All language subtitles for say.nothing.s01e05.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to].c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,525 --> 00:00:15,564 Our handlers haven't been able to make contact 2 00:00:15,565 --> 00:00:18,770 with either Seamus Wright or Kevin McKee. 3 00:00:18,771 --> 00:00:20,105 Then they're dead. 4 00:00:20,106 --> 00:00:22,243 Can you give us the name of the person 5 00:00:22,244 --> 00:00:24,314 that drove Seamus and Kevin that night? 6 00:00:24,315 --> 00:00:26,118 Aye. It was Dolours Price. 7 00:00:26,119 --> 00:00:27,555 I didn't think my contribution to this war 8 00:00:27,556 --> 00:00:29,157 would be killing Catholics. 9 00:00:29,158 --> 00:00:30,761 Well, what do you wanna do? 10 00:00:35,672 --> 00:00:38,109 They're going to bring her back. 11 00:00:38,110 --> 00:00:39,378 How do you know? 12 00:00:39,379 --> 00:00:41,115 She didn't do nothin'. 13 00:00:41,116 --> 00:00:42,785 They're not just gonna kill her. 14 00:00:42,786 --> 00:00:44,355 It's been four weeks. 15 00:00:47,494 --> 00:00:49,398 What do you think they're doing with her, then? 16 00:00:51,770 --> 00:00:53,172 Helen, 17 00:00:53,173 --> 00:00:54,709 I'm hungry again. 18 00:00:54,710 --> 00:00:56,713 Do you think I'm not hungry too? 19 00:01:09,540 --> 00:01:10,641 Who is it? 20 00:01:10,642 --> 00:01:12,578 It's Mickey. Open up. 21 00:01:17,822 --> 00:01:19,191 What's he done this time? 22 00:01:19,192 --> 00:01:21,195 Tried to nick a tin of choccy biscuits. 23 00:01:26,272 --> 00:01:27,508 I apologize. 24 00:01:27,509 --> 00:01:28,910 He's only 11. 25 00:01:28,911 --> 00:01:30,781 Age is no excuse. 26 00:01:45,645 --> 00:01:47,414 What's your name, love? 27 00:01:47,415 --> 00:01:48,884 Helen. 28 00:01:48,885 --> 00:01:50,888 Is your mother or father about, Helen? 29 00:01:50,889 --> 00:01:53,192 Not at the minute, no. 30 00:01:53,193 --> 00:01:55,130 And you're here all alone? 31 00:02:17,509 --> 00:02:19,579 You four in this car, the rest of youse in the other. 32 00:02:19,580 --> 00:02:21,415 Why can't we all ride together? 33 00:02:23,554 --> 00:02:25,591 Youse aren't going to the same place. 34 00:02:25,592 --> 00:02:26,693 You can't do this. 35 00:02:27,529 --> 00:02:28,864 Our ma's coming back. 36 00:02:28,865 --> 00:02:30,601 We don't know that, Helen. 37 00:02:30,602 --> 00:02:33,339 Yes, we fucking do. She wrote us a letter. 38 00:02:36,580 --> 00:02:39,484 We don't know no one from Blackpool. 39 00:02:39,485 --> 00:02:40,588 It's a sign. 40 00:02:50,675 --> 00:02:53,814 Now, there. It's just 'til Mummy comes back from England. 41 00:02:59,425 --> 00:03:00,661 Alright, in youse get! 42 00:03:00,662 --> 00:03:02,464 No! We're not going. 43 00:03:05,538 --> 00:03:07,541 - Now, come on this way. Come on. - No! 44 00:03:07,542 --> 00:03:09,311 - Come on, love. - No! 45 00:03:09,312 --> 00:03:10,581 Into the car. Stop it. 46 00:03:19,298 --> 00:03:20,901 Fuck youse all. 47 00:04:29,940 --> 00:04:32,878 This war's meant to be in the name of the people. 48 00:04:32,879 --> 00:04:34,080 But how come it's only our people 49 00:04:34,081 --> 00:04:35,851 taking their lives in their hands 50 00:04:35,852 --> 00:04:37,955 every time they pop to the shop for half a dozen fucking eggs? 51 00:04:37,956 --> 00:04:39,491 They had a bit of a scare today. 52 00:04:39,492 --> 00:04:40,961 It's not about today. 53 00:04:40,962 --> 00:04:42,531 We were supposed to have lunch at the Hawaiian. 54 00:04:42,532 --> 00:04:45,036 Walked up two minutes late, found it on fire. 55 00:04:45,037 --> 00:04:46,706 I'd say you were right on time. 56 00:04:46,707 --> 00:04:48,877 Girls, this happens to everybody. 57 00:04:48,878 --> 00:04:50,346 Don't let it spook ye. 58 00:04:50,347 --> 00:04:51,950 I'm not spooked, Dark. 59 00:04:55,457 --> 00:04:57,060 I wanna bomb London. 60 00:04:58,631 --> 00:05:00,132 Oh, come on. Get to fuck! 61 00:05:00,133 --> 00:05:01,703 For fuck's sake! 62 00:05:01,704 --> 00:05:04,441 Ger, the IRA planted six bombs today. Six! 63 00:05:04,442 --> 00:05:06,946 And we barely made the local news. 64 00:05:06,947 --> 00:05:09,886 Look, you're not wrong. 65 00:05:10,721 --> 00:05:12,758 What's the target? 66 00:05:15,463 --> 00:05:17,000 The Old Bailey. 67 00:05:19,706 --> 00:05:22,410 How many of our mates have been condemned in them courts? 68 00:05:22,411 --> 00:05:24,982 Their whole entire rotten fucking legal system 69 00:05:24,983 --> 00:05:27,020 flows in and out of that one building. 70 00:05:27,021 --> 00:05:29,825 - It's high security. - Aye. You need a car bomb. 71 00:05:29,826 --> 00:05:32,430 Obviously. You need four. 72 00:05:33,734 --> 00:05:36,706 Four bombs, four targets. 73 00:05:36,707 --> 00:05:38,442 Marian's drawn up a list. 74 00:05:38,443 --> 00:05:39,946 I wanted Buckingham Palace. 75 00:05:39,947 --> 00:05:42,518 She got a bit carried away. I had to calm her the fuck down. 76 00:05:42,519 --> 00:05:44,589 - I still think we can do it. - What about cars? 77 00:05:44,590 --> 00:05:46,425 Do we steal them here or over the water? 78 00:05:48,897 --> 00:05:50,399 We steal them here. 79 00:05:50,400 --> 00:05:51,803 We have to smuggle the explosives over anyway 80 00:05:51,804 --> 00:05:53,072 so we stash bombs in the cars 81 00:05:53,073 --> 00:05:55,544 and send the cars over on the ferry. 82 00:05:56,580 --> 00:05:58,516 Alright. 83 00:05:58,517 --> 00:05:59,986 Who's gonna be the OC? 84 00:06:00,755 --> 00:06:03,058 Me. 85 00:06:03,059 --> 00:06:05,631 Yeah, before this, love, you were working for Gerry 86 00:06:05,632 --> 00:06:08,102 as what, as a driver? 87 00:06:08,103 --> 00:06:09,805 You're right. 88 00:06:09,806 --> 00:06:12,911 My last few jobs weren't that impressive. 89 00:06:12,912 --> 00:06:15,884 But I would die for a united Ireland. 90 00:06:16,620 --> 00:06:17,821 I would die 91 00:06:17,822 --> 00:06:20,527 if I thought it meant the Brits would hesitate 92 00:06:20,528 --> 00:06:21,996 going to the grocer's 93 00:06:21,997 --> 00:06:23,967 or sending their wee kids off to school in the morning. 94 00:06:23,968 --> 00:06:25,604 I would, I would die. 95 00:06:25,605 --> 00:06:27,708 Listen, my whole family has suffered 96 00:06:27,709 --> 00:06:31,048 and I just want that fear to live in their hearts too. 97 00:06:31,049 --> 00:06:32,985 You know? 98 00:06:34,622 --> 00:06:36,191 Alright, give us a minute. 99 00:06:36,192 --> 00:06:37,595 Right, fuck off. 100 00:06:44,642 --> 00:06:46,546 The balls on that wee girl. 101 00:06:46,547 --> 00:06:49,184 Fuck me. 102 00:06:49,185 --> 00:06:52,056 It's a big job. 103 00:06:52,057 --> 00:06:53,793 How about letting the Dark run lead? 104 00:06:53,794 --> 00:06:55,463 Yeah, fuck it, I'll do it. 105 00:06:55,464 --> 00:06:59,572 Brendan, a job like this... we can't afford to lose you. 106 00:07:03,614 --> 00:07:05,817 What do we do if they say no? 107 00:07:05,818 --> 00:07:07,788 I don't know, Mar, but I'm not going back to driving. 108 00:07:07,789 --> 00:07:10,193 I'd honestly rather pull my fucking teeth out. 109 00:07:11,963 --> 00:07:14,636 You don't mind that I said me for OC, do you? 110 00:07:15,971 --> 00:07:17,941 Why would I mind? 111 00:07:17,942 --> 00:07:19,745 I just want it to be perfect. 112 00:07:19,746 --> 00:07:21,983 Why wouldn't it be perfect? 113 00:07:29,164 --> 00:07:30,232 We're a go. 114 00:07:58,189 --> 00:07:59,659 Morning, lads. 115 00:08:00,728 --> 00:08:02,030 Roisin. 116 00:08:05,704 --> 00:08:06,906 Right. 117 00:08:08,075 --> 00:08:10,547 The IRA's not known for perfection. 118 00:08:11,716 --> 00:08:13,920 But that ends now. 119 00:08:13,921 --> 00:08:17,995 'Cause this mission needs to be fucking perfect, okay? 120 00:08:17,996 --> 00:08:21,602 From the cars to the gear to the very clothes on our backs 121 00:08:21,603 --> 00:08:24,708 every single detail needs to be perfect, 122 00:08:24,709 --> 00:08:26,646 because if it's not, 123 00:08:28,049 --> 00:08:29,852 we're all dead, lads. 124 00:08:29,853 --> 00:08:31,255 Okay? 125 00:08:32,324 --> 00:08:33,560 Yes, Dolours. 126 00:08:34,261 --> 00:08:35,731 Yes, Dolours. 127 00:08:36,198 --> 00:08:37,634 Okay. 128 00:08:37,635 --> 00:08:38,870 Now, 129 00:08:38,871 --> 00:08:40,607 with that in mind, 130 00:08:40,608 --> 00:08:43,011 my lieutenant, Marian, and I are gonna show you 131 00:08:43,012 --> 00:08:45,082 how to safely rig the gear. 132 00:08:45,083 --> 00:08:46,719 Good luck, you. 133 00:08:47,387 --> 00:08:49,057 Right. 134 00:08:49,058 --> 00:08:53,165 Each car will be fitted with 200 lb. of ammonium nitrate 135 00:08:53,166 --> 00:08:55,871 and two bags of blasting gelatin. 136 00:08:59,712 --> 00:09:01,950 Careful not to touch the sides. 137 00:09:05,724 --> 00:09:08,061 It's the detonators that are a wee bit sensitive, 138 00:09:08,062 --> 00:09:11,134 so keep those car radios off at all times. 139 00:09:11,135 --> 00:09:15,644 And anyone driving, watch out for potholes, eh? 140 00:09:36,185 --> 00:09:37,353 One down, three to go! 141 00:09:51,783 --> 00:09:53,252 I didn't think you'd come. 142 00:09:53,253 --> 00:09:54,855 Huh? 143 00:09:54,856 --> 00:09:57,093 Ah, when I was wee, 144 00:09:57,094 --> 00:10:00,165 I used to fantasize about how I'd die. 145 00:10:00,166 --> 00:10:03,339 Being hung for treason, that's way up there, so it is. 146 00:10:04,943 --> 00:10:06,378 Firing squad. 147 00:10:06,379 --> 00:10:08,315 Age ten, I thought it'd be romantic. 148 00:10:09,886 --> 00:10:12,858 Here, have you divvied up the room assignments yet? 149 00:10:14,061 --> 00:10:16,431 - Why? - Just... Just curious. 150 00:10:19,438 --> 00:10:22,243 I'm bunking with my sister. I put you with Frankie. 151 00:10:22,244 --> 00:10:23,379 No worries. 152 00:10:35,971 --> 00:10:37,708 What's the craic, lads? Youse alright? 153 00:10:37,709 --> 00:10:39,909 - All good, our kid. - Alright, child. 154 00:10:43,352 --> 00:10:45,356 Chalkie's already trying to fuck me on the job. 155 00:10:45,357 --> 00:10:46,993 I can't cope. 156 00:10:46,994 --> 00:10:49,330 You gotta stop sleeping with men who are beneath you, then. 157 00:10:49,331 --> 00:10:52,336 Doesn't leave a lot of prospects, though, does it? 158 00:10:52,337 --> 00:10:54,107 What's happening with you and Francis? 159 00:10:55,276 --> 00:10:57,948 We kissed a couple of times. 160 00:10:57,949 --> 00:11:01,321 - During the ceasefire. - You sneaky wee bitch! 161 00:11:03,292 --> 00:11:05,764 I can tell he wants to have sex now. 162 00:11:07,267 --> 00:11:09,738 He keeps dropping these clumsy hints. 163 00:11:09,739 --> 00:11:10,974 Ah, well... 164 00:11:12,310 --> 00:11:14,347 We all might be dead tomorrow. 165 00:11:16,519 --> 00:11:18,723 - The timers are all off? - The timers are off. 166 00:11:18,724 --> 00:11:20,994 - You've a change of clothes? - I've got my clothes, Dark. 167 00:11:20,995 --> 00:11:22,496 I know, it's just... 168 00:11:22,497 --> 00:11:24,802 You don't have to ride with the explosives, you know. 169 00:11:24,803 --> 00:11:26,404 Listen, lads, youse don't have to worry about me. 170 00:11:26,405 --> 00:11:28,308 - I'm grand. - I know, I'm just saying 171 00:11:28,309 --> 00:11:30,914 the OC doesn't always ride with the gear. 172 00:11:32,183 --> 00:11:33,886 Should I not be riding with the gear? 173 00:11:33,887 --> 00:11:35,724 No, you ride with the gear. 174 00:11:37,360 --> 00:11:40,065 It shows the boys you're a bad bastard. 175 00:11:40,066 --> 00:11:42,804 - It's good for morale. - Sure, but if you get caught, 176 00:11:42,805 --> 00:11:44,474 that's this whole mission fucked. 177 00:11:44,475 --> 00:11:46,812 - Fuck's sake, lad. - Gerry! 178 00:11:46,813 --> 00:11:48,449 Alright, it's your call. 179 00:11:49,351 --> 00:11:51,121 You're management now. 180 00:11:55,229 --> 00:11:57,166 Right, lads. 181 00:11:58,904 --> 00:12:01,275 You bring our boys back in one piece, alright? 182 00:12:05,918 --> 00:12:07,120 Good luck, child. 183 00:12:09,992 --> 00:12:11,796 Bheadh do shinsir bródúil as. 184 00:12:14,434 --> 00:12:16,104 What did you say? 185 00:12:17,140 --> 00:12:19,311 Your ancestors would be proud. 186 00:12:24,388 --> 00:12:25,489 Okay. 187 00:12:27,595 --> 00:12:29,097 Good luck, kid. 188 00:12:31,435 --> 00:12:32,938 Slán. 189 00:12:34,141 --> 00:12:35,877 What did Prince Gerry have to say, now? 190 00:12:35,878 --> 00:12:37,179 Ah, protocol. 191 00:12:37,180 --> 00:12:40,019 Uh, listen. I'm gonna take the plane, 192 00:12:40,020 --> 00:12:42,090 so I'll meet youse in London. 193 00:12:43,860 --> 00:12:45,864 So, you're leaving me? 194 00:12:45,865 --> 00:12:47,266 I'm promoting you. 195 00:12:48,202 --> 00:12:50,205 Look, look, look, look. 196 00:12:50,206 --> 00:12:52,243 This is what Gerry thinks is right for the mission, okay? 197 00:12:52,244 --> 00:12:53,579 It's me flying. 198 00:12:53,580 --> 00:12:55,149 I don't think they're gonna listen to me, like. 199 00:12:55,150 --> 00:12:56,351 Well, then you hit 'em in the face 200 00:12:56,352 --> 00:12:57,554 with the butt of your pistol 201 00:12:57,555 --> 00:12:59,858 and tell 'em you're Marian fucking Price. 202 00:13:02,965 --> 00:13:04,467 Are we doing this or what? 203 00:13:04,468 --> 00:13:06,404 We leave when I say we leave! 204 00:13:06,405 --> 00:13:09,077 - Yes, ma'am! - See? 205 00:13:10,413 --> 00:13:12,016 Away you go. Come on. 206 00:13:38,335 --> 00:13:41,474 Fuckin' stinks in here. 207 00:13:41,475 --> 00:13:43,211 It's not that bad. 208 00:13:43,212 --> 00:13:47,052 - It's like shite, so it is. - It is shite. 209 00:13:47,053 --> 00:13:49,591 It's the fertilizer, you thick fuck. 210 00:13:49,592 --> 00:13:51,494 Think they'll smell it? 211 00:13:51,495 --> 00:13:54,568 No, I don't think they know what a bomb smells like, Roisin. 212 00:13:54,569 --> 00:13:57,306 What if they do? You don't know that they don't. 213 00:13:57,307 --> 00:14:01,081 Here, now, she's got herself a wee point there. 214 00:14:01,082 --> 00:14:03,953 - What if they search the car? - They're not gonna, alright? 215 00:14:03,954 --> 00:14:05,389 Relax. 216 00:14:07,127 --> 00:14:08,563 You've no tax disc. 217 00:14:10,500 --> 00:14:11,936 You need a tax disc. 218 00:14:11,937 --> 00:14:13,606 Oh, sorry, I... 219 00:14:13,607 --> 00:14:15,209 I applied for one last week. 220 00:14:15,210 --> 00:14:17,179 It just hasn't come yet. 221 00:14:17,180 --> 00:14:19,150 What the fuck's she at? 222 00:14:20,253 --> 00:14:22,657 Just, uh, give me a second, alright? 223 00:14:22,658 --> 00:14:24,194 She's just having a bad day. 224 00:14:30,139 --> 00:14:31,876 I just need a minute. 225 00:14:37,253 --> 00:14:41,494 The trailer's too long. You're over the limit. 226 00:14:41,495 --> 00:14:44,100 That's a commercial vehicle. 227 00:14:44,101 --> 00:14:45,402 Everything's fine, Roisin. 228 00:14:45,403 --> 00:14:46,505 They're not gonna search the car. 229 00:14:46,506 --> 00:14:48,275 I don't wanna hurt anyone. 230 00:14:48,276 --> 00:14:51,114 Neither do I. That's why we're calling in a warning. 231 00:14:51,115 --> 00:14:53,218 They'll have an hour to clear the area. 232 00:14:53,219 --> 00:14:54,955 It's only buildings we're blowing up, Roisin. 233 00:14:54,956 --> 00:14:57,360 - It's symbolic. - How's an explosion symbolic? 234 00:15:04,140 --> 00:15:05,176 The radio! 235 00:15:06,679 --> 00:15:11,522 The radio can trigger the fucking detonator. 236 00:15:11,523 --> 00:15:14,227 Yeah, I know. 237 00:15:14,228 --> 00:15:18,001 I need you to unlock the door, Roisin. Everyone's waiting. 238 00:15:18,002 --> 00:15:20,272 - I'm a terrible liar. - You don't have to say anything. 239 00:15:20,273 --> 00:15:22,009 Just shut the fuck up and let me do the talking. 240 00:15:22,010 --> 00:15:26,017 They'll see my face, and I can't control my face. 241 00:15:26,018 --> 00:15:28,422 I have a very expressive face! 242 00:15:32,698 --> 00:15:35,570 Sir? Sir! 243 00:15:35,571 --> 00:15:37,674 Would you mind turning the radio down a bit, would you? 244 00:15:37,675 --> 00:15:40,614 The radio, mate. Just... Just turn it down a bit. 245 00:15:43,286 --> 00:15:44,453 Cheers. 246 00:15:44,454 --> 00:15:47,026 All you have to do is get on the ferry, 247 00:15:47,027 --> 00:15:48,128 get to London. 248 00:15:48,129 --> 00:15:50,700 You can even stay in the hotel. 249 00:15:50,701 --> 00:15:52,737 You don't have to... 250 00:15:52,738 --> 00:15:56,177 You don't have to go anywhere near the bombs. 251 00:15:56,178 --> 00:15:58,048 You can walk away. 252 00:15:59,351 --> 00:16:01,689 - You promise? - Yeah. 253 00:16:03,092 --> 00:16:04,427 Now, unlock the door. 254 00:16:17,788 --> 00:16:19,190 I'm sorry. 255 00:16:19,191 --> 00:16:20,560 Blow your nose. 256 00:16:30,781 --> 00:16:33,553 - What's going on here? - Her dog just passed. 257 00:16:35,256 --> 00:16:38,428 Can we go? I'll pay the fine. 258 00:16:39,632 --> 00:16:41,167 Go on. Just get it sorted. 259 00:17:07,453 --> 00:17:08,689 Ladies and gentlemen, 260 00:17:08,690 --> 00:17:12,798 we are now approaching London Heathrow Airport. 261 00:17:31,201 --> 00:17:34,173 The cars are tucked away for the night. 262 00:17:34,174 --> 00:17:37,514 - How was your flight over? - Bumpy, but I'll survive. 263 00:17:38,315 --> 00:17:40,553 Were the lads grand? 264 00:17:40,554 --> 00:17:42,791 Yeah, the lads are fine. 265 00:17:42,792 --> 00:17:44,828 It's just that fucking Roisin's soft, Dotes. 266 00:17:44,829 --> 00:17:46,666 She's not gonna do it. 267 00:17:49,270 --> 00:17:50,673 Jesus! 268 00:17:50,674 --> 00:17:51,776 Um... 269 00:17:52,745 --> 00:17:54,313 Look, we'll just... 270 00:17:54,314 --> 00:17:56,384 We'll give her a tenner, send her back to the hotel, 271 00:17:56,385 --> 00:17:58,556 and we'll pick her up on the way to the airport tomorrow. 272 00:17:58,557 --> 00:17:59,792 - Okay? - Yeah. 273 00:18:07,908 --> 00:18:09,545 Where's Chalkie? 274 00:18:11,649 --> 00:18:13,151 He, uh... 275 00:18:13,152 --> 00:18:15,422 He said something about checking on the cars. 276 00:18:15,423 --> 00:18:17,326 Under whose orders? 277 00:18:17,327 --> 00:18:19,430 Lads, this isn't a fucking holiday, okay? 278 00:18:19,431 --> 00:18:20,900 When we're in public, youse need to... 279 00:18:20,901 --> 00:18:23,138 What about youse? Come on! 280 00:18:25,376 --> 00:18:27,814 Here, I'll tell you what, lads, see this place? 281 00:18:27,815 --> 00:18:29,150 This is fucking shite. 282 00:18:29,151 --> 00:18:30,553 It's actually just all paintings. 283 00:18:30,554 --> 00:18:32,189 Shut up! 284 00:18:32,190 --> 00:18:34,861 We don't want our fucking accents giving us away, do we? 285 00:18:34,862 --> 00:18:36,832 What do you want us to do? Not talk? 286 00:18:36,833 --> 00:18:39,571 Exactly. Shut the fuck up! 287 00:18:39,572 --> 00:18:42,309 Treat everyone as a possible witness, okay? 288 00:18:42,310 --> 00:18:44,614 Now, we've one night off before this job. 289 00:18:44,615 --> 00:18:46,719 Youse are tourists. Act accordingly. 290 00:18:46,720 --> 00:18:47,887 But no fucking dr... 291 00:19:10,567 --> 00:19:12,236 No fucking drink. 292 00:19:12,237 --> 00:19:13,739 None, okay? 293 00:19:13,740 --> 00:19:15,475 And groups of three or less. 294 00:19:15,476 --> 00:19:16,912 Got it? 295 00:19:16,913 --> 00:19:18,381 Have we got it? 296 00:19:18,382 --> 00:19:20,252 - Yes. Yes? - Yes. 297 00:19:20,253 --> 00:19:21,622 Okay. Thank you very much. 298 00:19:21,623 --> 00:19:23,659 We'll see you at the crack of dawn. 299 00:19:23,660 --> 00:19:26,732 - Christ the night! - You're a fucking eejit! 300 00:19:31,308 --> 00:19:33,411 Do we really have to go to the theater? 301 00:19:33,412 --> 00:19:34,915 Aye. 302 00:19:34,916 --> 00:19:36,785 I find live theater pretentious. 303 00:19:36,786 --> 00:19:38,656 It's an Irish production. 304 00:19:38,657 --> 00:19:40,927 Let's get a bit of culture before we blow them all up. 305 00:19:40,928 --> 00:19:43,264 We went over this. 306 00:19:43,265 --> 00:19:45,837 Did no one tell you the march was banned? 307 00:19:45,838 --> 00:19:47,640 I knew the march was banned. 308 00:19:47,641 --> 00:19:49,678 Did you expect them to give you a cup of tea at the end of it? 309 00:19:49,679 --> 00:19:52,584 I didn't expect them to drive their tanks through us, 310 00:19:52,585 --> 00:19:55,322 shoot gas and rubber bullets into us, young fella. 311 00:19:55,323 --> 00:19:57,594 It's a mercy to God no one's hurted. 312 00:19:57,595 --> 00:19:59,296 Lily, 313 00:19:59,297 --> 00:20:00,967 this day I confer on you 314 00:20:00,968 --> 00:20:03,472 the freedom of the city of Derry. 315 00:20:13,960 --> 00:20:16,297 I think we're gonna head out. 316 00:20:16,298 --> 00:20:17,534 Mar, you're killing me. 317 00:20:17,535 --> 00:20:19,871 Francis invited me back to his room. 318 00:20:19,872 --> 00:20:21,241 Oh. 319 00:20:22,376 --> 00:20:23,679 Is that okay? 320 00:20:24,615 --> 00:20:25,983 I won't stay the night. 321 00:20:25,984 --> 00:20:28,989 Yeah, obviously. It's your last night, Mar. 322 00:20:28,990 --> 00:20:30,727 Do what you want. 323 00:20:36,906 --> 00:20:38,475 So... 324 00:20:38,476 --> 00:20:39,812 The play's great, huh? 325 00:20:41,749 --> 00:20:42,984 We're leaving. 326 00:20:42,985 --> 00:20:44,420 Thank Christ. 327 00:20:54,675 --> 00:20:57,413 It just breaks your heart, what's happening over there. 328 00:21:16,919 --> 00:21:18,522 Jesus! 329 00:21:20,761 --> 00:21:22,597 Dolours! 330 00:21:22,598 --> 00:21:23,766 You're here! 331 00:21:23,767 --> 00:21:25,503 Someone's had a few too many. 332 00:21:28,710 --> 00:21:30,513 Dolours, what's going on? 333 00:21:30,514 --> 00:21:33,384 Don't say my name, you thick fucking cunt. 334 00:21:33,385 --> 00:21:35,055 - Give me your keys. - Sorry. I can't... 335 00:21:35,056 --> 00:21:36,759 Chalkie. 336 00:21:38,061 --> 00:21:40,065 - Up! - Aye, uh... I'm get... 337 00:21:40,066 --> 00:21:42,770 I'm getting up, I'm getting up! 338 00:21:44,040 --> 00:21:47,045 Fuck's sake! 339 00:21:47,046 --> 00:21:48,649 - Turn! - No, I... Oh, here... 340 00:21:48,650 --> 00:21:50,051 No, I need to lie down. I... 341 00:21:50,052 --> 00:21:51,955 - I need to lie down... - Chalkie, look at me. 342 00:21:51,956 --> 00:21:54,026 Look at me, look at me! Hey, Chalkie, look at me! 343 00:21:54,027 --> 00:21:55,663 Do you need some help? 344 00:21:55,664 --> 00:21:57,901 No, we're grand, thank you. No, we're just over there. 345 00:21:57,902 --> 00:21:59,804 - You're grand, mate. - Come on. 346 00:21:59,805 --> 00:22:01,074 Thank you. 347 00:22:02,544 --> 00:22:04,681 Alright. Well... 348 00:22:04,682 --> 00:22:07,520 Someone's gonna have a hangover tomorrow. 349 00:22:07,521 --> 00:22:08,923 Oh, yeah! 350 00:22:10,593 --> 00:22:11,795 Oh! 351 00:22:14,000 --> 00:22:16,772 Hey, where did we park the cars? 352 00:22:18,977 --> 00:22:20,913 This is us, thank you. 353 00:22:20,914 --> 00:22:22,517 I might have some aspirin in my room... 354 00:22:22,518 --> 00:22:25,422 We've got it. Thank you. 355 00:22:27,126 --> 00:22:28,428 Wait... 356 00:22:30,132 --> 00:22:31,702 Here, Dolours, wait... 357 00:22:31,703 --> 00:22:33,404 Shut the fuck up! 358 00:22:33,405 --> 00:22:35,743 Uh, Dolours. 359 00:22:35,744 --> 00:22:37,079 Dolours, wait... 360 00:22:37,881 --> 00:22:39,818 Dolours! 361 00:22:46,999 --> 00:22:48,936 Where were you? I was worried. 362 00:22:48,937 --> 00:22:51,074 Fucking... Chalkie. 363 00:22:54,013 --> 00:22:55,950 What happened? 364 00:22:58,455 --> 00:23:00,927 We're the only ones with brains, Mar. 365 00:23:02,998 --> 00:23:04,835 I'm scared we're fucked. 366 00:23:33,191 --> 00:23:34,627 Ma'am? 367 00:23:34,628 --> 00:23:36,765 Ma'am, sorry to disturb. 368 00:23:36,766 --> 00:23:39,169 We've just got word from one of our informants. 369 00:23:39,170 --> 00:23:41,875 He has credible intelligence about an attack on the mainland. 370 00:23:51,695 --> 00:23:54,099 Hail, holy queen, 371 00:23:54,100 --> 00:23:55,202 mother of mercy. 372 00:24:21,922 --> 00:24:23,124 Ready? 373 00:25:14,193 --> 00:25:16,665 - Boy or girl? - We don't wanna know. 374 00:25:16,666 --> 00:25:19,069 Well, what color are your wife's nipples? 375 00:25:19,070 --> 00:25:20,739 Excuse me? 376 00:25:20,740 --> 00:25:22,777 If she's got dark nipples, means you're gonna have a boy. 377 00:25:22,778 --> 00:25:24,614 I really don't think that's true. 378 00:25:24,615 --> 00:25:25,683 I bet you a quid it is. 379 00:25:25,684 --> 00:25:27,152 - Fuck off! - I'll get in on that. 380 00:25:27,153 --> 00:25:29,757 Look, don't be bloody betting on my wife's nipples! 381 00:25:31,328 --> 00:25:33,030 Special Branch called. 382 00:25:33,031 --> 00:25:35,034 Palace Barracks just passed on some intel 383 00:25:35,035 --> 00:25:36,772 from an IRA informant. 384 00:25:36,773 --> 00:25:39,009 There's four car bombs in London today. 385 00:25:39,010 --> 00:25:40,613 - Where? - We don't know. 386 00:25:40,614 --> 00:25:42,683 We don't have plates, locations. 387 00:25:42,684 --> 00:25:44,186 All we know is the cell's made up 388 00:25:44,187 --> 00:25:46,825 of eight men and three women, all late teens. 389 00:25:46,826 --> 00:25:48,896 They're hiding out somewhere in London. 390 00:27:01,407 --> 00:27:02,409 Excuse me. Sorry. 391 00:27:07,887 --> 00:27:09,724 Don't forget to lock up. 392 00:28:08,976 --> 00:28:10,478 Emergency. 393 00:28:10,479 --> 00:28:12,048 This is an official warning call 394 00:28:12,049 --> 00:28:14,219 from the Irish Republican Army. 395 00:28:14,220 --> 00:28:16,524 There are four car bombs in London. 396 00:28:16,525 --> 00:28:21,000 The first car can be found at the army recruiting center. 397 00:28:21,001 --> 00:28:25,910 It's a Hillman Hunter. The number plate's GHN 671L. 398 00:28:28,348 --> 00:28:30,953 KHS 232M, 399 00:28:30,954 --> 00:28:33,190 - New Scotland Yard. - M or N? 400 00:28:33,191 --> 00:28:36,463 Vauxhall Viva, BBX 551L, 401 00:28:36,464 --> 00:28:38,869 British Forces Broadcasting Service. 402 00:28:38,870 --> 00:28:39,971 Ford Cortina... 403 00:28:39,972 --> 00:28:41,173 Five... 404 00:28:41,174 --> 00:28:43,411 - The Old Bailey. - Give me that last plate again. 405 00:28:43,412 --> 00:28:45,783 You've an hour to evacuate the area. 406 00:29:08,395 --> 00:29:10,098 Fucking reeks in here. 407 00:29:29,336 --> 00:29:31,140 Jesus Christ! 408 00:29:33,045 --> 00:29:34,146 Move away! 409 00:29:34,147 --> 00:29:36,083 Lads, move away. Move! 410 00:29:47,172 --> 00:29:48,909 Only one of us needs to be here for this. 411 00:29:48,910 --> 00:29:50,846 Just get on with it. 412 00:30:17,232 --> 00:30:18,635 Keep your distance. 413 00:30:18,636 --> 00:30:20,338 - We shouldn't be here. - We're fine. 414 00:30:20,339 --> 00:30:21,407 We should've stayed at the hotel. 415 00:30:21,408 --> 00:30:23,545 Look, it's fine. Just keep moving. 416 00:30:33,031 --> 00:30:35,401 - One down, three to go. - That's well done. 417 00:30:35,402 --> 00:30:37,372 I, uh... I removed the minute hand, sir, 418 00:30:37,373 --> 00:30:40,278 but looks like it was set to go off at noon. 419 00:30:40,279 --> 00:30:43,150 I did have one thought, sir. 420 00:30:43,151 --> 00:30:45,488 I mean, they used a long fuse. 421 00:30:45,489 --> 00:30:48,562 Bombers could be out the country before the cars even blow. 422 00:30:48,563 --> 00:30:50,632 Send word to Special Branch. Lock all exits. 423 00:30:50,633 --> 00:30:52,302 Airports, ferry ports. 424 00:31:22,530 --> 00:31:24,133 We're Gate 22. 425 00:31:41,033 --> 00:31:42,503 Dotes? 426 00:31:42,504 --> 00:31:44,139 Do we run? 427 00:31:47,647 --> 00:31:50,418 Um, everybody just keep moving. Come on! 428 00:32:06,317 --> 00:32:09,089 We're happy to offer you a travel voucher. 429 00:32:21,682 --> 00:32:24,352 Ford Cortina. We need eyes on a Ford Cortina. 430 00:32:24,353 --> 00:32:25,656 Excuse me, miss! 431 00:32:26,324 --> 00:32:30,431 Excuse me! 432 00:32:30,432 --> 00:32:33,304 Excuse me, would you like to just wait here for me, please? 433 00:32:33,305 --> 00:32:34,574 Thank you. 434 00:32:34,575 --> 00:32:36,410 Excuse me, mate. What's going on here? 435 00:32:54,547 --> 00:32:56,250 Keep moving. Keep moving along. 436 00:32:56,251 --> 00:32:58,221 Come with us. Come on. 437 00:33:00,358 --> 00:33:03,163 Get your hands off me! What are youse doing? 438 00:33:03,164 --> 00:33:05,636 I haven't done anything. I haven't done anything. 439 00:33:09,376 --> 00:33:10,679 This is us. This is us. 440 00:33:15,288 --> 00:33:16,390 Miss! 441 00:33:20,365 --> 00:33:22,235 Miss, excuse me! 442 00:33:22,236 --> 00:33:23,505 Miss! 443 00:33:23,506 --> 00:33:25,274 Excuse me. Excuse me. 444 00:33:25,275 --> 00:33:27,613 - Get your hands off me, please. - Where are you traveling? 445 00:33:27,614 --> 00:33:29,249 Dublin. Why are you grabbing me? 446 00:33:29,250 --> 00:33:31,555 We've done nothing wrong. Where are you taking me? 447 00:33:41,742 --> 00:33:43,344 Hey, hold it, hold it! 448 00:33:43,345 --> 00:33:46,383 This one's wired differently. It's going to the boot. 449 00:33:52,162 --> 00:33:53,497 How long have you been here? 450 00:33:54,768 --> 00:33:56,403 Are you gonna look at me? 451 00:33:58,274 --> 00:33:59,510 What the fuck is the matter with you? 452 00:33:59,511 --> 00:34:01,313 You just gonna sit there all day? 453 00:34:09,531 --> 00:34:11,100 What are you doing in London? 454 00:34:12,837 --> 00:34:14,339 What are you doing in London? 455 00:34:14,340 --> 00:34:15,842 We know what you're doing in London. 456 00:34:15,843 --> 00:34:18,314 That boy you were with, what's his name? Francis. 457 00:34:18,315 --> 00:34:19,784 You know he's got a record? 458 00:34:19,785 --> 00:34:21,654 What are you doing on holiday with a member of the IRA? 459 00:34:21,655 --> 00:34:23,223 Look, we don't have time for this. 460 00:34:23,224 --> 00:34:25,529 There's still three car bombs out there. 461 00:34:27,533 --> 00:34:29,302 We need the number plates. 462 00:34:29,303 --> 00:34:32,342 People are going to die. 463 00:34:33,879 --> 00:34:35,516 They've had training. 464 00:34:38,421 --> 00:34:40,659 Get those stupid bastards away from the windows! 465 00:34:40,660 --> 00:34:42,495 What's going on? 466 00:34:42,496 --> 00:34:44,099 Away from the windows! 467 00:34:57,660 --> 00:35:00,231 You call yourself a Christian. 468 00:35:10,820 --> 00:35:12,422 Christ! Where do we start? 469 00:35:15,763 --> 00:35:17,265 Am I intended to gather 470 00:35:17,266 --> 00:35:19,837 the timing on the other bombs has expired? 471 00:35:22,342 --> 00:35:23,645 - I haven't got it. - Get back! 472 00:35:27,252 --> 00:35:28,955 Go! Go back! 473 00:35:28,956 --> 00:35:30,357 Go, go, go! 474 00:35:30,358 --> 00:35:31,427 Everyone move! 475 00:36:50,619 --> 00:36:53,357 Want to know how it turned out? 476 00:36:53,358 --> 00:36:55,762 Two of your cars blew. 477 00:36:55,763 --> 00:37:01,273 200 people injured and maimed. 478 00:37:03,645 --> 00:37:05,715 Where is my sister? 479 00:37:21,815 --> 00:37:22,883 Mar! Mar! 480 00:37:22,884 --> 00:37:25,589 It's okay. I'm okay. It's okay. 481 00:37:25,590 --> 00:37:26,691 Fucking get off! 482 00:37:27,627 --> 00:37:28,695 Strip. 483 00:37:30,833 --> 00:37:32,068 What? 484 00:37:32,069 --> 00:37:34,339 We're testing your clothes for bomb residue, 485 00:37:34,340 --> 00:37:36,644 so strip or we'll do it for you. 486 00:37:40,786 --> 00:37:42,790 Fuck off. Fuck off! I'll do it myself. 487 00:37:58,087 --> 00:37:59,456 Get off! 488 00:38:10,879 --> 00:38:13,450 We'll not wear prison clothes. 489 00:38:13,451 --> 00:38:15,354 We're not criminals. 490 00:38:16,090 --> 00:38:17,960 Suit yourself. 491 00:38:26,578 --> 00:38:28,948 Fingerprint evidence in your purse. 492 00:38:28,949 --> 00:38:30,919 Evidence in your hotel room. 493 00:38:30,920 --> 00:38:33,123 Evidence out of your notebook. 494 00:38:33,124 --> 00:38:36,062 Look, you need to plead guilty. 495 00:38:36,063 --> 00:38:37,532 We're not pleading guilty. 496 00:38:37,533 --> 00:38:39,670 - Dolours... - We can't plead guilty. 497 00:38:39,671 --> 00:38:44,078 We don't recognize the court. 498 00:38:44,079 --> 00:38:46,082 That's why we blew up the courthouse. 499 00:38:46,083 --> 00:38:49,823 Girls, they're going to pursue the maximum penalty. 500 00:38:51,561 --> 00:38:53,631 Now, you don't have a choice. 501 00:38:53,632 --> 00:38:56,938 Your teammate, Roisin, she's to testify against you. 502 00:38:56,939 --> 00:38:58,040 Fucking traitor. 503 00:38:58,041 --> 00:39:01,446 The best thing you can do right now is to behave. 504 00:39:01,447 --> 00:39:02,716 No one will believe 505 00:39:02,717 --> 00:39:03,851 you two could've pulled this off on your own. 506 00:39:03,852 --> 00:39:06,958 There's sympathy for you if you earn it. 507 00:39:06,959 --> 00:39:08,695 Do not engage with the reporters 508 00:39:08,696 --> 00:39:11,066 and leave your politics outside. 509 00:39:12,002 --> 00:39:14,038 It's either that 510 00:39:14,039 --> 00:39:16,578 or 20 years in Her Majesty's Prison. 511 00:39:17,479 --> 00:39:18,615 Your call. 512 00:39:27,900 --> 00:39:29,102 20 years? 513 00:39:31,608 --> 00:39:33,143 We didn't even kill anyone. 514 00:39:36,951 --> 00:39:38,555 I am so sorry, Mar. 515 00:39:39,089 --> 00:39:40,959 - Ah, Dotes. - No. 516 00:39:42,630 --> 00:39:44,733 I fucked up. 517 00:39:44,734 --> 00:39:46,871 - I really fucked up. - Dotes... 518 00:39:48,040 --> 00:39:49,577 No. 519 00:39:52,917 --> 00:39:54,887 Look what we did. 520 00:39:57,092 --> 00:39:59,029 That's mission accomplished. 521 00:40:20,539 --> 00:40:22,542 And here they come. Here they come now. 522 00:40:22,543 --> 00:40:24,145 The Sisters of Terror. 523 00:40:25,849 --> 00:40:28,220 Evil little maniacs! 524 00:40:28,221 --> 00:40:31,961 Miss Price? Miss Price. Miss Price. 525 00:40:31,962 --> 00:40:34,099 Miss Price, do you regret your actions? 526 00:40:36,003 --> 00:40:38,206 Do your troops regret the children 527 00:40:38,207 --> 00:40:40,177 - shot dead on Bloody Sunday? - My clients... 528 00:40:40,178 --> 00:40:44,185 Does your government regret 800 years of colonialist terror? 529 00:40:44,186 --> 00:40:45,955 Miss Price, do you agree 530 00:40:45,956 --> 00:40:48,060 with the aims and principles of the IRA? 531 00:40:48,061 --> 00:40:49,830 Don't answer that. 532 00:40:55,843 --> 00:40:57,078 Yes. 533 00:40:58,013 --> 00:40:59,850 I must say that I do. 37117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.