Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,899 --> 00:02:16,801
Damn it.
2
00:02:18,269 --> 00:02:20,638
Hello?
3
00:02:28,279 --> 00:02:30,647
Is someone there?
4
00:02:35,919 --> 00:02:37,888
Goddamn it.
5
00:02:53,903 --> 00:02:55,838
You can't talk right now.
6
00:02:57,173 --> 00:02:59,675
You can't even breathe.
7
00:03:01,043 --> 00:03:03,179
You shouldn't curse, young lady.
8
00:03:03,212 --> 00:03:06,882
Don't curse
unless you want to be cursed.
9
00:03:07,982 --> 00:03:10,051
It's a sin, you know.
10
00:03:10,084 --> 00:03:11,853
Cursing.
11
00:03:13,154 --> 00:03:15,790
Do you know about sin, Ella?
12
00:03:17,258 --> 00:03:18,793
Go ahead and breathe.
13
00:03:20,895 --> 00:03:23,231
How do you know my name?
14
00:03:23,264 --> 00:03:26,233
I know loads of things.
15
00:03:27,968 --> 00:03:30,270
Hey.
16
00:03:30,304 --> 00:03:33,006
Want to hear something
really interesting?
17
00:03:49,355 --> 00:03:51,290
It's about your fucking daddy!
18
00:04:41,305 --> 00:04:43,306
Goddamn nightmares.
19
00:04:50,913 --> 00:04:53,316
Violent or upsetting dreams
20
00:04:53,349 --> 00:04:56,886
are merely the mind's attempt
to release the pressures
21
00:04:56,919 --> 00:04:59,322
of our daily thoughts
and fears.
22
00:04:59,355 --> 00:05:01,990
As you learn to meditate,
23
00:05:02,024 --> 00:05:05,360
you will discover your mind
is very difficult to silence.
24
00:05:05,395 --> 00:05:08,163
If you try to stop your thoughts
25
00:05:08,196 --> 00:05:10,899
or prevent them
from entering your mind,
26
00:05:10,932 --> 00:05:14,002
you will only create conflict
when you are
27
00:05:14,036 --> 00:05:16,905
trying to achieve pea...
28
00:05:19,007 --> 00:05:20,975
Somebody wants you.
29
00:05:21,008 --> 00:05:23,177
Who?
30
00:05:23,210 --> 00:05:25,179
I have absolutely no idea.
31
00:05:25,212 --> 00:05:26,947
I'm so awake.
32
00:05:26,981 --> 00:05:28,949
You need to get in the pool.
33
00:05:30,151 --> 00:05:31,386
Excuse me.
34
00:05:34,955 --> 00:05:36,324
Josh is an idiot.
35
00:05:36,357 --> 00:05:37,992
No argument there.
36
00:05:38,025 --> 00:05:39,427
Will you pick up Ella today?
37
00:05:39,460 --> 00:05:41,328
I will pick up Ella
anytime, anywhere.
38
00:05:41,361 --> 00:05:42,962
Thank you.
39
00:05:42,996 --> 00:05:44,632
And tomorrow. I'm working.
40
00:05:44,665 --> 00:05:47,133
I thought I was
coming to see you.
41
00:05:47,167 --> 00:05:48,402
Really?
42
00:05:48,436 --> 00:05:50,970
Okay. Great.
43
00:05:51,004 --> 00:05:52,440
I'll ask Lena.
44
00:05:52,473 --> 00:05:54,207
Okay.
45
00:05:59,111 --> 00:06:00,846
Old man.
46
00:06:02,114 --> 00:06:03,949
Sunblock.
47
00:06:09,988 --> 00:06:11,391
Bye.
48
00:06:18,196 --> 00:06:21,065
Oh, my God, that's...
49
00:06:21,099 --> 00:06:23,134
That's so...
50
00:06:32,110 --> 00:06:34,413
This is a situation
51
00:06:34,446 --> 00:06:36,346
that cannot last.
52
00:06:36,381 --> 00:06:38,115
One! Two!
53
00:06:38,148 --> 00:06:41,486
Three. Four. Five.
54
00:06:41,519 --> 00:06:44,389
Six. Seven.
55
00:06:44,422 --> 00:06:47,090
Eight, nine, ten!
Ready or not, here we come.
56
00:06:53,363 --> 00:06:55,931
Where could she possibly be?
57
00:07:01,438 --> 00:07:03,239
There you are!
58
00:07:03,272 --> 00:07:05,141
All right, all right.
That was good.
59
00:07:12,482 --> 00:07:15,150
And you're...
60
00:07:15,183 --> 00:07:17,285
her dad?
61
00:07:17,318 --> 00:07:18,721
Husband.
62
00:07:18,754 --> 00:07:20,423
Well, there's nothing
on the call sheet,
63
00:07:20,456 --> 00:07:22,023
and it's a closed set.
64
00:07:22,056 --> 00:07:23,258
I'm her husband.
65
00:07:23,291 --> 00:07:24,727
It's a closed set.
66
00:07:24,760 --> 00:07:26,327
I'm her husband.
67
00:07:26,361 --> 00:07:27,530
Rolling!
68
00:07:27,563 --> 00:07:29,432
- Rolling!
- Rolling!
69
00:07:29,465 --> 00:07:31,965
I'm three feet away from you.
70
00:07:34,034 --> 00:07:35,537
Yeah. Rolling.
71
00:07:42,176 --> 00:07:44,044
Yeah, okay.
72
00:07:44,077 --> 00:07:46,079
Oh, God.
73
00:07:49,584 --> 00:07:51,184
Oh, my God.
74
00:07:51,217 --> 00:07:53,487
Oh, my God.
75
00:07:53,520 --> 00:07:55,522
- Cut!
- And that's a cut!
76
00:07:55,556 --> 00:07:58,525
- I have her latte.
- Oh, yeah, come on in, man.
77
00:07:58,559 --> 00:08:00,026
- Um, he's...
- How you doing, man?
78
00:08:00,059 --> 00:08:01,027
- You good?
- Yeah, living the dream.
79
00:08:01,060 --> 00:08:02,295
Uh, maybe you could just
ask somebody if she's...
80
00:08:02,328 --> 00:08:04,263
- Going again.
- Going again! Right away!
81
00:08:04,297 --> 00:08:05,499
Rolling!
82
00:08:09,101 --> 00:08:10,302
Okay.
83
00:08:23,281 --> 00:08:25,451
- And cut!
- Cut!
84
00:08:25,485 --> 00:08:26,619
Turning around on her!
85
00:08:26,652 --> 00:08:28,186
What the fuck does that mean?
86
00:08:28,220 --> 00:08:29,588
All right, I'm sorry, man, okay?
87
00:08:29,621 --> 00:08:32,424
Look, I'll put a call through
on the radio. Yeah?
88
00:08:32,457 --> 00:08:34,158
What was your name again?
89
00:08:35,192 --> 00:08:37,161
Theo Conroy.
90
00:08:37,194 --> 00:08:40,432
Yeah, I got a Theo... Conroy.
91
00:08:42,534 --> 00:08:45,570
Yeah, Theo Conroy here
to see Susie.
92
00:08:48,439 --> 00:08:50,173
- I totally got you.
- You did. You got me.
93
00:08:50,206 --> 00:08:51,375
It was excellent, man.
It was really good.
94
00:08:51,408 --> 00:08:52,576
- Thanks.
- Hey, so 6:00 a.m. tomorrow.
95
00:08:52,610 --> 00:08:54,812
- Yep.
- And, uh, I sent you the script for my short, so...
96
00:08:54,845 --> 00:08:56,246
Oh, that's nice.
Thank you.
97
00:08:56,279 --> 00:08:58,114
- All right, I'll see you later.
- Later.
98
00:08:58,147 --> 00:08:59,416
There you are.
99
00:08:59,450 --> 00:09:00,484
- Hi.
- Hi.
100
00:09:00,518 --> 00:09:02,653
Mm. I'm sorry about that scene.
101
00:09:02,686 --> 00:09:05,121
It was too much, right?
102
00:09:05,154 --> 00:09:07,624
I mean, it felt almost porny.
103
00:09:07,657 --> 00:09:09,459
Josh is such a perv.
104
00:09:09,492 --> 00:09:12,395
He gave me this whole thing
about how the female orgasm
105
00:09:12,428 --> 00:09:14,464
is never represented
in American film.
106
00:09:14,497 --> 00:09:16,633
I just think he wanted
to see me naked.
107
00:09:16,666 --> 00:09:19,067
I think he shot it
beautifully, though.
108
00:09:19,101 --> 00:09:21,270
Uh-huh.
109
00:09:31,279 --> 00:09:33,080
What?
110
00:09:35,651 --> 00:09:37,519
So the guy, you know,
that stopped me,
111
00:09:37,553 --> 00:09:39,287
the one with
the walkie-talkie thing...
112
00:09:39,320 --> 00:09:41,390
Oh, God, I'm sorry.
I definitely...
113
00:09:41,423 --> 00:09:42,858
I told him you were coming.
114
00:09:42,891 --> 00:09:44,425
No, it's not that.
115
00:09:44,458 --> 00:09:46,359
He recognized me.
116
00:09:49,195 --> 00:09:51,097
I'm sorry. That sucks.
117
00:09:51,131 --> 00:09:53,534
Ah, I should be
used to it by now.
118
00:09:54,602 --> 00:09:57,070
They think you're dangerous.
119
00:10:00,474 --> 00:10:02,510
You're not supposed to like it.
120
00:10:04,176 --> 00:10:06,479
I'm not supposed to do
a lot of things.
121
00:10:10,383 --> 00:10:13,118
You want to have me in the car?
122
00:10:24,162 --> 00:10:25,296
Ooh.
123
00:10:25,330 --> 00:10:28,467
Oh, God, it felt so good
not to fake it.
124
00:10:33,939 --> 00:10:35,708
I hated being there today.
125
00:10:35,741 --> 00:10:37,476
I forgot it was today.
126
00:10:37,509 --> 00:10:40,278
Hearing that
was like a knife in my brain.
127
00:10:40,311 --> 00:10:41,713
I'm so sorry.
128
00:10:43,313 --> 00:10:45,717
If I don't get you
out of here for a while,
129
00:10:45,750 --> 00:10:47,619
I think I'm going to go nuts.
130
00:10:47,652 --> 00:10:49,152
Let's just go.
131
00:10:49,186 --> 00:10:50,354
- Where?
- Anywhere.
132
00:10:50,388 --> 00:10:51,623
Away from here.
133
00:10:51,656 --> 00:10:53,223
Well, I've got a few weeks
134
00:10:53,256 --> 00:10:54,626
before I start shooting
in London.
135
00:10:54,659 --> 00:10:56,461
Okay. Over there,
we'll go early.
136
00:10:56,494 --> 00:10:59,229
We'll get a place in the country
just you and me and Ella.
137
00:10:59,262 --> 00:11:01,263
It's so good when it's just
the three of us.
138
00:11:01,297 --> 00:11:02,532
Yeah, okay.
139
00:11:02,566 --> 00:11:04,266
Yeah.
140
00:11:06,470 --> 00:11:08,372
I think you're done.
141
00:11:09,506 --> 00:11:10,641
Sorry.
142
00:11:10,674 --> 00:11:12,676
- I'm greedy.
- Mm.
143
00:11:14,544 --> 00:11:16,446
I'm not gonna do these kinds
of parts anymore.
144
00:11:16,480 --> 00:11:17,748
That's not realistic.
145
00:11:17,781 --> 00:11:19,749
You're rich and retired.
I'll live off of you.
146
00:11:19,782 --> 00:11:22,652
You don't mean that.
147
00:11:22,685 --> 00:11:25,488
I pretend. It's my job.
148
00:11:25,521 --> 00:11:27,322
I'm working on
the jealous thing.
149
00:11:27,355 --> 00:11:28,658
I really am.
150
00:11:28,691 --> 00:11:30,526
I'm writing in the journal.
I meditate.
151
00:11:30,559 --> 00:11:31,761
I do the app.
152
00:11:31,794 --> 00:11:33,763
I love you so much.
153
00:11:33,796 --> 00:11:36,666
Then come away with me.
154
00:12:24,477 --> 00:12:26,746
- You're left.
- No, I'm not.
155
00:12:28,481 --> 00:12:31,551
Uh... honey,
I think you're left.
156
00:12:31,584 --> 00:12:33,419
If I had been
any further right,
157
00:12:33,453 --> 00:12:34,653
I would have hit that guy.
158
00:12:34,686 --> 00:12:35,854
You're doing great.
159
00:12:35,887 --> 00:12:37,321
Do you want to drive?
160
00:12:37,354 --> 00:12:38,457
No, no, no, I mean it.
161
00:12:38,490 --> 00:12:39,458
Yeah, so do I.
162
00:12:39,491 --> 00:12:41,827
- Please, drive.
- I'm too old to flip my brain.
163
00:12:41,860 --> 00:12:44,596
You got this.
164
00:12:44,629 --> 00:12:48,433
Daddy, because you're old,
you'll die before Mommy, right?
165
00:12:48,467 --> 00:12:49,835
Hey. Hey, hey.
166
00:12:49,868 --> 00:12:51,737
I'm not that old.
167
00:12:51,770 --> 00:12:53,738
But you will die first, right?
168
00:12:53,771 --> 00:12:55,773
Not if I can help it.
169
00:13:00,077 --> 00:13:01,779
Uh, the thing is, sweetie,
170
00:13:01,812 --> 00:13:04,347
nobody really knows
when anybody's gonna die.
171
00:13:04,381 --> 00:13:06,349
Doesn't matter how old you are.
172
00:13:06,383 --> 00:13:08,284
Why do we have to die at all?
173
00:13:08,318 --> 00:13:11,788
Because life is not survivable.
174
00:13:13,456 --> 00:13:16,325
Really? That-that's what
you came up with?
175
00:13:20,663 --> 00:13:21,831
Sorry.
176
00:13:22,866 --> 00:13:24,768
Shit.
177
00:13:30,539 --> 00:13:32,508
I love your dark side,
but she's six years old.
178
00:13:32,541 --> 00:13:33,442
I got it.
179
00:13:33,475 --> 00:13:35,410
Can you tell her about Heaven
next time?
180
00:13:35,444 --> 00:13:37,412
You can't sell
what you don't believe.
181
00:13:37,446 --> 00:13:39,414
I do it all the time.
182
00:14:00,868 --> 00:14:02,603
Honey, that's a sheepgate.
183
00:14:04,939 --> 00:14:07,108
Pretty cool!
184
00:14:21,488 --> 00:14:22,823
That's funny.
185
00:14:24,624 --> 00:14:26,927
I hate you.
186
00:14:32,565 --> 00:14:33,833
Is that our new house?
187
00:14:35,501 --> 00:14:37,469
Wow!
188
00:14:42,007 --> 00:14:45,845
It's so beautiful!
189
00:14:45,878 --> 00:14:47,579
I love it!
190
00:14:47,612 --> 00:14:49,447
Wow.
191
00:14:49,480 --> 00:14:53,885
For once, reality is actually
better than the pictures online.
192
00:14:53,918 --> 00:14:55,687
It doesn't suck.
193
00:14:56,821 --> 00:14:58,156
Wow.
194
00:14:58,189 --> 00:14:59,824
Seems bigger on the inside.
195
00:14:59,858 --> 00:15:01,659
Oh, my God.
196
00:15:01,693 --> 00:15:03,862
Way bigger.
197
00:15:03,895 --> 00:15:06,496
I love this.
198
00:15:08,765 --> 00:15:10,734
No service, though.
199
00:15:10,767 --> 00:15:12,703
Oh, well.
200
00:15:13,837 --> 00:15:15,505
Oh, God.
201
00:15:15,539 --> 00:15:17,007
Wait.
202
00:15:17,040 --> 00:15:19,643
- What?
- Listen.
203
00:15:19,676 --> 00:15:20,978
The quiet.
204
00:15:21,011 --> 00:15:23,513
♪ La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
205
00:15:23,547 --> 00:15:25,681
- ♪ La-la! ♪
- Well, not anymore.
206
00:15:25,715 --> 00:15:28,017
- Got anything down there?
- One bar.
207
00:15:28,050 --> 00:15:30,620
Uh, nope. Not anymore.
208
00:15:32,655 --> 00:15:34,624
Oh, cool.
209
00:15:35,825 --> 00:15:37,560
Weird design.
210
00:15:37,593 --> 00:15:39,495
Oh, maybe upstairs it's better.
211
00:15:39,528 --> 00:15:40,863
Sorry to obsess.
212
00:15:40,897 --> 00:15:42,998
They're calling me
about the schedule for London.
213
00:15:43,031 --> 00:15:44,933
Not a problem.
214
00:15:49,638 --> 00:15:52,007
Whoa.
215
00:15:54,242 --> 00:15:57,512
Boy, they really got rid
of everything personal.
216
00:15:57,545 --> 00:15:59,014
They even took down
the pictures.
217
00:15:59,047 --> 00:16:01,916
Other people's families
are depressing.
218
00:16:01,949 --> 00:16:03,550
And creepy.
219
00:16:03,584 --> 00:16:04,952
And a jump.
220
00:16:04,985 --> 00:16:07,888
I'm jumping, jumping,
jumping, jumping, jumping,
221
00:16:07,922 --> 00:16:10,591
jumping, jumping, jumping,
jumping, jumping,
222
00:16:10,624 --> 00:16:12,459
jumping, jumping,
jumping, jumping...
223
00:16:12,493 --> 00:16:13,594
Hey.
224
00:16:14,895 --> 00:16:16,563
Get over here!
225
00:16:19,566 --> 00:16:21,501
I didn't give you
a very good answer
226
00:16:21,534 --> 00:16:22,936
to your question before, did I?
227
00:16:22,969 --> 00:16:25,038
No, Baba.
It was very disappointing.
228
00:16:25,071 --> 00:16:26,873
Okay, here's the thing.
229
00:16:26,906 --> 00:16:31,044
I don't plan on dying
for a really long time,
230
00:16:31,077 --> 00:16:34,747
but when I finally do
and when Mommy does
231
00:16:34,781 --> 00:16:37,884
and when you do, too,
232
00:16:37,917 --> 00:16:40,585
we're all gonna be
together again.
233
00:16:41,787 --> 00:16:43,588
In Heaven.
234
00:16:43,622 --> 00:16:45,691
Are you sure?
235
00:16:45,724 --> 00:16:47,859
That's what they say.
236
00:16:47,893 --> 00:16:50,996
Does everyone go to Heaven?
237
00:16:51,029 --> 00:16:52,965
- Uh...
- Oh, my God, Ella,
238
00:16:52,998 --> 00:16:54,599
you have to come up here.
239
00:16:54,633 --> 00:16:56,601
Your bed is the size
of Connecticut.
240
00:16:56,635 --> 00:16:58,569
What?!
241
00:16:58,602 --> 00:17:00,805
Mom, let me see, let me see.
242
00:17:00,838 --> 00:17:02,273
I want to jump on it!
243
00:17:03,774 --> 00:17:05,576
Oh, my God, I love it!
244
00:17:05,609 --> 00:17:06,944
It's amazing!
245
00:17:31,835 --> 00:17:33,970
Tweet, tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet.
246
00:17:34,004 --> 00:17:37,139
♪ Tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet. ♪
247
00:17:37,172 --> 00:17:38,974
Mm...
248
00:17:47,783 --> 00:17:50,019
Huh?
249
00:17:50,052 --> 00:17:51,854
Ella.
250
00:17:53,789 --> 00:17:54,889
Hey.
251
00:17:54,922 --> 00:17:56,657
You got to get to sleep,
sweetie.
252
00:17:56,691 --> 00:18:00,094
But there was
a shadow on the wall.
253
00:18:00,128 --> 00:18:03,598
I know it's fun,
but it's time to sleep.
254
00:18:03,631 --> 00:18:05,767
Okay. Come on.
Scooch down, scooch down.
255
00:18:05,800 --> 00:18:07,568
All the way.
256
00:18:07,602 --> 00:18:09,003
Grab Bunny.
257
00:18:09,037 --> 00:18:11,672
Okay.
258
00:18:11,706 --> 00:18:12,940
Good night.
259
00:18:12,974 --> 00:18:15,042
Can you turn off the lights
for me, please?
260
00:18:15,075 --> 00:18:16,777
- Off?
- Yes.
261
00:18:16,810 --> 00:18:18,111
- You sure?
- Yes.
262
00:18:18,145 --> 00:18:19,846
Okay.
263
00:18:19,880 --> 00:18:21,815
- Good night, honey.
- Good night, Baba.
264
00:18:38,664 --> 00:18:40,900
Honey, what's the name
of the owner again?
265
00:18:40,933 --> 00:18:42,668
Stetler or Statler.
266
00:18:42,701 --> 00:18:43,936
You ever talk to him?
267
00:18:43,969 --> 00:18:46,038
No, just e-mail.
I have his number, though. Why?
268
00:18:46,072 --> 00:18:47,940
Oh, thermostat's broken
downstairs.
269
00:18:47,973 --> 00:18:49,675
It's gonna be cold tonight.
270
00:18:49,708 --> 00:18:51,077
- Upstairs okay?
- Yeah.
271
00:18:51,110 --> 00:18:52,710
Can you call him tomorrow?
272
00:18:52,744 --> 00:18:53,945
Can you?
273
00:18:53,978 --> 00:18:55,914
Uh, yeah, I mean, I-I could,
274
00:18:55,947 --> 00:18:57,982
but you booked it
under your name, right?
275
00:18:58,016 --> 00:18:59,818
Yeah, of course I did.
276
00:18:59,851 --> 00:19:01,387
I'm sorry.
277
00:19:01,420 --> 00:19:03,188
I-I know I'm a pain in the ass.
278
00:19:03,221 --> 00:19:04,823
Nobody would know you here.
279
00:19:04,856 --> 00:19:05,957
You would be surprised.
280
00:19:05,990 --> 00:19:07,692
Okay.
281
00:19:07,725 --> 00:19:09,627
I just don't want to deal
with all the weirdness.
282
00:19:09,661 --> 00:19:11,195
Okay, I totally get it.
283
00:19:11,228 --> 00:19:12,729
Hey.
284
00:19:13,864 --> 00:19:16,633
I need to tell you something.
285
00:19:16,667 --> 00:19:18,902
I downloaded all of season three
before we left.
286
00:19:18,936 --> 00:19:21,672
I adore you.
287
00:19:21,705 --> 00:19:23,674
Can we watch the recap first?
288
00:19:23,707 --> 00:19:26,877
Have I ever denied you
the recap?
289
00:19:28,745 --> 00:19:30,713
I'm gonna close up downstairs.
290
00:19:30,746 --> 00:19:32,081
You do that.
291
00:19:33,950 --> 00:19:36,119
Oh. Hi, honey.
292
00:19:37,720 --> 00:19:39,822
How much did I say?
293
00:19:39,856 --> 00:19:41,858
Nothing. Totally innocuous.
294
00:20:32,071 --> 00:20:34,174
Guess that one stays on.
295
00:20:49,821 --> 00:20:52,724
Jesus.
You got enough switches?
296
00:21:04,235 --> 00:21:06,938
Previously
on Credible Threat...
297
00:21:22,554 --> 00:21:24,154
Hmm.
298
00:22:34,988 --> 00:22:37,224
So, as it turns out,
299
00:22:37,257 --> 00:22:41,160
there's this whole other hallway
right underneath the stairs.
300
00:22:41,193 --> 00:22:42,362
Really?
301
00:22:45,399 --> 00:22:48,167
Oh, come on,
you can't be asleep yet.
302
00:22:51,438 --> 00:22:53,172
Honey.
303
00:22:53,205 --> 00:22:54,408
Whoa.
304
00:22:54,441 --> 00:22:55,941
It's okay. It's okay.
305
00:22:55,975 --> 00:22:57,876
Shh. You okay?
What's going on?
306
00:22:57,909 --> 00:22:59,445
I had the worst dream.
307
00:22:59,478 --> 00:23:01,380
Yeah? Already?
308
00:23:01,414 --> 00:23:03,114
What happened to you?
309
00:23:03,148 --> 00:23:05,384
I was turning off the lights.
310
00:23:05,418 --> 00:23:07,886
How long?
311
00:24:36,035 --> 00:24:37,505
An important aspect
312
00:24:37,538 --> 00:24:41,174
of your work in the program
is your daily journal.
313
00:24:44,144 --> 00:24:46,547
Take a moment,
and clearly assess
314
00:24:46,580 --> 00:24:49,182
your physical
and emotional state
315
00:24:49,215 --> 00:24:51,917
using one-word descriptors.
316
00:25:01,561 --> 00:25:03,295
Okay.
317
00:25:05,432 --> 00:25:07,333
Okay. Careful.
318
00:25:07,367 --> 00:25:08,501
You know what?
319
00:25:08,535 --> 00:25:10,469
Please don't go too high.
320
00:25:12,036 --> 00:25:13,338
How do I feel?
321
00:25:15,474 --> 00:25:17,543
What do I feel?
322
00:25:19,411 --> 00:25:21,112
Can you come down, please?
323
00:25:21,145 --> 00:25:23,147
Ella, that is too high.
324
00:25:24,383 --> 00:25:25,417
Ella.
325
00:25:25,451 --> 00:25:27,386
Ella, please don't ignore me.
326
00:25:27,419 --> 00:25:30,220
Why do people hate Daddy
so much?
327
00:25:31,221 --> 00:25:32,356
What?
328
00:25:32,390 --> 00:25:34,459
Why do they hate him?
329
00:25:34,492 --> 00:25:36,226
Why-why would you say that?
330
00:25:36,259 --> 00:25:37,462
'Cause they do.
331
00:25:37,495 --> 00:25:38,763
Come down, please.
332
00:25:38,796 --> 00:25:40,997
I've heard you guys talking.
333
00:25:41,031 --> 00:25:42,165
That's eavesdropping.
334
00:25:42,199 --> 00:25:43,568
Come down, please.
335
00:25:43,601 --> 00:25:45,068
I bet I can stand up.
336
00:25:45,101 --> 00:25:46,370
- Don't. No, no, no, no, no.
- I'm doing it.
337
00:25:46,404 --> 00:25:47,571
Don't stand up, please.
338
00:25:47,604 --> 00:25:49,071
- I'm doing it. Look.
- Ella. Ella.
339
00:25:50,507 --> 00:25:52,975
Are you okay?
340
00:26:02,184 --> 00:26:05,087
Ella, are you sure you're okay?
341
00:26:05,120 --> 00:26:07,288
Yeah.
342
00:26:07,323 --> 00:26:10,992
Why do people hate Baba so much?
343
00:26:15,631 --> 00:26:19,100
You know that...
that your dad, um,
344
00:26:19,133 --> 00:26:21,302
was married
before he and I met, right?
345
00:26:21,337 --> 00:26:22,538
Mm-hmm.
346
00:26:22,571 --> 00:26:25,172
His wife's name was Caroline.
347
00:26:25,205 --> 00:26:27,040
And she died?
348
00:26:28,075 --> 00:26:30,612
Well, the thing is...
349
00:26:30,645 --> 00:26:33,280
the thing is, um, how she died.
350
00:26:35,249 --> 00:26:37,418
She died in the bathtub?
351
00:26:37,452 --> 00:26:40,287
Yeah, yeah,
she drowned in the bathtub.
352
00:26:40,321 --> 00:26:42,490
Why didn't she just sit up?
353
00:26:42,524 --> 00:26:44,491
Uh, well, she couldn't.
354
00:26:44,525 --> 00:26:46,527
Why not?
355
00:26:46,560 --> 00:26:48,194
Should we go back?
356
00:26:48,227 --> 00:26:49,630
No.
357
00:26:57,671 --> 00:27:01,274
She couldn't get up,
because she was sleeping.
358
00:27:01,307 --> 00:27:03,041
That doesn't make sense.
359
00:27:04,209 --> 00:27:06,244
Sometimes grown-ups
take medicine.
360
00:27:06,278 --> 00:27:08,113
Sometimes they take
too much medicine
361
00:27:08,146 --> 00:27:10,115
or they take
the wrong kind of medicine,
362
00:27:10,148 --> 00:27:12,585
a kind that they shouldn't ever
have taken at all.
363
00:27:13,452 --> 00:27:15,488
And if they do,
364
00:27:15,521 --> 00:27:21,259
they can fall asleep so hard
that they can't wake up.
365
00:27:26,698 --> 00:27:29,434
So, Daddy came home
from work one day,
366
00:27:29,467 --> 00:27:31,436
and she was in the bathtub.
367
00:27:31,469 --> 00:27:33,505
And, uh...
368
00:27:33,538 --> 00:27:36,307
she had already passed away.
369
00:27:36,341 --> 00:27:38,510
There was nothing he could do.
It was an accident.
370
00:27:38,543 --> 00:27:40,311
The thing is,
371
00:27:40,344 --> 00:27:43,347
they thought he-he put her
in the tub.
372
00:27:45,649 --> 00:27:49,486
Did they... did they think
that Daddy killed her?
373
00:27:50,521 --> 00:27:51,689
Yeah.
374
00:27:56,225 --> 00:27:57,695
Did he?
375
00:28:01,598 --> 00:28:04,199
Did Daddy kill her?
376
00:28:04,232 --> 00:28:06,569
No. No.
377
00:28:09,505 --> 00:28:11,341
Okay.
378
00:28:13,241 --> 00:28:15,912
Why didn't he just tell them
he didn't do it?
379
00:28:15,945 --> 00:28:18,614
Well, he did, and they just
didn't believe him.
380
00:28:18,647 --> 00:28:20,582
And because Daddy was
a rich banker,
381
00:28:20,616 --> 00:28:22,618
lots of people were
interested in his trial.
382
00:28:22,651 --> 00:28:24,319
And when it went to trial,
383
00:28:24,353 --> 00:28:26,355
he was on TV,
and he got sort of famous.
384
00:28:26,388 --> 00:28:27,556
What happened at the trial?
385
00:28:30,224 --> 00:28:31,660
The judge and the jury
all found him innocent,
386
00:28:31,693 --> 00:28:33,662
and they said he could go home
and start a new life,
387
00:28:33,695 --> 00:28:35,397
but some people didn't want
to let him.
388
00:28:37,331 --> 00:28:40,166
Some people think that
if you're accused,
389
00:28:40,200 --> 00:28:42,436
you must be guilty of something.
390
00:29:27,312 --> 00:29:29,180
Hello.
391
00:29:31,817 --> 00:29:33,585
Hello.
392
00:29:34,819 --> 00:29:36,387
Oh. Hi.
393
00:29:36,421 --> 00:29:38,790
Good morning. Uh, afternoon.
394
00:29:38,823 --> 00:29:41,426
Uh... yeah.
395
00:29:41,459 --> 00:29:43,995
Let's see.
I-I need some, uh...
396
00:29:44,028 --> 00:29:46,731
butter, bread.
397
00:29:54,871 --> 00:29:57,574
Oh. Great.
398
00:29:57,607 --> 00:29:59,342
Great.
399
00:29:59,376 --> 00:30:02,412
Yeah, uh, bread, egg...
400
00:30:04,848 --> 00:30:07,216
Okay.
401
00:30:14,590 --> 00:30:16,826
Oh, good.
Here comes the bread.
402
00:30:16,859 --> 00:30:19,628
Mm-hmm.
403
00:30:19,662 --> 00:30:21,597
And eggs.
404
00:30:26,635 --> 00:30:28,437
Got to be kidding me.
405
00:30:30,638 --> 00:30:32,774
Looks like we got everything.
406
00:30:35,510 --> 00:30:37,479
You staying up there?
407
00:30:37,512 --> 00:30:39,347
I'm so sorry.
I don't speak Welsh.
408
00:30:39,380 --> 00:30:40,715
It's English.
409
00:30:40,749 --> 00:30:41,883
- Oh.
- You...
410
00:30:41,916 --> 00:30:44,486
staying... up there?
411
00:30:44,519 --> 00:30:45,854
Uh, yeah.
412
00:30:45,887 --> 00:30:47,388
Oh.
413
00:30:47,422 --> 00:30:48,623
Uh-huh.
414
00:30:49,790 --> 00:30:51,658
Anything happened yet?
415
00:30:52,760 --> 00:30:54,762
Excuse me?
416
00:30:54,795 --> 00:30:56,563
You meet Stetler?
417
00:30:56,597 --> 00:30:58,766
Is that, uh... that's the...
that's the owner, right?
418
00:30:58,799 --> 00:31:00,534
Stetler.
419
00:31:01,568 --> 00:31:02,770
Uh, no, hmm-mm.
420
00:31:02,803 --> 00:31:04,805
Found it on the Internet.
421
00:31:05,806 --> 00:31:07,708
- Oh.
- Yeah.
422
00:31:07,741 --> 00:31:10,810
The house is... fairly new,
it seems like?
423
00:31:10,843 --> 00:31:12,612
- About four years.
- Hmm.
424
00:31:12,645 --> 00:31:14,413
What was there before?
425
00:31:14,447 --> 00:31:15,782
Another house.
426
00:31:15,815 --> 00:31:17,316
Makes sense.
427
00:31:17,350 --> 00:31:18,818
House, then a house.
428
00:31:18,851 --> 00:31:20,853
Then a house, then a house,
then a house.
429
00:31:23,389 --> 00:31:25,792
- 26 quid.
- Great.
430
00:31:25,825 --> 00:31:27,926
26...
431
00:31:27,959 --> 00:31:29,561
There you go.
432
00:31:36,868 --> 00:31:38,570
Change?
433
00:31:39,604 --> 00:31:41,339
Credit.
434
00:31:41,373 --> 00:31:43,441
Okay, yeah. I guess we're
gonna be here a while.
435
00:31:46,443 --> 00:31:48,412
Present for you.
436
00:31:48,445 --> 00:31:50,915
Try the right angles.
437
00:31:52,616 --> 00:31:54,718
Will do.
438
00:32:03,727 --> 00:32:05,862
Oh, come on.
439
00:32:09,966 --> 00:32:11,701
Hi.
440
00:32:14,470 --> 00:32:16,339
Excuse me.
441
00:32:18,474 --> 00:32:20,844
- How'd you find the house?
- On the Internet.
442
00:32:20,877 --> 00:32:22,946
No, I never met Stetler.
443
00:32:22,979 --> 00:32:25,781
- I need to...
- You never saw Stetler?
444
00:32:25,814 --> 00:32:27,482
No.
445
00:32:28,517 --> 00:32:30,352
Well, he saw you.
446
00:32:34,756 --> 00:32:36,892
Enough with the Stetler.
447
00:32:51,973 --> 00:32:53,741
Hey, I'm back.
448
00:32:56,577 --> 00:32:58,646
Hey.
449
00:33:02,582 --> 00:33:05,585
Sorry that happened to you,
Baba.
450
00:33:06,786 --> 00:33:08,555
Shit.
451
00:33:08,588 --> 00:33:09,923
Walk me through
452
00:33:09,956 --> 00:33:11,992
exactly what you told her.
453
00:33:12,025 --> 00:33:13,493
I did.
454
00:33:13,526 --> 00:33:14,995
Tell me again.
455
00:33:15,028 --> 00:33:17,664
I can't remember word for word.
456
00:33:17,697 --> 00:33:19,699
But I said the stuff
that we talked about saying,
457
00:33:19,733 --> 00:33:21,834
when the time came.
458
00:33:21,867 --> 00:33:24,670
And you just decided
that the time had come.
459
00:33:24,703 --> 00:33:26,939
I didn't plan it, actually.
460
00:33:26,972 --> 00:33:28,707
She asked,
and she wouldn't let it go.
461
00:33:28,741 --> 00:33:29,708
You know how she is.
462
00:33:29,742 --> 00:33:31,677
She gave me that look
where she doesn't blink.
463
00:33:31,710 --> 00:33:32,711
It's creepy.
464
00:33:32,745 --> 00:33:34,546
It was my story.
465
00:33:34,580 --> 00:33:37,583
It happened to me,
and I knew exactly
466
00:33:37,616 --> 00:33:40,718
what I wanted to say to her
when it was time.
467
00:33:40,752 --> 00:33:43,521
Right, and it was time, okay?
468
00:33:43,554 --> 00:33:44,923
I couldn't lie to her.
469
00:33:44,956 --> 00:33:46,958
When she was seven...
that's what we decided.
470
00:33:46,991 --> 00:33:48,793
That is a completely
arbitrary number.
471
00:33:48,826 --> 00:33:50,528
She obviously overheard us
last night.
472
00:33:50,561 --> 00:33:52,563
She asked me point-blank.
473
00:33:53,831 --> 00:33:55,934
That's how it happened, huh?
474
00:33:55,967 --> 00:33:57,936
Yeah, that's...
475
00:33:57,969 --> 00:34:00,671
- that is how it happened, yeah.
- Mm-hmm.
476
00:34:02,673 --> 00:34:04,641
What does that mean?
477
00:34:04,675 --> 00:34:06,043
I don't know.
You know, it's just...
478
00:34:06,076 --> 00:34:07,945
sometimes it's hard to tell
what's real with you.
479
00:34:07,978 --> 00:34:08,979
That's all.
480
00:34:10,580 --> 00:34:11,848
Excuse me?
481
00:34:17,086 --> 00:34:20,556
You're just
a really good actress.
482
00:34:20,589 --> 00:34:21,958
That's all I'm saying.
483
00:34:21,991 --> 00:34:24,961
And you're
a passive-aggressive dick,
484
00:34:24,994 --> 00:34:26,762
is all I'm saying.
485
00:34:28,864 --> 00:34:30,466
I got to make dinner.
486
00:34:33,102 --> 00:34:34,837
That supposed to be meat?
487
00:34:34,870 --> 00:34:36,705
Think there's a lot of options
down there
488
00:34:36,738 --> 00:34:38,273
in the village of the damned?
489
00:34:38,307 --> 00:34:40,075
No olives?
490
00:34:40,108 --> 00:34:41,843
You chose this place, not me.
491
00:34:41,876 --> 00:34:43,611
No, I didn't.
You sent me the link.
492
00:34:43,645 --> 00:34:45,547
I absolutely did not.
You sent it to me.
493
00:34:45,580 --> 00:34:46,915
All right, can...
can we please stop?
494
00:34:46,948 --> 00:34:48,750
Who would have imagined
that they don't have
495
00:34:48,783 --> 00:34:50,852
the Whole Foods olive bar
in Wales?
496
00:34:50,885 --> 00:34:53,488
Let me know when you're done
being an asshole.
497
00:34:54,755 --> 00:34:57,624
Yeah. Go get on your phone.
498
00:35:53,110 --> 00:35:54,845
Thank you, Ella.
499
00:35:54,879 --> 00:35:56,781
You're welcome, Baba.
500
00:35:59,683 --> 00:36:01,052
Look.
501
00:36:02,820 --> 00:36:04,055
Cool.
502
00:36:04,088 --> 00:36:06,891
Thanks.
503
00:37:57,195 --> 00:37:59,898
Honey, uh...
504
00:37:59,931 --> 00:38:02,800
- do you need shampoo?
- What?
505
00:38:04,502 --> 00:38:07,271
Shampoo.
Uh, do you need any shampoo?
506
00:38:07,305 --> 00:38:09,273
I have some.
507
00:38:09,307 --> 00:38:11,141
Oh, okay, so...
508
00:38:11,175 --> 00:38:13,311
so you are washing your hair.
509
00:38:13,344 --> 00:38:14,912
Huh?
510
00:38:14,945 --> 00:38:17,114
Nothing.
Not... not important.
511
00:38:17,147 --> 00:38:20,050
Honey, I can't hear anything
that you're saying.
512
00:38:20,083 --> 00:38:23,019
You can talk,
but you come in here.
513
00:38:23,052 --> 00:38:25,254
No, never mind.
514
00:38:27,089 --> 00:38:31,060
Was there enough, uh, hot water?
515
00:38:31,093 --> 00:38:32,795
What are you doing?
516
00:38:32,828 --> 00:38:34,797
Never mind. All good.
517
00:38:57,219 --> 00:38:59,221
I'm done.
518
00:38:59,254 --> 00:39:01,255
With what?
519
00:39:01,289 --> 00:39:03,857
Being an asshole.
520
00:39:07,261 --> 00:39:09,230
You know,
I've-I've had this cloud
521
00:39:09,263 --> 00:39:11,765
that's been hanging over me
for a while now,
522
00:39:11,799 --> 00:39:13,368
and I've just been
an idiot about it.
523
00:39:13,401 --> 00:39:15,269
But I'm done with all that now.
524
00:39:15,303 --> 00:39:18,038
It was... it was stupid.
I'm sorry.
525
00:39:18,072 --> 00:39:19,839
About Ella?
526
00:39:20,873 --> 00:39:22,242
Yeah.
527
00:39:22,275 --> 00:39:26,012
Yeah, you handled it...
just right, sounds like.
528
00:39:26,045 --> 00:39:28,248
B-Better than I could've.
529
00:39:28,282 --> 00:39:31,385
You should've seen the way
she looked at me after dinner.
530
00:39:31,418 --> 00:39:33,886
She loves her Baba.
531
00:39:35,955 --> 00:39:38,957
I'm really sorry
for thinking ill of you.
532
00:39:38,991 --> 00:39:41,394
It was a sin. I regret it.
533
00:39:41,427 --> 00:39:44,830
Catholic school
fucked you up good.
534
00:39:44,863 --> 00:39:46,865
Yeah.
535
00:39:48,368 --> 00:39:51,203
That was a half-decent apology.
Thank you.
536
00:40:11,255 --> 00:40:13,157
- You okay?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
537
00:40:13,190 --> 00:40:15,192
I'm good. I'm good, honey.
Just go back to sleep.
538
00:40:15,226 --> 00:40:16,661
Okay.
539
00:40:20,930 --> 00:40:24,267
The clear expression
of your thoughts and feelings
540
00:40:24,302 --> 00:40:27,203
is essential
to any relationship.
541
00:40:28,972 --> 00:40:32,909
Emotional truth
is the only pathway to peace.
542
00:40:32,942 --> 00:40:35,278
Suspicion and mistrust
543
00:40:35,312 --> 00:40:38,180
are merely impulses of energy,
544
00:40:38,213 --> 00:40:40,949
and they are not always
under your control.
545
00:40:44,920 --> 00:40:46,922
Then again,
546
00:40:46,955 --> 00:40:50,993
sometimes those feelings
are based in fact.
547
00:43:14,496 --> 00:43:15,996
Hello?
548
00:43:17,031 --> 00:43:18,032
Hello?
549
00:43:23,638 --> 00:43:25,406
Hello?
550
00:43:27,441 --> 00:43:30,377
Hello.
551
00:43:39,820 --> 00:43:41,589
Okay. Okay, no, no.
552
00:43:41,622 --> 00:43:44,290
This can't be happening.
553
00:43:44,324 --> 00:43:47,460
No, this is definitely
not happening.
554
00:43:48,528 --> 00:43:50,330
Ella?
555
00:43:51,397 --> 00:43:53,098
Oh, my God.
556
00:43:56,536 --> 00:43:58,371
Ella!
557
00:43:59,639 --> 00:44:01,608
Oh! Oh, my God!
558
00:44:01,641 --> 00:44:03,107
Ella!
559
00:44:03,140 --> 00:44:04,376
No. Ella.
560
00:44:04,409 --> 00:44:05,544
Oh, God.
561
00:44:05,577 --> 00:44:07,245
Oh, my God.
562
00:44:07,279 --> 00:44:08,614
No.
563
00:44:08,647 --> 00:44:10,382
Oh, God.
564
00:44:10,415 --> 00:44:11,517
Oh...
565
00:44:13,352 --> 00:44:15,086
Oh, God.
566
00:44:16,187 --> 00:44:17,289
Honey, honey.
567
00:44:17,322 --> 00:44:18,557
Wake up, wake up.
568
00:44:20,124 --> 00:44:23,126
No. No, no, no, no,
no, no, no. No.
569
00:44:23,159 --> 00:44:24,662
Oh! Oh!
570
00:44:24,695 --> 00:44:26,597
You're dreaming. Dreaming.
571
00:44:26,631 --> 00:44:28,131
Wake up! Wake up!
572
00:44:28,164 --> 00:44:29,199
Wake up!
573
00:44:31,101 --> 00:44:32,537
It's a dream.
574
00:44:32,570 --> 00:44:34,137
It's a dream!
575
00:44:34,170 --> 00:44:36,440
It's a goddamn dream!
576
00:44:52,322 --> 00:44:55,157
Fucking nightmares.
577
00:44:56,560 --> 00:44:58,428
Oh, boy.
578
00:44:58,461 --> 00:45:00,529
I just had a really bad dream.
579
00:45:00,563 --> 00:45:02,665
Oh, yeah?
580
00:45:02,698 --> 00:45:05,434
I was onstage, and I...
581
00:45:05,467 --> 00:45:08,169
there was a huge audience,
and I didn't even know the play.
582
00:45:08,202 --> 00:45:09,405
Like, I didn't have a clue.
583
00:45:09,438 --> 00:45:11,273
I hate those dreams.
584
00:45:11,307 --> 00:45:13,375
I think I got you beat.
585
00:45:15,377 --> 00:45:17,713
Oh, it's really nice in here.
586
00:45:17,746 --> 00:45:20,281
Okay, that's encouraging.
587
00:45:20,315 --> 00:45:21,449
Two doors.
588
00:45:21,482 --> 00:45:22,617
What, last night
there were three?
589
00:45:22,650 --> 00:45:24,151
Yeah, there was another one
590
00:45:24,184 --> 00:45:25,252
right behind
this bookshelf here.
591
00:45:25,286 --> 00:45:26,521
Went to this staircase,
592
00:45:26,554 --> 00:45:28,690
and then-then there was
this weird kind of hall
593
00:45:28,723 --> 00:45:31,593
that went around and led
to a place... under the house.
594
00:45:31,626 --> 00:45:33,895
And Ella...
God, it was horrible.
595
00:45:33,928 --> 00:45:36,129
What's behind this door?
596
00:45:38,164 --> 00:45:40,667
This is where the washer is.
597
00:45:40,701 --> 00:45:43,503
God, this is
a gigantic laundry room.
598
00:45:43,537 --> 00:45:46,138
This is it right here
from the dream.
599
00:45:47,541 --> 00:45:49,610
Oh, sure, that's a bummer.
600
00:45:49,643 --> 00:45:53,313
Okay, so, um,
you saw the picture,
601
00:45:53,347 --> 00:45:55,549
and then you put it all
in your dream.
602
00:45:55,582 --> 00:45:57,248
Okay, okay,
but-but at what point
603
00:45:57,283 --> 00:45:58,584
did I actually fall asleep?
604
00:45:58,618 --> 00:46:00,453
Immediately after sex,
like always.
605
00:46:00,486 --> 00:46:03,723
You did. You did.
606
00:46:03,756 --> 00:46:06,759
You don't remember me getting up
and leaving the bedroom?
607
00:46:06,792 --> 00:46:08,694
Hmm-mm. I don't know.
608
00:46:08,728 --> 00:46:10,363
I don't think so.
609
00:46:10,396 --> 00:46:12,365
Mm, no. I don't think so.
610
00:46:12,398 --> 00:46:13,633
I would've woken up.
611
00:46:13,666 --> 00:46:15,667
You're not very good
at sneaking around.
612
00:46:15,700 --> 00:46:19,236
So everything from the time
I got out of bed was a dream.
613
00:46:19,270 --> 00:46:21,272
Sounds like it.
614
00:46:23,375 --> 00:46:25,410
And I never went downstairs?
615
00:46:25,443 --> 00:46:27,679
Nope.
616
00:46:29,347 --> 00:46:31,248
Do you like it here?
617
00:46:31,282 --> 00:46:32,550
In this room?
618
00:46:32,584 --> 00:46:34,351
This house.
619
00:46:35,419 --> 00:46:37,220
No. Do you?
620
00:46:37,254 --> 00:46:38,689
I hate it.
621
00:46:40,257 --> 00:46:41,625
But we just got here.
622
00:46:41,659 --> 00:46:44,495
I know, but sometimes
when you pick something online,
623
00:46:44,528 --> 00:46:46,195
you don't really know
what you're getting,
624
00:46:46,229 --> 00:46:47,665
and you make a mistake.
It happens.
625
00:46:47,698 --> 00:46:49,800
Where are we gonna go now?
626
00:46:49,833 --> 00:46:52,602
Hotel for a little while,
someplace really fun.
627
00:46:52,635 --> 00:46:54,804
The important thing is that
we'll all be together
628
00:46:54,837 --> 00:46:58,274
before I have to start work
and you and your dad go home.
629
00:46:58,307 --> 00:47:00,543
But how long will you be gone?
630
00:47:00,576 --> 00:47:01,711
Eight weeks.
631
00:47:01,744 --> 00:47:03,980
That's a really long time.
632
00:47:04,013 --> 00:47:06,449
I know, but you and your dad
are gonna come visit
633
00:47:06,482 --> 00:47:07,750
halfway through,
like we talked about.
634
00:47:07,784 --> 00:47:09,786
Why can't we just be with you
the whole time?
635
00:47:09,819 --> 00:47:11,420
Let's just go outside
and run around
636
00:47:11,453 --> 00:47:12,988
before we have to get
in the car.
637
00:47:14,556 --> 00:47:17,292
Seven, eight,
nine, ten, here I come!
638
00:48:58,421 --> 00:49:00,290
Darn it.
639
00:49:22,444 --> 00:49:24,445
I didn't dream that.
640
00:49:37,959 --> 00:49:40,728
Got you!
641
00:49:45,999 --> 00:49:48,335
You're so slippery!
642
00:49:49,503 --> 00:49:50,704
Hey.
643
00:49:50,737 --> 00:49:52,339
Hi, Baba.
644
00:49:53,607 --> 00:49:54,975
Susanna, come here a sec.
645
00:49:55,008 --> 00:49:57,845
- What is it?
- Come play with us.
646
00:49:58,879 --> 00:50:00,581
I want to talk to Mommy first.
647
00:50:03,883 --> 00:50:06,986
Baba can be weird sometimes.
648
00:50:07,019 --> 00:50:08,821
- Ella, go inside.
- Why?
649
00:50:08,855 --> 00:50:10,523
Because it's gonna rain.
650
00:50:16,462 --> 00:50:18,564
You ready to go?
651
00:50:19,699 --> 00:50:21,600
What is it?
652
00:50:27,706 --> 00:50:29,975
You have two phones.
653
00:50:33,678 --> 00:50:35,647
Must have been a lot of work
654
00:50:35,680 --> 00:50:38,450
keeping track of two
of those things.
655
00:50:42,786 --> 00:50:44,822
Yeah, it's exhausting.
656
00:50:48,893 --> 00:50:52,529
The guy, Max,
from the shoot in Mexico?
657
00:50:54,565 --> 00:50:56,433
Yeah.
658
00:50:57,668 --> 00:50:59,669
That's too bad.
659
00:51:03,806 --> 00:51:07,043
Has he been here, in this house?
660
00:51:07,076 --> 00:51:09,712
Of course... of course not.
661
00:51:09,746 --> 00:51:11,214
Because somebody wrote
in my journal.
662
00:51:11,248 --> 00:51:12,649
He's not here.
663
00:51:12,682 --> 00:51:14,517
He's in New York.
He has meetings.
664
00:51:14,550 --> 00:51:16,719
I don't give a shit
where Max has meetings.
665
00:51:16,753 --> 00:51:17,886
I'm sorry.
666
00:51:17,920 --> 00:51:20,522
So, who wrote in my book?
667
00:51:20,555 --> 00:51:23,025
Um, I don't know.
Uh, did Ella?
668
00:51:23,058 --> 00:51:25,460
Is that the biggest problem
we have right now?
669
00:51:26,828 --> 00:51:29,831
I bet that guy can fuck you
all night, huh?
670
00:51:30,866 --> 00:51:32,935
Don't make it ugly.
671
00:51:32,968 --> 00:51:36,637
I'm 100% sure that I am not
the one that made this ugly.
672
00:51:36,671 --> 00:51:38,873
I can't do this.
673
00:51:38,906 --> 00:51:41,475
If only you'd said that to Max.
674
00:51:41,509 --> 00:51:42,944
You know, it'd feel a lot better
675
00:51:42,977 --> 00:51:45,713
if you yelled and screamed
like a normal person.
676
00:51:47,581 --> 00:51:49,450
No, thanks.
677
00:51:50,851 --> 00:51:52,553
You got to go.
678
00:51:53,688 --> 00:51:55,622
What? Where?
679
00:51:55,655 --> 00:51:57,057
I don't know.
680
00:51:57,090 --> 00:51:58,959
Not here.
Stay in the village.
681
00:51:58,992 --> 00:52:00,694
I'm not staying
in the fucking village.
682
00:52:00,727 --> 00:52:02,696
- You go if you want to.
- No, you leave.
683
00:52:02,729 --> 00:52:04,030
Fine. I'll take Ella.
684
00:52:05,065 --> 00:52:07,067
Like hell you will.
685
00:52:07,100 --> 00:52:10,003
You-you're not making
the rules now.
686
00:52:10,036 --> 00:52:12,572
You broke the rules.
687
00:52:12,605 --> 00:52:14,673
There are no rules anymore.
688
00:52:35,026 --> 00:52:36,761
Other side.
689
00:52:38,096 --> 00:52:40,531
How long am I supposed to stay
in purgatory?
690
00:52:40,565 --> 00:52:41,966
I just need a night to myself.
691
00:52:42,000 --> 00:52:44,002
- So do you.
- Don't tell me what I need.
692
00:52:44,035 --> 00:52:45,903
A night by yourself.
693
00:52:45,937 --> 00:52:47,905
Yes, Theo, I get it...
by myself.
694
00:52:47,939 --> 00:52:50,708
Max is not here.
He has never been here.
695
00:52:50,742 --> 00:52:53,010
Oh, right, 'cause of all
the big meetings in New York.
696
00:52:53,043 --> 00:52:54,978
Can I get in, please?
697
00:52:55,012 --> 00:52:57,948
Hey, listen, um,
you know, I want to take back
698
00:52:57,981 --> 00:53:00,951
that "fuck you all night"
thing I said.
699
00:53:00,984 --> 00:53:02,986
- Yeah, whatever.
- Yeah, let me be clear...
700
00:53:03,020 --> 00:53:04,888
I don't actually care
who fucks you all night.
701
00:53:04,921 --> 00:53:06,990
- Oh, my God. Jesus.
- I'm sure it's quite a list.
702
00:53:11,827 --> 00:53:14,063
Drive safe, sweetie.
703
00:53:22,938 --> 00:53:25,908
Hey, do you have
both your phones?
704
00:54:22,795 --> 00:54:24,831
They didn't have
any peanut butter.
705
00:54:24,864 --> 00:54:27,065
- Why not?
- It's not a thing here.
706
00:54:27,099 --> 00:54:29,968
- So, what's that stuff?
- I don't know.
707
00:54:30,001 --> 00:54:32,871
Starts with L.
Well, two L's, actually.
708
00:54:32,904 --> 00:54:34,739
I don't want it.
709
00:54:37,243 --> 00:54:39,778
- It's pretty good.
- No, it isn't.
710
00:54:39,811 --> 00:54:41,746
Okay, it's not pretty good.
711
00:54:41,780 --> 00:54:43,682
It tastes kind of weird.
712
00:54:43,715 --> 00:54:47,051
But it's not poison,
and it's what we have.
713
00:54:47,084 --> 00:54:49,120
- I'm not eating it.
- Could you please
714
00:54:49,153 --> 00:54:51,655
just stop with the scooter
for one second, honey?
715
00:54:51,689 --> 00:54:53,991
So you might as well just
716
00:54:54,024 --> 00:54:56,760
throw it in
the garbage can for me
717
00:54:56,794 --> 00:54:58,696
because I'm just not
gonna eat it.
718
00:54:58,729 --> 00:55:00,865
Honey, could you please
get off the scooter?
719
00:55:02,032 --> 00:55:04,000
I'm sorry.
720
00:55:04,033 --> 00:55:05,902
Sorry.
721
00:55:05,935 --> 00:55:07,238
It's okay. It's okay.
722
00:55:07,271 --> 00:55:10,039
Honey, it's okay.
723
00:55:17,714 --> 00:55:19,250
I don't like it here.
724
00:55:20,917 --> 00:55:22,784
I don't think I do, either.
725
00:55:22,818 --> 00:55:26,188
I have weird dreams,
and I get in bad moods.
726
00:55:26,221 --> 00:55:27,956
Me, too.
727
00:55:27,990 --> 00:55:30,859
Did you and Mommy have a fight?
728
00:55:34,096 --> 00:55:35,898
Yeah.
729
00:55:35,931 --> 00:55:38,767
Today is a terrible day.
730
00:55:38,800 --> 00:55:41,470
- I want to go home.
- So do I.
731
00:55:41,503 --> 00:55:44,839
As soon as Mom gets back
with the car, okay?
732
00:55:44,872 --> 00:55:47,208
- When will that be?
- Tomorrow.
733
00:55:58,287 --> 00:56:00,086
Hmm.
734
00:56:05,825 --> 00:56:07,228
Huh.
735
00:56:12,233 --> 00:56:14,801
- What are you doing?
- Experiment.
736
00:56:14,834 --> 00:56:17,971
- What kind of experiment?
- Water experiment.
737
00:56:30,049 --> 00:56:32,051
That's freaky.
738
00:56:32,084 --> 00:56:33,253
I'll say.
739
00:56:39,291 --> 00:56:41,059
What's that?
740
00:56:41,092 --> 00:56:42,294
It's a triangle.
741
00:56:42,328 --> 00:56:44,230
I'm checking the angles.
742
00:56:44,263 --> 00:56:46,332
Why you want to check angles?
743
00:56:46,365 --> 00:56:48,933
These are all very
heads-up questions, honey.
744
00:56:53,372 --> 00:56:55,740
Huh.
745
00:56:58,276 --> 00:57:00,245
Does this wall
look right to you?
746
00:57:00,278 --> 00:57:02,247
Um...
747
00:57:02,280 --> 00:57:06,116
it looks like a wall to me.
748
00:57:06,149 --> 00:57:08,286
Can't tell from in here.
749
00:57:15,058 --> 00:57:17,994
What are you looking for?
750
00:57:18,027 --> 00:57:20,062
I don't know.
751
00:57:21,097 --> 00:57:22,399
16, seven,
752
00:57:22,432 --> 00:57:24,401
12, zero.
753
00:57:24,434 --> 00:57:26,035
Honey, honey, honey.
754
00:57:26,068 --> 00:57:27,837
You taught me that.
755
00:57:27,870 --> 00:57:30,873
16! 17! 18!
756
00:57:30,906 --> 00:57:32,276
- Okay, you got me.
- One!
757
00:57:32,309 --> 00:57:33,909
Yay!
758
00:57:39,881 --> 00:57:41,751
- Hang on tight, honey.
- Okay.
759
00:57:43,319 --> 00:57:45,854
- Don't let go.
- Okay.
760
00:57:49,157 --> 00:57:51,092
26 feet.
761
00:57:51,126 --> 00:57:53,161
- Hold on tight.
- Okay.
762
00:57:59,401 --> 00:58:01,135
21.
763
00:58:02,202 --> 00:58:03,405
Are you at the corner?
764
00:58:03,438 --> 00:58:05,105
- Yeah.
- You sure?
765
00:58:05,139 --> 00:58:06,274
Yeah.
766
00:58:06,308 --> 00:58:07,342
You can let go.
767
00:58:08,376 --> 00:58:10,278
What does it say?
768
00:58:10,312 --> 00:58:13,913
Says this room is
five feet longer on the inside
769
00:58:13,946 --> 00:58:15,848
than it is on the outside.
770
00:58:18,218 --> 00:58:20,354
Wait. How does that work?
771
00:58:21,988 --> 00:58:23,390
It doesn't.
772
00:58:23,424 --> 00:58:25,091
I'm cold.
773
00:58:25,124 --> 00:58:26,360
Get your coat on, hon.
774
00:58:26,393 --> 00:58:28,061
Okay.
775
00:59:06,264 --> 00:59:07,998
Ella?
776
00:59:10,701 --> 00:59:12,236
Ella.
777
00:59:19,943 --> 00:59:21,412
Ella.
778
00:59:25,949 --> 00:59:28,485
So not in the mood
for hide-and-seek.
779
00:59:32,020 --> 00:59:33,889
Ella!
780
00:59:41,331 --> 00:59:43,098
Ella.
781
00:59:45,502 --> 00:59:47,503
I give up, honey.
782
00:59:47,536 --> 00:59:49,137
You win.
783
00:59:49,170 --> 00:59:51,072
Ella.
784
00:59:57,212 --> 00:59:58,946
Ella?
785
01:00:10,190 --> 01:00:11,526
Okay, Ella, it's not funny.
786
01:00:11,559 --> 01:00:13,294
Come out, please.
787
01:00:15,162 --> 01:00:16,531
Baba?
788
01:00:23,504 --> 01:00:25,305
Baba.
789
01:00:29,342 --> 01:00:31,143
Ella.
790
01:00:43,355 --> 01:00:45,190
What the hell?
791
01:01:12,350 --> 01:01:14,184
Baba?
792
01:01:16,119 --> 01:01:17,988
Are you there?
793
01:01:25,596 --> 01:01:27,231
Baba?
794
01:01:42,245 --> 01:01:44,079
Ella?
795
01:01:57,293 --> 01:01:59,093
Oh, God.
796
01:02:19,446 --> 01:02:21,315
Hello?
797
01:02:24,451 --> 01:02:27,053
Is anybody down here?
798
01:02:31,625 --> 01:02:34,160
I got lost.
799
01:02:50,209 --> 01:02:52,211
Hello?
800
01:02:57,716 --> 01:02:59,484
Who are you?
801
01:03:04,389 --> 01:03:06,224
Can you hear me?
802
01:03:07,659 --> 01:03:10,127
Are you okay?
803
01:03:15,466 --> 01:03:17,201
Ella.
804
01:03:20,738 --> 01:03:24,442
What an innocent face.
805
01:03:27,445 --> 01:03:29,547
We don't get that much here.
806
01:03:30,581 --> 01:03:32,350
Such a lucky daddy.
807
01:03:32,383 --> 01:03:36,151
I bet you'd stay with him
forever, wouldn't you?
808
01:03:42,325 --> 01:03:44,361
- Ella!
- Baba!
809
01:03:47,664 --> 01:03:51,166
Daddy, where are you?
810
01:03:51,201 --> 01:03:52,635
Ella?
811
01:03:52,668 --> 01:03:54,737
- Ella!
- Baba, I'm scared.
812
01:03:54,770 --> 01:03:56,238
Stay back from the door!
813
01:03:57,473 --> 01:03:59,475
Baba, please, please.
814
01:03:59,508 --> 01:04:00,709
Baba!
815
01:04:04,613 --> 01:04:06,715
Oh, Jesus.
816
01:04:06,749 --> 01:04:09,318
Ella. Honey, are you okay?
817
01:04:09,351 --> 01:04:11,653
- I got... I got lost.
- Oh, baby.
818
01:04:11,686 --> 01:04:13,388
I got lost in the house.
819
01:04:13,421 --> 01:04:15,223
I know. I know.
I got you now.
820
01:04:15,256 --> 01:04:16,791
- I was looking for you everywhere.
- I know.
821
01:04:16,824 --> 01:04:18,760
I know, my love.
It's okay. It's okay.
822
01:04:18,793 --> 01:04:21,229
- I was scared.
- I know. I know.
823
01:04:21,262 --> 01:04:23,297
- I got you.
- I couldn't find you.
824
01:04:23,331 --> 01:04:24,666
I got you now.
825
01:04:28,503 --> 01:04:31,271
You're okay now.
All right?
826
01:04:31,304 --> 01:04:35,409
You and me, we're not getting
out of each other's sight again.
827
01:04:35,442 --> 01:04:37,277
All right?
That's a deal.
828
01:04:37,310 --> 01:04:38,779
I want to go home.
829
01:04:39,813 --> 01:04:41,248
We will.
830
01:04:41,281 --> 01:04:43,283
- Promise?
- Yeah. Yep.
831
01:04:43,316 --> 01:04:45,385
Yeah. I promise.
832
01:04:45,419 --> 01:04:47,287
- I'm just gonna call...
- Wait!
833
01:04:47,320 --> 01:04:49,555
Okay, I'm not going anywhere.
I'm just gonna call your mom,
834
01:04:49,588 --> 01:04:51,390
and she's gonna come right now,
835
01:04:51,424 --> 01:04:53,793
and she's gonna pick us up,
okay?
836
01:04:56,295 --> 01:04:57,463
Hey, it's me.
837
01:04:57,496 --> 01:04:58,731
Um, leave me a message.
838
01:05:00,399 --> 01:05:02,802
Her phone is off
or she's out of range.
839
01:05:02,835 --> 01:05:05,304
Why don't you call
her other phone?
840
01:05:08,540 --> 01:05:11,409
Uh... I don't have that number.
841
01:05:12,444 --> 01:05:14,546
Oh.
842
01:05:14,579 --> 01:05:17,215
All right,
I-I'm gonna try her again.
843
01:05:18,717 --> 01:05:21,586
Hey, it's me.
Um, leave me a message.
844
01:05:21,619 --> 01:05:23,822
Hey, uh, it's me.
845
01:05:23,855 --> 01:05:25,757
Call me when you get this,
846
01:05:25,790 --> 01:05:27,825
as soon as you get it.
847
01:05:30,761 --> 01:05:33,597
Uh, okay.
848
01:05:33,630 --> 01:05:36,400
This is not a problem.
849
01:05:36,433 --> 01:05:38,435
Okay.
850
01:05:40,671 --> 01:05:43,607
All right, yeah, it's a...
it's a little bit of a problem.
851
01:05:45,742 --> 01:05:47,710
But I got an idea.
852
01:05:47,744 --> 01:05:49,445
Aha!
853
01:05:49,479 --> 01:05:50,747
All right.
854
01:05:50,780 --> 01:05:52,348
We are out of here.
855
01:05:52,381 --> 01:05:54,817
We are so out of here.
856
01:06:05,527 --> 01:06:06,695
They don't answer?
857
01:06:06,728 --> 01:06:08,330
Uh, just give him a minute.
858
01:06:08,363 --> 01:06:09,865
This guy's kind of slow.
859
01:06:18,673 --> 01:06:19,841
Hello.
860
01:06:19,875 --> 01:06:21,877
Hello. Hi.
Uh, this is Theo Conroy.
861
01:06:21,910 --> 01:06:23,677
I was in the other day.
862
01:06:23,711 --> 01:06:27,348
Uh, we-we rented the house
u-up the hill.
863
01:06:27,381 --> 01:06:28,749
Where?
864
01:06:28,783 --> 01:06:30,451
Stetler. The Stetler house.
865
01:06:30,484 --> 01:06:31,886
We rented Stetler's house.
866
01:06:31,919 --> 01:06:33,888
I remember.
867
01:06:33,921 --> 01:06:36,524
- We need a taxi.
- A what?
868
01:06:36,557 --> 01:06:37,892
A taxi.
869
01:06:37,925 --> 01:06:40,594
W-We need somebody
to come pick us up.
870
01:06:40,628 --> 01:06:42,729
There are no taxis around here.
871
01:06:42,762 --> 01:06:43,930
Well, where, then?
872
01:06:43,963 --> 01:06:45,598
Marlborough Inn, maybe.
873
01:06:45,632 --> 01:06:47,333
Unless he's still on holiday.
874
01:06:47,367 --> 01:06:50,303
Okay, uh, could you give me
that number, please?
875
01:06:51,137 --> 01:06:52,672
Hello?
876
01:06:52,705 --> 01:06:55,608
Did you try the triangle?
877
01:06:58,645 --> 01:07:00,413
Yes.
878
01:07:00,446 --> 01:07:02,447
I tried the triangle.
879
01:07:02,481 --> 01:07:04,917
They never fit
the angles up there.
880
01:07:04,950 --> 01:07:06,752
Why not?
881
01:07:06,785 --> 01:07:08,787
What is this place?
882
01:07:08,821 --> 01:07:11,723
Somebody from here, Hans Eagly,
883
01:07:11,757 --> 01:07:13,792
he owns the Lindenhof.
884
01:07:13,826 --> 01:07:17,896
He said an ant doesn't know
what a cathedral is
885
01:07:17,930 --> 01:07:21,532
or a power plant or a volcano.
886
01:07:21,566 --> 01:07:24,502
It's the same with that house.
887
01:07:24,535 --> 01:07:27,371
You don't know
what you can't know.
888
01:07:29,607 --> 01:07:30,975
Are you still there?
889
01:07:31,008 --> 01:07:32,610
We need a taxi now.
890
01:07:32,643 --> 01:07:33,878
Don't shout at me.
891
01:07:33,911 --> 01:07:35,680
I'm not... shouting.
892
01:07:35,713 --> 01:07:38,449
There was a different house
before that one.
893
01:07:38,482 --> 01:07:40,450
What sort of house?
894
01:07:40,483 --> 01:07:41,952
Just different.
895
01:07:41,985 --> 01:07:44,888
And before that, a tower.
896
01:07:44,921 --> 01:07:46,156
Tower?
897
01:07:46,190 --> 01:07:48,458
It's a legend.
898
01:07:48,491 --> 01:07:51,962
The Devil builds a tower
to collect souls,
899
01:07:51,995 --> 01:07:54,531
and God destroys it.
900
01:07:54,564 --> 01:07:58,968
But the Devil just builds it up
again and again.
901
01:07:59,001 --> 01:08:02,504
People have always stayed
in that house.
902
01:08:02,538 --> 01:08:03,939
Some don't leave.
903
01:08:03,973 --> 01:08:06,642
The right ones
usually find the place.
904
01:08:06,675 --> 01:08:08,878
Or perhaps it's
the other way around.
905
01:08:08,911 --> 01:08:10,980
The place finds them.
906
01:08:11,013 --> 01:08:12,882
We need to leave now.
907
01:08:14,450 --> 01:08:16,418
That's not up to me.
908
01:08:16,452 --> 01:08:17,952
Hello?
909
01:08:17,986 --> 01:08:18,953
Hello!
910
01:08:18,987 --> 01:08:21,522
I'm here.
911
01:08:21,556 --> 01:08:23,791
I'm always here.
912
01:08:29,797 --> 01:08:31,766
- How far is the village?
- It's pretty far.
913
01:08:31,799 --> 01:08:33,768
It's about four miles.
914
01:08:33,801 --> 01:08:35,204
But it's dark.
915
01:08:35,237 --> 01:08:37,504
- Yep.
- And cold.
916
01:08:37,537 --> 01:08:39,006
Would you rather stay here?
917
01:08:39,039 --> 01:08:41,541
- No.
- Me, neither.
918
01:08:42,943 --> 01:08:44,845
- But what about our stuff?
- We'll get new stuff.
919
01:08:48,015 --> 01:08:49,549
Oh, no.
920
01:08:51,585 --> 01:08:53,420
Why don't you unlock the door?
921
01:09:06,565 --> 01:09:08,534
Are you sure you know the way?
922
01:09:08,567 --> 01:09:10,970
Yep. Just one road,
923
01:09:11,003 --> 01:09:13,471
right down straight into town.
924
01:09:19,044 --> 01:09:21,046
There's
somebody inside the house.
925
01:09:26,985 --> 01:09:28,053
Okay, up.
926
01:09:29,587 --> 01:09:30,822
Baba, what's happening?
927
01:09:30,855 --> 01:09:32,456
Let's go.
928
01:09:40,731 --> 01:09:42,700
- I'm cold.
- I know.
929
01:09:42,733 --> 01:09:44,969
It's cold, but we're okay.
930
01:09:45,002 --> 01:09:46,670
I can walk.
931
01:09:46,704 --> 01:09:48,739
I got you, honey. I got you.
932
01:09:51,074 --> 01:09:53,643
It's freezing.
933
01:09:53,676 --> 01:09:55,611
Hey. You're doing great.
934
01:09:59,682 --> 01:10:01,084
Honey, I-I got to
put you down, okay?
935
01:10:01,117 --> 01:10:02,618
Okay.
936
01:10:06,889 --> 01:10:08,658
Are you sure you know
where we're going?
937
01:10:08,691 --> 01:10:11,960
Yeah. Just one road,
right into town.
938
01:10:14,930 --> 01:10:16,965
What was that?
939
01:10:21,970 --> 01:10:23,739
- What was that?
- Uh, it was nothing, honey.
940
01:10:23,772 --> 01:10:24,873
It was just an animal, animal.
941
01:10:24,906 --> 01:10:27,642
- Okay.
- Just a-a deer, something.
942
01:10:27,676 --> 01:10:29,311
Okay, up you go.
943
01:10:44,658 --> 01:10:46,627
Almost there, honey.
944
01:10:46,660 --> 01:10:48,028
Not much further.
945
01:10:48,061 --> 01:10:50,964
I can't... I can't feel my toes.
946
01:10:50,997 --> 01:10:52,899
Maybe they'll have a fire.
947
01:10:55,869 --> 01:10:58,905
I've never been
this c-cold before.
948
01:10:58,938 --> 01:11:01,007
You never lived in Chicago.
949
01:11:01,041 --> 01:11:02,876
How much farther is it?
950
01:11:02,909 --> 01:11:05,045
I'm starting to see lights.
951
01:11:05,078 --> 01:11:07,046
It's... cold.
952
01:11:07,079 --> 01:11:08,747
Yeah.
953
01:11:10,149 --> 01:11:12,551
I'm definitely seeing
some lights.
954
01:11:15,788 --> 01:11:17,623
We made it.
955
01:11:19,825 --> 01:11:21,693
We did it.
956
01:11:21,727 --> 01:11:23,729
We did it, honey.
957
01:11:23,762 --> 01:11:25,830
We're there.
958
01:11:25,863 --> 01:11:27,665
We're...
959
01:11:31,836 --> 01:11:33,805
We're back.
960
01:11:33,838 --> 01:11:35,840
What?
961
01:11:42,146 --> 01:11:43,215
We're back.
962
01:11:43,248 --> 01:11:44,748
But...
963
01:11:44,781 --> 01:11:47,918
But we were going down
the whole time.
964
01:11:47,951 --> 01:11:49,853
I'll explain it to you
in the morning.
965
01:11:49,886 --> 01:11:52,122
- It's complicated.
- No, it isn't.
966
01:11:52,155 --> 01:11:55,959
We were walking d-down
the whole time.
967
01:11:55,992 --> 01:11:58,095
I don't want to go in there.
968
01:11:58,128 --> 01:11:59,796
We don't have a choice.
969
01:11:59,830 --> 01:12:01,232
I'm not going in there.
970
01:12:01,265 --> 01:12:04,033
- Honey...
- I hate that house!
971
01:12:04,066 --> 01:12:06,869
- It's too cold out here, honey.
- No. No!
972
01:12:06,902 --> 01:12:10,072
Your mom's gonna be here
in the morning with the car.
973
01:12:10,106 --> 01:12:11,640
Please don't make me
go in there.
974
01:12:13,676 --> 01:12:15,678
Listen to me.
975
01:12:17,713 --> 01:12:20,850
We would not make it out here.
976
01:12:20,883 --> 01:12:22,984
Not all night.
977
01:12:23,017 --> 01:12:25,019
Do you understand
what I'm saying to you?
978
01:12:28,156 --> 01:12:31,126
I will protect you.
979
01:12:31,159 --> 01:12:33,229
I'm gonna make sure...
980
01:12:33,262 --> 01:12:35,964
that nothing happens to you.
981
01:12:35,997 --> 01:12:38,434
I'm gonna protect you.
982
01:12:38,467 --> 01:12:40,935
Okay? Do you trust me?
983
01:12:40,969 --> 01:12:43,238
I-I trust you.
984
01:12:43,271 --> 01:12:45,240
One more night.
985
01:12:45,273 --> 01:12:47,141
Just one more night.
986
01:12:47,175 --> 01:12:48,742
We can do it.
987
01:12:48,775 --> 01:12:51,246
Okay?
Let's go. Let's go.
988
01:13:06,926 --> 01:13:08,794
Okay? Feeling better?
989
01:13:08,828 --> 01:13:10,264
It's warm now, right?
990
01:13:10,297 --> 01:13:11,998
I'm not going anywhere.
991
01:13:12,031 --> 01:13:14,667
Just try and get some sleep,
honey.
992
01:13:15,335 --> 01:13:16,969
Daddy?
993
01:13:17,003 --> 01:13:18,205
Yes, my love.
994
01:13:18,238 --> 01:13:20,005
You still love Mommy?
995
01:13:20,038 --> 01:13:21,274
Yeah.
996
01:13:21,307 --> 01:13:23,108
I do.
997
01:13:23,141 --> 01:13:25,478
But not enough?
998
01:13:25,511 --> 01:13:28,780
Well, s-sweetie, uh...
999
01:13:28,813 --> 01:13:32,285
I never really deserved
to have your mom.
1000
01:13:32,318 --> 01:13:35,221
What about me?
1001
01:13:36,888 --> 01:13:38,088
What about you?
1002
01:13:38,122 --> 01:13:40,925
Do you love me enough?
1003
01:13:42,793 --> 01:13:45,062
Aw.
1004
01:13:45,095 --> 01:13:47,299
You know...
1005
01:13:47,332 --> 01:13:49,301
when I was young...
1006
01:13:49,334 --> 01:13:53,271
things came pretty easy for me,
1007
01:13:53,305 --> 01:13:55,940
and-and-and really quick, like,
1008
01:13:55,973 --> 01:13:57,907
success and money.
1009
01:13:57,941 --> 01:13:59,310
Stuff like that.
1010
01:13:59,343 --> 01:14:01,312
And I think I...
1011
01:14:01,345 --> 01:14:03,813
I kind of lost track
1012
01:14:03,846 --> 01:14:07,784
of who I was, you know, and...
1013
01:14:07,817 --> 01:14:12,789
I became someone that
I wasn't really proud of.
1014
01:14:12,822 --> 01:14:15,192
Everything in my life just...
1015
01:14:15,226 --> 01:14:19,127
just came too easy
and too quick.
1016
01:14:20,896 --> 01:14:22,864
Except for you.
1017
01:14:22,898 --> 01:14:26,169
The one thing that mattered.
1018
01:14:26,202 --> 01:14:28,837
For you, I had to wait.
1019
01:14:28,870 --> 01:14:31,773
Until you were old?
1020
01:14:33,108 --> 01:14:35,042
Hey, lady, I'm not that old.
1021
01:14:39,814 --> 01:14:43,951
I love you much more
than enough.
1022
01:14:43,985 --> 01:14:46,754
I love you, Baba.
1023
01:15:44,243 --> 01:15:46,010
Ella!
1024
01:15:54,218 --> 01:15:55,986
Ella. Ella!
1025
01:15:56,019 --> 01:15:58,222
Baba!
1026
01:15:59,457 --> 01:16:01,124
Ella?
1027
01:16:03,461 --> 01:16:05,163
Ella.
1028
01:17:03,284 --> 01:17:04,952
Ella!
1029
01:17:18,097 --> 01:17:20,032
Ella!
1030
01:18:16,152 --> 01:18:17,521
Wow.
1031
01:18:17,555 --> 01:18:19,223
Seems bigger on the inside.
1032
01:18:19,256 --> 01:18:21,056
- Oh, my God.
- Way bigger.
1033
01:18:21,089 --> 01:18:22,559
Oh, I love it.
1034
01:18:22,592 --> 01:18:24,494
There's no service, though.
1035
01:18:24,527 --> 01:18:26,262
- You hear that?
- Hey!
1036
01:18:26,296 --> 01:18:27,330
What?
1037
01:18:27,363 --> 01:18:29,399
- Hey!
- The quiet.
1038
01:18:29,432 --> 01:18:31,468
Baba!
1039
01:18:33,101 --> 01:18:34,337
Hello.
1040
01:18:34,370 --> 01:18:37,340
You're not going anywhere.
1041
01:18:41,510 --> 01:18:43,378
Hey, I'm back.
1042
01:18:44,613 --> 01:18:46,248
Hey.
1043
01:18:46,281 --> 01:18:47,583
Sorry that
happened to you, Baba.
1044
01:18:50,117 --> 01:18:52,321
Does everyone go to Heaven?
1045
01:18:54,556 --> 01:18:57,091
That's what they say.
1046
01:18:57,124 --> 01:18:59,327
Where are you?
1047
01:19:02,196 --> 01:19:05,233
Oh, my God, Ella,
you have to come up here.
1048
01:19:05,266 --> 01:19:07,000
Your bed is the size of...
1049
01:19:36,495 --> 01:19:38,129
Ella.
1050
01:19:40,499 --> 01:19:42,234
Ella.
1051
01:19:45,304 --> 01:19:46,672
Ella.
1052
01:19:46,705 --> 01:19:49,107
Where are you?
1053
01:19:59,384 --> 01:20:01,553
Susanna?
1054
01:20:01,586 --> 01:20:03,588
Susanna!
1055
01:20:09,594 --> 01:20:11,329
Wow.
1056
01:20:11,362 --> 01:20:12,430
Seems bigger on the inside.
1057
01:20:12,463 --> 01:20:13,565
- Oh, my God.
- Way bigger.
1058
01:20:24,708 --> 01:20:27,143
Your name Stetler?
1059
01:20:27,177 --> 01:20:29,513
I got a lot of names.
1060
01:20:29,546 --> 01:20:31,281
Where's Ella?
1061
01:20:31,315 --> 01:20:34,115
A lot of faces.
1062
01:20:34,150 --> 01:20:36,319
And a lot of houses.
1063
01:20:36,352 --> 01:20:39,455
Been a room here for you
for a long time.
1064
01:20:39,488 --> 01:20:41,657
- Where is she?
- Where you belong.
1065
01:20:41,691 --> 01:20:44,193
With me.
1066
01:20:44,226 --> 01:20:45,328
Baba!
1067
01:20:45,361 --> 01:20:47,263
In here!
1068
01:20:47,296 --> 01:20:49,465
Baba, I'm scared! I'm here!
1069
01:20:49,498 --> 01:20:53,335
- Ella! Ella!
- Please find me. Please find me.
1070
01:20:53,368 --> 01:20:54,569
Ella. Ella.
1071
01:20:54,603 --> 01:20:57,137
It's hot in here!
1072
01:20:57,172 --> 01:20:58,707
Let her go.
1073
01:20:58,740 --> 01:21:00,408
Such a lucky daddy.
1074
01:21:01,509 --> 01:21:03,244
She would do anything for you.
1075
01:21:03,278 --> 01:21:05,480
Let her go, you son of a bitch.
1076
01:21:05,513 --> 01:21:07,582
She'd even stay.
1077
01:21:09,551 --> 01:21:11,485
Let her go. Let her go!
1078
01:21:11,518 --> 01:21:12,620
Think of it.
1079
01:21:12,653 --> 01:21:15,356
Together forever.
1080
01:21:15,389 --> 01:21:17,625
Just you and her...
1081
01:21:17,658 --> 01:21:19,693
and a lie.
1082
01:21:19,727 --> 01:21:21,395
She's innocent.
1083
01:21:21,428 --> 01:21:22,930
Sure she is.
1084
01:21:22,963 --> 01:21:25,165
But she's with you.
1085
01:21:25,199 --> 01:21:26,567
I didn't do it!
1086
01:21:27,401 --> 01:21:28,936
I didn't do it!
1087
01:21:28,969 --> 01:21:31,371
Daddy, I don't know where I am!
1088
01:21:31,404 --> 01:21:33,406
Baba, please, please!
1089
01:21:34,340 --> 01:21:36,275
Let her go!
1090
01:21:45,451 --> 01:21:46,753
The sins of the fathers...
1091
01:21:46,786 --> 01:21:48,554
I didn't do it!
1092
01:21:52,257 --> 01:21:53,759
...come down on the kids.
1093
01:21:53,792 --> 01:21:56,261
But I... didn't...
1094
01:21:56,294 --> 01:21:57,462
do it!
1095
01:22:00,999 --> 01:22:04,369
That's the problem with mirrors.
1096
01:22:06,405 --> 01:22:09,306
They always show you yourself.
1097
01:22:17,715 --> 01:22:19,784
Please.
1098
01:22:19,817 --> 01:22:21,986
Please let her go.
Please let her go.
1099
01:22:22,019 --> 01:22:23,421
Please, please, please, please.
1100
01:22:23,454 --> 01:22:25,556
Me?
1101
01:22:25,589 --> 01:22:28,458
The only one
keeping her here is you.
1102
01:22:33,496 --> 01:22:34,831
I can't do it.
1103
01:22:34,864 --> 01:22:36,733
I can't do this.
1104
01:22:37,834 --> 01:22:39,436
I can't do this.
1105
01:22:39,469 --> 01:22:40,570
I can't do it anymore.
1106
01:22:40,603 --> 01:22:42,005
I can't.
1107
01:22:42,038 --> 01:22:44,507
I can't do this.
I-I can't do it.
1108
01:22:44,541 --> 01:22:46,442
I can't do this.
1109
01:22:50,479 --> 01:22:54,416
Then you know what
you've got to do, don't you?
1110
01:22:59,855 --> 01:23:01,523
Baba?
1111
01:23:03,325 --> 01:23:04,692
Oh... Ella.
1112
01:23:04,726 --> 01:23:06,394
Oh, honey.
1113
01:23:07,762 --> 01:23:09,764
Oh, I am so sorry.
1114
01:23:09,797 --> 01:23:12,333
Ella, I'm so sorry.
I'm so sorry.
1115
01:23:12,366 --> 01:23:14,235
What for?
1116
01:23:16,070 --> 01:23:18,039
For...
1117
01:23:18,072 --> 01:23:20,541
not being what you think I am.
1118
01:23:20,575 --> 01:23:23,610
But... I love you
no matter what.
1119
01:23:23,643 --> 01:23:26,480
Don't you know that yet?
1120
01:23:35,856 --> 01:23:37,557
Is it time to go home?
1121
01:23:46,632 --> 01:23:48,734
It is, for you and Mommy.
1122
01:23:54,640 --> 01:23:56,342
Come on.
1123
01:24:16,828 --> 01:24:18,596
Hi, Mommy.
1124
01:25:03,872 --> 01:25:05,841
Where is her stuff?
1125
01:25:05,874 --> 01:25:08,510
I'll send it. Later.
1126
01:25:11,613 --> 01:25:14,349
You're not coming with us?
1127
01:25:15,483 --> 01:25:17,718
It'll never let me.
1128
01:25:17,751 --> 01:25:19,653
I'd end up right back here.
1129
01:25:19,687 --> 01:25:22,157
And if you were with me,
you would, too.
1130
01:25:22,190 --> 01:25:23,924
I belong here.
1131
01:25:23,958 --> 01:25:27,628
Can we just try
and work through it?
1132
01:25:29,029 --> 01:25:30,731
I love you.
1133
01:25:30,764 --> 01:25:32,766
I love you so much.
1134
01:25:34,501 --> 01:25:36,469
But...
1135
01:25:36,502 --> 01:25:38,471
I always knew that
you were only borrowed.
1136
01:25:38,504 --> 01:25:41,374
Stop talking crazy.
1137
01:25:42,542 --> 01:25:44,611
Just get in the car,
1138
01:25:44,644 --> 01:25:46,980
and we can talk about it.
1139
01:25:47,013 --> 01:25:49,482
I killed her, Suse.
1140
01:25:56,054 --> 01:25:58,390
I let her drown.
1141
01:26:01,927 --> 01:26:03,996
I could've pulled her out,
1142
01:26:04,029 --> 01:26:05,898
and I didn't.
1143
01:26:08,934 --> 01:26:10,669
I watched her die.
1144
01:26:12,938 --> 01:26:16,674
All those years being so angry,
1145
01:26:16,707 --> 01:26:20,544
hating her so much, and...
1146
01:26:20,578 --> 01:26:22,580
keeping it inside.
1147
01:26:23,915 --> 01:26:26,417
I should've left...
1148
01:26:27,084 --> 01:26:29,520
...years before.
1149
01:26:30,688 --> 01:26:32,522
But I didn't.
1150
01:26:37,961 --> 01:26:39,930
I belong...
1151
01:26:39,963 --> 01:26:41,731
right here.
1152
01:26:46,937 --> 01:26:49,606
Can't run away from your shadow.
1153
01:26:54,977 --> 01:26:58,647
There's
somebody inside the house.
1154
01:27:04,520 --> 01:27:05,955
Baba, what's happening?
1155
01:27:05,988 --> 01:27:07,756
Let's go.
1156
01:27:17,732 --> 01:27:20,902
People have always
stayed in that house.
1157
01:27:20,935 --> 01:27:23,972
Some don't leave.
1158
01:27:24,005 --> 01:27:27,642
The right ones
usually find the place.
1159
01:27:27,675 --> 01:27:29,643
Or maybe it's
the other way around.
1160
01:27:31,878 --> 01:27:33,947
The place finds them.
74189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.