Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,924 --> 00:00:14,194
There's a wounded soldier.
2
00:00:19,640 --> 00:00:21,141
I'm forming my own unit.
3
00:00:21,142 --> 00:00:22,444
You'll be totally anonymous.
4
00:00:22,445 --> 00:00:23,814
I got your first assignment.
5
00:00:23,815 --> 00:00:26,285
Tell me about
the Joe Lynskey business.
6
00:00:26,286 --> 00:00:28,456
When it came
to light what he'd done,
7
00:00:28,457 --> 00:00:30,695
the sentence
would've been death.
8
00:00:32,464 --> 00:00:34,334
I need local people,
observant people.
9
00:00:34,335 --> 00:00:37,508
- What is the mission exactly?
- D-Company.
10
00:00:37,509 --> 00:00:39,144
We gonna find this
loose-lipped cunt
11
00:00:39,145 --> 00:00:40,748
who tipped me off to
the Brits or what?
12
00:00:44,856 --> 00:00:46,626
Billy, you
have to wear trousers.
13
00:00:46,627 --> 00:00:48,429
Ma, where do
we keep the pliers?
14
00:00:48,430 --> 00:00:51,770
Archie, you cannot
install the cooker yourself.
15
00:00:51,771 --> 00:00:54,308
Ma, when'll
the tea be ready?
16
00:00:54,309 --> 00:00:55,544
- Ma!
- Helen.
17
00:00:57,247 --> 00:00:59,752
- You're not going out tonight.
- What?
18
00:00:59,753 --> 00:01:01,422
Pop to the chippie,
19
00:01:01,423 --> 00:01:02,859
get a bite to eat
for the wee ones.
20
00:01:05,732 --> 00:01:07,735
Don't be stopping
for a sneaky smoke.
21
00:02:02,344 --> 00:02:04,414
- Mummy's gone!
- They took Ma!
22
00:02:04,415 --> 00:02:06,586
Oh, Susie, fuck's sake!
23
00:02:06,587 --> 00:02:08,289
I need you to be quiet.
24
00:02:08,290 --> 00:02:09,659
Susie, it's alright.
25
00:02:09,660 --> 00:02:10,894
Arch, what happened?
26
00:02:10,895 --> 00:02:13,800
They said they just
wanted to talk to her.
27
00:02:13,801 --> 00:02:16,205
I guess it's 'cause she
helped that soldier.
28
00:02:16,840 --> 00:02:18,309
I don't know.
29
00:02:20,715 --> 00:02:23,587
- Susie, go on, get you to bed.
- Come on, up.
30
00:02:31,603 --> 00:02:32,805
Don't you touch them!
31
00:02:32,806 --> 00:02:34,441
Where
are you taking her?
32
00:02:34,442 --> 00:02:35,578
Ma!
33
00:02:41,289 --> 00:02:42,725
Where to first?
34
00:02:44,596 --> 00:02:46,465
Mickey, you're in
charge now, okay?
35
00:02:46,466 --> 00:02:48,703
Lock the door behind us. Don't
open it 'til we get back.
36
00:02:48,704 --> 00:02:50,674
- Not for anyone.
- Where are youse going?
37
00:02:51,643 --> 00:02:53,279
We're going to find Ma.
38
00:03:15,758 --> 00:03:17,427
You sure youse are
in the right place?
39
00:03:17,962 --> 00:03:19,431
Our ma was taken.
40
00:03:20,535 --> 00:03:22,303
Oh, dear.
41
00:03:22,304 --> 00:03:23,707
Sit.
42
00:03:30,755 --> 00:03:32,625
Men came to our flat.
43
00:03:33,761 --> 00:03:35,496
There were eight of them.
44
00:03:35,497 --> 00:03:38,336
There was 10. And
there were women too.
45
00:03:39,806 --> 00:03:41,676
What's your mother's name?
46
00:03:41,677 --> 00:03:43,614
Jean. Jean McConville.
47
00:03:48,757 --> 00:03:50,426
Did you recognize
any of the people
48
00:03:50,427 --> 00:03:51,696
who came to your flat?
49
00:03:56,607 --> 00:03:57,708
Wait here.
50
00:03:59,378 --> 00:04:01,248
Get them some Coke and crisps.
51
00:04:23,994 --> 00:04:25,764
Youse need to leave.
52
00:04:30,508 --> 00:04:31,743
Go on home.
53
00:04:31,744 --> 00:04:33,813
We're not leaving 'til
we know where she is.
54
00:04:33,814 --> 00:04:36,318
She never done
nothing to no one.
55
00:04:36,319 --> 00:04:37,755
She kept to herself.
56
00:04:40,393 --> 00:04:42,397
Your mammy was a tout.
57
00:04:42,398 --> 00:04:43,967
An informant.
58
00:04:45,671 --> 00:04:48,677
Now, get you on home. She's
only got herself to blame.
59
00:04:54,823 --> 00:04:56,560
What's he talking about?
60
00:04:57,662 --> 00:04:58,897
It's lies, Helen.
61
00:04:58,898 --> 00:05:01,034
Don't listen to him.
62
00:05:01,035 --> 00:05:02,337
But what do we do now?
63
00:05:04,743 --> 00:05:06,011
I guess we go home and wait.
64
00:05:22,779 --> 00:05:25,617
- Hello?
- Hello, Dolours, it's Pat.
65
00:05:25,618 --> 00:05:28,422
Hey, Pat. What's up?
66
00:05:40,715 --> 00:05:42,885
Alright, where
d'you wanna go from?
67
00:05:48,697 --> 00:05:50,601
I suppose we should
start with the guns.
68
00:05:55,176 --> 00:05:56,879
This won't do.
69
00:05:56,880 --> 00:05:59,919
We've no guns, no ammo.
70
00:05:59,920 --> 00:06:01,990
What's an armed robbery
if you're not even armed?
71
00:06:01,991 --> 00:06:03,631
Think that's just
called a robbery, Jimmy.
72
00:06:04,696 --> 00:06:07,033
That's... That's
fucking depressing.
73
00:06:07,034 --> 00:06:09,070
Kevin, have you not
got a gun there?
74
00:06:09,071 --> 00:06:10,574
- No.
- What do you mean, "no"?
75
00:06:10,575 --> 00:06:12,578
We can see your gun.
Stick it on the table now.
76
00:06:21,963 --> 00:06:24,167
Kevin, son, tell me
this. Is that a spud gun?
77
00:06:24,168 --> 00:06:25,604
It's not the size of
the gun that matters,
78
00:06:25,605 --> 00:06:26,673
it's how you use it.
79
00:06:26,674 --> 00:06:28,075
Not in my experience.
80
00:06:28,076 --> 00:06:29,444
The size of the
gun is not the issue, kid.
81
00:06:29,445 --> 00:06:30,547
The issue is, does
the gun shoot bullets
82
00:06:30,548 --> 00:06:32,150
or does the gun shoot wee
bits of fuckin' potato?
83
00:06:32,151 --> 00:06:34,454
- Where'd you get that holster?
- It's nice, right?
84
00:06:34,455 --> 00:06:35,824
Very double-0.
85
00:06:35,825 --> 00:06:37,995
Very double-0!
86
00:06:37,996 --> 00:06:40,534
The fucking balls on this kid.
87
00:06:40,535 --> 00:06:41,903
We'll pick up guns on the way.
88
00:06:43,674 --> 00:06:46,178
- You're not coming, Dolours?
- I wish.
89
00:06:46,179 --> 00:06:47,514
Dolours is working
for Gerry now.
90
00:06:47,515 --> 00:06:49,618
Oh, aye?
91
00:06:49,619 --> 00:06:52,691
Top-secret stuff,
Kevin. Very thrilling.
92
00:06:52,692 --> 00:06:54,762
I got an idea.
Why don't you stay behind
93
00:06:54,763 --> 00:06:58,002
and keep the girls company,
because we need men with guns,
94
00:06:58,003 --> 00:07:01,609
not big babies with
fuckin' vegetable weapons.
95
00:07:01,610 --> 00:07:04,448
Hm. At least I've
ammunition for mine, Jimmy.
96
00:07:11,797 --> 00:07:15,136
- I have a spare gun.
- And where'd you get that?
97
00:07:15,137 --> 00:07:17,073
- It was Joe's.
- I'll take it.
98
00:07:17,074 --> 00:07:18,844
No, you're alright,
kid. I got it.
99
00:07:23,754 --> 00:07:25,824
Right, boys,
let's fuckin' go!
100
00:07:26,793 --> 00:07:28,930
So, uh...
101
00:07:28,931 --> 00:07:31,769
This was a regular Tuesday
morning for me, right...
102
00:07:31,770 --> 00:07:33,740
I'd leave the call
house around eight.
103
00:07:33,741 --> 00:07:36,513
Then I'd stop by the arms cache
to pick up the guns we hid.
104
00:07:37,247 --> 00:07:39,217
After that,
105
00:07:39,218 --> 00:07:41,889
I might do a bank, put
a bomb in the town,
106
00:07:41,890 --> 00:07:45,898
maybe try to sneak
in a pint and, uh...
107
00:07:47,668 --> 00:07:49,104
Well, this Tuesday...
108
00:07:53,045 --> 00:07:54,882
Well, this Tuesday
was different.
109
00:08:01,028 --> 00:08:02,096
Someone's here.
110
00:08:02,097 --> 00:08:03,165
Jimmy!
111
00:08:10,681 --> 00:08:11,883
Fucking go!
112
00:08:15,023 --> 00:08:16,593
Oh, fuck!
113
00:08:24,174 --> 00:08:25,544
Go, go, go!
114
00:08:26,145 --> 00:08:27,280
Fuck!
115
00:08:32,792 --> 00:08:34,796
Leave the door! Leave
the fucking door!
116
00:08:44,816 --> 00:08:46,653
We need to go!
117
00:08:47,822 --> 00:08:49,057
Let's go! Go!
118
00:08:59,913 --> 00:09:02,283
Get to the car!
Get to the fucking car! Go!
119
00:09:11,101 --> 00:09:13,038
Fuck off home, Kevin!
120
00:09:19,986 --> 00:09:21,722
I want the names
121
00:09:21,723 --> 00:09:23,760
of every man that knew
about that arms dump.
122
00:09:24,963 --> 00:09:26,933
Somebody's talked to the Brits.
123
00:09:26,934 --> 00:09:28,335
We don't know it was the Brits.
124
00:09:28,336 --> 00:09:29,705
It's Kitson.
125
00:09:29,706 --> 00:09:31,943
It's fucking Kitson!
126
00:09:31,944 --> 00:09:34,014
Jimmy, someone's ratted on us.
127
00:09:36,853 --> 00:09:40,059
I'd discovered something
here that was high-level.
128
00:09:40,060 --> 00:09:42,831
Operations were getting blown.
129
00:09:42,832 --> 00:09:45,971
I did not trust Belfast.
130
00:09:45,972 --> 00:09:48,710
There was only a few people
who knew about that arms dump.
131
00:09:48,711 --> 00:09:50,246
There was me, there was Jimmy.
132
00:09:50,247 --> 00:09:53,085
And I fucking knew
it wasn't Jimmy.
133
00:09:53,086 --> 00:09:55,323
So, I started asking
around, and, uh...
134
00:09:56,726 --> 00:09:58,730
in the end,
135
00:09:58,731 --> 00:10:01,401
I didn't have to look too hard.
136
00:10:01,402 --> 00:10:03,172
She came to me.
137
00:10:06,011 --> 00:10:08,817
I think my husband's
spying for the Brits.
138
00:10:19,404 --> 00:10:22,143
Seamy disappears the night
of Aoife Maguire's funeral.
139
00:10:27,153 --> 00:10:28,856
Seamy?
140
00:10:28,857 --> 00:10:30,860
I wait at home for two days.
141
00:10:30,861 --> 00:10:32,998
He's a no-show.
142
00:10:32,999 --> 00:10:35,069
Then, one morning,
I get a letter.
143
00:10:36,405 --> 00:10:38,041
From Seamy himself,
144
00:10:38,042 --> 00:10:39,745
saying he's found
a job in London.
145
00:10:39,746 --> 00:10:41,147
He'll only be there
a short spell.
146
00:10:41,148 --> 00:10:43,352
He'll be back in
time for me birthday.
147
00:10:46,760 --> 00:10:50,366
"My darling
Kathleen..." Spare me.
148
00:10:51,503 --> 00:10:53,172
He doesn't call me Kathleen.
149
00:10:54,107 --> 00:10:55,276
He calls me Caitlín.
150
00:10:55,277 --> 00:10:58,415
In Irish. Caitlín,
not Kathleen.
151
00:10:58,416 --> 00:11:00,887
And certainly not
fuckin' darling.
152
00:11:00,888 --> 00:11:04,494
Sorry, d'you... Do you
think this is a forgery?
153
00:11:04,495 --> 00:11:08,468
I didn't know what to think
'til I saw him here in Belfast.
154
00:11:08,469 --> 00:11:10,941
A day after the cheeky wee
cunt tells me he's in London
155
00:11:10,942 --> 00:11:14,147
he turns up at the house and
he tells me the full story.
156
00:11:14,148 --> 00:11:15,349
How the Brits snatched him.
157
00:11:15,350 --> 00:11:18,155
Said they had him
on murder charges,
158
00:11:18,156 --> 00:11:19,758
a bombing,
159
00:11:19,759 --> 00:11:21,896
but they could
offer him a way out.
160
00:11:25,236 --> 00:11:28,743
Seamy said he had no
other choice but to flip.
161
00:11:31,950 --> 00:11:34,187
Tell me,
162
00:11:34,188 --> 00:11:35,891
where is he now, Kathleen?
163
00:11:38,496 --> 00:11:40,366
Don't be taking me for a fool.
164
00:11:42,003 --> 00:11:44,207
I know what youse do to touts.
165
00:11:44,208 --> 00:11:47,046
With respect, love, that
man's made his own bed.
166
00:11:47,047 --> 00:11:49,518
That man's
never made his own bed.
167
00:11:49,519 --> 00:11:52,189
I make the fucking bed!
168
00:11:52,190 --> 00:11:53,492
Look, Brendan, I came to you
169
00:11:53,493 --> 00:11:55,930
'cause I know you
care about your men.
170
00:11:55,931 --> 00:11:57,466
And Seamus wants out.
171
00:11:57,467 --> 00:11:59,237
He'll do whatever it takes.
172
00:12:01,976 --> 00:12:03,312
Will you help us?
173
00:12:28,429 --> 00:12:29,497
Brendan? Brendan!
174
00:12:29,498 --> 00:12:31,234
- It's alright, love.
- Brendan!
175
00:12:31,235 --> 00:12:32,838
Sit down now.
176
00:12:37,915 --> 00:12:40,219
- I'm sorry, Dark.
- Oh, I'm sure you are.
177
00:12:44,962 --> 00:12:46,131
What did you tell the Brits?
178
00:12:49,939 --> 00:12:51,475
God help me.
179
00:12:53,412 --> 00:12:55,149
There's a
place in Palace Barracks
180
00:12:55,150 --> 00:12:56,519
just for Kitson's informants.
181
00:12:58,557 --> 00:13:00,192
No one knows what goes on there,
182
00:13:00,193 --> 00:13:02,130
except those of us
who've been inside...
183
00:13:05,938 --> 00:13:07,874
He would sit and talk to me,
184
00:13:07,875 --> 00:13:09,343
day after day,
185
00:13:09,344 --> 00:13:10,981
wearing me down.
186
00:13:13,920 --> 00:13:16,625
He offered me a full-time job.
187
00:13:16,626 --> 00:13:19,397
Decent pay, a flat
of our own in London.
188
00:13:21,135 --> 00:13:22,871
He gave me a choice
between a better life
189
00:13:22,872 --> 00:13:24,575
for meself and Caitlín
190
00:13:25,911 --> 00:13:27,113
or a prison sentence.
191
00:13:29,652 --> 00:13:31,856
All I had to do was
give him a few names.
192
00:13:35,096 --> 00:13:37,133
These
fellows are IRA, yes?
193
00:13:40,473 --> 00:13:43,011
Do you see Brendan Hughes?
194
00:13:54,535 --> 00:13:55,604
Mm.
195
00:13:58,342 --> 00:14:00,312
And who else did you give up?
196
00:14:01,482 --> 00:14:03,051
Look at me when
I'm talking to you,
197
00:14:03,052 --> 00:14:04,622
you touting fucking cunt.
198
00:14:07,695 --> 00:14:09,030
Everyone.
199
00:14:11,034 --> 00:14:12,971
I gave 'em all of youse.
200
00:14:12,972 --> 00:14:14,608
- Kathleen, get out now.
- Wait!
201
00:14:14,609 --> 00:14:17,213
- Wait! Wait! Wait!
- Brendan, you gave me your word!
202
00:14:17,214 --> 00:14:18,683
There's more. I have more.
203
00:14:18,684 --> 00:14:20,352
There was someone else there.
204
00:14:20,353 --> 00:14:21,956
Another informant, one of us.
205
00:14:21,957 --> 00:14:23,358
- What was his name?
- This kid.
206
00:14:23,359 --> 00:14:25,496
- I think he's from Ballymurphy.
- Name!
207
00:14:25,497 --> 00:14:28,068
Uh... Beaky.
208
00:14:28,537 --> 00:14:29,638
Beaky?
209
00:14:31,041 --> 00:14:32,978
Who the fuck's Beaky?
210
00:15:04,140 --> 00:15:06,679
What have you done,
you silly wee cunt?
211
00:15:27,320 --> 00:15:30,292
Alright, before you start, I
just want to say, you know,
212
00:15:30,293 --> 00:15:32,329
don't bother,
213
00:15:32,330 --> 00:15:34,000
'cause I'm not saying anything.
214
00:15:35,637 --> 00:15:38,041
Are you a member of the
Irish Republican Army?
215
00:15:38,042 --> 00:15:39,410
No.
216
00:15:39,411 --> 00:15:43,285
I mean, I'm not saying
anything, but no, I'm not.
217
00:15:51,068 --> 00:15:54,040
It says here you were
caught stealing a flag.
218
00:15:54,041 --> 00:15:55,777
Aye. I admitted that already.
219
00:15:55,778 --> 00:15:58,048
- A Union Jack.
- A Union Flag.
220
00:15:58,049 --> 00:15:59,651
It's only referred
to as a Union Jack
221
00:15:59,652 --> 00:16:01,321
when mounted on a warship.
222
00:16:01,322 --> 00:16:04,628
Anyway, stealing a fucking
flag don't make me IRA.
223
00:16:11,743 --> 00:16:14,113
How about firing a gun?
224
00:16:14,114 --> 00:16:16,351
Nah, I told you, I'm not
into that sort of thing.
225
00:16:19,491 --> 00:16:23,031
My colleagues don't like me
using a modern, foreign pistol.
226
00:16:23,767 --> 00:16:25,035
Worse still,
227
00:16:25,771 --> 00:16:27,473
this is a German pistol.
228
00:16:28,744 --> 00:16:31,114
Aye, a Mauser C96.
229
00:16:32,518 --> 00:16:33,586
That's right, Kevin.
230
00:16:33,587 --> 00:16:35,456
Like what's-his-face
in The Great Silence.
231
00:16:37,427 --> 00:16:38,529
Would you like to hold it?
232
00:16:44,174 --> 00:16:45,209
I get it.
233
00:16:46,378 --> 00:16:48,081
The moment I pick that up,
234
00:16:48,082 --> 00:16:50,152
that fella there's gonna stick
one right between my eyes.
235
00:16:50,153 --> 00:16:51,589
Is that it?
236
00:17:04,682 --> 00:17:06,451
We're alone, Kevin.
237
00:17:06,452 --> 00:17:08,121
I am unarmed.
238
00:17:08,122 --> 00:17:10,259
It's me who should be scared.
239
00:17:27,293 --> 00:17:28,395
You...
240
00:17:28,396 --> 00:17:29,564
You alright there, Dark?
241
00:17:29,565 --> 00:17:31,535
Oh, aye, Kevin, mate, I'm grand.
242
00:17:31,536 --> 00:17:33,640
Just having a wee bit of
a fucking day, you know?
243
00:17:34,307 --> 00:17:35,376
Yeah.
244
00:17:54,515 --> 00:17:56,217
You know, I've known
that man in there
245
00:17:56,218 --> 00:17:58,121
since I was a child.
246
00:18:00,226 --> 00:18:02,864
And wee Kevin, he's
only a wee boy himself.
247
00:18:05,469 --> 00:18:07,574
We need to speak to Gerry.
248
00:18:07,575 --> 00:18:09,778
- No, I'm not speaking to Gerry.
- Why not?
249
00:18:09,779 --> 00:18:12,182
- Gerry'll want them dead.
- Aye.
250
00:18:12,183 --> 00:18:13,720
And I'm inclined to agree.
251
00:18:14,889 --> 00:18:16,157
What?
252
00:18:17,694 --> 00:18:20,800
All I'm saying is,
we go back in there.
253
00:18:20,801 --> 00:18:23,706
We get some fucking bin bags,
wrap 'em round their heads.
254
00:18:23,707 --> 00:18:24,775
We'll just get this over with.
255
00:18:24,776 --> 00:18:27,279
Give me a fuckin' second, Jimmy!
256
00:18:32,223 --> 00:18:35,195
I'd sometimes
ask myself, you know,
257
00:18:35,196 --> 00:18:36,699
how could Seamus do it?
258
00:18:37,735 --> 00:18:41,207
Had I misjudged
him all them years?
259
00:18:41,208 --> 00:18:44,948
We'd preach a culture of
self-sacrifice, right?
260
00:18:44,949 --> 00:18:48,221
The Cause above all.
261
00:18:48,222 --> 00:18:49,791
When you're staring
down the barrel
262
00:18:49,792 --> 00:18:51,427
of a 20-year prison sentence,
263
00:18:51,428 --> 00:18:53,633
it's human to be selfish.
264
00:18:58,242 --> 00:19:00,212
Which of youse fucking
cunts wants it first?
265
00:19:00,213 --> 00:19:01,548
You want it in the fucking head?
266
00:19:01,549 --> 00:19:03,619
Or do you want it in
yer wee fuckin' kneecap?
267
00:19:03,620 --> 00:19:05,623
All I did was tell him where
a few rusty guns were hidden.
268
00:19:05,624 --> 00:19:07,493
- This fella named names.
- He was Kitson's favorite.
269
00:19:07,494 --> 00:19:09,363
D'you know where he got
that holster, Jimmy?
270
00:19:09,364 --> 00:19:10,666
Where'd you get it, Beaky?
271
00:19:10,667 --> 00:19:12,269
Shut the fuck up!
272
00:19:13,807 --> 00:19:16,512
So, right now both
of youse are dead.
273
00:19:16,513 --> 00:19:19,518
Right? That's just a
fact. Do you understand?
274
00:19:19,519 --> 00:19:22,256
- Do you understand me, Kevin?
- Yes, Dark.
275
00:19:22,257 --> 00:19:24,861
Good.
276
00:19:24,862 --> 00:19:27,466
But there's a way I can
bring youse back to life.
277
00:19:27,467 --> 00:19:29,236
Anything, Dark.
278
00:19:29,237 --> 00:19:30,673
The Brits don't
know we've uncovered
279
00:19:30,674 --> 00:19:32,409
two of their top touts.
280
00:19:32,410 --> 00:19:34,380
And these two dickheads are the
only ones that have been invited
281
00:19:34,381 --> 00:19:35,850
to Kitson's wee hideaway
in the Palace Barracks.
282
00:19:35,851 --> 00:19:37,854
What do you want us to do?
283
00:19:37,855 --> 00:19:40,325
I'm putting youse back to work.
284
00:19:40,326 --> 00:19:42,229
You'll be spying.
285
00:19:42,698 --> 00:19:43,800
But for me.
286
00:19:45,302 --> 00:19:46,705
You're gonna go back in there
287
00:19:46,706 --> 00:19:50,412
and you're gonna help me uncover
all their dirty wee tricks.
288
00:19:50,413 --> 00:19:52,617
Do this,
289
00:19:52,618 --> 00:19:54,453
and I promise you,
290
00:19:54,454 --> 00:19:56,525
I give you my word,
291
00:20:00,032 --> 00:20:01,301
my word,
292
00:20:04,340 --> 00:20:05,844
I'll let you live.
293
00:20:09,450 --> 00:20:10,520
Alright.
294
00:20:14,528 --> 00:20:17,834
So, we're gonna be
sort of triple agents?
295
00:20:19,872 --> 00:20:21,274
Dead on.
296
00:20:29,992 --> 00:20:32,296
When you
sent Seamus and Kevin
297
00:20:32,297 --> 00:20:33,866
back into the wild,
298
00:20:33,867 --> 00:20:35,837
were you sure it was
the right thing to do?
299
00:20:35,838 --> 00:20:37,841
Fuck, no.
300
00:20:37,842 --> 00:20:39,711
I was fucking terrified, like.
301
00:20:39,712 --> 00:20:41,715
I mean, them boys
could've marched
302
00:20:41,716 --> 00:20:45,288
right back into Palace Barracks
and told the Brits everything.
303
00:20:45,289 --> 00:20:47,459
If they were ever
gonna earn my trust,
304
00:20:47,460 --> 00:20:49,397
they were gonna
have to prove it.
305
00:20:57,915 --> 00:20:59,851
Would you be more quiet, Beaky?
306
00:20:59,852 --> 00:21:01,722
Look, I told you,
don't call me Beaky.
307
00:21:08,903 --> 00:21:11,775
You know, I'm starting to
pick up on something here.
308
00:21:13,713 --> 00:21:16,017
You've got a problem with me.
309
00:21:16,018 --> 00:21:17,754
I don't have a problem with you.
310
00:21:17,755 --> 00:21:19,023
Aye, you do.
311
00:21:19,024 --> 00:21:21,595
- What's your problem with me?
- Look...
312
00:21:21,596 --> 00:21:24,366
I did what I had to do
for the good of my family,
313
00:21:24,367 --> 00:21:25,636
whereas you,
314
00:21:25,637 --> 00:21:27,574
you just wanted to hold
a gun and swan about,
315
00:21:27,575 --> 00:21:29,511
playing double-0 gobshite.
316
00:21:29,512 --> 00:21:31,447
And now I'm consigned
to the same fate as you
317
00:21:31,448 --> 00:21:33,586
as if I were the same as you.
318
00:21:33,587 --> 00:21:34,921
I knew you had a
problem with me.
319
00:21:34,922 --> 00:21:36,992
Oh, Jesus Christ!
320
00:21:47,648 --> 00:21:49,317
You know The Dark's
gonna kill us?
321
00:21:50,820 --> 00:21:52,724
He gave us his word.
322
00:21:53,559 --> 00:21:55,028
Because he needs us.
323
00:21:58,435 --> 00:22:01,675
Exactly, so we just stay useful.
324
00:22:01,676 --> 00:22:03,746
As long as we're
useful, we're safe.
325
00:22:06,986 --> 00:22:09,758
Wee Kevin wasn't as
stupid as he looked.
326
00:22:09,759 --> 00:22:11,394
He hid some guns
in the call house.
327
00:22:11,395 --> 00:22:12,530
Then he calls the Brits,
328
00:22:12,531 --> 00:22:13,933
tells them exactly
where to look.
329
00:22:16,404 --> 00:22:17,507
This is it?
330
00:22:17,508 --> 00:22:19,811
This is your
goldmine arms cache?
331
00:22:19,812 --> 00:22:21,882
This is all us poor
wee Irish bastards have
332
00:22:21,883 --> 00:22:24,688
in our fight against the
mighty British empire.
333
00:22:24,689 --> 00:22:27,059
Now, speaking of guns...
334
00:22:27,861 --> 00:22:29,163
Ah.
335
00:22:29,164 --> 00:22:31,100
This'll give you access
to the firing range.
336
00:22:31,101 --> 00:22:32,837
Dead on.
337
00:22:32,838 --> 00:22:35,078
You know, fair play to him.
He was performing like a pro.
338
00:22:37,146 --> 00:22:39,116
He got into everything, got
his nose right up the arse
339
00:22:39,117 --> 00:22:41,555
of their entire
intelligence outfit.
340
00:22:43,626 --> 00:22:45,095
That's Kevin!
341
00:22:49,972 --> 00:22:52,510
So, they're using
a fucking laundry service.
342
00:22:52,511 --> 00:22:54,881
There's a fella with a camera
hiding in the roof, right?
343
00:22:57,019 --> 00:22:59,824
My guess, they're
on a surveillance
344
00:22:59,825 --> 00:23:01,695
while they're making
laundry drop-offs.
345
00:23:01,696 --> 00:23:02,997
What they do with these clothes,
346
00:23:02,998 --> 00:23:04,601
that's the real
fucking sneaky bit.
347
00:23:04,602 --> 00:23:07,540
Cuffs, around the buttons
348
00:23:07,541 --> 00:23:09,577
and the collar, anywhere
that's been touched.
349
00:23:09,578 --> 00:23:11,748
They're testing 'em. Forensic
level fucking testing, like.
350
00:23:11,749 --> 00:23:13,752
- What for?
- Traces of explosives.
351
00:23:13,753 --> 00:23:15,856
Aye, gunpowder,
cordite, anything,
352
00:23:15,857 --> 00:23:17,861
so they can tell who's
been firing a gun.
353
00:23:18,495 --> 00:23:20,131
Fuck me.
354
00:23:20,132 --> 00:23:21,735
Do you know how serious this is?
355
00:23:21,736 --> 00:23:23,004
Four Square's...
356
00:23:23,005 --> 00:23:26,477
- It's in a dozen Catholic areas.
- They're everywhere.
357
00:23:26,478 --> 00:23:28,214
Are you sure about this
intelligence, Kevin?
358
00:23:28,215 --> 00:23:30,085
I am, Dark.
359
00:23:30,086 --> 00:23:33,491
Good work, kid. Give me a
minute with the Big Lad.
360
00:23:33,492 --> 00:23:34,928
Here. Fuck off.
361
00:23:40,807 --> 00:23:43,612
First of all, we may be fucked.
362
00:23:43,613 --> 00:23:44,914
I had a similar notion.
363
00:23:44,915 --> 00:23:46,585
Second of all, it is brilliant.
364
00:23:46,586 --> 00:23:49,023
Aye, I mean, they could ID
every call house in Belfast.
365
00:23:49,024 --> 00:23:51,193
They might well have
done that already.
366
00:23:51,194 --> 00:23:52,663
Fuck, so they might've.
367
00:23:52,664 --> 00:23:53,698
Which is why we need
to hit them now, Gerry.
368
00:23:53,699 --> 00:23:55,503
Hit those bastards with
everything we fucking have.
369
00:23:55,504 --> 00:23:56,839
Agreed.
370
00:24:00,647 --> 00:24:02,149
What about Seamus and Kevin?
371
00:24:03,953 --> 00:24:06,190
Come on, Gerry, they're worth
more to us alive than dead.
372
00:24:06,191 --> 00:24:09,631
Brendan, look, their past
crimes cannot go unpunished.
373
00:24:09,632 --> 00:24:10,866
They'll get a good smack
for what they've done,
374
00:24:10,867 --> 00:24:13,572
believe you me. I'll
fucking do it myself.
375
00:24:14,675 --> 00:24:17,479
But let them learn
a lesson from it.
376
00:24:23,593 --> 00:24:24,928
Alright. Back in a minute.
377
00:24:41,729 --> 00:24:43,799
- How's it going?
- I'm alright, not too bad.
378
00:24:43,800 --> 00:24:45,569
And yourself?
379
00:24:45,570 --> 00:24:48,107
Listen, we'll have them back
first thing Thursday morning.
380
00:24:48,108 --> 00:24:51,548
Fuck me. It's the girl
from the wake with the lipstick.
381
00:24:53,619 --> 00:24:54,821
- Are you sure?
- I'm sure.
382
00:24:54,822 --> 00:24:56,558
I'm looking right
fucking at her.
383
00:24:57,761 --> 00:24:59,263
So, is it true, Dark?
384
00:24:59,264 --> 00:25:00,699
Is what true?
385
00:25:00,700 --> 00:25:02,537
The IRA is full of touts.
386
00:25:04,207 --> 00:25:05,810
No.
387
00:25:05,811 --> 00:25:07,245
But it's true about
Seamus and Kevin?
388
00:25:07,246 --> 00:25:08,916
How'd you hear about that?
389
00:25:08,917 --> 00:25:10,853
'Course I heard about it. The
IRA's full of fucking touts.
390
00:25:10,854 --> 00:25:12,857
Well...
391
00:25:12,858 --> 00:25:14,727
we're looking into it, alright?
392
00:25:14,728 --> 00:25:16,932
I should hope so.
393
00:25:16,933 --> 00:25:18,735
I can't believe these
fucking traitors
394
00:25:18,736 --> 00:25:21,273
are up and walking about.
395
00:25:21,274 --> 00:25:23,077
Not everyone gets
a second chance.
396
00:25:23,078 --> 00:25:24,614
If it was up to me,
I'd put a bullet
397
00:25:24,615 --> 00:25:26,618
in the back of each
of their heads.
398
00:25:26,619 --> 00:25:28,020
I know you would, Mar.
399
00:25:28,021 --> 00:25:29,757
Cripple their
fucking first-born.
400
00:25:29,758 --> 00:25:31,662
- Marian!
- I'm joking.
401
00:25:33,900 --> 00:25:35,936
- I'd just shoot them.
- Right.
402
00:25:35,937 --> 00:25:37,840
Fucking duly noted, love.
403
00:25:37,841 --> 00:25:39,243
Shut the fuck up,
the pair of youse.
404
00:25:39,244 --> 00:25:41,114
Not a word of this to anyone.
405
00:25:43,185 --> 00:25:44,721
You should do it here.
406
00:25:45,322 --> 00:25:48,027
She's right.
407
00:25:48,028 --> 00:25:49,998
When should
we do it, then?
408
00:25:49,999 --> 00:25:51,367
How about Thursday?
409
00:25:51,368 --> 00:25:53,104
So, we hit 'em on Thursday.
410
00:26:11,174 --> 00:26:12,844
Teddy!
411
00:26:12,845 --> 00:26:14,280
Teddy, mate.
412
00:26:21,662 --> 00:26:23,164
Fuck!
413
00:26:23,165 --> 00:26:24,634
Go, go, go, go!
414
00:26:25,435 --> 00:26:26,705
Come here.
415
00:26:28,108 --> 00:26:29,911
We need to get
inside. Come on.
416
00:26:33,719 --> 00:26:35,088
For fuck's sake, man, stop!
417
00:26:35,089 --> 00:26:37,225
That's a fucking
civilian, Jimmy!
418
00:26:37,226 --> 00:26:39,898
- Get your hands off me, Brendan!
- Fucking stop it!
419
00:26:39,899 --> 00:26:41,902
Let's go! Let's fucking go!
420
00:26:41,903 --> 00:26:43,171
Fuck's sake, man!
421
00:26:48,816 --> 00:26:51,353
More violence in Belfast today
422
00:26:51,354 --> 00:26:55,896
after the IRA mounted a
carefully coordinated attack.
423
00:26:55,897 --> 00:26:58,234
Authorities have
been left baffled
424
00:26:58,235 --> 00:27:01,240
as to the identities
of the perpetrators.
425
00:27:21,314 --> 00:27:23,217
I got her number.
426
00:27:23,218 --> 00:27:25,422
We did it, Seamy. We're back!
427
00:27:26,926 --> 00:27:28,729
For first time in your life
428
00:27:28,730 --> 00:27:31,133
I think you might be right.
429
00:27:31,134 --> 00:27:33,972
I'm so fucking
proud of you, lad.
430
00:27:33,973 --> 00:27:35,141
You too, dickhead.
431
00:27:35,142 --> 00:27:37,078
Here, lads, do us a favor.
432
00:27:37,079 --> 00:27:40,351
Swing by the call
house later on. Right?
433
00:27:40,352 --> 00:27:42,724
I'm putting the pair
of youse back to work.
434
00:27:43,960 --> 00:27:45,930
This is just the beginning,
435
00:27:45,931 --> 00:27:47,734
just the fucking beginning.
436
00:27:51,040 --> 00:27:53,946
♪ Armored cars
and tanks and guns ♪
437
00:27:53,947 --> 00:27:57,252
♪ Came to take away our sons ♪
438
00:27:57,253 --> 00:27:59,991
♪ But every man
must stand behind ♪
439
00:27:59,992 --> 00:28:02,997
♪ The men behind the wire ♪
440
00:28:02,998 --> 00:28:05,201
Fuck off, Johnny!
441
00:28:05,202 --> 00:28:07,840
♪ But every man
must stand behind ♪
442
00:28:07,841 --> 00:28:10,278
♪ The men behind the wire ♪
443
00:28:10,279 --> 00:28:11,982
Yes, boys!
444
00:28:11,983 --> 00:28:14,787
So, these Brits aren't gonna
take long to fucking regroup,
445
00:28:14,788 --> 00:28:17,860
so it's heigh-ho, back
to fucking work we go.
446
00:28:21,535 --> 00:28:23,238
Where's Seamy and Kevin?
447
00:28:29,150 --> 00:28:31,353
Where are they?
448
00:28:31,354 --> 00:28:34,026
Hi. The leadership has decided
that Seamus and Kevin...
449
00:28:34,027 --> 00:28:36,063
No! The boys earned
their lives back.
450
00:28:36,064 --> 00:28:38,334
They just delivered a huge
propaganda victory for you.
451
00:28:39,270 --> 00:28:40,973
- Propaganda?
- Aye.
452
00:28:40,974 --> 00:28:42,309
Jesus, Brendan. I think
that's the first time
453
00:28:42,310 --> 00:28:44,781
you've said that word out loud.
454
00:28:44,782 --> 00:28:47,285
Gerry, mate, listen, this could
be the start of something.
455
00:28:47,286 --> 00:28:48,487
We're just gonna kill 'em?
456
00:28:48,488 --> 00:28:50,158
I know you don't wanna
kill your friends
457
00:28:50,159 --> 00:28:53,464
but don't let your emotions
cloud the issue here.
458
00:28:53,465 --> 00:28:55,936
Fuck! Do us a favor, Gerry,
record yourself saying that,
459
00:28:55,937 --> 00:28:57,472
play it back, see if it
sounds like a reasonable thing
460
00:28:57,473 --> 00:28:59,510
- for a person to say.
- What I'm trying to say is
461
00:28:59,511 --> 00:29:01,815
the moment you put your
men before the Cause...
462
00:29:01,816 --> 00:29:03,384
The men are the fucking Cause!
463
00:29:03,385 --> 00:29:09,329
You endanger everything,
right, including the men.
464
00:29:09,330 --> 00:29:11,100
That is some highfalutin
intellectual shite
465
00:29:11,101 --> 00:29:12,402
and you fucking know it.
466
00:29:12,403 --> 00:29:13,905
You're not the one who has
to put a gun to the head
467
00:29:13,906 --> 00:29:16,143
- of some 17-year-old child.
- Neither are you!
468
00:29:19,885 --> 00:29:23,391
Gerry, I'm begging you.
469
00:29:23,392 --> 00:29:26,063
If my men don't trust
me to keep my word,
470
00:29:26,064 --> 00:29:27,934
the whole thing falls apart.
471
00:29:28,936 --> 00:29:30,105
Now I'm gonna tell you once.
472
00:29:32,142 --> 00:29:33,945
I made those boys
a fucking promise
473
00:29:33,946 --> 00:29:35,883
and that's a promise
I intend to keep!
474
00:29:35,884 --> 00:29:38,388
Under what authority
did you make a promise?
475
00:29:39,925 --> 00:29:42,997
Your unit has been entirely
compromised by touts.
476
00:29:42,998 --> 00:29:46,070
You happened upon those
two out of sheer dumb luck.
477
00:29:46,071 --> 00:29:47,907
God knows how many
others are out there.
478
00:29:47,908 --> 00:29:49,242
And now you wanna
send the message
479
00:29:49,243 --> 00:29:51,180
that this sort of
thing is tolerated?
480
00:29:54,186 --> 00:29:55,288
Brendan, it's not.
481
00:29:58,461 --> 00:30:00,298
I gave them my word.
482
00:30:02,971 --> 00:30:05,141
Well, then, you made a promise
483
00:30:05,142 --> 00:30:07,880
you should've known
you couldn't keep.
484
00:30:13,057 --> 00:30:14,894
- Look...
- It's already over, Brendan.
485
00:30:17,332 --> 00:30:19,336
Someone's taken the boys away.
486
00:30:23,946 --> 00:30:24,981
Who?
487
00:30:28,522 --> 00:30:30,492
You're too soft, Brendan.
488
00:30:32,396 --> 00:30:34,433
It'll land you in
trouble one day.
489
00:30:53,271 --> 00:30:55,241
Can you give
us the name of the person
490
00:30:55,242 --> 00:30:57,646
that drove Seamus
and Kevin that night?
491
00:30:57,647 --> 00:30:59,651
Aye. It
was Dolours Price.
492
00:31:01,254 --> 00:31:03,290
Anyone that needed
to be taken away,
493
00:31:03,291 --> 00:31:05,195
it was her that usually done it.
494
00:31:06,497 --> 00:31:08,200
How did
you feel about that?
495
00:31:08,201 --> 00:31:09,971
I believed...
496
00:31:09,972 --> 00:31:13,410
I believed 100% in Adams, aye.
497
00:31:13,411 --> 00:31:15,916
I believed in his leadership.
498
00:31:15,917 --> 00:31:18,522
I believed in his direction.
499
00:31:18,523 --> 00:31:21,460
I believed in almost everything
he would have said to me.
500
00:31:22,564 --> 00:31:24,133
And so, I, uh...
501
00:31:26,672 --> 00:31:28,474
Just... I went along with it.
502
00:31:34,521 --> 00:31:37,392
I take it you would've
done things differently?
503
00:31:37,393 --> 00:31:39,463
I would've done a lot
of things differently.
504
00:31:48,716 --> 00:31:51,453
♪ I
think about you every night ♪
505
00:31:51,454 --> 00:31:53,090
♪ It's only right ♪
506
00:31:53,091 --> 00:31:55,361
♪ To think about
the girl you love ♪
507
00:31:55,362 --> 00:31:56,998
♪ And hold her tight ♪
508
00:31:56,999 --> 00:32:00,104
♪ So happy together... ♪
509
00:32:00,105 --> 00:32:01,674
Beaky.
510
00:32:01,675 --> 00:32:04,346
Did you hear? Gerry's sending
us down south for training.
511
00:32:04,347 --> 00:32:07,051
When we're back, maybe we'll
be joining your outfit.
512
00:32:07,052 --> 00:32:09,122
Aye. Maybe, Kevin.
513
00:32:09,123 --> 00:32:10,191
Aye.
514
00:32:12,564 --> 00:32:15,101
You all right
there, Seamus, mate?
515
00:32:15,102 --> 00:32:16,436
Why'd they send you?
516
00:32:16,437 --> 00:32:18,240
What do you mean?
517
00:32:18,241 --> 00:32:20,646
I thought you were part
of Gerry's new squad.
518
00:32:20,647 --> 00:32:23,083
Is this the sort
of job you lot do?
519
00:32:23,084 --> 00:32:24,253
Chauffeur?
520
00:32:26,190 --> 00:32:27,693
We do what we're asked.
521
00:32:27,694 --> 00:32:29,564
Same as you.
522
00:32:34,473 --> 00:32:36,477
Dolours, you're a woman.
523
00:32:38,448 --> 00:32:39,617
Is that a question, Kevin?
524
00:32:39,618 --> 00:32:42,422
Where would you want a
fella to take you out?
525
00:32:42,423 --> 00:32:44,359
'Cause I met myself a
wee girl tonight and...
526
00:32:44,360 --> 00:32:46,496
I dunno, I like her.
527
00:32:46,497 --> 00:32:48,167
I wanna take her someplace nice.
528
00:32:48,168 --> 00:32:50,539
Maybe the... Maybe
the Garfield Arms.
529
00:32:50,540 --> 00:32:52,710
Don't be taking her to the
Arms. Take her to the Astor.
530
00:32:52,711 --> 00:32:54,580
- I can't.
- Why not?
531
00:32:54,581 --> 00:32:55,649
You have to be 18.
532
00:33:01,227 --> 00:33:03,030
What about you, Seamus?
533
00:33:03,031 --> 00:33:04,634
Where do you take your Kathleen?
534
00:33:04,635 --> 00:33:07,005
I was hoping to take
her to London one day.
535
00:33:07,807 --> 00:33:09,109
Just the two of us.
536
00:33:13,151 --> 00:33:16,189
- I'm gonna throw up.
- Don't be a prick, Beaky.
537
00:33:16,190 --> 00:33:18,227
No, I mean, I'm
actually gonna throw up.
538
00:33:18,228 --> 00:33:20,666
Kevin, you're not to be
sick in this fucking car,
539
00:33:20,667 --> 00:33:21,801
alright?
540
00:33:23,572 --> 00:33:25,207
Yep. Definitely gonna puke.
541
00:33:25,208 --> 00:33:26,745
- Uh... Stop the car!
- Fuck's sake!
542
00:33:46,450 --> 00:33:48,387
Seamus.
543
00:33:56,605 --> 00:33:58,407
Stay in the car.
544
00:34:55,723 --> 00:34:56,924
You alright, Jimmy?
545
00:34:56,925 --> 00:34:58,628
- Yeah.
- Yeah. Good, man.
546
00:35:30,860 --> 00:35:32,863
What do you reckon
they'll have us do first?
547
00:35:32,864 --> 00:35:35,301
Bomb-making? Target practice?
548
00:35:38,976 --> 00:35:41,346
- Have you any paper?
- Aye.
549
00:36:25,936 --> 00:36:27,973
Will you see my wife gets this?
550
00:36:31,447 --> 00:36:32,983
What the fuck are we doing here?
551
00:36:57,499 --> 00:36:59,771
- What is this?
- Keep walking.
552
00:37:07,553 --> 00:37:08,922
On your knees now, both of you.
553
00:37:08,923 --> 00:37:11,026
No, this is... It's a mistake.
554
00:37:11,027 --> 00:37:12,896
- Beaky, relax.
- Get on your knees now.
555
00:37:12,897 --> 00:37:15,502
Brendan said. He
said it was fine.
556
00:37:15,503 --> 00:37:16,938
I will shoot you
where you stand!
557
00:37:16,939 --> 00:37:19,342
- Beaky... Beaky!
- I can't... I can't breathe.
558
00:37:19,343 --> 00:37:20,712
Kevin... Kevin!
559
00:37:21,948 --> 00:37:23,752
It's okay.
560
00:37:25,054 --> 00:37:26,356
You're alright, lad.
561
00:37:37,513 --> 00:37:40,351
In this
moment of sorrow
562
00:37:40,352 --> 00:37:45,094
the Lord is in our midst and
comforts us with his word.
563
00:37:45,095 --> 00:37:47,699
May he forgive all your sins
564
00:37:47,700 --> 00:37:51,072
and set you among
those he has chosen.
565
00:37:51,073 --> 00:37:53,010
Amen.
566
00:38:23,505 --> 00:38:26,711
Our handlers haven't
been able to make contact
567
00:38:26,712 --> 00:38:29,416
with either Seamus
Wright or Kevin McKee.
568
00:38:30,819 --> 00:38:32,355
For how long?
569
00:38:32,356 --> 00:38:33,692
Since before the attack.
570
00:38:35,663 --> 00:38:36,764
Then they're dead.
571
00:38:40,171 --> 00:38:41,674
We know we have a leak,
572
00:38:41,675 --> 00:38:43,912
which would mean their
status as dual operatives
573
00:38:43,913 --> 00:38:46,082
was likely discovered,
and they were...
574
00:38:50,793 --> 00:38:54,667
Sir, they were maybe two of
our most valuable informants.
575
00:38:58,909 --> 00:39:00,645
Take a look at that
photograph there.
576
00:39:00,646 --> 00:39:02,115
Behind the totem.
577
00:39:05,823 --> 00:39:08,928
- Who is that?
- One of our informants.
578
00:39:08,929 --> 00:39:10,932
In Kenya.
579
00:39:10,933 --> 00:39:12,603
I'd drive him into the village,
580
00:39:13,137 --> 00:39:15,040
stand him up.
581
00:39:15,041 --> 00:39:18,548
The hooded man, he'd
whisper in my ear,
582
00:39:18,549 --> 00:39:20,685
tell me who was a terrorist.
583
00:39:20,686 --> 00:39:23,725
We'd make a big show of it
in front of the whole tribe.
584
00:39:23,726 --> 00:39:25,662
I wanted them to know
that there were...
585
00:39:25,663 --> 00:39:27,398
there were traitors among them.
586
00:39:31,073 --> 00:39:33,143
Did they ever find out
who was under the hood?
587
00:39:34,012 --> 00:39:35,982
Sometimes.
588
00:39:35,983 --> 00:39:38,387
Though, more often than not,
they had the wrong name.
589
00:39:39,691 --> 00:39:40,725
Jesus.
590
00:39:40,726 --> 00:39:43,097
They'd... gouge his eyes out,
591
00:39:44,499 --> 00:39:46,604
disembowel him,
592
00:39:46,605 --> 00:39:50,679
because they were so terrified
that this poor, innocent man,
593
00:39:50,680 --> 00:39:52,616
one of their own,
594
00:39:52,617 --> 00:39:54,553
was the real enemy.
595
00:39:57,760 --> 00:39:59,596
So, you see,
596
00:39:59,597 --> 00:40:02,769
we're either being
fed vital information
597
00:40:02,770 --> 00:40:04,540
or driving them to
murder their own men.
598
00:40:06,778 --> 00:40:08,113
Either way, we win.
599
00:40:27,787 --> 00:40:28,989
Eat something.
600
00:40:38,742 --> 00:40:41,781
I can't believe Gerry
said this is a promotion.
601
00:40:41,782 --> 00:40:42,983
It's beneath us.
602
00:40:42,984 --> 00:40:45,756
Well, what do you
wanna do? Wait tables?
603
00:40:47,693 --> 00:40:48,995
Doesn't seem too bad.
604
00:40:48,996 --> 00:40:50,865
- I'd have time to paint.
- You wouldn't paint.
605
00:40:50,866 --> 00:40:53,070
- I said I'd have time to paint.
- You'd be miserable.
606
00:40:53,071 --> 00:40:55,140
I just didn't think my
contribution to this war
607
00:40:55,141 --> 00:40:57,478
- would be killing Catholics.
- Shut up, Dotes.
608
00:41:01,320 --> 00:41:02,923
We can talk about it later.
609
00:41:06,230 --> 00:41:09,503
♪ Trouble is what's
bringing us down ♪
610
00:41:09,504 --> 00:41:12,509
♪ Trouble with the world
is trouble, yeah... ♪
611
00:41:14,614 --> 00:41:16,650
- Girls?
- Hi.
612
00:41:16,651 --> 00:41:18,688
We're here, Aunt Bridie.
613
00:41:18,689 --> 00:41:21,560
♪ To the sound of
the music, yeah ♪
614
00:41:21,561 --> 00:41:24,566
♪ Everybody's got to clap... ♪
615
00:41:24,567 --> 00:41:26,069
What's happening now?
616
00:41:26,070 --> 00:41:28,306
They're
dancing, Aunt Bridie,
617
00:41:28,307 --> 00:41:29,676
on Top of the Pops.
618
00:41:29,677 --> 00:41:31,179
They're dancing on
top of the what?
619
00:41:31,180 --> 00:41:33,718
Top of the Pops, Bridie.
It's a music thing.
620
00:41:33,719 --> 00:41:35,655
They film it in England.
621
00:41:35,656 --> 00:41:36,924
Dancing!
622
00:41:36,925 --> 00:41:39,530
Do they not know
there's a war on?
623
00:41:40,298 --> 00:41:42,101
I don't think they do, Bridie.
624
00:41:42,970 --> 00:41:45,040
I think they forget.
625
00:41:45,041 --> 00:41:47,679
Well, maybe someone
ought to remind them.
626
00:41:49,249 --> 00:41:52,155
♪ Now the fun has
just begun... ♪
627
00:41:53,592 --> 00:41:55,728
You're right, Bridie.
628
00:41:55,729 --> 00:41:57,098
Maybe somebody should.
629
00:41:57,099 --> 00:41:59,235
♪ To the sound of
the music, yeah ♪
630
00:41:59,236 --> 00:42:02,274
♪ Everybody's got to clap ♪
631
00:42:02,275 --> 00:42:05,615
♪ To the sound of
the music, music ♪
632
00:42:05,616 --> 00:42:08,353
♪ Everybody's got to clap ♪
633
00:42:08,354 --> 00:42:11,760
♪ To the sound of the music ♪
634
00:42:11,761 --> 00:42:14,867
♪ Everybody's got to clap ♪
635
00:42:14,868 --> 00:42:17,939
♪ To the sound of the music ♪
636
00:42:17,940 --> 00:42:21,079
♪ Everybody's got to clap ♪
637
00:42:21,080 --> 00:42:24,152
♪ To the sound of
the music, come on ♪
638
00:42:24,153 --> 00:42:27,258
♪ Everybody's got to clap... ♪
45891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.