All language subtitles for say.nothing.s01e08.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to].c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,179 --> 00:00:14,548 - Dolours, are you drinking? - Jesus Christ, Marian. 2 00:00:14,648 --> 00:00:16,616 You know, it's lemonade. 3 00:00:16,716 --> 00:00:17,796 Some of the men are worried 4 00:00:17,852 --> 00:00:19,352 you're sitting down with moderates. 5 00:00:19,453 --> 00:00:22,321 What we accomplished had its limits. 6 00:00:22,322 --> 00:00:25,892 How many bombs? And nobody's listening, nothing's changed. 7 00:00:26,026 --> 00:00:27,404 So there would've been an order, right, 8 00:00:27,428 --> 00:00:28,668 for what they did to my mother? 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,497 Who was the commander of the Belfast Brigade 10 00:00:30,598 --> 00:00:32,198 in December 1972? 11 00:00:38,839 --> 00:00:41,341 I'll never really know Gerry's motives. 12 00:00:44,811 --> 00:00:47,314 Was it an act of conscience? 13 00:00:49,283 --> 00:00:52,185 Or was he trying to save his own skin? 14 00:00:52,285 --> 00:00:53,620 Anybody see you come in? 15 00:00:53,621 --> 00:00:55,121 You're paranoid, Gerry. 16 00:00:55,122 --> 00:00:57,057 One thing is for certain. 17 00:00:57,190 --> 00:00:59,093 I didn't approve of his new friends. 18 00:00:59,193 --> 00:01:00,694 How are you, Father? 19 00:01:01,695 --> 00:01:04,197 Well, I've been better. 20 00:01:11,805 --> 00:01:15,975 Do you suppose, Father, they'll have me killed for this? 21 00:01:15,976 --> 00:01:19,379 Ah, you've managed to stay alive this long, child. 22 00:01:19,513 --> 00:01:20,681 You're a survivor. 23 00:01:20,781 --> 00:01:24,585 You know, some of the lads think my willingness to negotiate 24 00:01:24,685 --> 00:01:27,787 is tantamount to treason. 25 00:01:27,788 --> 00:01:29,089 Brendan. 26 00:01:33,694 --> 00:01:36,096 Brendan's suffered a lot. 27 00:01:37,364 --> 00:01:39,065 Aye. 28 00:01:44,771 --> 00:01:46,340 Gerry, the IRA isn't achieving 29 00:01:46,473 --> 00:01:48,775 what they think they're achieving. 30 00:01:48,875 --> 00:01:51,144 On some level they must know this. 31 00:01:54,314 --> 00:01:57,651 We have to stop our own people killing, Gerry. 32 00:01:59,186 --> 00:02:01,688 Honestly, Father, all they're achieving at this stage 33 00:02:01,788 --> 00:02:03,691 is killing my voters. 34 00:02:03,824 --> 00:02:06,026 I can only apologize so many times. 35 00:02:07,594 --> 00:02:09,662 This is gonna cost me the friendship 36 00:02:09,663 --> 00:02:10,998 of some very dear people. 37 00:02:11,098 --> 00:02:15,168 Peace doesn't come without cost. 38 00:02:23,376 --> 00:02:25,346 That's it, then? 39 00:02:25,479 --> 00:02:27,047 That's it. 40 00:02:27,681 --> 00:02:30,150 Good luck to you, Alec. 41 00:02:31,318 --> 00:02:32,319 God bless. 42 00:02:34,187 --> 00:02:36,690 Gerry had to be careful indeed. 43 00:02:36,823 --> 00:02:40,694 In that envelope was the first fragile seed of peace, 44 00:02:40,794 --> 00:02:43,230 delivered through the Catholic Church 45 00:02:43,330 --> 00:02:47,132 into the hands of Gerry's political rivals. 46 00:02:47,133 --> 00:02:50,136 What is the purpose of your visit to the United States? 47 00:02:51,739 --> 00:02:54,107 I'm here for peace talks. 48 00:02:54,575 --> 00:02:56,343 I'm a negotiator. 49 00:03:07,153 --> 00:03:08,722 I'm gonna need you to come with me. 50 00:03:08,822 --> 00:03:10,423 Is it possible there's been a mistake? 51 00:03:10,524 --> 00:03:13,193 I believe I got a waiver from, uh... 52 00:03:13,293 --> 00:03:15,061 Well, from the President. 53 00:03:27,808 --> 00:03:29,176 The peace process 54 00:03:29,276 --> 00:03:32,012 would see Gerry Adams reach heights unimaginable 55 00:03:32,112 --> 00:03:36,449 for a humble wee boy from Ballymurphy. 56 00:03:36,450 --> 00:03:38,585 It would bring him to America. 57 00:03:38,685 --> 00:03:40,588 Welcome to the United States, Mr. Adams. 58 00:03:40,688 --> 00:03:42,355 Good luck with the peace talks. 59 00:03:54,801 --> 00:03:58,638 And we are back with Participant H. 60 00:04:02,510 --> 00:04:04,178 What year are we in? 61 00:04:04,278 --> 00:04:09,049 I thought you could take us back to April 1994. 62 00:04:09,517 --> 00:04:10,950 Oh, Lord. 63 00:04:12,820 --> 00:04:14,187 How were you feeling back then? 64 00:04:16,990 --> 00:04:19,292 Anxious. 65 00:04:19,393 --> 00:04:22,162 I'd moved to Dublin. My marriage was done for. 66 00:04:22,262 --> 00:04:24,564 I felt like I was itching out of my skin. 67 00:04:24,698 --> 00:04:25,698 I'm so sorry, madam. 68 00:04:25,766 --> 00:04:28,068 We refilled this prescription two weeks ago. 69 00:04:28,168 --> 00:04:32,306 I know. I know, I'm sorry. That is my fault. I... 70 00:04:32,406 --> 00:04:35,175 Oh, God, this is so embarrassing. 71 00:04:35,309 --> 00:04:37,143 See, I was having a wee glass of wine, you know, 72 00:04:37,144 --> 00:04:40,714 winding down for the evening, and I accidentally... 73 00:04:40,814 --> 00:04:42,716 It was just a clumsy moment. 74 00:04:42,816 --> 00:04:45,052 I knocked the bottle into the sink. 75 00:04:45,152 --> 00:04:47,754 Anyway, I spoke to the doctor. He's a true angel. 76 00:04:47,854 --> 00:04:50,757 And he, um... Well, he was quick to get it sorted, so... 77 00:04:51,258 --> 00:04:53,360 I understand, madam. 78 00:04:53,460 --> 00:04:54,694 It's just... 79 00:04:54,794 --> 00:04:57,830 the new prescription, um... 80 00:04:57,831 --> 00:04:59,533 The doctor's signature doesn't match. 81 00:04:59,666 --> 00:05:01,368 It doesn't? 82 00:05:01,502 --> 00:05:03,170 See, that's the one from today, 83 00:05:03,270 --> 00:05:05,104 and that's from two weeks ago. 84 00:05:05,105 --> 00:05:07,308 Oh. That's peculiar. 85 00:05:07,408 --> 00:05:08,842 If there's a request like this, 86 00:05:08,943 --> 00:05:10,978 we are required to check the signatures. 87 00:05:11,078 --> 00:05:12,145 Of course. 88 00:05:12,245 --> 00:05:14,949 I mean, you must. It's good that you do. 89 00:05:15,049 --> 00:05:17,851 Since, you know, Valium's a controlled substance. 90 00:05:17,951 --> 00:05:20,854 Absolutely. It's just, you know, I, uh... 91 00:05:20,954 --> 00:05:22,074 I did see the doctor sign it 92 00:05:22,122 --> 00:05:23,857 so what do you think happened here? 93 00:05:23,958 --> 00:05:26,126 Madam, I thought maybe you could tell me. 94 00:05:26,226 --> 00:05:29,029 I'm not some druggie in off the street, you know. 95 00:05:29,163 --> 00:05:31,198 - I have a condition. - I didn't... 96 00:05:31,332 --> 00:05:34,000 I would never forge a doctor's signature. 97 00:05:34,001 --> 00:05:37,003 Okay, alright, but I still can't release... 98 00:05:37,137 --> 00:05:39,706 That's outrageous. You know, this is outrageous. 99 00:05:39,840 --> 00:05:41,150 Let me just speak with the chemist. 100 00:05:41,174 --> 00:05:42,676 Would that be alright? 101 00:05:42,776 --> 00:05:44,879 If you're gonna treat me like some bloody felon, 102 00:05:45,012 --> 00:05:47,681 I'd just as soon find meself another chemist. 103 00:06:08,101 --> 00:06:10,404 - What's up? - What are you doing? 104 00:06:10,504 --> 00:06:12,506 - Nothing. - Well, I hate to tear you away 105 00:06:12,640 --> 00:06:14,842 but you need to get up to Belfast. 106 00:06:14,942 --> 00:06:16,677 There's a meeting at the Felon's club. 107 00:06:16,810 --> 00:06:18,078 Looks like he's done it. 108 00:06:18,178 --> 00:06:19,913 - Who? - Gerry. 109 00:06:20,013 --> 00:06:21,748 There's gonna be some big announcement. 110 00:06:21,848 --> 00:06:24,184 They're talking an end to the war. 111 00:06:24,317 --> 00:06:26,186 Dotes, you got to get up here. 112 00:06:27,688 --> 00:06:29,022 Living in the north, 113 00:06:29,156 --> 00:06:32,192 you were always on the verge of the war ending. 114 00:06:32,292 --> 00:06:35,362 It was our own special kind of purgatory. 115 00:06:35,462 --> 00:06:39,533 If you had told me it was gonna drag on 20-odd years, 116 00:06:39,666 --> 00:06:41,535 I don't know if I'd have picked up a gun 117 00:06:41,635 --> 00:06:43,069 in the first place. 118 00:06:45,906 --> 00:06:47,475 Nice hat. 119 00:06:47,575 --> 00:06:49,943 Did you start fucking Boris Yeltsin, then? 120 00:06:50,043 --> 00:06:53,113 Well, we can't all dress like Aunt Bridie. 121 00:06:53,114 --> 00:06:55,548 At least she had blindness as an excuse. 122 00:06:55,682 --> 00:06:56,850 I like this outfit. 123 00:06:56,950 --> 00:06:58,160 I got it on sale, you cheeky wee shit. 124 00:06:58,184 --> 00:07:01,287 Right, let's say a prayer and hope for some good news tonight. 125 00:07:01,288 --> 00:07:04,358 So, what's on the table? Are the Brits gone, do we know? 126 00:07:04,458 --> 00:07:05,258 We don't know. 127 00:07:05,259 --> 00:07:07,027 There's only two ways a war can end: 128 00:07:07,127 --> 00:07:09,828 one side surrenders or there's a negotiated settlement. 129 00:07:09,829 --> 00:07:11,699 I know Gerry. He's not for surrender. 130 00:07:11,832 --> 00:07:13,000 His ego couldn't bear it. 131 00:07:13,100 --> 00:07:15,169 I don't know. I saw him on Larry King. 132 00:07:15,269 --> 00:07:17,638 Apparently, he's some kind of fucking wee pacifist now. 133 00:07:17,738 --> 00:07:19,438 He has to say that stuff, Da. 134 00:07:19,439 --> 00:07:21,307 It's the only way they'll give him a visa. 135 00:07:21,308 --> 00:07:25,178 I always knew your generation would be the ones to do it. 136 00:07:25,278 --> 00:07:28,181 I just never thought it'd be someone like him. 137 00:07:32,285 --> 00:07:33,320 Alright? 138 00:07:35,889 --> 00:07:37,858 Alright, Mackers? How's the baby? 139 00:07:37,958 --> 00:07:40,460 Up half the fuckin' night, Marian. 140 00:07:40,461 --> 00:07:41,994 Shit. 141 00:07:41,995 --> 00:07:44,698 Have you tried using a wee bit of scotch on the gums? 142 00:07:44,798 --> 00:07:46,166 Dolours Price, it is an honor. 143 00:07:48,669 --> 00:07:50,004 I'm fucking with you. 144 00:07:50,104 --> 00:07:51,638 You don't actually have to kiss it. 145 00:07:51,738 --> 00:07:53,006 Dotes, look. 146 00:07:56,443 --> 00:07:57,477 Is that...? 147 00:07:57,577 --> 00:07:59,612 Aye. It's Brendan Hughes. 148 00:07:59,613 --> 00:08:00,680 He looks skinny. 149 00:08:00,814 --> 00:08:02,849 He lives at the Divis flats now. 150 00:08:02,950 --> 00:08:05,085 One, two. 151 00:08:06,754 --> 00:08:08,188 Your attention. 152 00:08:13,793 --> 00:08:17,130 I've a statement, direct from HQ. 153 00:08:20,434 --> 00:08:21,702 "We believe 154 00:08:21,802 --> 00:08:24,805 "that the opportunity for a just and lasting peace 155 00:08:24,905 --> 00:08:26,840 "has been created..." 156 00:08:26,974 --> 00:08:29,676 Where's Gerry? Should he not be here? 157 00:08:29,776 --> 00:08:31,579 "IRA leadership has decided 158 00:08:31,679 --> 00:08:33,346 "that as of midnight tonight, 159 00:08:33,446 --> 00:08:37,551 "there will be a total cessation of military operations." 160 00:08:40,687 --> 00:08:43,157 "In return, 161 00:08:43,257 --> 00:08:44,357 "the British have promised 162 00:08:44,358 --> 00:08:48,361 "Sinn Féin will be treated like any other political party. 163 00:08:51,765 --> 00:08:53,867 "The British government has spelt out its commitment 164 00:08:54,000 --> 00:08:56,837 "to dialogue with Sinn Féin 165 00:08:56,937 --> 00:08:59,740 "and to addressing other matters, 166 00:08:59,840 --> 00:09:03,010 "including cutting back on the British military presence." 167 00:09:03,110 --> 00:09:05,346 Cutting back? They've been cutting it back. 168 00:09:05,446 --> 00:09:07,314 What the fuck does that mean? 169 00:09:07,414 --> 00:09:08,749 Are the Brits leaving or not? 170 00:09:08,849 --> 00:09:11,852 "As peace talks continue, 171 00:09:11,986 --> 00:09:16,289 "a crucial first step will be the process of decommissioning." 172 00:09:16,290 --> 00:09:19,493 - Decommissioning? - Decommissioning, my bollocks! 173 00:09:19,593 --> 00:09:21,073 You'll not be taking our fucking guns. 174 00:09:21,128 --> 00:09:22,663 No deal 'til the Brits have gone. 175 00:09:22,763 --> 00:09:25,130 - That's the position. - It's always been the position. 176 00:09:25,131 --> 00:09:27,467 It's time to face facts, Jimmy. The war's not working. 177 00:09:27,468 --> 00:09:30,770 - There's got to be concessions. - It's fucking surrender. 178 00:09:30,771 --> 00:09:32,673 Gerry's fucked us, and you know that. 179 00:09:32,806 --> 00:09:34,106 Where the fuck is Gerry? 180 00:09:34,107 --> 00:09:36,343 30 years' struggle and we're back to square one. 181 00:09:36,477 --> 00:09:39,313 We appeal to stay united as comrades. 182 00:09:39,413 --> 00:09:40,647 Ah, fuck that. 183 00:09:41,381 --> 00:09:43,917 Lads, calm down. 184 00:09:44,017 --> 00:09:47,053 This is the first step in a long process. 185 00:09:52,626 --> 00:09:54,527 Dark. 186 00:09:54,628 --> 00:09:56,029 What do you think? 187 00:09:56,130 --> 00:09:58,031 I think it's over. 188 00:09:58,165 --> 00:09:59,666 He sold us out. 189 00:10:12,112 --> 00:10:13,647 You know, I was six years old 190 00:10:13,747 --> 00:10:16,249 when my father first told me he'd killed a man. 191 00:10:18,786 --> 00:10:20,354 It was a bombing in Coventry. 192 00:10:20,487 --> 00:10:21,788 Daddy. 193 00:10:26,494 --> 00:10:28,194 I was horrified. 194 00:10:29,596 --> 00:10:31,665 I remember him saying, 195 00:10:31,765 --> 00:10:34,534 "No, no, no, no, no. 196 00:10:34,634 --> 00:10:35,768 "Everything's gonna be okay, 197 00:10:35,769 --> 00:10:38,004 "because we're at war, and... 198 00:10:38,972 --> 00:10:41,941 "well, once we have a united Ireland, 199 00:10:41,942 --> 00:10:45,779 "once we've achieved that glorious outcome, 200 00:10:47,881 --> 00:10:50,150 "then it'll all have been worth it." 201 00:10:50,250 --> 00:10:52,118 But what have we achieved? 202 00:10:52,119 --> 00:10:56,156 You know, for what Gerry Adams has brought about, 203 00:10:57,490 --> 00:11:00,126 what has my father ever achieved? 204 00:11:01,561 --> 00:11:03,196 Other than death. 205 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 - Sláinte. - Sláinte. 206 00:11:19,580 --> 00:11:22,015 - So, we got nothing. - We got fucking nothing. 207 00:11:22,149 --> 00:11:24,817 I can't believe he sent his fucking houseboy to do it. 208 00:11:24,818 --> 00:11:26,520 When has Gerry ever done anything himself? 209 00:11:26,653 --> 00:11:28,856 I mean, what, robbed a bank, run a crew? 210 00:11:28,956 --> 00:11:31,358 I don't think he's ever even fired a gun. 211 00:11:31,491 --> 00:11:33,193 It was always gonna end this way: 212 00:11:33,327 --> 00:11:35,496 him on the fucking mountaintop. 213 00:11:35,596 --> 00:11:37,063 Fucking coward. 214 00:11:37,531 --> 00:11:39,566 Well... 215 00:11:39,700 --> 00:11:41,301 at least we can be British now. 216 00:11:42,603 --> 00:11:44,037 Fuck off, you. 217 00:11:48,275 --> 00:11:51,578 Do you ever get the feeling it was all for nothing? 218 00:12:00,154 --> 00:12:03,123 Aye, that's grand. No bother, Frankie. 219 00:12:04,758 --> 00:12:06,660 How did they take it? 220 00:12:06,760 --> 00:12:10,030 The majority of people, it's fucking Christmas. 221 00:12:11,132 --> 00:12:13,133 They're getting pished in the streets. 222 00:12:14,502 --> 00:12:16,002 You know, 223 00:12:17,238 --> 00:12:19,673 if you can pull this off, 224 00:12:19,806 --> 00:12:22,042 it's a Nobel Prize for you. 225 00:12:22,176 --> 00:12:24,545 You can put the wee statue on top of the toilet. 226 00:12:24,645 --> 00:12:26,013 - It's a medal. - Huh? 227 00:12:26,113 --> 00:12:28,615 The Nobel Prize, it's a medal they give you. 228 00:12:28,982 --> 00:12:30,417 Right. 229 00:12:30,517 --> 00:12:33,487 Well, then you can put it wherever you like. 230 00:12:33,587 --> 00:12:35,021 Oh. 231 00:12:36,457 --> 00:12:39,326 And what about our hardliners? How worried should we be? 232 00:12:40,594 --> 00:12:43,496 There's a small group of individuals. 233 00:12:43,497 --> 00:12:45,198 Small but vocal. 234 00:12:46,200 --> 00:12:48,402 They're less enthused. 235 00:12:48,502 --> 00:12:50,370 We're beefing up your security detail. 236 00:12:50,504 --> 00:12:51,671 Just in case. 237 00:12:53,340 --> 00:12:55,575 And what about Brendan Hughes? 238 00:12:57,477 --> 00:13:00,547 Apparently, he walked out of the meeting, 239 00:13:00,648 --> 00:13:02,315 said very little. 240 00:13:05,019 --> 00:13:07,820 Sorry. I know you two were close. 241 00:13:07,821 --> 00:13:09,990 Well, these are hard-headed people. 242 00:13:10,090 --> 00:13:13,460 It's more or less what I expected. 243 00:13:15,963 --> 00:13:17,496 Mr. Adams? 244 00:13:17,497 --> 00:13:18,799 I am so sorry. 245 00:13:18,899 --> 00:13:20,634 The VP's running a few minutes behind. 246 00:13:20,734 --> 00:13:22,002 That is perfectly alright. 247 00:13:22,102 --> 00:13:24,638 Yo-Yo Ma's giving a concert in the Rose Garden. 248 00:13:24,738 --> 00:13:26,540 It's running a little long. 249 00:13:26,640 --> 00:13:28,675 Well, if you, uh... 250 00:13:28,775 --> 00:13:32,346 If you happen to see Mr. Ma, tell him I'm a very big fan. 251 00:13:32,446 --> 00:13:34,047 Of course. 252 00:13:52,566 --> 00:13:55,168 D'you suppose they'll have me put me down a hole for this? 253 00:13:56,636 --> 00:13:58,839 It's not too late to back out. 254 00:13:58,939 --> 00:14:01,141 I'll support whatever you wanna do. 255 00:14:01,975 --> 00:14:04,044 Fuck 'em. They're guilty as sin. 256 00:14:09,816 --> 00:14:11,985 Welcome to Ulster Talk Radio. 257 00:14:12,085 --> 00:14:14,454 We are on the air with Helen McConville. 258 00:14:14,455 --> 00:14:18,558 She is the daughter of a woman who vanished without a trace 259 00:14:18,692 --> 00:14:20,727 nearly 25 years ago. 260 00:14:20,827 --> 00:14:23,297 Her name was Jean McConville. 261 00:14:24,398 --> 00:14:26,165 I remember it like it was yesterday. 262 00:14:26,166 --> 00:14:29,069 Ten of them came to our flat and took away my mother. 263 00:14:29,169 --> 00:14:30,704 And do you know who they were, Helen? 264 00:14:30,837 --> 00:14:33,340 The men and women who took your mother. 265 00:14:33,440 --> 00:14:37,811 I do. They were members of the Irish Republican Army. 266 00:14:37,812 --> 00:14:39,046 And why have you decided 267 00:14:39,180 --> 00:14:41,480 to finally break your silence now, Helen, 268 00:14:41,481 --> 00:14:43,315 after so many years? 269 00:14:43,316 --> 00:14:46,819 The IRA wanna talk about a just and lasting peace. 270 00:14:46,820 --> 00:14:49,222 I couldn't bear it. 271 00:14:49,322 --> 00:14:51,859 What's just about this? 272 00:14:51,992 --> 00:14:54,127 Where is the justice for my mother? 273 00:15:07,807 --> 00:15:09,543 I hope this wasn't a mistake. 274 00:15:09,643 --> 00:15:13,146 Nah, you were brilliant, love. Proud of you. 275 00:15:19,286 --> 00:15:20,286 Hello? 276 00:15:20,354 --> 00:15:21,794 Are you serious, Helen? On the radio? 277 00:15:21,889 --> 00:15:23,166 You might be okay getting a bullet. 278 00:15:23,190 --> 00:15:25,992 Michael, no one's... No one's getting shot. 279 00:15:25,993 --> 00:15:28,562 They can't do shit. There's a ceasefire on. 280 00:15:28,662 --> 00:15:29,662 And if it breaks down? 281 00:15:29,729 --> 00:15:30,829 These people are right on top of us. 282 00:15:30,830 --> 00:15:33,234 I saw one of her kidnappers in McDonald's. 283 00:15:33,334 --> 00:15:34,467 Did you say anything to them? 284 00:15:34,468 --> 00:15:37,270 No, no, no. I kept my fucking mouth shut. 285 00:15:38,371 --> 00:15:40,251 Helen, I've worked so hard to get past all this, 286 00:15:40,340 --> 00:15:43,643 to get to a place where I feel, uh, normal. 287 00:15:43,644 --> 00:15:46,112 Actually, Mickey, I'm gonna need to call you back. 288 00:15:48,815 --> 00:15:51,051 Helen, get the fuck back inside. 289 00:15:56,290 --> 00:15:57,357 Are you Helen McConville? 290 00:15:57,457 --> 00:15:58,692 Yeah. 291 00:15:58,792 --> 00:16:00,561 I heard you on the radio. 292 00:16:00,661 --> 00:16:02,195 You were good. 293 00:16:02,663 --> 00:16:04,031 Thanks. 294 00:16:04,131 --> 00:16:07,967 My son, Eamon, he went missing too. 295 00:16:07,968 --> 00:16:10,170 July of 1975. 296 00:16:11,272 --> 00:16:13,840 Eamon Molloy was his name. 297 00:16:13,940 --> 00:16:16,176 And I think there are more of us. 298 00:16:24,051 --> 00:16:25,528 There's something on TV you need to see. 299 00:16:25,552 --> 00:16:28,188 We are the families of the Disappeared. 300 00:16:29,489 --> 00:16:30,757 Nine families. 301 00:16:30,857 --> 00:16:33,193 Each of us has a loved one who was abducted, murdered, 302 00:16:33,293 --> 00:16:36,396 and secretly buried by the IRA. 303 00:16:36,496 --> 00:16:37,864 My mother, Jean McConville, 304 00:16:37,964 --> 00:16:41,268 was taken on December 7th, 1972. 305 00:16:43,170 --> 00:16:46,006 Everyone knows who carried out these orders. 306 00:16:46,974 --> 00:16:49,843 We know it. Sinn Féin knows it. 307 00:16:49,844 --> 00:16:52,478 The dogs in the street know it. 308 00:16:52,479 --> 00:16:55,648 So I have a question for the leaders of Sinn Féin 309 00:16:55,649 --> 00:16:57,717 and for Mr. Adams. 310 00:16:58,752 --> 00:17:00,320 Where are the bodies buried? 311 00:17:01,721 --> 00:17:03,556 Where is my mother? 312 00:17:03,657 --> 00:17:05,058 Get me a meeting. 313 00:17:19,540 --> 00:17:21,174 Mr. Adams. 314 00:17:21,274 --> 00:17:23,444 Mr. Adams, what will this mean for the peace process? 315 00:17:23,544 --> 00:17:25,145 Stand back, please. 316 00:17:25,246 --> 00:17:27,647 - Will negotiations continue? - We're making steady progress. 317 00:17:27,648 --> 00:17:29,315 I believe a deal is possible. 318 00:17:29,316 --> 00:17:32,453 Right now, the important thing is that we all do our utmost 319 00:17:32,553 --> 00:17:34,220 to bring comfort to these families. 320 00:17:34,321 --> 00:17:37,057 - Now, if you'll excuse me... - That's enough now. Thank you. 321 00:17:42,963 --> 00:17:45,198 You have a lovely home. 322 00:17:51,271 --> 00:17:52,271 Scone? 323 00:18:11,058 --> 00:18:12,726 My granny used to make scones like these 324 00:18:12,859 --> 00:18:14,094 with currants in them. 325 00:18:14,194 --> 00:18:16,530 Fly cemeteries, we used to call them. 326 00:18:16,663 --> 00:18:18,331 I need to find my mother. 327 00:18:23,370 --> 00:18:24,370 Yes. 328 00:18:25,739 --> 00:18:27,908 A grave injustice was done. 329 00:18:28,042 --> 00:18:30,410 I'm encouraging anyone who has any information 330 00:18:30,544 --> 00:18:32,178 to come forward now. 331 00:18:33,480 --> 00:18:34,681 Well, okay, but... 332 00:18:34,814 --> 00:18:37,150 We'll work together on this. 333 00:18:37,751 --> 00:18:39,185 I'm not one for politics. 334 00:18:39,719 --> 00:18:41,121 That's understandable. 335 00:18:44,725 --> 00:18:47,661 Can I ask, why'd you call my mother a tout? 336 00:18:52,032 --> 00:18:54,067 Well, now, Helen, I never personally said that. 337 00:18:54,201 --> 00:18:55,368 The IRA said it. 338 00:18:57,037 --> 00:18:59,673 And I accept you may dispute that account 339 00:18:59,806 --> 00:19:01,140 and reject that conclusion. 340 00:19:01,141 --> 00:19:03,176 You should've told them to stop spreading lies. 341 00:19:03,276 --> 00:19:05,045 You could've done something. 342 00:19:07,681 --> 00:19:11,218 Your mother was taken away in... 343 00:19:11,318 --> 00:19:13,887 December, was it? '72. 344 00:19:13,987 --> 00:19:16,123 December 7th, 1972. That's right. 345 00:19:16,223 --> 00:19:19,559 Helen, I was in prison in December. 346 00:19:19,660 --> 00:19:21,561 I'd been interned. 347 00:19:21,695 --> 00:19:22,896 You've my word, 348 00:19:23,030 --> 00:19:26,199 I had absolutely nothing to do with this. 349 00:19:31,004 --> 00:19:34,040 Mr. Adams, you lost your mother recently, yes? 350 00:19:34,741 --> 00:19:36,843 I did. Well, a few years ago. 351 00:19:36,943 --> 00:19:38,978 Do you go to her grave, 352 00:19:38,979 --> 00:19:40,980 say a wee prayer? 353 00:19:40,981 --> 00:19:43,050 That's right. 354 00:19:43,184 --> 00:19:45,452 So you understand. 355 00:19:45,552 --> 00:19:47,621 We need to bury her. 356 00:19:47,721 --> 00:19:49,389 Otherwise, this will never end. 357 00:19:51,158 --> 00:19:52,792 Look, I know what you've been through. 358 00:19:52,793 --> 00:19:54,194 I don't think you do. 359 00:19:56,396 --> 00:19:59,733 I mean, do you know why we never left Belfast? 360 00:19:59,833 --> 00:20:01,802 Sure, I wanted to. So did Seamus. 361 00:20:01,902 --> 00:20:04,037 But I just kept thinking: what if? 362 00:20:04,972 --> 00:20:07,107 What if one day she comes back? 363 00:20:09,843 --> 00:20:11,711 See, it's the not knowing, Mr. Adams. 364 00:20:11,845 --> 00:20:13,513 That's the part that wrecks you. 365 00:20:13,613 --> 00:20:15,481 Even when... 366 00:20:15,482 --> 00:20:18,818 Even when a boy showed up at our flat, 367 00:20:18,819 --> 00:20:22,589 even then, with my ma's purse and her wedding rings, 368 00:20:23,691 --> 00:20:25,392 even then I held out hope. 369 00:20:26,494 --> 00:20:27,694 That's what you did. 370 00:20:29,329 --> 00:20:30,329 Helen... 371 00:20:31,765 --> 00:20:33,700 I can accept that she's dead. 372 00:20:34,468 --> 00:20:35,769 She's dead. 373 00:20:38,138 --> 00:20:41,809 I cannot accept not having a body to grieve over. 374 00:20:41,909 --> 00:20:44,110 I need to see her. I need this to end. 375 00:20:48,682 --> 00:20:50,851 Helen, I am doing everything humanly possible 376 00:20:50,951 --> 00:20:53,553 to find your mother's body. 377 00:20:53,653 --> 00:20:57,123 The thing we have to remember is that this is a delicate moment. 378 00:20:57,124 --> 00:20:58,926 Peace is a fragile thing. 379 00:20:59,059 --> 00:21:01,061 All of us need to be very careful what we say. 380 00:21:01,161 --> 00:21:03,129 I've been careful. I spent 20 years being careful. 381 00:21:03,230 --> 00:21:05,299 I'm only saying it would be unfortunate, 382 00:21:05,399 --> 00:21:07,067 for you, for me, for everybody, 383 00:21:07,167 --> 00:21:10,837 if anything was to jeopardize the peace process. 384 00:21:10,937 --> 00:21:13,039 You want me to shut up? 385 00:21:13,540 --> 00:21:15,041 Find my mother. 386 00:21:17,110 --> 00:21:20,013 An investigation is already underway. 387 00:21:20,681 --> 00:21:22,182 You have my word. 388 00:21:37,364 --> 00:21:39,466 We need to start an investigation. 389 00:21:39,566 --> 00:21:41,034 Uh-huh. 390 00:21:41,635 --> 00:21:43,537 A real one? 391 00:21:57,551 --> 00:21:59,185 Shit. 392 00:22:08,695 --> 00:22:10,829 How about you, Frankie? 393 00:22:10,830 --> 00:22:13,033 Dolours Price. What about ye? 394 00:22:13,133 --> 00:22:16,937 - Do you want a cup of tea? - Well, I'd love one. 395 00:22:17,037 --> 00:22:19,039 Wow. How the other half lives. 396 00:22:19,173 --> 00:22:21,909 - Eh? - So... 397 00:22:22,042 --> 00:22:25,045 I suppose congratulations are in order. 398 00:22:25,145 --> 00:22:27,714 I hear even the kneecapping has stopped. 399 00:22:27,814 --> 00:22:29,883 - Mm-hm. And the six-packs. - Mm-hm. 400 00:22:29,983 --> 00:22:31,785 And how's our Gerry, then? 401 00:22:31,885 --> 00:22:33,487 Gerry fucking Adams. 402 00:22:33,587 --> 00:22:35,889 He's solid. 403 00:22:36,023 --> 00:22:39,993 Yeah? I hear he even has a book deal now. 404 00:22:39,994 --> 00:22:42,195 And he's just clean as a whistle, that fella. 405 00:22:43,530 --> 00:22:46,233 There's still a whiff of Semtex off you, though, Frank. 406 00:22:46,333 --> 00:22:48,034 Well, nobody's perfect. 407 00:22:49,336 --> 00:22:52,740 So, look, as it turns out, 408 00:22:52,840 --> 00:22:56,042 Gerry... Gerry needs your help. 409 00:22:59,313 --> 00:23:00,346 My help? 410 00:23:01,815 --> 00:23:04,618 Why ever would he need my help? 411 00:23:04,718 --> 00:23:07,120 We've started an investigation 412 00:23:07,220 --> 00:23:08,888 into the Disappeared. 413 00:23:09,022 --> 00:23:11,458 We wanna ask you about Jean McConville. 414 00:23:11,559 --> 00:23:13,693 Who's Jean McConville? 415 00:23:14,695 --> 00:23:17,330 Upstairs. 416 00:23:17,331 --> 00:23:20,868 - Gerry's asking me about that? - Keep your knickers on. 417 00:23:21,001 --> 00:23:22,936 We're asking all the rank and file. 418 00:23:23,036 --> 00:23:25,038 Everyone who was around back then. 419 00:23:25,773 --> 00:23:27,708 So, you've no idea? 420 00:23:27,808 --> 00:23:29,376 About where the widow might be. 421 00:23:29,510 --> 00:23:31,078 You know, I don't. 422 00:23:31,178 --> 00:23:33,447 You can't think of anyone else who might be able to help? 423 00:23:33,547 --> 00:23:35,014 As a matter of fact, 424 00:23:35,015 --> 00:23:36,616 I know just who you should be talking to. 425 00:23:36,717 --> 00:23:38,184 Okay. Who's that? 426 00:23:38,952 --> 00:23:42,356 - Gerry fucking Adams. - Dolours. 427 00:23:42,456 --> 00:23:45,091 We all need to be singing off the same hymn sheet here. 428 00:23:45,191 --> 00:23:48,561 You know, what I can't understand 429 00:23:48,662 --> 00:23:50,397 is how your boss, 430 00:23:50,530 --> 00:23:51,999 my friend, 431 00:23:52,099 --> 00:23:56,135 singlehandedly gave this country back to the English 432 00:23:56,136 --> 00:24:00,640 and then convinced smart guys like you that you've won. 433 00:24:06,446 --> 00:24:07,781 Alright. 434 00:24:13,153 --> 00:24:16,056 Dolours, you've been talking around a fair bit. 435 00:24:16,190 --> 00:24:18,959 You need to be more careful about what you say. 436 00:24:19,059 --> 00:24:22,195 And here, I thought we'd given up the gun. 437 00:24:22,696 --> 00:24:24,064 Well... 438 00:24:25,432 --> 00:24:27,633 Most of them. 439 00:24:27,634 --> 00:24:30,704 Anyway, I'll keep poking about. 440 00:24:32,172 --> 00:24:34,574 You stay out of trouble, young lady. 441 00:24:40,947 --> 00:24:43,049 Oh, Gerry made it very clear. 442 00:24:43,684 --> 00:24:45,552 He said it to the press. 443 00:24:45,652 --> 00:24:47,621 He said it to the lads. 444 00:24:47,721 --> 00:24:50,291 He even said it to the victims. 445 00:24:50,391 --> 00:24:53,827 You know, if Ireland is ever to be at peace, 446 00:24:53,927 --> 00:24:56,596 there's a price to be paid, you know... 447 00:24:56,696 --> 00:24:58,398 What was that? 448 00:24:58,531 --> 00:25:00,066 Our silence. 449 00:25:08,109 --> 00:25:09,743 They found a body. 450 00:25:10,677 --> 00:25:12,613 Eamon Molloy. 451 00:25:12,746 --> 00:25:15,582 He was another informant. 452 00:25:15,682 --> 00:25:19,719 They say he was the one behind your arrest back in '73. 453 00:25:27,560 --> 00:25:29,195 His wife, Kate, 454 00:25:29,196 --> 00:25:32,499 she must be going through a tough time right now. 455 00:25:32,599 --> 00:25:33,733 Has anybody checked in? 456 00:25:36,203 --> 00:25:38,071 I'll pop round later. 457 00:25:42,643 --> 00:25:43,911 What about Jean McConville? 458 00:25:44,011 --> 00:25:46,345 There's rumors she's in Dundalk by the sea. 459 00:25:46,346 --> 00:25:47,848 The landscape, it's all changed. 460 00:25:47,948 --> 00:25:50,918 I can't go back to that family and tell them we can't find her. 461 00:25:51,052 --> 00:25:52,586 Just keep digging. 462 00:26:13,207 --> 00:26:16,042 Oh, look. We got a mention. 463 00:26:16,677 --> 00:26:19,279 Oh, aye? What's he said? 464 00:26:19,380 --> 00:26:22,048 That we drove him home that one time. 465 00:26:23,184 --> 00:26:26,052 Look, do me a favor. 466 00:26:27,054 --> 00:26:28,588 Let it go. 467 00:26:42,002 --> 00:26:43,737 I have a question. 468 00:26:45,505 --> 00:26:48,275 Did you not want to mention the bombing? 469 00:26:48,375 --> 00:26:49,476 Excuse me? 470 00:26:50,410 --> 00:26:51,410 The London job. 471 00:26:52,846 --> 00:26:55,282 We planned it together. 472 00:26:55,382 --> 00:26:56,951 I was sitting on the arm of your chair. 473 00:26:57,084 --> 00:26:59,419 This is not the time or the place. 474 00:26:59,553 --> 00:27:03,723 You recommended that I take a plane. 475 00:27:04,057 --> 00:27:06,293 Remember? 476 00:27:06,427 --> 00:27:08,595 You know, I actually regretted that. 477 00:27:08,695 --> 00:27:10,497 Did I ever tell you? 478 00:27:10,598 --> 00:27:12,866 It just really pissed everybody off. 479 00:27:12,967 --> 00:27:16,470 Well, you and I clearly have very different recollections. 480 00:27:16,570 --> 00:27:18,038 I did things for you. 481 00:27:19,540 --> 00:27:21,640 Not just the bombing. 482 00:27:21,641 --> 00:27:24,578 Because I thought they would mean something. 483 00:27:26,747 --> 00:27:28,949 For what you've accomplished 484 00:27:29,082 --> 00:27:30,751 I wouldn't have traded a good breakfast. 485 00:27:30,885 --> 00:27:32,219 - Okay, Dolours. - I mean, 486 00:27:32,319 --> 00:27:33,753 is this what it's all for? 487 00:27:33,854 --> 00:27:36,624 What, a... a book launch and a big house? 488 00:27:36,724 --> 00:27:40,059 Is... Is that why I went to prison for eight years? 489 00:27:40,060 --> 00:27:43,797 Is that why my aunt lost both her fucking eyes? 490 00:27:43,897 --> 00:27:46,199 - Sign it. - Dolours, that's enough now. 491 00:27:47,568 --> 00:27:49,069 I want you to sign it. 492 00:27:51,371 --> 00:27:54,274 Make it out to my Aunt Bridie. 493 00:28:03,350 --> 00:28:04,350 Dolours... 494 00:28:05,586 --> 00:28:06,587 is everything alright? 495 00:28:10,591 --> 00:28:11,725 He won't sign my book. 496 00:28:13,727 --> 00:28:17,497 This is a hard, hard time for a lot of people. 497 00:28:18,365 --> 00:28:21,501 Change can be very traumatic. 498 00:28:21,601 --> 00:28:24,738 If you're poorly, we have people you can talk to. 499 00:28:27,007 --> 00:28:28,542 Fuck off. 500 00:28:32,179 --> 00:28:34,180 "Change can be traumatic"? 501 00:28:34,181 --> 00:28:35,881 He gave the fucking orders! 502 00:28:35,882 --> 00:28:38,052 "You fucking architected my trauma." 503 00:28:38,152 --> 00:28:41,054 That's what I should've said. Fuck's sake! 504 00:28:44,724 --> 00:28:46,526 I mean, Jesus Christ, Dotes. 505 00:28:46,527 --> 00:28:48,027 What were you even hoping to get out of that? 506 00:28:48,028 --> 00:28:50,430 It pisses me off. He talks about peace and justice. 507 00:28:50,530 --> 00:28:52,333 And he can't even tell the fucking truth. 508 00:28:52,433 --> 00:28:53,476 Do you wanna have a tantrum or... 509 00:28:53,500 --> 00:28:56,270 I want to have a fucking tantrum. 510 00:28:56,403 --> 00:28:58,071 Fuck's sake. 511 00:28:59,540 --> 00:29:00,908 Well... 512 00:29:01,042 --> 00:29:04,445 some of us are actually strategizing 513 00:29:04,578 --> 00:29:06,213 and thinking next steps. 514 00:29:07,281 --> 00:29:09,216 If we wanna send a message, 515 00:29:09,316 --> 00:29:12,686 we just need to be louder. 516 00:29:14,021 --> 00:29:16,690 Some of the lads are getting organized. 517 00:29:16,790 --> 00:29:18,659 There's a meeting this afternoon. 518 00:29:18,759 --> 00:29:20,060 You should come with. 519 00:29:21,128 --> 00:29:23,697 So, it's back to operations, is it? 520 00:29:24,431 --> 00:29:26,133 Well... 521 00:29:26,266 --> 00:29:28,068 talking gets us nowhere. 522 00:29:31,371 --> 00:29:33,306 I love you, 523 00:29:33,407 --> 00:29:36,676 but you're too fucking old for this. 524 00:29:42,349 --> 00:29:43,717 Your call. 525 00:29:45,485 --> 00:29:46,720 Good luck to you. 526 00:30:05,839 --> 00:30:08,074 I've always been a sensitive person. 527 00:30:08,208 --> 00:30:13,013 You know, looking back, I find that I was asked to act 528 00:30:13,113 --> 00:30:15,916 contrary to my nature. 529 00:30:16,016 --> 00:30:19,318 I followed my orders. I... I always obeyed. 530 00:30:19,319 --> 00:30:22,689 I did as I was instructed. 531 00:30:28,962 --> 00:30:30,331 Fuck. 532 00:30:31,899 --> 00:30:33,066 Oh, fuck. 533 00:30:39,506 --> 00:30:41,674 And it's only years later that you... 534 00:30:41,675 --> 00:30:45,712 well, when you have time to sit back and ruminate, 535 00:30:45,812 --> 00:30:48,615 that you ask yourself all the big questions 536 00:30:48,749 --> 00:30:50,417 you never asked at the time. 537 00:31:11,905 --> 00:31:13,840 Hello? 538 00:31:13,841 --> 00:31:15,642 Aye, that's right. 539 00:31:18,045 --> 00:31:19,679 Hold on a second. 540 00:31:21,415 --> 00:31:23,583 They think they've found something. 541 00:31:25,151 --> 00:31:27,420 Sorry, go ahead. 542 00:31:27,855 --> 00:31:29,556 Yes. 543 00:31:30,824 --> 00:31:32,392 Uh-huh. 544 00:31:33,393 --> 00:31:34,628 Okay. 545 00:31:45,906 --> 00:31:47,507 Hi, Michael. 546 00:31:47,508 --> 00:31:48,708 Helen. 547 00:31:53,147 --> 00:31:55,382 Jesus, is that Agnes? 548 00:32:01,155 --> 00:32:03,390 - Alright, Archie? - Alright? 549 00:32:03,891 --> 00:32:04,891 Seamus. 550 00:32:21,541 --> 00:32:23,644 Are you still at the corpo, Archie? 551 00:32:23,744 --> 00:32:26,146 Aye. I am. 552 00:32:26,246 --> 00:32:27,748 Got meself a wee promotion. 553 00:32:27,848 --> 00:32:29,549 That's good. 554 00:32:30,551 --> 00:32:32,920 What about the day Mummy won the bingo? 555 00:32:33,053 --> 00:32:35,088 - Youse remember that? - I don't remember that. 556 00:32:35,188 --> 00:32:37,057 She did. Didn't she, Helen? 557 00:32:37,157 --> 00:32:38,190 Mummy never won nothing. 558 00:32:38,191 --> 00:32:39,659 You just don't remember. 559 00:32:41,995 --> 00:32:44,331 Her tweedy coat, 560 00:32:44,431 --> 00:32:46,066 I remember. 561 00:32:47,034 --> 00:32:48,000 And her pin. 562 00:32:48,001 --> 00:32:50,804 - I remember her wee pin. - Yeah. 563 00:32:50,904 --> 00:32:52,305 On her lapel. 564 00:32:53,907 --> 00:32:54,909 What color was it? 565 00:32:55,009 --> 00:32:56,911 - Blue. - Aye. 566 00:32:57,044 --> 00:32:58,745 Baby blue. 567 00:32:58,879 --> 00:33:01,581 At least we got that all squared away. 568 00:33:05,652 --> 00:33:07,487 I keep wondering... 569 00:33:09,056 --> 00:33:10,657 if they hurt her, like. 570 00:33:12,026 --> 00:33:13,426 Before it happened. 571 00:33:13,560 --> 00:33:16,028 They said she was interrogated. 572 00:33:16,029 --> 00:33:17,530 You'd admit to anything then. 573 00:33:17,531 --> 00:33:18,765 Aye. 574 00:33:18,899 --> 00:33:21,268 All this shite. 575 00:33:21,402 --> 00:33:23,537 - This tout shite. - It's fucking lies. 576 00:33:23,637 --> 00:33:26,573 Sure, I was with her every second of every day. 577 00:33:26,707 --> 00:33:30,143 What could she even have told 'em? The Brits. 578 00:33:30,243 --> 00:33:31,477 She never left the flat. 579 00:33:31,478 --> 00:33:34,513 I'll tell youse one thing. 580 00:33:34,514 --> 00:33:38,018 She was thinking of us all in the moments before she died. 581 00:33:46,360 --> 00:33:48,929 I can feel her near here, I swear. 582 00:34:55,528 --> 00:34:56,663 Helen. 583 00:35:06,072 --> 00:35:09,075 - What is it? - Ah, it's a dog's skull. 584 00:35:15,349 --> 00:35:17,350 So, that's it? It's over? 585 00:35:17,351 --> 00:35:19,386 They dug up half the beach, Archie. 586 00:35:19,519 --> 00:35:21,721 This whole fucking thing is just... 587 00:35:23,490 --> 00:35:26,894 The Ra made a laughing stock of us then. 588 00:35:26,994 --> 00:35:29,596 They're making a laughing stock of us now. 589 00:35:32,566 --> 00:35:34,701 What the fuck are we supposed to do now, then? 590 00:35:36,036 --> 00:35:37,537 I guess we wait. 591 00:35:40,040 --> 00:35:43,076 When do you think you'll see your mummy again? 592 00:35:44,544 --> 00:35:46,679 We're just keeping our fingers crossed 593 00:35:46,680 --> 00:35:51,218 and praying hard for her coming back. 594 00:35:51,351 --> 00:35:52,631 The Irish government 595 00:35:52,686 --> 00:35:53,720 now promising immunity 596 00:35:53,820 --> 00:35:55,589 to anyone coming forward with information 597 00:35:55,722 --> 00:35:58,058 as to the whereabouts of the missing body... 598 00:36:05,933 --> 00:36:06,933 Hello? 599 00:36:13,173 --> 00:36:14,407 Mum? 600 00:36:14,541 --> 00:36:16,476 Can I have some Frosties? 601 00:36:16,477 --> 00:36:19,313 Jesus, Danny. You gave me a turn there. 602 00:36:19,413 --> 00:36:20,747 I'm sorry. 603 00:36:20,848 --> 00:36:23,650 It's alright. It's okay. Come here. 604 00:36:52,346 --> 00:36:54,347 Well? What about you? Come on in. 605 00:36:54,481 --> 00:36:56,617 - Thanks for seeing me. - It's no bother. 606 00:36:56,717 --> 00:36:58,018 Come on through. 607 00:37:02,523 --> 00:37:04,391 Sorry, the place is in a bit of a state. 608 00:37:04,492 --> 00:37:07,961 - I'm doing some laundry. - You're alright. 609 00:37:07,962 --> 00:37:09,029 D'you want a beer? 610 00:37:09,163 --> 00:37:11,131 Aye. Why not? 611 00:37:11,232 --> 00:37:12,933 Glass or bottle? 612 00:37:13,034 --> 00:37:14,701 I'll have a glass. 613 00:37:14,835 --> 00:37:16,670 I live in Dublin now, you know. 614 00:37:17,638 --> 00:37:21,041 - How are you doing? - I'm alright, yeah. 615 00:37:21,141 --> 00:37:25,679 You know, it's just this whole business, you know? 616 00:37:25,779 --> 00:37:27,447 Peace and that. 617 00:37:27,948 --> 00:37:29,984 Aye, it's a lot. 618 00:37:30,084 --> 00:37:32,018 It's a fucking lot. 619 00:37:33,387 --> 00:37:36,190 You know, I'm happy that the killing stopped. 620 00:37:36,290 --> 00:37:39,126 It's just... Well, it's grand, it... 621 00:37:39,226 --> 00:37:41,028 It's all grand, like. It's just... 622 00:37:41,162 --> 00:37:43,196 Well, it's rotten. 623 00:37:43,330 --> 00:37:45,699 It's rotten to the core, Dark. 624 00:37:48,636 --> 00:37:49,636 You know, 625 00:37:50,704 --> 00:37:53,040 I just keep going back there, 626 00:37:53,140 --> 00:37:54,807 thinking about operations. 627 00:37:54,808 --> 00:37:56,009 You been sleeping? 628 00:37:57,043 --> 00:37:58,478 Now and then. 629 00:37:59,379 --> 00:38:01,649 Most nights 630 00:38:01,749 --> 00:38:04,984 I just lie there thinking, "What was it all for?" 631 00:38:04,985 --> 00:38:06,687 It was for nothing, Dolours. 632 00:38:06,820 --> 00:38:09,623 It was for fucking nothing. Not one death was worth it. 633 00:38:09,957 --> 00:38:11,492 Thank you. 634 00:38:11,592 --> 00:38:15,563 Finally someone with the fucking balls to say it. 635 00:38:15,663 --> 00:38:17,583 You know, I don't even blame that sneaky wee cunt 636 00:38:17,664 --> 00:38:19,065 for ending the war, right? 637 00:38:19,166 --> 00:38:20,410 I just resent the whole devious way 638 00:38:20,434 --> 00:38:22,536 it was all brought about, you know. 639 00:38:23,637 --> 00:38:25,005 Like... 640 00:38:26,239 --> 00:38:27,641 I ran this one operation, okay? 641 00:38:27,741 --> 00:38:31,777 And it was... it was a balls-up fucking disaster, okay? 642 00:38:31,778 --> 00:38:35,849 We'd got the idea somehow, let's put 20 bombs in the town. 643 00:38:35,983 --> 00:38:37,517 Bloody Friday. 644 00:38:37,617 --> 00:38:39,318 Right, Bloody Friday. 645 00:38:39,319 --> 00:38:42,055 So, the bombs is set. We call in the warning. 646 00:38:42,155 --> 00:38:44,157 I'm sitting in a car with the lads 647 00:38:44,158 --> 00:38:46,393 and we start hearing the explosions, right? 648 00:38:47,027 --> 00:38:51,231 Boom, boom, boom. 649 00:38:51,331 --> 00:38:53,233 And the guys, they's all cheering. 650 00:38:53,366 --> 00:38:55,603 But I'm sitting there and I'm thinking, 651 00:38:55,703 --> 00:38:58,572 "They're too close together." 652 00:38:58,672 --> 00:39:02,542 You know? "The explosions are too close together." 653 00:39:03,810 --> 00:39:05,445 And I knew... 654 00:39:06,513 --> 00:39:10,617 I knew a lot of people was gonna die that day. 655 00:39:11,552 --> 00:39:12,953 Seven? 656 00:39:13,053 --> 00:39:14,554 It was nine. 657 00:39:15,722 --> 00:39:17,758 Nine. 658 00:39:17,858 --> 00:39:21,395 And Gerry, he didn't plan it, right, but he was the OC. 659 00:39:21,528 --> 00:39:23,488 He could've stopped every bullet from being fired. 660 00:39:23,563 --> 00:39:25,398 And now he's saying he was never in the IRA. 661 00:39:25,498 --> 00:39:29,603 - It's disgusting. - What it is is selfish, Dolours. 662 00:39:30,370 --> 00:39:32,005 It's selfish. 663 00:39:32,105 --> 00:39:37,377 Because it means you, me, we gotta carry all of it. 664 00:39:38,345 --> 00:39:40,714 All the responsibility by ourselves. 665 00:39:40,848 --> 00:39:41,848 Precisely. 666 00:39:41,882 --> 00:39:45,285 He wasn't there, he didn't do it, so it was us. 667 00:39:45,286 --> 00:39:49,389 All those deaths are on us. 668 00:39:49,523 --> 00:39:51,457 I suppose Gerry was sitting there with his fucking... 669 00:39:51,458 --> 00:39:54,628 his fucking feather duster, trying to stop us? 670 00:40:00,200 --> 00:40:02,502 - Have you ever thought about... - What? 671 00:40:05,438 --> 00:40:07,208 Going public. 672 00:40:07,308 --> 00:40:10,444 You know, telling people what really happened. 673 00:40:10,544 --> 00:40:11,645 No. 674 00:40:13,047 --> 00:40:14,915 No. No, I couldn't. 675 00:40:15,015 --> 00:40:16,683 Me neither. 676 00:40:32,199 --> 00:40:34,800 There's this guy I know. 677 00:40:34,801 --> 00:40:37,371 A guy I talk to, a guy I did time with. 678 00:40:37,504 --> 00:40:41,307 You met him once, actually. Mackers, at the Felon's. 679 00:40:41,308 --> 00:40:44,044 He's doing an oral history project. 680 00:40:44,144 --> 00:40:47,114 It's confidential, like. All on tape. 681 00:40:47,214 --> 00:40:48,515 And what do you tell him? 682 00:40:54,154 --> 00:40:56,122 I tell him everything. 683 00:40:56,123 --> 00:40:59,126 - Everything everything? - Aye. 684 00:40:59,226 --> 00:41:00,627 It's like going to confession. 685 00:41:00,727 --> 00:41:02,996 Well, except you can drink. 686 00:41:02,997 --> 00:41:04,198 Fucking hell, Brendan. 687 00:41:04,331 --> 00:41:06,199 - Is that safe? - It's totally safe. 688 00:41:06,333 --> 00:41:08,702 No one hears it 'til you're dead. 689 00:41:08,835 --> 00:41:09,904 That's the whole deal. 690 00:41:13,874 --> 00:41:16,509 And do you talk about our Gerry, then? 691 00:41:17,310 --> 00:41:19,512 I may have let the odd thing slip. 692 00:41:21,048 --> 00:41:22,582 That must feel good. 693 00:41:24,151 --> 00:41:26,620 It feels fucking fantastic. 694 00:41:36,230 --> 00:41:38,164 And you're sure you weren't followed? 695 00:41:38,165 --> 00:41:40,567 No, no. Very careful. 696 00:41:46,339 --> 00:41:50,110 And can I get arrested for what I tell you? 697 00:41:50,210 --> 00:41:51,890 You know, I'd rather not go back to prison. 698 00:41:52,679 --> 00:41:54,348 You've got full protection. 699 00:41:54,448 --> 00:41:57,316 We're a private project through Boston College. 700 00:41:57,317 --> 00:42:02,656 The tapes are hidden away in a vault on campus. 701 00:42:04,258 --> 00:42:06,794 No one's gonna hear 'em but me. 702 00:42:06,894 --> 00:42:08,929 Until I'm dead, you mean? 703 00:42:09,029 --> 00:42:11,365 That's right. 704 00:42:11,465 --> 00:42:12,933 And you're still a young lady. 705 00:42:35,656 --> 00:42:39,359 You're doing a very brave thing, Dolours. 706 00:42:39,459 --> 00:42:44,163 You're giving people access to our actual history. 707 00:42:44,164 --> 00:42:47,967 Future generations are going to know what really happened 708 00:42:47,968 --> 00:42:49,369 because of you. 709 00:42:49,970 --> 00:42:51,872 That's good. 710 00:42:51,972 --> 00:42:53,506 That's nice. 711 00:43:12,193 --> 00:43:14,695 What? What you got there? 712 00:43:34,281 --> 00:43:35,515 Jesus! 713 00:43:40,153 --> 00:43:43,390 The remains have been identified as a woman. 714 00:43:58,338 --> 00:44:01,273 - Did she even wear a cardigan? - Nah. She didn't. 715 00:44:01,274 --> 00:44:03,543 Was there a pin? 716 00:44:04,511 --> 00:44:06,012 Was she wearing a pin? 717 00:44:06,146 --> 00:44:07,815 A pin? 718 00:44:07,915 --> 00:44:09,716 Like a... 719 00:44:09,850 --> 00:44:11,251 Like a nappy pin. 720 00:44:11,351 --> 00:44:13,486 It would be under her lapel. 721 00:44:43,049 --> 00:44:45,185 It's alright. 722 00:44:45,285 --> 00:44:48,321 We found her. We found her. 723 00:44:53,059 --> 00:44:55,295 I knew she was on that beach. 724 00:45:02,036 --> 00:45:03,370 He's really friendly, Ma. 725 00:45:03,470 --> 00:45:06,373 Aye, he's quite handsome, but if you wanna be keeping him, 726 00:45:06,474 --> 00:45:08,542 you can release some of the others. 727 00:45:42,842 --> 00:45:44,411 Alright, folks? 728 00:45:44,511 --> 00:45:47,280 We found a bullet lodged in the base of the skull. 729 00:45:47,281 --> 00:45:50,283 And two more close to where she fell. 730 00:45:50,284 --> 00:45:52,785 Well... we'd like to press charges, 731 00:45:52,786 --> 00:45:55,956 but them boys that done it, they get immunity, yeah? 732 00:45:56,057 --> 00:45:56,956 That was the deal. 733 00:45:56,957 --> 00:45:58,625 Well, they would've, 734 00:45:58,725 --> 00:46:01,728 had the IRA done what they said and led us to the body. 735 00:46:01,862 --> 00:46:04,197 Your mother was found by a civilian. 736 00:46:04,331 --> 00:46:07,200 It's an open murder case now. 737 00:46:07,300 --> 00:46:08,469 It's been nigh on 31 years. 738 00:46:08,569 --> 00:46:11,471 I can't bear to get my hopes up again. 739 00:46:11,571 --> 00:46:14,208 How likely are you to find out who killed her? 740 00:46:14,308 --> 00:46:15,709 Depends. 741 00:46:15,810 --> 00:46:19,780 Forensics, these old cases, really won't do us much good. 742 00:46:19,880 --> 00:46:21,281 Someone has to talk. 743 00:46:31,791 --> 00:46:33,160 I was a driver. 744 00:46:33,260 --> 00:46:35,195 I drove across the border. 745 00:46:35,295 --> 00:46:37,564 But you know that. Um... 746 00:46:38,299 --> 00:46:41,201 I was carrying explosives. 747 00:46:41,334 --> 00:46:42,536 Arms. 748 00:46:44,038 --> 00:46:45,639 I also ferried people. 749 00:46:46,974 --> 00:46:49,475 I picked them up. 750 00:46:49,476 --> 00:46:52,012 Sometimes they knew where they were going. 751 00:46:54,381 --> 00:46:55,682 Sometimes not. 752 00:46:58,351 --> 00:47:00,154 But it was my job to deliver them 753 00:47:00,254 --> 00:47:02,522 to the men on the other side. 754 00:47:05,025 --> 00:47:06,526 Where they would be executed. 755 00:47:07,728 --> 00:47:09,763 And the families were never told. 756 00:47:11,598 --> 00:47:13,700 You're talking about the Disappeared? 757 00:47:14,268 --> 00:47:15,535 Yes. 758 00:47:15,869 --> 00:47:17,337 Dolours... 759 00:47:18,339 --> 00:47:19,739 Can I ask you a question? 760 00:47:20,374 --> 00:47:21,974 Of course. 761 00:47:21,975 --> 00:47:24,611 Are we gonna be talking about Jean McConville? 54411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.