All language subtitles for say.nothing.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to].c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,788 --> 00:00:13,527 Our ma's coming back. She wrote us a letter. 2 00:00:13,528 --> 00:00:15,531 We don't know no one from Blackpool. 3 00:00:15,532 --> 00:00:17,100 It's a sign. 4 00:00:19,105 --> 00:00:20,306 Please tell the Governor 5 00:00:20,307 --> 00:00:22,177 that we're officially on hunger strike. 6 00:00:23,113 --> 00:00:24,381 We're prisoners of war 7 00:00:24,382 --> 00:00:25,784 and we should serve out our sentence 8 00:00:25,785 --> 00:00:28,222 in a women's prison in Ireland. 9 00:00:28,223 --> 00:00:29,358 The government's relented. 10 00:00:29,359 --> 00:00:30,661 They're sending you back to Ireland. 11 00:00:30,662 --> 00:00:33,399 Good news, my darling. We're gonna go home. 12 00:00:40,280 --> 00:00:43,720 You know, the irony is, we won 13 00:00:43,721 --> 00:00:45,524 but we still had to go back to prison. 14 00:00:46,627 --> 00:00:48,797 I spent my 30th birthday 15 00:00:48,798 --> 00:00:53,372 in Armagh women's prison in the north of Ireland. 16 00:00:53,373 --> 00:00:55,310 I was still so unhealthy 17 00:00:55,311 --> 00:00:58,651 I hadn't had a period in four years. 18 00:01:00,387 --> 00:01:03,292 See, the funny thing about a hunger strike is 19 00:01:03,293 --> 00:01:06,566 you know, you have to tell yourself over and over again 20 00:01:06,567 --> 00:01:09,371 that food is bad. 21 00:01:11,543 --> 00:01:13,647 And then it is. 22 00:01:13,648 --> 00:01:15,316 As I'm sure you're aware, girls, 23 00:01:15,317 --> 00:01:18,489 you may qualify for medical release. 24 00:01:18,490 --> 00:01:20,326 Do you know what that means? 25 00:01:20,327 --> 00:01:21,663 Aye. 26 00:01:21,664 --> 00:01:23,533 It means we're traumatized. 27 00:01:23,534 --> 00:01:26,305 It means the doctors don't think you can fully recuperate 28 00:01:26,306 --> 00:01:29,211 in a prison environment. 29 00:01:29,212 --> 00:01:31,348 Well, they may be onto something there. 30 00:01:31,349 --> 00:01:33,419 I think the question is, Miss Price, 31 00:01:33,420 --> 00:01:35,624 if you were to be granted an early release, 32 00:01:35,625 --> 00:01:37,728 how would you fill your time? 33 00:01:37,729 --> 00:01:39,766 What would you do? 34 00:01:39,767 --> 00:01:42,872 I would dedicate my life to non-violence 35 00:01:42,873 --> 00:01:45,845 and teaching those principles to Catholic youth. 36 00:01:49,452 --> 00:01:52,424 I just wanna take care of my daddy. 37 00:01:52,425 --> 00:01:54,796 - I'd live with my da. - And your compatriots? 38 00:01:54,797 --> 00:01:56,700 The men and women you collaborated with? 39 00:01:56,701 --> 00:01:58,603 It's easy to get sucked back in. 40 00:01:58,604 --> 00:02:00,440 We'll keep to ourselves. It's no bother. 41 00:02:00,441 --> 00:02:02,377 But you'll be with your father, 42 00:02:02,378 --> 00:02:04,683 - who has a history of... - We're all retired. 43 00:02:07,789 --> 00:02:11,763 Look... if I can be frank, Miss, 44 00:02:13,667 --> 00:02:16,272 I've lost eight years of my life in here. 45 00:02:16,874 --> 00:02:18,543 I wanna be a mother. 46 00:02:18,544 --> 00:02:20,914 I wanna start a family of my own and I... 47 00:02:20,915 --> 00:02:24,655 don't know if that's possible for me anymore, but... 48 00:02:24,656 --> 00:02:26,960 if you're asking am I gonna blow up another courthouse, 49 00:02:26,961 --> 00:02:29,431 the answer's no. 50 00:02:29,432 --> 00:02:31,903 Marian, do you feel the same way? 51 00:02:32,972 --> 00:02:34,742 Aye. 52 00:02:34,743 --> 00:02:36,646 Having a wee baby sounds grand. 53 00:02:58,490 --> 00:02:59,659 It's funny, 54 00:02:59,660 --> 00:03:01,629 age has a way of curbing one's appetite 55 00:03:01,630 --> 00:03:03,733 for frontline revolution. 56 00:03:03,734 --> 00:03:06,405 After eight years in prison 57 00:03:06,406 --> 00:03:08,409 I got sick of myself. 58 00:03:08,410 --> 00:03:10,480 I even got a wee bit sick of my sister. 59 00:03:14,321 --> 00:03:15,624 Dad made us a wee shrine. 60 00:03:15,625 --> 00:03:17,293 It's very touching, Daddy. 61 00:03:17,294 --> 00:03:19,599 Aye, well, just remember 62 00:03:19,600 --> 00:03:20,968 I was blowing them up before you. 63 00:03:21,837 --> 00:03:22,939 I just didn't get caught. 64 00:03:24,441 --> 00:03:26,780 I'm still proud of you, though. 65 00:03:26,781 --> 00:03:28,315 Thanks. 66 00:03:28,316 --> 00:03:30,156 Even if you didn't make the ultimate sacrifice. 67 00:03:30,788 --> 00:03:32,324 Da, stop it. 68 00:03:34,295 --> 00:03:37,400 Da, Dolours says we're all retired. 69 00:03:37,401 --> 00:03:39,839 - What's retirement like? - I'm not retired. 70 00:03:39,840 --> 00:03:42,912 - You are, Da. - Yeah, you are. 71 00:03:42,913 --> 00:03:44,582 Yeah, Dotes is gonna take up pottery 72 00:03:44,583 --> 00:03:46,452 and start knitting scarves for the wee ones. 73 00:03:47,354 --> 00:03:48,489 I didn't say that. 74 00:03:49,993 --> 00:03:52,297 I said I'm gonna go slow. 75 00:03:53,601 --> 00:03:55,336 I think I've earned the right to be a lump. 76 00:03:56,573 --> 00:03:58,610 Your mother would approve. 77 00:04:00,715 --> 00:04:03,653 She was always worried you girls took on too much. 78 00:04:03,654 --> 00:04:06,391 Oh, Daddy. 79 00:04:06,392 --> 00:04:08,630 But she didn't believe in retirement, so... 80 00:04:12,337 --> 00:04:14,041 So I'm not retired. 81 00:04:19,418 --> 00:04:20,754 Do you really think that it's so wrong 82 00:04:20,755 --> 00:04:23,560 that I said we're done? 83 00:04:23,561 --> 00:04:25,496 We did our bit, Mar. We did more than our bit. 84 00:04:25,497 --> 00:04:27,467 - We're in the fucking pantheon. - We're not in the pantheon. 85 00:04:27,468 --> 00:04:29,437 The guys in the pantheon are dead. 86 00:04:29,438 --> 00:04:30,641 Aye, well, there you go. 87 00:04:30,642 --> 00:04:31,976 Yes, you're either dead or fighting. 88 00:04:31,977 --> 00:04:34,314 There's only two options. 89 00:04:34,315 --> 00:04:37,888 - And we didn't die, so... - Yeah, well, 90 00:04:37,889 --> 00:04:39,626 I just don't think I can think that anymore. 91 00:04:44,536 --> 00:04:45,938 Right, make your pottery. 92 00:05:02,004 --> 00:05:05,844 Listen, all I'm saying is that we had one job. 93 00:05:05,845 --> 00:05:08,349 Unless I'm missing something 94 00:05:08,350 --> 00:05:10,386 and we're living in a free country. 95 00:05:12,592 --> 00:05:14,394 Yeah. 96 00:05:14,395 --> 00:05:18,068 When we have a free country do you what they're gonna do? 97 00:05:18,069 --> 00:05:19,538 They're gonna look back and say, 98 00:05:19,539 --> 00:05:22,410 "Them wee girls rang the fucking bell." 99 00:05:22,411 --> 00:05:24,582 - Aye, they will. - Yeah, they will. 100 00:05:24,583 --> 00:05:26,451 So, relax. 101 00:05:26,452 --> 00:05:28,590 Enjoy yourself. 102 00:05:28,591 --> 00:05:30,827 You did it. You're a hero. 103 00:05:30,828 --> 00:05:32,464 End of story. 104 00:06:07,034 --> 00:06:08,837 The thing about your 30s is, 105 00:06:08,838 --> 00:06:10,473 everybody's moved on. 106 00:06:10,474 --> 00:06:12,611 You get a job, settle down. 107 00:06:12,612 --> 00:06:14,882 People become respectable. 108 00:06:20,728 --> 00:06:22,998 Truth is, I never thought I'd live long enough 109 00:06:22,999 --> 00:06:25,069 to have to deal with it. 110 00:06:41,002 --> 00:06:44,040 Um... I'll have a whiskey. Neat, please. 111 00:06:44,041 --> 00:06:46,980 - What kind do you like? - Any kind. 112 00:06:54,996 --> 00:06:57,735 Actually, can I make that a double, please? 113 00:07:04,148 --> 00:07:06,051 Dolours Price? 114 00:07:08,757 --> 00:07:10,259 'Bout ye. 115 00:07:10,260 --> 00:07:12,497 I never could get you to talk to me. 116 00:07:12,932 --> 00:07:14,602 Sorry? 117 00:07:14,603 --> 00:07:17,608 We marched together a few times. I don't expect you to remember. 118 00:07:19,078 --> 00:07:20,914 Wait. 119 00:07:20,915 --> 00:07:24,187 I think I do know you. What's your name again? 120 00:07:24,188 --> 00:07:25,557 Thank you, Barry. 121 00:07:25,558 --> 00:07:28,095 Uh, this is Stephen Rea. 122 00:07:32,772 --> 00:07:33,807 You're an actor. 123 00:07:35,544 --> 00:07:38,115 Usually, women aren't so happy to hear that. 124 00:07:38,116 --> 00:07:40,053 Ah, don't tell me you're in the show tonight? 125 00:07:41,990 --> 00:07:43,727 I'm touched you're so excited. 126 00:07:43,728 --> 00:07:45,229 No. 127 00:07:45,230 --> 00:07:47,467 No, no, no. I'm just, um... 128 00:07:48,236 --> 00:07:50,272 I'm just a fan. 129 00:07:50,273 --> 00:07:52,143 I'm standing there 130 00:07:52,144 --> 00:07:54,013 and the other guy walks in the room 131 00:07:54,014 --> 00:07:55,884 and suddenly it all washes over me. 132 00:07:55,885 --> 00:07:57,821 I've been in this kitchen before 133 00:07:57,822 --> 00:07:59,959 and I've slept with both of them. 134 00:08:01,061 --> 00:08:02,230 Roommates. 135 00:08:02,231 --> 00:08:03,967 Yes, but I should've known. 136 00:08:03,968 --> 00:08:05,837 I feel like Stephen would understand. 137 00:08:05,838 --> 00:08:08,576 - Why would I understand? - Well, because I feel like 138 00:08:08,577 --> 00:08:10,045 you've gotten your ladies mixed up before. 139 00:08:10,046 --> 00:08:11,950 - That's not true. - Oh? 140 00:08:15,156 --> 00:08:16,692 - One time. - Mm-hm. 141 00:08:16,693 --> 00:08:20,199 And that was because they were both called Georgia. 142 00:08:20,200 --> 00:08:21,936 And they were both taller than me. 143 00:08:23,974 --> 00:08:25,811 Don't worry, Dolours. We'll protect you. 144 00:08:25,812 --> 00:08:27,882 I mean, clearly I need it. 145 00:08:30,186 --> 00:08:32,256 So, uh, what did you think of the play? 146 00:08:32,257 --> 00:08:33,893 Yes. 147 00:08:33,894 --> 00:08:36,666 Yes, a real celebrity. What did you think of our play? 148 00:08:36,667 --> 00:08:38,803 Well, look, usually I'm very critical, 149 00:08:38,804 --> 00:08:40,674 but, you know... 150 00:08:40,675 --> 00:08:42,110 But I thought youse were all incredible. 151 00:08:42,111 --> 00:08:44,782 I mean, honestly, you in particular were... 152 00:08:44,783 --> 00:08:47,855 Stephen is always fantastic. It's annoying. 153 00:08:47,856 --> 00:08:49,190 Yeah, but everyone... 154 00:08:49,191 --> 00:08:51,896 I mean, truly, everyone, everyone, everyone. 155 00:08:51,897 --> 00:08:53,733 Really. 156 00:08:53,734 --> 00:08:55,537 I adored every minute of it. 157 00:09:03,085 --> 00:09:05,256 Stephen. 158 00:09:05,257 --> 00:09:07,260 I have to tell you something. 159 00:09:08,997 --> 00:09:11,067 I have seen you before. 160 00:09:11,068 --> 00:09:13,740 Not just at the marches, but, um... 161 00:09:14,909 --> 00:09:16,679 in London. 162 00:09:16,680 --> 00:09:19,083 The night before the bombing. 163 00:09:19,084 --> 00:09:20,854 My bombing. 164 00:09:20,855 --> 00:09:21,989 Um... 165 00:09:21,990 --> 00:09:24,394 I went to the theater. 166 00:09:24,395 --> 00:09:26,164 Yeah? 167 00:09:26,165 --> 00:09:27,902 I saw your play. 168 00:09:29,137 --> 00:09:30,908 You were wonderful. 169 00:09:32,410 --> 00:09:34,114 You made me cry. 170 00:09:37,655 --> 00:09:39,224 Please don't judge me for saying that, though. 171 00:09:39,225 --> 00:09:43,365 I just... I just thought it was too strange not to share. 172 00:09:46,238 --> 00:09:48,209 Nothing to judge there. 173 00:10:00,466 --> 00:10:02,203 Marian? 174 00:10:02,204 --> 00:10:04,876 - I just had the most amazing... - Where the fuck have you been? 175 00:10:06,145 --> 00:10:08,817 I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 176 00:10:10,286 --> 00:10:12,290 He wants to talk to you too. 177 00:10:15,798 --> 00:10:17,333 Morning, child. 178 00:10:21,275 --> 00:10:23,746 Sorry to hear about your mummy. 179 00:10:23,747 --> 00:10:26,819 It's a real shame they wouldn't allow you to attend the funeral. 180 00:10:26,820 --> 00:10:28,322 It was. 181 00:10:29,959 --> 00:10:31,929 How's Brendan? 182 00:10:31,930 --> 00:10:33,800 I heard he got six more years. 183 00:10:33,801 --> 00:10:36,739 We actually shared a cell, the two of us. 184 00:10:36,740 --> 00:10:39,410 But they didn't have anything to pin on me, so... 185 00:10:39,411 --> 00:10:41,683 You always were more careful than him. 186 00:10:43,019 --> 00:10:45,422 I take it this isn't a house call. 187 00:10:45,423 --> 00:10:47,928 Dolours, I wanted to speak to you personally. 188 00:10:49,364 --> 00:10:51,168 I've decided to run for parliament. 189 00:10:51,870 --> 00:10:53,773 I know. 190 00:10:53,774 --> 00:10:55,844 I've seen the posters. 191 00:10:55,845 --> 00:10:57,347 Your hair looks amazing. 192 00:11:00,453 --> 00:11:03,793 Look, people are sick of the war. 193 00:11:03,794 --> 00:11:06,164 Your average Catholic might not support the bombing campaign 194 00:11:06,165 --> 00:11:08,235 but what they will do is vote for a candidate 195 00:11:08,236 --> 00:11:10,272 they can believe in. 196 00:11:10,273 --> 00:11:12,844 And you think that's you? 197 00:11:12,845 --> 00:11:15,249 You have thoughts? 198 00:11:15,250 --> 00:11:17,386 I don't wanna sound cunty. 199 00:11:17,387 --> 00:11:19,057 I didn't know you could sound any other way. 200 00:11:19,058 --> 00:11:22,029 Look, politics is all about popularity, Ger, 201 00:11:22,030 --> 00:11:23,766 and you, my dear... 202 00:11:23,767 --> 00:11:26,004 I mean, what are you gonna put on your CV? 203 00:11:26,005 --> 00:11:28,241 "Vote for me, I planned the bombing campaign"? 204 00:11:28,242 --> 00:11:30,212 Well, the optics are a wee bit of a hurdle. 205 00:11:30,213 --> 00:11:32,116 Hm. 206 00:11:32,117 --> 00:11:33,753 I'm sure you'll be grand, 207 00:11:33,754 --> 00:11:36,024 once they get over all the alleged terrorism. 208 00:11:36,025 --> 00:11:37,427 That's why I stopped by, actually. 209 00:11:40,099 --> 00:11:43,205 I was hoping you could come and help with the campaign. 210 00:11:43,206 --> 00:11:46,177 - My first interview next week. - I see. 211 00:11:46,178 --> 00:11:48,983 It's a whole new direction for us. 212 00:11:48,984 --> 00:11:53,492 Politics and the armed struggle working in tandem. 213 00:11:53,493 --> 00:11:55,931 The ArmaLite and the ballot box. 214 00:11:57,802 --> 00:11:59,905 That's good. 215 00:11:59,906 --> 00:12:02,410 - That's a good slogan. - I can get the votes, Dolours. 216 00:12:03,079 --> 00:12:05,149 I can win. 217 00:12:05,150 --> 00:12:07,755 As long as the messaging's got right. 218 00:12:08,422 --> 00:12:10,226 I'm sure you can, Ger. 219 00:12:11,161 --> 00:12:13,465 Politics, it's just... 220 00:12:13,466 --> 00:12:15,102 not really my gig. 221 00:12:17,273 --> 00:12:18,475 Understandable. 222 00:12:18,476 --> 00:12:21,181 Happy to hand out fliers, though. 223 00:12:21,182 --> 00:12:23,285 - I'll hold you to that. - Hm. 224 00:12:26,325 --> 00:12:28,328 Is your da around? 225 00:12:28,329 --> 00:12:31,034 I might just go and pay my respects for a moment. 226 00:12:37,948 --> 00:12:39,317 So... 227 00:12:42,123 --> 00:12:44,962 We just had some shipments come in down at the harbor 228 00:12:44,963 --> 00:12:46,231 and the lads were wondering how you'd feel 229 00:12:46,232 --> 00:12:48,268 about smuggling some Semtex? 230 00:12:57,287 --> 00:12:59,525 I know it's mad, but I'm going back for the matinee. t live theater was pretentious. 231 00:12:59,526 --> 00:13:01,261 Well, I was gonna ask if you wanna go, but... 232 00:13:01,262 --> 00:13:02,497 No, thank you. 233 00:13:04,502 --> 00:13:06,271 I'm helping Da out today. 234 00:13:06,272 --> 00:13:08,843 We're gonna bring chocolates to the guys in prison. 235 00:13:11,381 --> 00:13:12,985 So, what'd you tell Gerry? 236 00:13:14,454 --> 00:13:16,291 What did you tell Gerry? 237 00:13:16,292 --> 00:13:19,163 I dunno. Politics? 238 00:13:19,164 --> 00:13:22,103 Isn't that how we lost this country in the first place? 239 00:13:24,174 --> 00:13:26,512 Did they ask you to smuggle explosives? 240 00:13:28,249 --> 00:13:30,386 I told him I needed a week to think about it. 241 00:13:31,656 --> 00:13:33,158 How about you? 242 00:13:35,931 --> 00:13:38,135 I don't wanna do it without you. 243 00:13:39,271 --> 00:13:40,574 Well... 244 00:13:42,545 --> 00:13:44,447 I told him to fuck off. 245 00:13:45,283 --> 00:13:46,619 Hm-hm? 246 00:13:46,620 --> 00:13:49,958 I told him to fuck right off. 247 00:13:53,399 --> 00:13:55,436 - Good job. - Thank you. 248 00:13:58,543 --> 00:14:00,446 Where's my teacup? 249 00:14:00,447 --> 00:14:02,885 Shit. It has vodka in it. 250 00:14:06,626 --> 00:14:08,195 I'm so sorry. There you go. 251 00:14:08,196 --> 00:14:09,364 - Sorry. - Right. 252 00:14:11,970 --> 00:14:15,075 Wait, I'm supposed to ask you, um... 253 00:14:15,076 --> 00:14:16,946 Apparently Lyra's been cast in a play. 254 00:14:16,947 --> 00:14:18,549 I think the character's based on you. 255 00:14:18,550 --> 00:14:20,486 Would you mind terribly if she talked to you? 256 00:14:20,487 --> 00:14:23,091 I think she'd love to pick your brain. 257 00:14:23,092 --> 00:14:24,962 No, no, absolutely. Absolutely, yeah. 258 00:14:24,963 --> 00:14:26,465 You're a darling. Thank you. 259 00:14:28,937 --> 00:14:30,940 Okay, I wanted to ask you a few questions, 260 00:14:30,941 --> 00:14:33,478 just to, like, understand the character better, you know? 261 00:14:33,479 --> 00:14:36,217 Like, her... her psychology, etc. 262 00:14:36,218 --> 00:14:38,421 Ask me anything. I'm ready. 263 00:14:38,422 --> 00:14:43,265 Um, so... have you ever had to betray someone? 264 00:14:43,266 --> 00:14:44,501 Like, do something 265 00:14:44,502 --> 00:14:47,139 where someone would have felt betrayed. 266 00:14:47,140 --> 00:14:49,243 Um... 267 00:14:49,244 --> 00:14:52,249 I think that we all betray people all the time, don't we? 268 00:14:52,250 --> 00:14:55,122 It's sort of just, um... unavoidable. 269 00:14:55,123 --> 00:14:57,527 But in a mission, have you ever, like, had an order 270 00:14:57,528 --> 00:14:59,598 and had to do something that you didn't wanna do? 271 00:14:59,599 --> 00:15:01,569 You know that I actually can't talk about... 272 00:15:01,570 --> 00:15:04,240 No, of course, of course. I just, um... 273 00:15:04,241 --> 00:15:06,177 I tell you what. Why don't you tell me the plot of the play? 274 00:15:06,178 --> 00:15:08,649 - And then I can give you my... - Right, yes, okay. 275 00:15:08,650 --> 00:15:12,323 Um... so, there are these IRA Volunteers. 276 00:15:12,324 --> 00:15:15,128 They've kidnapped this soldier. 277 00:15:15,129 --> 00:15:18,001 Rather, he was lured there by the female member of the unit. 278 00:15:18,002 --> 00:15:20,439 - That's you. - With... with sex. 279 00:15:20,440 --> 00:15:22,577 - I never did that. - I'm not saying it's you. 280 00:15:22,578 --> 00:15:24,413 It's more like it's her personality. 281 00:15:24,414 --> 00:15:26,417 - And they copied your hairstyle. - Stop, Ryan. 282 00:15:26,418 --> 00:15:28,154 It's right there in the fucking script. 283 00:15:28,155 --> 00:15:29,992 Jesus, Ryan, shut up. 284 00:15:32,731 --> 00:15:34,735 Anyway, um... 285 00:15:34,736 --> 00:15:38,175 He's this surprise protagonist. 286 00:15:38,176 --> 00:15:39,277 So, I'm the villain? 287 00:15:39,278 --> 00:15:41,582 I would say, like, villainish. 288 00:15:43,720 --> 00:15:45,422 I don't think the IRA are all bad people. 289 00:15:45,423 --> 00:15:48,028 Not bad people, just bad bomb-makers. 290 00:15:48,029 --> 00:15:49,363 There were actually some really good bomb-makers, 291 00:15:49,364 --> 00:15:50,465 if you wanna know the truth. 292 00:15:50,466 --> 00:15:52,203 Well, where do you keep them, then? 293 00:15:52,204 --> 00:15:55,209 Listen, I'm not gonna sit and argue with you 294 00:15:55,210 --> 00:15:57,413 about whether or not we made some mistakes, okay? 295 00:15:57,748 --> 00:16:00,052 Okay. 296 00:16:00,053 --> 00:16:01,789 The important thing is, 297 00:16:01,790 --> 00:16:04,761 everything was governed with an intense code of ethics, 298 00:16:04,762 --> 00:16:07,634 and-and if anybody stepped out or behaved unethically, 299 00:16:07,635 --> 00:16:09,303 even if that person was a friend... 300 00:16:09,304 --> 00:16:11,007 You'd kill them. 301 00:16:12,076 --> 00:16:14,648 Did you ever feel guilty? 302 00:16:14,649 --> 00:16:16,552 Was it someone that you knew well? 303 00:16:17,655 --> 00:16:20,325 Sorry. I'm prying. It's just... 304 00:16:20,326 --> 00:16:22,396 It's a nightmare situation, you know, you... 305 00:16:22,397 --> 00:16:25,369 you did all this mad stuff and you also, I mean... 306 00:16:25,370 --> 00:16:27,440 you were killing each other. 307 00:16:30,313 --> 00:16:32,183 - That's - Um... 308 00:16:34,120 --> 00:16:35,355 I actually... I'm sorry. 309 00:16:35,356 --> 00:16:37,728 I actually don't think that I can help you. 310 00:16:38,797 --> 00:16:40,132 But I need another whiskey. 311 00:16:40,133 --> 00:16:41,635 Stephen, could you get me a whiskey, please? 312 00:16:41,636 --> 00:16:43,204 Your girlfriend's drunk, man, she's definitely... 313 00:16:43,205 --> 00:16:44,374 Fuck you! 314 00:16:45,644 --> 00:16:47,212 Don't say I'm drunk. Say it again, 315 00:16:47,213 --> 00:16:48,649 I'll slap you in the fucking face! 316 00:16:48,650 --> 00:16:50,486 - Dolours... - No, no. 317 00:16:51,388 --> 00:16:53,091 I am not drunk. 318 00:17:07,721 --> 00:17:08,823 Fuck. 319 00:17:11,629 --> 00:17:13,799 No. 320 00:17:13,800 --> 00:17:16,304 - I'm so embarrassed. - It's alright. 321 00:17:16,305 --> 00:17:19,578 No. It's not. 322 00:17:19,579 --> 00:17:22,182 This is what happens when I drink vodka 323 00:17:22,183 --> 00:17:24,420 and then wine after vodka, 324 00:17:24,421 --> 00:17:27,159 especially if I haven't eaten, I just go mad. 325 00:17:28,429 --> 00:17:30,834 Stephen, I'm not usually like this. 326 00:17:33,305 --> 00:17:34,575 Did Lyra upset you? 327 00:17:36,445 --> 00:17:38,248 I can't say. 328 00:17:40,620 --> 00:17:42,323 I feel like... 329 00:17:42,324 --> 00:17:43,593 I'm not... 330 00:17:44,595 --> 00:17:46,532 I'm not sure what happened. 331 00:17:46,933 --> 00:17:48,503 To you? 332 00:17:49,505 --> 00:17:51,241 Yeah, to me, and... 333 00:17:52,243 --> 00:17:54,515 things I... I did. 334 00:17:57,487 --> 00:17:58,689 I did things, Stephen, 335 00:17:58,690 --> 00:18:00,660 and I don't even know what I think about them. 336 00:18:01,529 --> 00:18:04,166 And it feels like I'm... 337 00:18:04,167 --> 00:18:05,837 making things up in my head. 338 00:18:05,838 --> 00:18:08,609 What the fuck is wrong with me? 339 00:18:08,610 --> 00:18:11,281 Nothing's wrong with you, Dolours. 340 00:18:12,651 --> 00:18:16,357 You're someone who can carry a lot. 341 00:18:16,358 --> 00:18:17,694 Well... 342 00:18:19,431 --> 00:18:21,468 maybe it would be better if I couldn't. 343 00:18:23,873 --> 00:18:26,344 - Do they all hate me? - Ah, no. 344 00:18:28,382 --> 00:18:29,718 No. 345 00:18:29,719 --> 00:18:31,622 They're fuckin' idiots if they hate me. 346 00:18:40,406 --> 00:18:43,879 They're all in awe of you, Dolours. 347 00:18:43,880 --> 00:18:46,250 - And you? - Am I in awe? 348 00:18:46,251 --> 00:18:47,654 No. 349 00:18:49,424 --> 00:18:51,361 Do you hate me? 350 00:18:51,963 --> 00:18:53,498 No. 351 00:18:54,802 --> 00:18:56,505 Dolours... 352 00:19:02,584 --> 00:19:04,220 I like you. 353 00:19:05,991 --> 00:19:07,728 Very much. 354 00:19:22,423 --> 00:19:24,360 - We're on in five. - Grand. 355 00:19:29,672 --> 00:19:31,708 Tonight we travel to Belfast 356 00:19:31,709 --> 00:19:35,348 where controversial candidate Gerry Adams has announced... 357 00:19:35,349 --> 00:19:37,252 Lads... lads, shut the fuck up, youse all. 358 00:19:37,253 --> 00:19:38,989 Right, ciúnas. 359 00:19:38,990 --> 00:19:42,363 Fucking ciúnas, lads. Sit down and shut the fuck up. 360 00:19:45,537 --> 00:19:47,406 So, this is quite something 361 00:19:47,407 --> 00:19:49,009 for voters to get their heads around. 362 00:19:49,010 --> 00:19:51,548 - How so? - It's not every day 363 00:19:51,549 --> 00:19:52,951 we've a candidate for parliament 364 00:19:52,952 --> 00:19:55,656 who also supports the murder of British soldiers. 365 00:19:55,657 --> 00:19:57,493 I don't support the murder of British soldiers. 366 00:19:57,494 --> 00:19:58,662 Do you not? 367 00:19:58,663 --> 00:19:59,897 I don't support the murder of anyone. 368 00:19:59,898 --> 00:20:01,166 You support the armed struggle of the I... 369 00:20:01,167 --> 00:20:03,639 I support people's right to defend themselves. 370 00:20:03,640 --> 00:20:05,810 But do you not have it on your conscience 371 00:20:05,811 --> 00:20:07,814 some of the things that have happened? 372 00:20:07,815 --> 00:20:10,252 The innocent victims of the IRA? 373 00:20:10,253 --> 00:20:12,624 Well, I regret, as anyone regrets, anyone being killed. 374 00:20:12,625 --> 00:20:14,426 I even regret, as it may surprise you, 375 00:20:14,427 --> 00:20:15,897 British soldiers being killed. 376 00:20:15,898 --> 00:20:17,834 But it isn't on my conscience that these things happen. 377 00:20:17,835 --> 00:20:20,973 Too fucking right, Gerry. Too fucking right, big man. 378 00:20:20,974 --> 00:20:23,646 Alright, alright. 379 00:20:23,647 --> 00:20:24,848 I am happy enough 380 00:20:24,849 --> 00:20:26,985 that I have tried to live by my standards. 381 00:20:26,986 --> 00:20:28,856 But how can voters trust a word you're saying? 382 00:20:28,857 --> 00:20:30,392 Well, the situation... 383 00:20:30,393 --> 00:20:32,730 I mean, you've spent your whole adult life 384 00:20:32,731 --> 00:20:34,635 running a terrorist organization. 385 00:20:35,837 --> 00:20:37,674 Mr. Adams, the IRA. 386 00:20:43,485 --> 00:20:45,957 I've never been a member of the IRA. 387 00:20:49,999 --> 00:20:51,669 What the fuck did he just say? 388 00:21:51,388 --> 00:21:53,491 You have beautiful skin. 389 00:21:53,492 --> 00:21:55,495 Thank you. 390 00:21:56,699 --> 00:21:59,771 Danny, put your shoes on. 391 00:21:59,772 --> 00:22:00,907 Huh? 392 00:22:02,577 --> 00:22:05,750 I need you to be ready for Daddy's show. 393 00:22:05,751 --> 00:22:10,425 Danny's staying here, Dolours. Remember? With the sitter. 394 00:22:10,426 --> 00:22:13,899 - And look up. - Huh? Oh. 395 00:22:13,900 --> 00:22:15,468 And what are you gonna do, 396 00:22:15,469 --> 00:22:17,540 stuck in this hotel room all night long 397 00:22:17,541 --> 00:22:20,646 while me and your Aunt Marian have all the fun? 398 00:22:20,647 --> 00:22:22,784 Fun for you maybe. 399 00:22:22,785 --> 00:22:25,488 I don't like these puffy, 400 00:22:25,489 --> 00:22:27,560 give-ourselves-compliments kinds of people, 401 00:22:27,561 --> 00:22:29,564 and I don't particularly like parties either. 402 00:22:29,565 --> 00:22:32,436 It's not a party, it's a red carpet. 403 00:22:32,437 --> 00:22:34,106 Aye. 404 00:22:34,107 --> 00:22:35,977 For a dreary film. 405 00:22:35,978 --> 00:22:37,814 Well, don't tell Stephen that. 406 00:22:39,450 --> 00:22:41,187 He's very sensitive. 407 00:22:41,188 --> 00:22:44,460 Is this your first time being in London? 408 00:22:44,461 --> 00:22:46,430 No. 409 00:22:46,431 --> 00:22:48,101 But it's been a few years. 410 00:22:53,746 --> 00:22:56,417 It's a bit of a thrill, isn't it? 411 00:22:56,418 --> 00:22:58,121 Being back. 412 00:22:58,122 --> 00:23:00,458 - A wee tingle. - Aye. 413 00:23:00,459 --> 00:23:02,062 Something like that. 414 00:23:02,063 --> 00:23:05,703 You know, the courthouse is only a few streets away. 415 00:23:05,704 --> 00:23:08,876 What's at the courthouse? 416 00:23:08,877 --> 00:23:13,986 The rot at the core of the whole moldy peach. 417 00:23:13,987 --> 00:23:17,092 It's the seat of their corrupt British legal system. 418 00:23:19,197 --> 00:23:20,967 And Mummy blew it up. 419 00:23:24,173 --> 00:23:25,676 We're, uh... 420 00:23:25,677 --> 00:23:27,781 We're almost ready. 421 00:23:29,651 --> 00:23:31,487 Dolours, are you drinking? 422 00:23:31,488 --> 00:23:33,759 - How do you mean? Tonight? - I mean right now. 423 00:23:33,760 --> 00:23:36,431 Jesus Christ, Marian. You know, it's lemonade. 424 00:23:40,673 --> 00:23:42,643 Go ahead and look in the bathroom mirror. 425 00:23:42,644 --> 00:23:44,548 - It's better lighting. - Right. 426 00:23:47,921 --> 00:23:49,023 Shit. 427 00:24:19,918 --> 00:24:21,521 Right, Dotes. 428 00:24:21,522 --> 00:24:23,793 I think I'm gonna head soon. I have to teach tomorrow. 429 00:24:25,864 --> 00:24:28,936 Do you ever think there were things we shouldn't have done? 430 00:24:28,937 --> 00:24:30,806 What kinds of things? 431 00:24:30,807 --> 00:24:34,681 Well, you know, it's like any artist's career. 432 00:24:34,682 --> 00:24:37,018 You have your hits, if you're lucky, 433 00:24:37,019 --> 00:24:40,526 and then the other bits you'd rather not talk about. 434 00:24:41,996 --> 00:24:45,569 And sometimes I wonder if... 435 00:24:45,570 --> 00:24:48,241 Were they, strictly speaking, all kosher? 436 00:24:48,242 --> 00:24:50,780 I don't think about it. 437 00:24:50,781 --> 00:24:52,650 I've confidence in my sense of judgment. 438 00:24:52,651 --> 00:24:55,790 I've confidence in your sense of judgment, or usually I do. 439 00:24:56,759 --> 00:24:58,996 - You do? - Yes. 440 00:24:58,997 --> 00:25:01,635 Why? Dotes, I can't do this tonight. 441 00:25:03,271 --> 00:25:05,576 Things happen in war. 442 00:25:05,577 --> 00:25:09,083 I don't think it does anybody any good to be neurotic. 443 00:25:10,587 --> 00:25:11,955 Honestly, love, 444 00:25:11,956 --> 00:25:14,594 if our mother could see you now, 445 00:25:14,595 --> 00:25:16,832 red velvet, sneaking your vodka in the bathroom, 446 00:25:16,833 --> 00:25:19,938 every opportunity in the world to get your shit together 447 00:25:19,939 --> 00:25:21,741 and failing, 448 00:25:21,742 --> 00:25:24,246 well, I think she'd be a wee bit embarrassed. 449 00:25:25,249 --> 00:25:26,317 Okay. 450 00:25:27,319 --> 00:25:28,856 That was mean. 451 00:25:46,157 --> 00:25:47,994 Why are you wearing lipstick to church 452 00:25:47,995 --> 00:25:50,064 when Jesus doesn't care what you look like? 453 00:25:50,065 --> 00:25:52,937 Because Mass isn't just about Jesus, sweetheart. 454 00:25:52,938 --> 00:25:55,308 I don't wear lipstick to pray. 455 00:25:55,309 --> 00:25:57,847 Then, what's it all about? 456 00:25:57,848 --> 00:26:00,619 It's about looking pretty for all the old grannies. 457 00:26:00,620 --> 00:26:02,289 Come on, get your shoes on. 458 00:26:07,233 --> 00:26:09,169 The Lord be with you. 459 00:26:09,170 --> 00:26:10,806 And also with you. 460 00:26:10,807 --> 00:26:14,012 We give thanks to the Lord our God. 461 00:26:14,013 --> 00:26:18,154 It is right to give thanks and praise. 462 00:26:18,155 --> 00:26:23,932 ♪ I dwell a captive in this heart ♪ 463 00:26:23,933 --> 00:26:25,870 ♪ Inflamed with... ♪ 464 00:26:25,871 --> 00:26:27,941 Those are for visitors. Please. 465 00:26:29,878 --> 00:26:35,878 ♪ 'Tis here I live alone in peace ♪ 466 00:26:35,891 --> 00:26:41,000 ♪ And constant joy is mine ♪ 467 00:26:41,001 --> 00:26:43,705 ♪ It is the heart ♪ 468 00:26:43,706 --> 00:26:46,377 ♪ Of God's own son ♪ 469 00:26:46,378 --> 00:26:50,285 ♪ In His humanity... ♪ 470 00:26:52,356 --> 00:26:53,893 Fuck youse all. 471 00:27:03,211 --> 00:27:08,822 ♪ Here like the dove within the Ark ♪ 472 00:27:08,823 --> 00:27:13,666 ♪ Securely I repose... ♪ 473 00:27:19,076 --> 00:27:22,115 Father... do you have a minute? 474 00:27:22,116 --> 00:27:24,086 Helen. 475 00:27:24,087 --> 00:27:25,288 Uh, please. 476 00:27:30,299 --> 00:27:32,102 How's the family? 477 00:27:32,103 --> 00:27:33,739 How's your brother, Mickey? 478 00:27:33,740 --> 00:27:35,174 I haven't seen him round in a while. 479 00:27:35,175 --> 00:27:37,914 Aye, we wouldn't see much of each other 480 00:27:37,915 --> 00:27:39,851 to be honest, Father. 481 00:27:39,852 --> 00:27:41,855 I'm sure he's fine. Um... 482 00:27:43,826 --> 00:27:46,932 You know I see the people who took my mother 483 00:27:46,933 --> 00:27:48,134 now and again in the church. 484 00:27:48,135 --> 00:27:50,471 They're members of this congregation. 485 00:27:50,472 --> 00:27:52,877 We've talked about it before. 486 00:27:52,878 --> 00:27:54,814 Too many times maybe. 487 00:27:54,815 --> 00:27:56,851 I'm aware of what you remember, Helen. 488 00:27:56,852 --> 00:28:00,058 Yes, well, the... the soloist today, he was one of them. 489 00:28:00,059 --> 00:28:02,362 - Helen... - I don't think it's appropriate 490 00:28:02,363 --> 00:28:04,433 that he should be given a leadership role in the church. 491 00:28:04,434 --> 00:28:06,070 It's not a leadership role. 492 00:28:06,071 --> 00:28:07,773 To stand up there in front of everybody 493 00:28:07,774 --> 00:28:09,142 when he's done the things he's done. 494 00:28:09,143 --> 00:28:10,478 He has a fine voice, Helen. 495 00:28:10,479 --> 00:28:12,449 And this was many years ago. 496 00:28:12,450 --> 00:28:14,186 If he's gonna sing in your choir, 497 00:28:14,187 --> 00:28:15,455 I think the least you can do 498 00:28:15,456 --> 00:28:18,160 is tell me if he's ever said anything. 499 00:28:18,161 --> 00:28:19,798 - Said anything? - About my mother. 500 00:28:21,300 --> 00:28:23,337 I think the least I deserve is to know. 501 00:28:23,338 --> 00:28:25,375 What my congregants say to me, Helen, 502 00:28:25,376 --> 00:28:27,212 is a matter of confidentiality. 503 00:28:27,213 --> 00:28:29,817 Not in choir practice. 504 00:28:29,818 --> 00:28:32,022 - Helen... - He was in my mother's flat. 505 00:28:32,023 --> 00:28:33,859 Father, my brother swears he saw him, 506 00:28:33,860 --> 00:28:35,395 and excuse me for speaking like this, 507 00:28:35,396 --> 00:28:39,202 - but he fucking knows. - This is compulsion, Helen. 508 00:28:39,203 --> 00:28:41,474 It's a compulsive strain in your brain. 509 00:28:42,544 --> 00:28:45,114 The Church teaches to forgive. 510 00:28:45,115 --> 00:28:47,887 And you stew, you fester. 511 00:28:47,888 --> 00:28:50,993 You have to let this obsession go. 512 00:28:50,994 --> 00:28:54,499 No one is keeping anything from you. 513 00:28:54,500 --> 00:28:56,939 No one knows the answers. 514 00:28:58,208 --> 00:29:00,478 Do you know, Father? 515 00:29:00,479 --> 00:29:03,552 I'm looking out for your safety. 516 00:29:03,553 --> 00:29:06,457 These are not the sort of people you mess about with. 517 00:29:33,178 --> 00:29:34,881 Yeah? 518 00:29:43,298 --> 00:29:45,101 Brendan. 519 00:29:45,102 --> 00:29:47,005 Fáilte ar ais a chara. 520 00:29:49,978 --> 00:29:52,349 Look at this tweed, Gerry, you poncey wee fuck. 521 00:30:01,635 --> 00:30:03,572 Sorry, I don't wanna take up too much of your time. 522 00:30:03,573 --> 00:30:05,509 I just wanted to thank you. 523 00:30:05,510 --> 00:30:07,513 You know, for the job offer. 524 00:30:07,514 --> 00:30:11,588 I know a political office is something a bit different. 525 00:30:11,589 --> 00:30:13,992 You know who you should really hire is my aunt. 526 00:30:13,993 --> 00:30:15,596 She voted 36 times for you. 527 00:30:16,966 --> 00:30:19,102 I'm gonna pretend I didn't hear that. 528 00:30:19,103 --> 00:30:22,008 - Mr. Adams? - Mm? 529 00:30:22,009 --> 00:30:24,580 We have to leave for the interview in five. 530 00:30:24,581 --> 00:30:26,885 Just give me two minutes, would you? 531 00:30:32,296 --> 00:30:36,437 I, uh... I seen some of the TV appearances. 532 00:30:36,438 --> 00:30:38,909 It's just, you know... 533 00:30:38,910 --> 00:30:40,946 It's just a lot of theater. 534 00:30:40,947 --> 00:30:44,521 Well, it's hard to tell what's real and what's not, you know. 535 00:30:46,390 --> 00:30:48,294 You know, Brendan... 536 00:30:50,700 --> 00:30:53,237 I can't be completely honest. 537 00:30:53,238 --> 00:30:55,274 They'd throw me back in jail. 538 00:30:55,275 --> 00:30:57,011 Aye, but some of the men are skeptical. 539 00:30:57,012 --> 00:31:01,186 They're... worried you're sitting down with moderates. 540 00:31:01,187 --> 00:31:04,093 Well, you'll put in a good word with them, won't you? 541 00:31:06,197 --> 00:31:08,969 The men always liked you better than they liked me. 542 00:31:11,440 --> 00:31:13,578 You know, um... you told me once 543 00:31:13,579 --> 00:31:17,185 I was in danger of being too soft. 544 00:31:17,186 --> 00:31:20,424 Well, I worry, Gerry... I worry that it's actually you. 545 00:31:20,425 --> 00:31:24,534 Brendan, everything I do, I am doing to win the war. 546 00:31:24,535 --> 00:31:26,504 Every interview, 547 00:31:26,505 --> 00:31:28,675 every time I sit down with people who despise me. 548 00:31:28,676 --> 00:31:30,411 Aye, but the chair you're sitting in... 549 00:31:30,412 --> 00:31:32,015 - Just let me finish... - The chair you're sitting in, 550 00:31:32,016 --> 00:31:33,417 you're sitting there 'cause of guys like us, though. 551 00:31:33,418 --> 00:31:35,454 That's my point, right? 552 00:31:35,455 --> 00:31:36,524 It's the guys still in prison, 553 00:31:36,525 --> 00:31:38,260 it's the people who fucking died. 554 00:31:38,261 --> 00:31:39,664 You're not a normal politician, like. 555 00:31:39,665 --> 00:31:42,068 You built your house on their backs, 556 00:31:42,069 --> 00:31:43,204 on what they accomplished. 557 00:31:43,205 --> 00:31:45,976 What they accomplished, Dark? 558 00:31:45,977 --> 00:31:48,949 What we accomplished had its limits. 559 00:31:48,950 --> 00:31:52,322 How many bombs? And nobody's listening, nothing's changed. 560 00:31:52,323 --> 00:31:55,027 D'you know why they're listening to you now, though, Gerry? 561 00:31:55,028 --> 00:31:56,497 They're listening to you now because they're scared of you. 562 00:31:56,498 --> 00:31:58,400 And you know why they're scared of you? 563 00:31:58,401 --> 00:32:01,039 They're scared of you 'cause of guys like me. 564 00:32:01,040 --> 00:32:03,678 And that's not normal in politics. 565 00:32:03,679 --> 00:32:06,450 Rest assured, Brendan, I am very well attuned 566 00:32:06,451 --> 00:32:09,089 to the nature of my own political credibility. 567 00:32:09,090 --> 00:32:10,526 Good. 568 00:32:10,527 --> 00:32:12,229 Then you know you need us. 569 00:32:13,298 --> 00:32:14,333 Brendan, 570 00:32:15,302 --> 00:32:17,405 I need you to trust. 571 00:32:17,406 --> 00:32:19,343 I'm doing this for you. 572 00:32:36,344 --> 00:32:39,584 God grant me the serenityccept the things I cannot change, 573 00:32:39,585 --> 00:32:43,190 the courage to change the things I can, 574 00:32:43,191 --> 00:32:46,096 and the wisdom to know the difference. 575 00:32:48,067 --> 00:32:50,338 Alright. Good morning. 576 00:32:52,209 --> 00:32:56,083 Our theme for today is regret. 577 00:32:57,219 --> 00:32:58,755 Would anyone like to share? 578 00:33:00,693 --> 00:33:03,632 Yes, Dolours. 579 00:33:06,605 --> 00:33:09,075 Well, it's... it's... 580 00:33:09,076 --> 00:33:12,415 Well, it feels funny for me being in this group. 581 00:33:12,416 --> 00:33:16,624 Because the things that I regret, 582 00:33:16,625 --> 00:33:19,329 I did them while I was sober. 583 00:33:20,766 --> 00:33:24,607 So that's not the reason why I feel like drinking. 584 00:33:24,608 --> 00:33:27,546 I feel like drinking because our country is under occupation. 585 00:33:27,547 --> 00:33:29,684 - Uh, we... - I know, I know. Sorry. 586 00:33:30,385 --> 00:33:31,721 Forgive me. 587 00:33:31,722 --> 00:33:34,827 No politics. 588 00:33:34,828 --> 00:33:38,334 I feel like drinking this week in particular... 589 00:33:40,405 --> 00:33:42,275 because of my friend Joe. 590 00:33:43,411 --> 00:33:45,081 You know, I'm very sorry 591 00:33:45,082 --> 00:33:47,853 that you've all gone through divorces, and... 592 00:33:47,854 --> 00:33:50,358 you know, that must be traumatizing for you, and... 593 00:33:50,359 --> 00:33:51,628 you know, truly, I'm sorry, 594 00:33:51,629 --> 00:33:54,600 but the things I've done, 595 00:33:54,601 --> 00:33:57,072 most of you could never imagine doing. 596 00:33:59,109 --> 00:34:02,182 My friend... my friend Joe, he died. I didn't kill him. 597 00:34:03,886 --> 00:34:05,789 But I may have facilitated his death. 598 00:34:05,790 --> 00:34:07,392 - Uh... - Oh, right. 599 00:34:07,393 --> 00:34:08,762 Yeah. 600 00:34:10,265 --> 00:34:11,668 Sorry, you don't... you don't need to know. 601 00:34:11,669 --> 00:34:13,270 Yes. 602 00:34:13,271 --> 00:34:15,542 Just his family... 603 00:34:15,543 --> 00:34:17,613 well, they have no idea what happened to him. 604 00:34:17,614 --> 00:34:20,318 As far as they know, he just disappeared. 605 00:34:21,722 --> 00:34:24,192 And that weighs heavy on me 606 00:34:25,195 --> 00:34:27,232 and makes me feel like drinking. 607 00:34:29,136 --> 00:34:31,574 And I've been thinking a lot about it this week. 608 00:34:33,812 --> 00:34:36,183 Could I have done things different? 609 00:34:38,454 --> 00:34:41,360 And I used to think absolutely not. 610 00:34:43,331 --> 00:34:44,667 But now... 611 00:34:53,217 --> 00:34:54,787 Anyway, sorry. 612 00:34:55,856 --> 00:34:57,560 That's me done. 613 00:35:06,277 --> 00:35:09,315 Hey, Dolours, do you have a second? 614 00:35:09,316 --> 00:35:10,686 Mm-hm. 615 00:35:15,629 --> 00:35:18,200 I just wanted to touch base. Um... 616 00:35:18,201 --> 00:35:20,304 You know, we're here to be your support system, 617 00:35:20,305 --> 00:35:25,849 but I do have to let you know that any information you share, 618 00:35:25,850 --> 00:35:28,621 if any of it resembles a crime, 619 00:35:28,622 --> 00:35:31,627 then you don't have legal protections. 620 00:35:31,628 --> 00:35:33,197 - If someone... - But I thought 621 00:35:33,198 --> 00:35:34,567 this was all anonymous. 622 00:35:34,568 --> 00:35:37,806 Yes, but legally it's complicated. 623 00:35:37,807 --> 00:35:39,810 - But I didn't do it... - I don't want an explanation. 624 00:35:39,811 --> 00:35:41,146 Just... 625 00:35:42,650 --> 00:35:44,620 Everyone here has their own opinion. 626 00:35:44,621 --> 00:35:46,189 Remember that. 627 00:35:46,190 --> 00:35:48,762 And we're responsible for keeping everyone safe, 628 00:35:48,763 --> 00:35:50,398 including you. 629 00:35:51,267 --> 00:35:52,368 Yeah? 630 00:35:52,369 --> 00:35:54,640 'Course, yeah. 631 00:35:54,641 --> 00:35:57,579 So... if you need that kind of help, 632 00:35:57,580 --> 00:36:01,353 I would suggest finding another outlet. 633 00:36:03,926 --> 00:36:05,562 I'm sorry. 634 00:36:11,875 --> 00:36:13,444 Lads, lads. 635 00:36:13,445 --> 00:36:15,515 A wee bit of attention here, please. 636 00:36:15,516 --> 00:36:18,788 I have a very special treat for you this morning. 637 00:36:18,789 --> 00:36:23,397 A guest lecturer who's been kind enough to speak with us. 638 00:36:23,398 --> 00:36:26,369 You all know her work. 639 00:36:26,370 --> 00:36:30,545 Now, telling you how to safely dispose of your nitrobenzene, 640 00:36:30,546 --> 00:36:33,384 lads, Marian Price. 641 00:36:50,553 --> 00:36:52,021 Is he here? 642 00:36:52,022 --> 00:36:54,927 Aye. That's him in the corner. 643 00:37:01,875 --> 00:37:04,279 Alright, Coleman? How are you? 644 00:37:09,724 --> 00:37:12,461 I appreciate you... you're willing to talk to us. 645 00:37:12,462 --> 00:37:15,969 It's not easy to find people who are, um... reasonable. 646 00:37:15,970 --> 00:37:18,575 Yeah, well, I haven't been active in ages, 647 00:37:18,576 --> 00:37:21,013 so I don't know how much help I'll... 648 00:37:22,717 --> 00:37:24,419 I'd be putting that away. 649 00:37:24,420 --> 00:37:26,524 I'm not putting away my mother's picture. 650 00:37:27,492 --> 00:37:28,728 Suit yourself. 651 00:37:28,729 --> 00:37:32,001 I just wanna know what they did to her. 652 00:37:32,002 --> 00:37:35,308 Did she suffer? Did they do it right away? 653 00:37:36,110 --> 00:37:39,617 I mean, we got this postcard, 654 00:37:39,618 --> 00:37:42,021 years ago when we were children. 655 00:37:42,022 --> 00:37:43,892 My sister thinks they sent her to England maybe, 656 00:37:43,893 --> 00:37:45,996 that she might still be living there. 657 00:37:48,034 --> 00:37:49,870 Probably not. 658 00:37:49,871 --> 00:37:52,375 Why the fuck'd they do that to a bunch of kids? 659 00:37:53,579 --> 00:37:55,916 Send us postcards pretending she's alive. 660 00:37:56,618 --> 00:37:57,686 Look, 661 00:37:57,687 --> 00:38:02,629 I can't tell you anything you don't already know. 662 00:38:02,630 --> 00:38:05,769 There was a whole chain of command to this. 663 00:38:05,770 --> 00:38:07,338 I was younger, 664 00:38:07,339 --> 00:38:11,514 absolute bottom of the totem pole. 665 00:38:11,515 --> 00:38:13,484 Sorry to waste your time. 666 00:38:17,025 --> 00:38:19,763 I'm so fucking sick of this. 667 00:38:19,764 --> 00:38:20,999 You were being too pushy. 668 00:38:21,000 --> 00:38:22,870 - I was not being pushy. - Lower your voice. 669 00:38:22,871 --> 00:38:25,508 I was just trying to give him something he could respond to. 670 00:38:25,509 --> 00:38:28,480 - He didn't know anything. - He knew something. 671 00:38:28,481 --> 00:38:29,884 Everyone knows something. 672 00:38:32,422 --> 00:38:34,627 They're all fucking complicit. 673 00:38:37,566 --> 00:38:40,639 - You wanna get out of here? - No, I want a drink. 674 00:38:43,913 --> 00:38:46,951 Our next guest needs no introduction. 675 00:38:46,952 --> 00:38:49,022 President of Sinn Féin, 676 00:38:49,023 --> 00:38:51,794 twice elected member of the British Parliament. 677 00:38:51,795 --> 00:38:54,098 Hey, can I get a double and a single whiskey, please? 678 00:38:54,099 --> 00:38:55,133 He's now involved in the search 679 00:38:55,134 --> 00:38:57,873 for peace in Northern Ireland. 680 00:38:57,874 --> 00:39:00,679 Ladies and gentlemen, Gerry Adams. 681 00:39:02,884 --> 00:39:05,522 Mr. Adams, how do you react to the fact 682 00:39:05,523 --> 00:39:09,697 that a large number of people have ferocious animosity 683 00:39:09,698 --> 00:39:12,435 and abhorrence towards you personally 684 00:39:12,436 --> 00:39:14,573 for your part in the last 25 years? 685 00:39:14,574 --> 00:39:17,445 Well, I'm sorry to hear that. 686 00:39:17,446 --> 00:39:19,048 I think I'm a nice guy. 687 00:39:21,521 --> 00:39:24,526 What we have to try and do is bring about a situation 688 00:39:24,527 --> 00:39:26,697 where we can put all of this behind us. 689 00:39:26,698 --> 00:39:28,835 I will sit down with anyone. 690 00:39:28,836 --> 00:39:30,437 And how about the British Government? 691 00:39:30,438 --> 00:39:31,941 I will. 692 00:39:31,942 --> 00:39:34,178 It's the British government who tortured me, 693 00:39:34,179 --> 00:39:36,449 tried to kill me. 694 00:39:36,450 --> 00:39:38,420 Surely, if I'm willing to do that, then... 695 00:39:38,421 --> 00:39:39,790 I got you a double. 696 00:39:39,791 --> 00:39:42,863 I can ask those who hate me to, you know, sit down... 697 00:39:42,864 --> 00:39:43,931 How are you doing? 698 00:39:43,932 --> 00:39:46,671 And extend the hand of friendship. 699 00:39:48,608 --> 00:39:52,749 I think we can all agree talking, not killing, 700 00:39:52,750 --> 00:39:56,189 that's the only way we'll ever achieve peace on this island. 701 00:39:57,526 --> 00:40:00,164 He said there was a chain of command. 702 00:40:00,165 --> 00:40:02,903 Aye. That's right. It was an army. 703 00:40:02,904 --> 00:40:04,138 So there would've been an order, right, 704 00:40:04,139 --> 00:40:06,610 for what they did to my mother? 705 00:40:06,611 --> 00:40:10,117 I mean, she was a civilian. 706 00:40:10,118 --> 00:40:13,624 There would've been, like, not a court-martial, but... 707 00:40:13,625 --> 00:40:16,029 How high up do you think it would've gone? 708 00:40:16,030 --> 00:40:18,233 Quite high. 709 00:40:18,234 --> 00:40:22,509 Maybe not GHQ in Dublin, but Belfast Brigade. 710 00:40:22,510 --> 00:40:24,646 And who was the commander of the Belfast Brigade 711 00:40:24,647 --> 00:40:26,851 in December 1972? 52021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.