,967 Aku ingin menyanyikan laguku, 2345 01:33:54,967 --> 01:33:57,333 tapi semua laguku bercerita tentang putus cinta. 2346 01:33:57,333 --> 01:34:01,933 Aku akan menyanyikan "Terima kasih." 2347 01:34:01,933 --> 01:34:03,433 Tolong berikan itu padanya. 2348 01:34:04,033 --> 01:34:05,933 Kita harus mulai bergerak. 2349 01:34:06,300 --> 01:34:08,433 Tidak sampai dia selesai bernyanyi. 2350 01:34:09,567 --> 01:34:13,033 ("Terima kasih" oleh Tei, lagu asli oleh Kim Dong Ryul) 2351 01:34:33,467 --> 01:34:36,133 (Saat giliran mereka semakin dekat,) 2352 01:34:36,133 --> 01:34:38,667 (Mereka meregang untuk meredakan ketegangan.) 2353 01:34:45,833 --> 01:34:47,833 (Kebahagiaanku) 2354 01:34:47,833 --> 01:34:50,367 (Diberikan oleh) 2355 01:34:50,367 --> 01:34:55,567 (Seseorang) 2356 01:34:56,200 --> 01:34:57,200 Selamat. 2357 01:34:57,733 --> 01:34:58,767 Terima kasih. 2358 01:35:00,133 --> 01:35:02,000 (Tersentuh lagi) 2359 01:35:02,367 --> 01:35:04,567 (Berlatih karena kecemasan) 2360 01:35:05,067 --> 01:35:08,433 (aku akan menunggumu) 2361 01:35:08,667 --> 01:35:10,967 (Dia terus minum air karena dia gugup.) 2362 01:35:11,433 --> 01:35:14,367 (Pemanasan) 2363 01:35:15,300 --> 01:35:19,700 (Para saudara terus berlatih untuk menghindari kesalahan.) 2364 01:35:21,000 --> 01:35:22,000 Kamu baik. 2365 01:35:22,000 --> 01:35:26,833 Berikutnya adalah band tempat mempelai pria berada. 2366 01:35:26,833 --> 01:35:30,967 Anggota Buzz, Yoon Woo Hyun... 2367 01:35:30,967 --> 01:35:33,000 istri. 2368 01:35:33,667 --> 01:35:37,667 Choi Jin Yi dari Rumble Fish hadir untuk bernyanyi. 2369 01:35:37,667 --> 01:35:38,900 (Penampilan kedua oleh Choi Jin Yi dari Rumble Fish) 2370 01:35:38,900 --> 01:35:41,700 Halo. Senang bertemu dengan Anda. Saya Choi Jin Yi dari Rumble Fish. 2371 01:35:42,567 --> 01:35:43,933 (Dan...) 2372 01:35:43,933 --> 01:35:46,433 (berikutnya adalah saudara-saudaranya.) 2373 01:35:47,200 --> 01:35:48,833 Ayo pergi. 2374 01:35:48,833 --> 01:35:52,467 (Saudara-saudara itu diam-diam bangun.) 2375 01:35:54,500 --> 01:35:58,733 (Mereka sedang dalam perjalanan untuk menyanyikan lagu ucapan selamat.) 2376 01:35:59,767 --> 01:36:03,567 Saya mendoakan kebahagiaan anda dari lubuk hati saya. 2377 01:36:03,567 --> 01:36:04,833 Saya akan bernyanyi sekarang. 2378 01:36:04,833 --> 01:36:11,733 ("Love" oleh Rumble Fish, lagu asli oleh Jo Jang Hyuk) 2379 01:36:15,200 --> 01:36:20,000 (Sementara para tamu menikmati lagu Rumble Fish,) 2380 01:36:21,067 --> 01:36:24,367 (saudaranya menunggu di belakang.) 2381 01:36:26,133 --> 01:36:29,467 (Saat giliran mereka semakin dekat,) 2382 01:36:29,467 --> 01:36:34,467 (mereka menjadi semakin gugup.) 2383 01:36:37,633 --> 01:36:41,833 (Mereka berlatih lagi dan lagi.) 2384 01:36:42,300 --> 01:36:43,833 - Ayo bergerak. - Ayo pergi. 2385 01:36:45,200 --> 01:36:47,933 (Para saudara akhirnya menuju panggung.) 2386 01:36:51,867 --> 01:36:57,333 (Saatnya menunjukkan apa yang telah mereka latih untuk Kyung Hoon.) 2387 01:36:59,033 --> 01:37:01,500 Terima kasih. Berbahagialah. 2388 01:37:03,433 --> 01:37:07,233 (Setelah lagu Rumble Fish,) 2389 01:37:08,767 --> 01:37:13,133 (Sekarang giliran para saudara.) 2390 01:37:14,667 --> 01:37:16,300 Akhirnya... 2391 01:37:16,967 --> 01:37:19,100 Saya MC-nya. 2392 01:37:19,600 --> 01:37:21,367 Lagu terakhir sudah disiapkan... 2393 01:37:21,367 --> 01:37:24,633 oleh pertunjukan yang memperbolehkan mempelai pria dan wanita... 2394 01:37:24,633 --> 01:37:26,533 pertama kali bertemu. 2395 01:37:26,900 --> 01:37:30,533 Acara varietas JTBC pada Sabtu malam pukul 8:50 malam. 2396 01:37:30,533 --> 01:37:32,267 Para anggota Men on a Mission... 2397 01:37:32,833 --> 01:37:36,933 menyiapkan pertunjukan khusus untuk acara penutup. 2398 01:37:36,933 --> 01:37:38,233 Saya tidak sabar. 2399 01:37:38,233 --> 01:37:40,033 (Para tamu juga memperhatikan saat saudara-saudara itu muncul.) 2400 01:37:40,200 --> 01:37:41,200 Halo. 2401 01:37:42,867 --> 01:37:45,067 Kami adalah saudara kandung Min Kyung Hoon. 2402 01:37:45,067 --> 01:37:46,467 Senang bertemu dengan Anda. - Halo. 2403 01:37:46,500 --> 01:37:48,500 Senang bertemu dengan Anda. - Selamat. 2404 01:37:48,500 --> 01:37:51,433 Saya ingin mengucapkan terima kasih kepada semua orang... 2405 01:37:51,433 --> 01:37:54,767 siapa yang ada di sini untuk merayakan pernikahan mereka... 2406 01:37:54,767 --> 01:37:57,967 sekali lagi atas nama keluarga mereka. 2407 01:37:57,967 --> 01:37:59,167 Terima kasih. 2408 01:37:59,367 --> 01:38:00,367 Terima kasih. 2409 01:38:00,367 --> 01:38:01,400 (Mengucapkan terima kasih kepada para tamu sekali lagi) 2410 01:38:01,400 --> 01:38:03,500 Men on a Mission akan menyanyikan sebuah lagu... 2411 01:38:03,500 --> 01:38:07,067 dalam pernikahan yang fantastis ini. 2412 01:38:07,067 --> 01:38:10,800 Mungkin tidak sempurna atau indah, 2413 01:38:10,800 --> 01:38:12,733 tapi kami akan tetap melakukan yang terbaik... 2414 01:38:12,733 --> 01:38:15,067 bernyanyi dengan tulus. 2415 01:38:15,600 --> 01:38:17,767 Apa yang kita nyanyikan hari ini? 2416 01:38:17,767 --> 01:38:19,433 Menurut saya... 2417 01:38:19,433 --> 01:38:21,633 - Itulah yang diinginkan Min Kyung Hoon. - Oke. 2418 01:38:21,633 --> 01:38:22,933 Selain aku, 2419 01:38:22,933 --> 01:38:26,567 istriku tidak mengenal seorang pria pun. 2420 01:38:26,567 --> 01:38:31,900 (Selain aku, istriku tidak mengenal seorang pria pun.) 2421 01:38:33,967 --> 01:38:36,733 Judulnya "You Don't Know Men" oleh Buzz. 2422 01:38:36,733 --> 01:38:39,133 Ibu mertuanya tertawa. 2423 01:38:39,133 --> 01:38:40,667 Terima kasih. 2424 01:38:41,367 --> 01:38:44,567 Kyung Hoon, kami akan selalu mendukungmu untuk membentuk keluarga bahagia. 2425 01:38:44,567 --> 01:38:46,700 - Selamat. - Selamat, Kyung Hoon. 2426 01:38:46,700 --> 01:38:48,067 - Selamat. - Kami akan bernyanyi dengan sebaik-baiknya. 2427 01:38:48,067 --> 01:38:49,267 Musik, silakan. 2428 01:38:49,667 --> 01:38:53,333 ("You Don't Know Men" oleh Men on a Mission) 2429 01:38:54,233 --> 01:38:59,167 (Apakah latihan mereka akan membuahkan hasil?) 2430 01:39:05,267 --> 01:39:07,733 (Penampilan kejutan oleh MC Hee Chul) 2431 01:39:12,467 --> 01:39:13,467 Kamu membuatku takut. 2432 01:39:32,000 --> 01:39:33,733 (Berseru) 2433 01:40:39,900 --> 01:40:41,267 Apakah Anda sungguh bekerja lembur? 2434 01:41:03,400 --> 01:41:04,567 Mereka bilang "bekerja lembur." 2435 01:42:05,200 --> 01:42:08,667 Sekali lagi, kami ingin mengucapkan terima kasih kepada semua tamu... 2436 01:42:08,700 --> 01:42:12,067 yang datang untuk memberi ucapan selamat kepada mempelai pria dan wanita. 2437 01:42:12,067 --> 01:42:14,833 Lagu ucapan selamat kami tidak sempurna. 2438 01:42:14,833 --> 01:42:18,467 Namun hari ini, kami ingin menjadikannya istimewa dengan orang ini. 2439 01:42:18,467 --> 01:42:20,367 Sebuah serenade cinta! 2440 01:42:20,600 --> 01:42:22,733 (Kyung Hoon menerima mikrofon.) 2441 01:42:22,733 --> 01:42:25,167 Saya pikir dia akan melakukannya. Dia akan bernyanyi. 2442 01:42:25,167 --> 01:42:26,500 Dia melakukannya. 2443 01:42:26,500 --> 01:42:29,333 (Lagu pengantar pengantin pria untuk pengantin wanita) 2444 01:42:39,933 --> 01:42:42,667 (Hanya kamu yang tidak tahu) 2445 01:42:42,700 --> 01:42:49,367 (Kamu tidak tahu siapa pria yang akan melindungimu) 2446 01:42:50,067 --> 01:42:52,367 (Dengan Kyung Hoon bernyanyi terakhir,) 2447 01:42:52,367 --> 01:42:54,633 (Itu adalah lagu ucapan selamat yang sempurna.) 2448 01:42:55,400 --> 01:42:56,667 Kyung Hoon membunuhnya. 2449 01:42:56,667 --> 01:42:59,967 (Merasakan ketulusan meski tanpa kata-kata) 2450 01:43:00,400 --> 01:43:02,467 Kyung Hoon, kami mencintaimu. Tidak, berbahagialah. 2451 01:43:02,467 --> 01:43:03,867 Selamat, Kyung Hoon. 2452 01:43:03,867 --> 01:43:05,200 Kami mencintaimu. 2453 01:43:05,967 --> 01:43:08,067 - Terima kasih. - Terima kasih. 2454 01:43:08,067 --> 01:43:09,467 (Lagu ucapan selamat yang sukses) 2455 01:43:09,467 --> 01:43:10,933 - Terima kasih. - Kami mencintaimu. 2456 01:43:11,133 --> 01:43:13,067 Saya bisa terus menangis. 2457 01:43:13,633 --> 01:43:15,700 - Itu lagu ucapan selamat... - Mengapa kamu menangis? 2458 01:43:15,700 --> 01:43:18,733 oleh anggota Men on a Mission JTBC... 2459 01:43:19,000 --> 01:43:20,667 ditayangkan Sabtu pukul 8:50 malam. 2460 01:43:20,700 --> 01:43:24,133 - Aku jadi gugup. - Kerja bagus. Kamu hebat. 2461 01:43:24,133 --> 01:43:25,433 Kerja bagus. Kerja bagus. 2462 01:43:25,433 --> 01:43:26,967 Kerja bagus. - Bagus sekali. 2463 01:43:27,133 --> 01:43:28,633 Tidak ada kecelakaan besar. 2464 01:43:28,633 --> 01:43:31,133 Saya terus menjadi emosional. 2465 01:43:31,633 --> 01:43:33,567 Aku tidak dapat mendengar harmonimu. 2466 01:43:33,833 --> 01:43:35,467 Saya terus saja menjadi emosional. 2467 01:43:35,467 --> 01:43:37,933 (Sang Min kesulitan menahan emosinya.) 2468 01:43:38,000 --> 01:43:41,100 Pengantin pria dan wanita akan berjalan menuju lorong. 2469 01:43:42,133 --> 01:43:44,700 - Mari bersorak dan bertepuk tangan... - Mari kita berdiri. 2470 01:43:44,700 --> 01:43:47,633 pengantin pria dan wanita untuk memulai hidup baru mereka. 2471 01:43:47,633 --> 01:43:51,200 Pengantin pria dan wanita, silakan turun! 2472 01:43:53,567 --> 01:43:55,733 (Lampu lorong menyala.) 2473 01:43:56,267 --> 01:43:58,667 (Langkah pertama yang mereka berdua lakukan bersama) 2474 01:43:59,200 --> 01:44:03,033 (Pengantin pria dan wanita berjalan menuju kehidupan baru mereka) 2475 01:44:05,667 --> 01:44:08,567 (Pengantin pria baru itu tidak dapat berhenti tersenyum.) 2476 01:44:08,967 --> 01:44:12,233 (Para saudara mengucapkan selamat kepada mereka dengan tangan yang besar.) 2477 01:44:12,233 --> 01:44:13,667 Selamat! 2478 01:44:16,067 --> 01:44:17,100 Selamat. 2479 01:44:17,100 --> 01:44:19,900 (Pengantin pria baru itu melihat kedua bersaudara itu dan menyapa mereka.) 2480 01:44:20,200 --> 01:44:21,567 Kau yang terbaik, Kyung Hoon. 2481 01:44:25,267 --> 01:44:26,667 Berbahagialah! 2482 01:44:29,367 --> 01:44:34,700 (Ho Dong terus memperhatikan mereka selama beberapa saat.) 2483 01:44:35,000 --> 01:44:36,933 (Foto rombongan pengantin akan segera diungkap.) 2484 01:44:41,000 --> 01:44:42,033 Pergi! 2485 01:44:43,333 --> 01:44:44,967 - Ayolah. - Astaga. 2486 01:44:45,033 --> 01:44:49,200 (Penembak jitu resmi Ho Dong di Men on a Mission) 2487 01:44:50,433 --> 01:44:56,200 (Rekan sandiwara sempurna Sang Min) 2488 01:44:56,567 --> 01:44:58,133 Yang ini? 2489 01:44:58,967 --> 01:45:03,933 (Putra publik Jang Hoon, Ssamja) 2490 01:45:04,433 --> 01:45:07,833 (Kim Yeong Cheol mulai bersinar.) 2491 01:45:07,833 --> 01:45:13,767 (Dan cahaya Yeong Cheol) 2492 01:45:14,033 --> 01:45:15,167 Soo Geun dan aku berbagi kamar. 2493 01:45:15,167 --> 01:45:20,700 (Murid acara varietas Soo Geun yang berbagi ruang tunggu dengannya) 2494 01:45:20,967 --> 01:45:23,467 Saya ingin mengakhirinya di sini. 2495 01:45:23,967 --> 01:45:26,800 (Dari menirukan nyanyian Kyung Hoon) 2496 01:45:27,200 --> 01:45:33,200 (Rekan duet Hee Chul yang bernyanyi bersamanya) 2497 01:45:33,267 --> 01:45:35,167 Secara pribadi, saya memilih... 2498 01:45:35,700 --> 01:45:36,900 Dong. 2499 01:45:39,200 --> 01:45:42,500 (Dan murid tari Shin Dong) 2500 01:45:42,667 --> 01:45:44,200 Berikut ini hasil akhir. Tersenyumlah. 2501 01:45:44,200 --> 01:45:46,000 Satu dua. 2502 01:45:49,667 --> 01:45:53,267 (Pratinjau episode minggu depan akan segera diungkapkan.) 2503 01:45:54,500 --> 01:45:55,800 (Jae Jae) 2504 01:45:56,700 --> 01:45:57,967 (Seung Heon) 2505 01:45:58,867 --> 01:45:59,900 (Gabee) 2506 01:45:59,900 --> 01:46:01,500 (JAESSBEE) 2507 01:46:01,867 --> 01:46:04,267 (Seung Heon terjebak dalam media sosial.) 2508 01:46:05,033 --> 01:46:07,467 (Bertemu kembali dengan Ho Dong dari "Star King") 2509 01:46:08,233 --> 01:46:10,167 (Dia kembali ke TV setelah 10 tahun.) 2510 01:46:10,833 --> 01:46:12,633 (3 kali lebih putih) 2511 01:46:12,633 --> 01:46:14,000 (Terbiasa dengan mereka) 2512 01:46:14,067 --> 01:46:16,933 (Shin Dong! Bangun!) 2513 01:46:16,933 --> 01:46:19,633 (Oke, kerja bagus.) 2514 01:46:19,833 --> 01:46:22,567 (Kami datang untuk mencuri jiwamu.) 2515 01:46:22,700 --> 01:46:23,867 (Dia adalah Lee Sang Min dari JAESSBEE.) 2516 01:46:24,167 --> 01:46:25,967 (Jae Jae adalah dewa musik.) 2517 01:46:26,167 --> 01:46:27,967 (Apakah dia cukup terampil untuk menulis musik?) 2518 01:46:28,367 --> 01:46:30,400 (Turunlah deras jika akan turun hujan!) 2519 01:46:30,767 --> 01:46:32,533 (Lagu baru itu penuh kemarahan.) 2520 01:46:32,633 --> 01:46:33,633 (Jangan!) 2521 01:46:33,633 --> 01:46:36,933 (Dia ternyata adalah pelopor musik baru.) 2522 01:46:37,400 --> 01:46:39,533 (Koreografer ratu idola, Gabee) 2523 01:46:40,300 --> 01:46:43,167 (Penari utama yang sangat terampil yang menghasilkan lagu-lagu hits) 2524 01:46:43,433 --> 01:46:45,167 (Tetapi...) 2525 01:46:45,267 --> 01:46:46,433 (Dia lebih baik...) 2526 01:46:46,600 --> 01:46:48,367 (dalam hal bernyanyi daripada saya.) 2527 01:46:48,733 --> 01:46:50,667 (Dia jujur ​​seperti ratu.) 2528 01:46:50,733 --> 01:46:52,800 (Alasan JAESSBEE berhasil) 2529 01:46:52,800 --> 01:46:53,867 (Itu liriknya?) 2530 01:46:54,067 --> 01:46:56,267 (Mengumumkan cerita di balik lirik emas) 2531 01:46:56,267 --> 01:46:57,767 (Saat saya di "Star King.") 2532 01:46:58,167 --> 01:47:01,133 (Mengungkapkan mengapa dia disegel selama 10 tahun?) 2533 01:47:01,633 --> 01:47:05,033 (Kesaksian grafis terus berlanjut.) 2534 01:47:05,267 --> 01:47:07,200 (Membuka kotak cerita Pandora) 2535 01:47:07,400 --> 01:47:09,133 (Adegan emas dibutuhkan untuk lirik emas?) 2536 01:47:10,033 --> 01:47:14,567 (Grup baru JAESSBEE akan segera memikat semua orang.) 2537 01:47:14,733 --> 01:47:16,667 {\an8}Dramaday.me 198934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.