All language subtitles for You.Should.Have.Left.2020_mh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,899 --> 00:02:16,801 Damn it. 2 00:02:18,269 --> 00:02:20,638 Hello? 3 00:02:28,279 --> 00:02:30,647 Is someone there? 4 00:02:35,919 --> 00:02:37,888 Goddamn it. 5 00:02:53,903 --> 00:02:55,838 You can't talk right now. 6 00:02:57,173 --> 00:02:59,675 You can't even breathe. 7 00:03:01,043 --> 00:03:03,179 You shouldn't curse, young lady. 8 00:03:03,212 --> 00:03:06,882 Don't curse unless you want to be cursed. 9 00:03:07,982 --> 00:03:10,051 It's a sin, you know. 10 00:03:10,084 --> 00:03:11,853 Cursing. 11 00:03:13,154 --> 00:03:15,790 Do you know about sin, Ella? 12 00:03:17,258 --> 00:03:18,793 Go ahead and breathe. 13 00:03:20,895 --> 00:03:23,231 How do you know my name? 14 00:03:23,264 --> 00:03:26,233 I know loads of things. 15 00:03:27,968 --> 00:03:30,270 Hey. 16 00:03:30,304 --> 00:03:33,006 Want to hear something really interesting? 17 00:03:49,355 --> 00:03:51,290 It's about your fucking daddy! 18 00:04:41,305 --> 00:04:43,306 Goddamn nightmares. 19 00:04:50,913 --> 00:04:53,316 Violent or upsetting dreams 20 00:04:53,349 --> 00:04:56,886 are merely the mind's attempt to release the pressures 21 00:04:56,919 --> 00:04:59,322 of our daily thoughts and fears. 22 00:04:59,355 --> 00:05:01,990 As you learn to meditate, 23 00:05:02,024 --> 00:05:05,360 you will discover your mind is very difficult to silence. 24 00:05:05,395 --> 00:05:08,163 If you try to stop your thoughts 25 00:05:08,196 --> 00:05:10,899 or prevent them from entering your mind, 26 00:05:10,932 --> 00:05:14,002 you will only create conflict when you are 27 00:05:14,036 --> 00:05:16,905 trying to achieve pea... 28 00:05:19,007 --> 00:05:20,975 Somebody wants you. 29 00:05:21,008 --> 00:05:23,177 Who? 30 00:05:23,210 --> 00:05:25,179 I have absolutely no idea. 31 00:05:25,212 --> 00:05:26,947 I'm so awake. 32 00:05:26,981 --> 00:05:28,949 You need to get in the pool. 33 00:05:30,151 --> 00:05:31,386 Excuse me. 34 00:05:34,955 --> 00:05:36,324 Josh is an idiot. 35 00:05:36,357 --> 00:05:37,992 No argument there. 36 00:05:38,025 --> 00:05:39,427 Will you pick up Ella today? 37 00:05:39,460 --> 00:05:41,328 I will pick up Ella anytime, anywhere. 38 00:05:41,361 --> 00:05:42,962 Thank you. 39 00:05:42,996 --> 00:05:44,632 And tomorrow. I'm working. 40 00:05:44,665 --> 00:05:47,133 I thought I was coming to see you. 41 00:05:47,167 --> 00:05:48,402 Really? 42 00:05:48,436 --> 00:05:50,970 Okay. Great. 43 00:05:51,004 --> 00:05:52,440 I'll ask Lena. 44 00:05:52,473 --> 00:05:54,207 Okay. 45 00:05:59,111 --> 00:06:00,846 Old man. 46 00:06:02,114 --> 00:06:03,949 Sunblock. 47 00:06:09,988 --> 00:06:11,391 Bye. 48 00:06:18,196 --> 00:06:21,065 Oh, my God, that's... 49 00:06:21,099 --> 00:06:23,134 That's so... 50 00:06:32,110 --> 00:06:34,413 This is a situation 51 00:06:34,446 --> 00:06:36,346 that cannot last. 52 00:06:36,381 --> 00:06:38,115 One! Two! 53 00:06:38,148 --> 00:06:41,486 Three. Four. Five. 54 00:06:41,519 --> 00:06:44,389 Six. Seven. 55 00:06:44,422 --> 00:06:47,090 Eight, nine, ten! Ready or not, here we come. 56 00:06:53,363 --> 00:06:55,931 Where could she possibly be? 57 00:07:01,438 --> 00:07:03,239 There you are! 58 00:07:03,272 --> 00:07:05,141 All right, all right. That was good. 59 00:07:12,482 --> 00:07:15,150 And you're... 60 00:07:15,183 --> 00:07:17,285 her dad? 61 00:07:17,318 --> 00:07:18,721 Husband. 62 00:07:18,754 --> 00:07:20,423 Well, there's nothing on the call sheet, 63 00:07:20,456 --> 00:07:22,023 and it's a closed set. 64 00:07:22,056 --> 00:07:23,258 I'm her husband. 65 00:07:23,291 --> 00:07:24,727 It's a closed set. 66 00:07:24,760 --> 00:07:26,327 I'm her husband. 67 00:07:26,361 --> 00:07:27,530 Rolling! 68 00:07:27,563 --> 00:07:29,432 - Rolling! - Rolling! 69 00:07:29,465 --> 00:07:31,965 I'm three feet away from you. 70 00:07:34,034 --> 00:07:35,537 Yeah. Rolling. 71 00:07:42,176 --> 00:07:44,044 Yeah, okay. 72 00:07:44,077 --> 00:07:46,079 Oh, God. 73 00:07:49,584 --> 00:07:51,184 Oh, my God. 74 00:07:51,217 --> 00:07:53,487 Oh, my God. 75 00:07:53,520 --> 00:07:55,522 - Cut! - And that's a cut! 76 00:07:55,556 --> 00:07:58,525 - I have her latte. - Oh, yeah, come on in, man. 77 00:07:58,559 --> 00:08:00,026 - Um, he's... - How you doing, man? 78 00:08:00,059 --> 00:08:01,027 - You good? - Yeah, living the dream. 79 00:08:01,060 --> 00:08:02,295 Uh, maybe you could just ask somebody if she's... 80 00:08:02,328 --> 00:08:04,263 - Going again. - Going again! Right away! 81 00:08:04,297 --> 00:08:05,499 Rolling! 82 00:08:09,101 --> 00:08:10,302 Okay. 83 00:08:23,281 --> 00:08:25,451 - And cut! - Cut! 84 00:08:25,485 --> 00:08:26,619 Turning around on her! 85 00:08:26,652 --> 00:08:28,186 What the fuck does that mean? 86 00:08:28,220 --> 00:08:29,588 All right, I'm sorry, man, okay? 87 00:08:29,621 --> 00:08:32,424 Look, I'll put a call through on the radio. Yeah? 88 00:08:32,457 --> 00:08:34,158 What was your name again? 89 00:08:35,192 --> 00:08:37,161 Theo Conroy. 90 00:08:37,194 --> 00:08:40,432 Yeah, I got a Theo... Conroy. 91 00:08:42,534 --> 00:08:45,570 Yeah, Theo Conroy here to see Susie. 92 00:08:48,439 --> 00:08:50,173 - I totally got you. - You did. You got me. 93 00:08:50,206 --> 00:08:51,375 It was excellent, man. It was really good. 94 00:08:51,408 --> 00:08:52,576 - Thanks. - Hey, so 6:00 a.m. tomorrow. 95 00:08:52,610 --> 00:08:54,812 - Yep. - And, uh, I sent you the script for my short, so... 96 00:08:54,845 --> 00:08:56,246 Oh, that's nice. Thank you. 97 00:08:56,279 --> 00:08:58,114 - All right, I'll see you later. - Later. 98 00:08:58,147 --> 00:08:59,416 There you are. 99 00:08:59,450 --> 00:09:00,484 - Hi. - Hi. 100 00:09:00,518 --> 00:09:02,653 Mm. I'm sorry about that scene. 101 00:09:02,686 --> 00:09:05,121 It was too much, right? 102 00:09:05,154 --> 00:09:07,624 I mean, it felt almost porny. 103 00:09:07,657 --> 00:09:09,459 Josh is such a perv. 104 00:09:09,492 --> 00:09:12,395 He gave me this whole thing about how the female orgasm 105 00:09:12,428 --> 00:09:14,464 is never represented in American film. 106 00:09:14,497 --> 00:09:16,633 I just think he wanted to see me naked. 107 00:09:16,666 --> 00:09:19,067 I think he shot it beautifully, though. 108 00:09:19,101 --> 00:09:21,270 Uh-huh. 109 00:09:31,279 --> 00:09:33,080 What? 110 00:09:35,651 --> 00:09:37,519 So the guy, you know, that stopped me, 111 00:09:37,553 --> 00:09:39,287 the one with the walkie-talkie thing... 112 00:09:39,320 --> 00:09:41,390 Oh, God, I'm sorry. I definitely... 113 00:09:41,423 --> 00:09:42,858 I told him you were coming. 114 00:09:42,891 --> 00:09:44,425 No, it's not that. 115 00:09:44,458 --> 00:09:46,359 He recognized me. 116 00:09:49,195 --> 00:09:51,097 I'm sorry. That sucks. 117 00:09:51,131 --> 00:09:53,534 Ah, I should be used to it by now. 118 00:09:54,602 --> 00:09:57,070 They think you're dangerous. 119 00:10:00,474 --> 00:10:02,510 You're not supposed to like it. 120 00:10:04,176 --> 00:10:06,479 I'm not supposed to do a lot of things. 121 00:10:10,383 --> 00:10:13,118 You want to have me in the car? 122 00:10:24,162 --> 00:10:25,296 Ooh. 123 00:10:25,330 --> 00:10:28,467 Oh, God, it felt so good not to fake it. 124 00:10:33,939 --> 00:10:35,708 I hated being there today. 125 00:10:35,741 --> 00:10:37,476 I forgot it was today. 126 00:10:37,509 --> 00:10:40,278 Hearing that was like a knife in my brain. 127 00:10:40,311 --> 00:10:41,713 I'm so sorry. 128 00:10:43,313 --> 00:10:45,717 If I don't get you out of here for a while, 129 00:10:45,750 --> 00:10:47,619 I think I'm going to go nuts. 130 00:10:47,652 --> 00:10:49,152 Let's just go. 131 00:10:49,186 --> 00:10:50,354 - Where? - Anywhere. 132 00:10:50,388 --> 00:10:51,623 Away from here. 133 00:10:51,656 --> 00:10:53,223 Well, I've got a few weeks 134 00:10:53,256 --> 00:10:54,626 before I start shooting in London. 135 00:10:54,659 --> 00:10:56,461 Okay. Over there, we'll go early. 136 00:10:56,494 --> 00:10:59,229 We'll get a place in the country just you and me and Ella. 137 00:10:59,262 --> 00:11:01,263 It's so good when it's just the three of us. 138 00:11:01,297 --> 00:11:02,532 Yeah, okay. 139 00:11:02,566 --> 00:11:04,266 Yeah. 140 00:11:06,470 --> 00:11:08,372 I think you're done. 141 00:11:09,506 --> 00:11:10,641 Sorry. 142 00:11:10,674 --> 00:11:12,676 - I'm greedy. - Mm. 143 00:11:14,544 --> 00:11:16,446 I'm not gonna do these kinds of parts anymore. 144 00:11:16,480 --> 00:11:17,748 That's not realistic. 145 00:11:17,781 --> 00:11:19,749 You're rich and retired. I'll live off of you. 146 00:11:19,782 --> 00:11:22,652 You don't mean that. 147 00:11:22,685 --> 00:11:25,488 I pretend. It's my job. 148 00:11:25,521 --> 00:11:27,322 I'm working on the jealous thing. 149 00:11:27,355 --> 00:11:28,658 I really am. 150 00:11:28,691 --> 00:11:30,526 I'm writing in the journal. I meditate. 151 00:11:30,559 --> 00:11:31,761 I do the app. 152 00:11:31,794 --> 00:11:33,763 I love you so much. 153 00:11:33,796 --> 00:11:36,666 Then come away with me. 154 00:12:24,477 --> 00:12:26,746 - You're left. - No, I'm not. 155 00:12:28,481 --> 00:12:31,551 Uh... honey, I think you're left. 156 00:12:31,584 --> 00:12:33,419 If I had been any further right, 157 00:12:33,453 --> 00:12:34,653 I would have hit that guy. 158 00:12:34,686 --> 00:12:35,854 You're doing great. 159 00:12:35,887 --> 00:12:37,321 Do you want to drive? 160 00:12:37,354 --> 00:12:38,457 No, no, no, I mean it. 161 00:12:38,490 --> 00:12:39,458 Yeah, so do I. 162 00:12:39,491 --> 00:12:41,827 - Please, drive. - I'm too old to flip my brain. 163 00:12:41,860 --> 00:12:44,596 You got this. 164 00:12:44,629 --> 00:12:48,433 Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right? 165 00:12:48,467 --> 00:12:49,835 Hey. Hey, hey. 166 00:12:49,868 --> 00:12:51,737 I'm not that old. 167 00:12:51,770 --> 00:12:53,738 But you will die first, right? 168 00:12:53,771 --> 00:12:55,773 Not if I can help it. 169 00:13:00,077 --> 00:13:01,779 Uh, the thing is, sweetie, 170 00:13:01,812 --> 00:13:04,347 nobody really knows when anybody's gonna die. 171 00:13:04,381 --> 00:13:06,349 Doesn't matter how old you are. 172 00:13:06,383 --> 00:13:08,284 Why do we have to die at all? 173 00:13:08,318 --> 00:13:11,788 Because life is not survivable. 174 00:13:13,456 --> 00:13:16,325 Really? That-that's what you came up with? 175 00:13:20,663 --> 00:13:21,831 Sorry. 176 00:13:22,866 --> 00:13:24,768 Shit. 177 00:13:30,539 --> 00:13:32,508 I love your dark side, but she's six years old. 178 00:13:32,541 --> 00:13:33,442 I got it. 179 00:13:33,475 --> 00:13:35,410 Can you tell her about Heaven next time? 180 00:13:35,444 --> 00:13:37,412 You can't sell what you don't believe. 181 00:13:37,446 --> 00:13:39,414 I do it all the time. 182 00:14:00,868 --> 00:14:02,603 Honey, that's a sheepgate. 183 00:14:04,939 --> 00:14:07,108 Pretty cool! 184 00:14:21,488 --> 00:14:22,823 That's funny. 185 00:14:24,624 --> 00:14:26,927 I hate you. 186 00:14:32,565 --> 00:14:33,833 Is that our new house? 187 00:14:35,501 --> 00:14:37,469 Wow! 188 00:14:42,007 --> 00:14:45,845 It's so beautiful! 189 00:14:45,878 --> 00:14:47,579 I love it! 190 00:14:47,612 --> 00:14:49,447 Wow. 191 00:14:49,480 --> 00:14:53,885 For once, reality is actually better than the pictures online. 192 00:14:53,918 --> 00:14:55,687 It doesn't suck. 193 00:14:56,821 --> 00:14:58,156 Wow. 194 00:14:58,189 --> 00:14:59,824 Seems bigger on the inside. 195 00:14:59,858 --> 00:15:01,659 Oh, my God. 196 00:15:01,693 --> 00:15:03,862 Way bigger. 197 00:15:03,895 --> 00:15:06,496 I love this. 198 00:15:08,765 --> 00:15:10,734 No service, though. 199 00:15:10,767 --> 00:15:12,703 Oh, well. 200 00:15:13,837 --> 00:15:15,505 Oh, God. 201 00:15:15,539 --> 00:15:17,007 Wait. 202 00:15:17,040 --> 00:15:19,643 - What? - Listen. 203 00:15:19,676 --> 00:15:20,978 The quiet. 204 00:15:21,011 --> 00:15:23,513 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 205 00:15:23,547 --> 00:15:25,681 - ♪ La-la! ♪ - Well, not anymore. 206 00:15:25,715 --> 00:15:28,017 - Got anything down there? - One bar. 207 00:15:28,050 --> 00:15:30,620 Uh, nope. Not anymore. 208 00:15:32,655 --> 00:15:34,624 Oh, cool. 209 00:15:35,825 --> 00:15:37,560 Weird design. 210 00:15:37,593 --> 00:15:39,495 Oh, maybe upstairs it's better. 211 00:15:39,528 --> 00:15:40,863 Sorry to obsess. 212 00:15:40,897 --> 00:15:42,998 They're calling me about the schedule for London. 213 00:15:43,031 --> 00:15:44,933 Not a problem. 214 00:15:49,638 --> 00:15:52,007 Whoa. 215 00:15:54,242 --> 00:15:57,512 Boy, they really got rid of everything personal. 216 00:15:57,545 --> 00:15:59,014 They even took down the pictures. 217 00:15:59,047 --> 00:16:01,916 Other people's families are depressing. 218 00:16:01,949 --> 00:16:03,550 And creepy. 219 00:16:03,584 --> 00:16:04,952 And a jump. 220 00:16:04,985 --> 00:16:07,888 I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 221 00:16:07,922 --> 00:16:10,591 jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 222 00:16:10,624 --> 00:16:12,459 jumping, jumping, jumping, jumping... 223 00:16:12,493 --> 00:16:13,594 Hey. 224 00:16:14,895 --> 00:16:16,563 Get over here! 225 00:16:19,566 --> 00:16:21,501 I didn't give you a very good answer 226 00:16:21,534 --> 00:16:22,936 to your question before, did I? 227 00:16:22,969 --> 00:16:25,038 No, Baba. It was very disappointing. 228 00:16:25,071 --> 00:16:26,873 Okay, here's the thing. 229 00:16:26,906 --> 00:16:31,044 I don't plan on dying for a really long time, 230 00:16:31,077 --> 00:16:34,747 but when I finally do and when Mommy does 231 00:16:34,781 --> 00:16:37,884 and when you do, too, 232 00:16:37,917 --> 00:16:40,585 we're all gonna be together again. 233 00:16:41,787 --> 00:16:43,588 In Heaven. 234 00:16:43,622 --> 00:16:45,691 Are you sure? 235 00:16:45,724 --> 00:16:47,859 That's what they say. 236 00:16:47,893 --> 00:16:50,996 Does everyone go to Heaven? 237 00:16:51,029 --> 00:16:52,965 - Uh... - Oh, my God, Ella, 238 00:16:52,998 --> 00:16:54,599 you have to come up here. 239 00:16:54,633 --> 00:16:56,601 Your bed is the size of Connecticut. 240 00:16:56,635 --> 00:16:58,569 What?! 241 00:16:58,602 --> 00:17:00,805 Mom, let me see, let me see. 242 00:17:00,838 --> 00:17:02,273 I want to jump on it! 243 00:17:03,774 --> 00:17:05,576 Oh, my God, I love it! 244 00:17:05,609 --> 00:17:06,944 It's amazing! 245 00:17:31,835 --> 00:17:33,970 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 246 00:17:34,004 --> 00:17:37,139 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪ 247 00:17:37,172 --> 00:17:38,974 Mm... 248 00:17:47,783 --> 00:17:50,019 Huh? 249 00:17:50,052 --> 00:17:51,854 Ella. 250 00:17:53,789 --> 00:17:54,889 Hey. 251 00:17:54,922 --> 00:17:56,657 You got to get to sleep, sweetie. 252 00:17:56,691 --> 00:18:00,094 But there was a shadow on the wall. 253 00:18:00,128 --> 00:18:03,598 I know it's fun, but it's time to sleep. 254 00:18:03,631 --> 00:18:05,767 Okay. Come on. Scooch down, scooch down. 255 00:18:05,800 --> 00:18:07,568 All the way. 256 00:18:07,602 --> 00:18:09,003 Grab Bunny. 257 00:18:09,037 --> 00:18:11,672 Okay. 258 00:18:11,706 --> 00:18:12,940 Good night. 259 00:18:12,974 --> 00:18:15,042 Can you turn off the lights for me, please? 260 00:18:15,075 --> 00:18:16,777 - Off? - Yes. 261 00:18:16,810 --> 00:18:18,111 - You sure? - Yes. 262 00:18:18,145 --> 00:18:19,846 Okay. 263 00:18:19,880 --> 00:18:21,815 - Good night, honey. - Good night, Baba. 264 00:18:38,664 --> 00:18:40,900 Honey, what's the name of the owner again? 265 00:18:40,933 --> 00:18:42,668 Stetler or Statler. 266 00:18:42,701 --> 00:18:43,936 You ever talk to him? 267 00:18:43,969 --> 00:18:46,038 No, just e-mail. I have his number, though. Why? 268 00:18:46,072 --> 00:18:47,940 Oh, thermostat's broken downstairs. 269 00:18:47,973 --> 00:18:49,675 It's gonna be cold tonight. 270 00:18:49,708 --> 00:18:51,077 - Upstairs okay? - Yeah. 271 00:18:51,110 --> 00:18:52,710 Can you call him tomorrow? 272 00:18:52,744 --> 00:18:53,945 Can you? 273 00:18:53,978 --> 00:18:55,914 Uh, yeah, I mean, I-I could, 274 00:18:55,947 --> 00:18:57,982 but you booked it under your name, right? 275 00:18:58,016 --> 00:18:59,818 Yeah, of course I did. 276 00:18:59,851 --> 00:19:01,387 I'm sorry. 277 00:19:01,420 --> 00:19:03,188 I-I know I'm a pain in the ass. 278 00:19:03,221 --> 00:19:04,823 Nobody would know you here. 279 00:19:04,856 --> 00:19:05,957 You would be surprised. 280 00:19:05,990 --> 00:19:07,692 Okay. 281 00:19:07,725 --> 00:19:09,627 I just don't want to deal with all the weirdness. 282 00:19:09,661 --> 00:19:11,195 Okay, I totally get it. 283 00:19:11,228 --> 00:19:12,729 Hey. 284 00:19:13,864 --> 00:19:16,633 I need to tell you something. 285 00:19:16,667 --> 00:19:18,902 I downloaded all of season three before we left. 286 00:19:18,936 --> 00:19:21,672 I adore you. 287 00:19:21,705 --> 00:19:23,674 Can we watch the recap first? 288 00:19:23,707 --> 00:19:26,877 Have I ever denied you the recap? 289 00:19:28,745 --> 00:19:30,713 I'm gonna close up downstairs. 290 00:19:30,746 --> 00:19:32,081 You do that. 291 00:19:33,950 --> 00:19:36,119 Oh. Hi, honey. 292 00:19:37,720 --> 00:19:39,822 How much did I say? 293 00:19:39,856 --> 00:19:41,858 Nothing. Totally innocuous. 294 00:20:32,071 --> 00:20:34,174 Guess that one stays on. 295 00:20:49,821 --> 00:20:52,724 Jesus. You got enough switches? 296 00:21:04,235 --> 00:21:06,938 Previously on Credible Threat... 297 00:21:22,554 --> 00:21:24,154 Hmm. 298 00:22:34,988 --> 00:22:37,224 So, as it turns out, 299 00:22:37,257 --> 00:22:41,160 there's this whole other hallway right underneath the stairs. 300 00:22:41,193 --> 00:22:42,362 Really? 301 00:22:45,399 --> 00:22:48,167 Oh, come on, you can't be asleep yet. 302 00:22:51,438 --> 00:22:53,172 Honey. 303 00:22:53,205 --> 00:22:54,408 Whoa. 304 00:22:54,441 --> 00:22:55,941 It's okay. It's okay. 305 00:22:55,975 --> 00:22:57,876 Shh. You okay? What's going on? 306 00:22:57,909 --> 00:22:59,445 I had the worst dream. 307 00:22:59,478 --> 00:23:01,380 Yeah? Already? 308 00:23:01,414 --> 00:23:03,114 What happened to you? 309 00:23:03,148 --> 00:23:05,384 I was turning off the lights. 310 00:23:05,418 --> 00:23:07,886 How long? 311 00:24:36,035 --> 00:24:37,505 An important aspect 312 00:24:37,538 --> 00:24:41,174 of your work in the program is your daily journal. 313 00:24:44,144 --> 00:24:46,547 Take a moment, and clearly assess 314 00:24:46,580 --> 00:24:49,182 your physical and emotional state 315 00:24:49,215 --> 00:24:51,917 using one-word descriptors. 316 00:25:01,561 --> 00:25:03,295 Okay. 317 00:25:05,432 --> 00:25:07,333 Okay. Careful. 318 00:25:07,367 --> 00:25:08,501 You know what? 319 00:25:08,535 --> 00:25:10,469 Please don't go too high. 320 00:25:12,036 --> 00:25:13,338 How do I feel? 321 00:25:15,474 --> 00:25:17,543 What do I feel? 322 00:25:19,411 --> 00:25:21,112 Can you come down, please? 323 00:25:21,145 --> 00:25:23,147 Ella, that is too high. 324 00:25:24,383 --> 00:25:25,417 Ella. 325 00:25:25,451 --> 00:25:27,386 Ella, please don't ignore me. 326 00:25:27,419 --> 00:25:30,220 Why do people hate Daddy so much? 327 00:25:31,221 --> 00:25:32,356 What? 328 00:25:32,390 --> 00:25:34,459 Why do they hate him? 329 00:25:34,492 --> 00:25:36,226 Why-why would you say that? 330 00:25:36,259 --> 00:25:37,462 'Cause they do. 331 00:25:37,495 --> 00:25:38,763 Come down, please. 332 00:25:38,796 --> 00:25:40,997 I've heard you guys talking. 333 00:25:41,031 --> 00:25:42,165 That's eavesdropping. 334 00:25:42,199 --> 00:25:43,568 Come down, please. 335 00:25:43,601 --> 00:25:45,068 I bet I can stand up. 336 00:25:45,101 --> 00:25:46,370 - Don't. No, no, no, no, no. - I'm doing it. 337 00:25:46,404 --> 00:25:47,571 Don't stand up, please. 338 00:25:47,604 --> 00:25:49,071 - I'm doing it. Look. - Ella. Ella. 339 00:25:50,507 --> 00:25:52,975 Are you okay? 340 00:26:02,184 --> 00:26:05,087 Ella, are you sure you're okay? 341 00:26:05,120 --> 00:26:07,288 Yeah. 342 00:26:07,323 --> 00:26:10,992 Why do people hate Baba so much? 343 00:26:15,631 --> 00:26:19,100 You know that... that your dad, um, 344 00:26:19,133 --> 00:26:21,302 was married before he and I met, right? 345 00:26:21,337 --> 00:26:22,538 Mm-hmm. 346 00:26:22,571 --> 00:26:25,172 His wife's name was Caroline. 347 00:26:25,205 --> 00:26:27,040 And she died? 348 00:26:28,075 --> 00:26:30,612 Well, the thing is... 349 00:26:30,645 --> 00:26:33,280 the thing is, um, how she died. 350 00:26:35,249 --> 00:26:37,418 She died in the bathtub? 351 00:26:37,452 --> 00:26:40,287 Yeah, yeah, she drowned in the bathtub. 352 00:26:40,321 --> 00:26:42,490 Why didn't she just sit up? 353 00:26:42,524 --> 00:26:44,491 Uh, well, she couldn't. 354 00:26:44,525 --> 00:26:46,527 Why not? 355 00:26:46,560 --> 00:26:48,194 Should we go back? 356 00:26:48,227 --> 00:26:49,630 No. 357 00:26:57,671 --> 00:27:01,274 She couldn't get up, because she was sleeping. 358 00:27:01,307 --> 00:27:03,041 That doesn't make sense. 359 00:27:04,209 --> 00:27:06,244 Sometimes grown-ups take medicine. 360 00:27:06,278 --> 00:27:08,113 Sometimes they take too much medicine 361 00:27:08,146 --> 00:27:10,115 or they take the wrong kind of medicine, 362 00:27:10,148 --> 00:27:12,585 a kind that they shouldn't ever have taken at all. 363 00:27:13,452 --> 00:27:15,488 And if they do, 364 00:27:15,521 --> 00:27:21,259 they can fall asleep so hard that they can't wake up. 365 00:27:26,698 --> 00:27:29,434 So, Daddy came home from work one day, 366 00:27:29,467 --> 00:27:31,436 and she was in the bathtub. 367 00:27:31,469 --> 00:27:33,505 And, uh... 368 00:27:33,538 --> 00:27:36,307 she had already passed away. 369 00:27:36,341 --> 00:27:38,510 There was nothing he could do. It was an accident. 370 00:27:38,543 --> 00:27:40,311 The thing is, 371 00:27:40,344 --> 00:27:43,347 they thought he-he put her in the tub. 372 00:27:45,649 --> 00:27:49,486 Did they... did they think that Daddy killed her? 373 00:27:50,521 --> 00:27:51,689 Yeah. 374 00:27:56,225 --> 00:27:57,695 Did he? 375 00:28:01,598 --> 00:28:04,199 Did Daddy kill her? 376 00:28:04,232 --> 00:28:06,569 No. No. 377 00:28:09,505 --> 00:28:11,341 Okay. 378 00:28:13,241 --> 00:28:15,912 Why didn't he just tell them he didn't do it? 379 00:28:15,945 --> 00:28:18,614 Well, he did, and they just didn't believe him. 380 00:28:18,647 --> 00:28:20,582 And because Daddy was a rich banker, 381 00:28:20,616 --> 00:28:22,618 lots of people were interested in his trial. 382 00:28:22,651 --> 00:28:24,319 And when it went to trial, 383 00:28:24,353 --> 00:28:26,355 he was on TV, and he got sort of famous. 384 00:28:26,388 --> 00:28:27,556 What happened at the trial? 385 00:28:30,224 --> 00:28:31,660 The judge and the jury all found him innocent, 386 00:28:31,693 --> 00:28:33,662 and they said he could go home and start a new life, 387 00:28:33,695 --> 00:28:35,397 but some people didn't want to let him. 388 00:28:37,331 --> 00:28:40,166 Some people think that if you're accused, 389 00:28:40,200 --> 00:28:42,436 you must be guilty of something. 390 00:29:27,312 --> 00:29:29,180 Hello. 391 00:29:31,817 --> 00:29:33,585 Hello. 392 00:29:34,819 --> 00:29:36,387 Oh. Hi. 393 00:29:36,421 --> 00:29:38,790 Good morning. Uh, afternoon. 394 00:29:38,823 --> 00:29:41,426 Uh... yeah. 395 00:29:41,459 --> 00:29:43,995 Let's see. I-I need some, uh... 396 00:29:44,028 --> 00:29:46,731 butter, bread. 397 00:29:54,871 --> 00:29:57,574 Oh. Great. 398 00:29:57,607 --> 00:29:59,342 Great. 399 00:29:59,376 --> 00:30:02,412 Yeah, uh, bread, egg... 400 00:30:04,848 --> 00:30:07,216 Okay. 401 00:30:14,590 --> 00:30:16,826 Oh, good. Here comes the bread. 402 00:30:16,859 --> 00:30:19,628 Mm-hmm. 403 00:30:19,662 --> 00:30:21,597 And eggs. 404 00:30:26,635 --> 00:30:28,437 Got to be kidding me. 405 00:30:30,638 --> 00:30:32,774 Looks like we got everything. 406 00:30:35,510 --> 00:30:37,479 You staying up there? 407 00:30:37,512 --> 00:30:39,347 I'm so sorry. I don't speak Welsh. 408 00:30:39,380 --> 00:30:40,715 It's English. 409 00:30:40,749 --> 00:30:41,883 - Oh. - You... 410 00:30:41,916 --> 00:30:44,486 staying... up there? 411 00:30:44,519 --> 00:30:45,854 Uh, yeah. 412 00:30:45,887 --> 00:30:47,388 Oh. 413 00:30:47,422 --> 00:30:48,623 Uh-huh. 414 00:30:49,790 --> 00:30:51,658 Anything happened yet? 415 00:30:52,760 --> 00:30:54,762 Excuse me? 416 00:30:54,795 --> 00:30:56,563 You meet Stetler? 417 00:30:56,597 --> 00:30:58,766 Is that, uh... that's the... that's the owner, right? 418 00:30:58,799 --> 00:31:00,534 Stetler. 419 00:31:01,568 --> 00:31:02,770 Uh, no, hmm-mm. 420 00:31:02,803 --> 00:31:04,805 Found it on the Internet. 421 00:31:05,806 --> 00:31:07,708 - Oh. - Yeah. 422 00:31:07,741 --> 00:31:10,810 The house is... fairly new, it seems like? 423 00:31:10,843 --> 00:31:12,612 - About four years. - Hmm. 424 00:31:12,645 --> 00:31:14,413 What was there before? 425 00:31:14,447 --> 00:31:15,782 Another house. 426 00:31:15,815 --> 00:31:17,316 Makes sense. 427 00:31:17,350 --> 00:31:18,818 House, then a house. 428 00:31:18,851 --> 00:31:20,853 Then a house, then a house, then a house. 429 00:31:23,389 --> 00:31:25,792 - 26 quid. - Great. 430 00:31:25,825 --> 00:31:27,926 26... 431 00:31:27,959 --> 00:31:29,561 There you go. 432 00:31:36,868 --> 00:31:38,570 Change? 433 00:31:39,604 --> 00:31:41,339 Credit. 434 00:31:41,373 --> 00:31:43,441 Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while. 435 00:31:46,443 --> 00:31:48,412 Present for you. 436 00:31:48,445 --> 00:31:50,915 Try the right angles. 437 00:31:52,616 --> 00:31:54,718 Will do. 438 00:32:03,727 --> 00:32:05,862 Oh, come on. 439 00:32:09,966 --> 00:32:11,701 Hi. 440 00:32:14,470 --> 00:32:16,339 Excuse me. 441 00:32:18,474 --> 00:32:20,844 - How'd you find the house? - On the Internet. 442 00:32:20,877 --> 00:32:22,946 No, I never met Stetler. 443 00:32:22,979 --> 00:32:25,781 - I need to... - You never saw Stetler? 444 00:32:25,814 --> 00:32:27,482 No. 445 00:32:28,517 --> 00:32:30,352 Well, he saw you. 446 00:32:34,756 --> 00:32:36,892 Enough with the Stetler. 447 00:32:51,973 --> 00:32:53,741 Hey, I'm back. 448 00:32:56,577 --> 00:32:58,646 Hey. 449 00:33:02,582 --> 00:33:05,585 Sorry that happened to you, Baba. 450 00:33:06,786 --> 00:33:08,555 Shit. 451 00:33:08,588 --> 00:33:09,923 Walk me through 452 00:33:09,956 --> 00:33:11,992 exactly what you told her. 453 00:33:12,025 --> 00:33:13,493 I did. 454 00:33:13,526 --> 00:33:14,995 Tell me again. 455 00:33:15,028 --> 00:33:17,664 I can't remember word for word. 456 00:33:17,697 --> 00:33:19,699 But I said the stuff that we talked about saying, 457 00:33:19,733 --> 00:33:21,834 when the time came. 458 00:33:21,867 --> 00:33:24,670 And you just decided that the time had come. 459 00:33:24,703 --> 00:33:26,939 I didn't plan it, actually. 460 00:33:26,972 --> 00:33:28,707 She asked, and she wouldn't let it go. 461 00:33:28,741 --> 00:33:29,708 You know how she is. 462 00:33:29,742 --> 00:33:31,677 She gave me that look where she doesn't blink. 463 00:33:31,710 --> 00:33:32,711 It's creepy. 464 00:33:32,745 --> 00:33:34,546 It was my story. 465 00:33:34,580 --> 00:33:37,583 It happened to me, and I knew exactly 466 00:33:37,616 --> 00:33:40,718 what I wanted to say to her when it was time. 467 00:33:40,752 --> 00:33:43,521 Right, and it was time, okay? 468 00:33:43,554 --> 00:33:44,923 I couldn't lie to her. 469 00:33:44,956 --> 00:33:46,958 When she was seven... that's what we decided. 470 00:33:46,991 --> 00:33:48,793 That is a completely arbitrary number. 471 00:33:48,826 --> 00:33:50,528 She obviously overheard us last night. 472 00:33:50,561 --> 00:33:52,563 She asked me point-blank. 473 00:33:53,831 --> 00:33:55,934 That's how it happened, huh? 474 00:33:55,967 --> 00:33:57,936 Yeah, that's... 475 00:33:57,969 --> 00:34:00,671 - that is how it happened, yeah. - Mm-hmm. 476 00:34:02,673 --> 00:34:04,641 What does that mean? 477 00:34:04,675 --> 00:34:06,043 I don't know. You know, it's just... 478 00:34:06,076 --> 00:34:07,945 sometimes it's hard to tell what's real with you. 479 00:34:07,978 --> 00:34:08,979 That's all. 480 00:34:10,580 --> 00:34:11,848 Excuse me? 481 00:34:17,086 --> 00:34:20,556 You're just a really good actress. 482 00:34:20,589 --> 00:34:21,958 That's all I'm saying. 483 00:34:21,991 --> 00:34:24,961 And you're a passive-aggressive dick, 484 00:34:24,994 --> 00:34:26,762 is all I'm saying. 485 00:34:28,864 --> 00:34:30,466 I got to make dinner. 486 00:34:33,102 --> 00:34:34,837 That supposed to be meat? 487 00:34:34,870 --> 00:34:36,705 Think there's a lot of options down there 488 00:34:36,738 --> 00:34:38,273 in the village of the damned? 489 00:34:38,307 --> 00:34:40,075 No olives? 490 00:34:40,108 --> 00:34:41,843 You chose this place, not me. 491 00:34:41,876 --> 00:34:43,611 No, I didn't. You sent me the link. 492 00:34:43,645 --> 00:34:45,547 I absolutely did not. You sent it to me. 493 00:34:45,580 --> 00:34:46,915 All right, can... can we please stop? 494 00:34:46,948 --> 00:34:48,750 Who would have imagined that they don't have 495 00:34:48,783 --> 00:34:50,852 the Whole Foods olive bar in Wales? 496 00:34:50,885 --> 00:34:53,488 Let me know when you're done being an asshole. 497 00:34:54,755 --> 00:34:57,624 Yeah. Go get on your phone. 498 00:35:53,110 --> 00:35:54,845 Thank you, Ella. 499 00:35:54,879 --> 00:35:56,781 You're welcome, Baba. 500 00:35:59,683 --> 00:36:01,052 Look. 501 00:36:02,820 --> 00:36:04,055 Cool. 502 00:36:04,088 --> 00:36:06,891 Thanks. 503 00:37:57,195 --> 00:37:59,898 Honey, uh... 504 00:37:59,931 --> 00:38:02,800 - do you need shampoo? - What? 505 00:38:04,502 --> 00:38:07,271 Shampoo. Uh, do you need any shampoo? 506 00:38:07,305 --> 00:38:09,273 I have some. 507 00:38:09,307 --> 00:38:11,141 Oh, okay, so... 508 00:38:11,175 --> 00:38:13,311 so you are washing your hair. 509 00:38:13,344 --> 00:38:14,912 Huh? 510 00:38:14,945 --> 00:38:17,114 Nothing. Not... not important. 511 00:38:17,147 --> 00:38:20,050 Honey, I can't hear anything that you're saying. 512 00:38:20,083 --> 00:38:23,019 You can talk, but you come in here. 513 00:38:23,052 --> 00:38:25,254 No, never mind. 514 00:38:27,089 --> 00:38:31,060 Was there enough, uh, hot water? 515 00:38:31,093 --> 00:38:32,795 What are you doing? 516 00:38:32,828 --> 00:38:34,797 Never mind. All good. 517 00:38:57,219 --> 00:38:59,221 I'm done. 518 00:38:59,254 --> 00:39:01,255 With what? 519 00:39:01,289 --> 00:39:03,857 Being an asshole. 520 00:39:07,261 --> 00:39:09,230 You know, I've-I've had this cloud 521 00:39:09,263 --> 00:39:11,765 that's been hanging over me for a while now, 522 00:39:11,799 --> 00:39:13,368 and I've just been an idiot about it. 523 00:39:13,401 --> 00:39:15,269 But I'm done with all that now. 524 00:39:15,303 --> 00:39:18,038 It was... it was stupid. I'm sorry. 525 00:39:18,072 --> 00:39:19,839 About Ella? 526 00:39:20,873 --> 00:39:22,242 Yeah. 527 00:39:22,275 --> 00:39:26,012 Yeah, you handled it... just right, sounds like. 528 00:39:26,045 --> 00:39:28,248 B-Better than I could've. 529 00:39:28,282 --> 00:39:31,385 You should've seen the way she looked at me after dinner. 530 00:39:31,418 --> 00:39:33,886 She loves her Baba. 531 00:39:35,955 --> 00:39:38,957 I'm really sorry for thinking ill of you. 532 00:39:38,991 --> 00:39:41,394 It was a sin. I regret it. 533 00:39:41,427 --> 00:39:44,830 Catholic school fucked you up good. 534 00:39:44,863 --> 00:39:46,865 Yeah. 535 00:39:48,368 --> 00:39:51,203 That was a half-decent apology. Thank you. 536 00:40:11,255 --> 00:40:13,157 - You okay? - Oh, yeah, yeah, yeah. 537 00:40:13,190 --> 00:40:15,192 I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep. 538 00:40:15,226 --> 00:40:16,661 Okay. 539 00:40:20,930 --> 00:40:24,267 The clear expression of your thoughts and feelings 540 00:40:24,302 --> 00:40:27,203 is essential to any relationship. 541 00:40:28,972 --> 00:40:32,909 Emotional truth is the only pathway to peace. 542 00:40:32,942 --> 00:40:35,278 Suspicion and mistrust 543 00:40:35,312 --> 00:40:38,180 are merely impulses of energy, 544 00:40:38,213 --> 00:40:40,949 and they are not always under your control. 545 00:40:44,920 --> 00:40:46,922 Then again, 546 00:40:46,955 --> 00:40:50,993 sometimes those feelings are based in fact. 547 00:43:14,496 --> 00:43:15,996 Hello? 548 00:43:17,031 --> 00:43:18,032 Hello? 549 00:43:23,638 --> 00:43:25,406 Hello? 550 00:43:27,441 --> 00:43:30,377 Hello. 551 00:43:39,820 --> 00:43:41,589 Okay. Okay, no, no. 552 00:43:41,622 --> 00:43:44,290 This can't be happening. 553 00:43:44,324 --> 00:43:47,460 No, this is definitely not happening. 554 00:43:48,528 --> 00:43:50,330 Ella? 555 00:43:51,397 --> 00:43:53,098 Oh, my God. 556 00:43:56,536 --> 00:43:58,371 Ella! 557 00:43:59,639 --> 00:44:01,608 Oh! Oh, my God! 558 00:44:01,641 --> 00:44:03,107 Ella! 559 00:44:03,140 --> 00:44:04,376 No. Ella. 560 00:44:04,409 --> 00:44:05,544 Oh, God. 561 00:44:05,577 --> 00:44:07,245 Oh, my God. 562 00:44:07,279 --> 00:44:08,614 No. 563 00:44:08,647 --> 00:44:10,382 Oh, God. 564 00:44:10,415 --> 00:44:11,517 Oh... 565 00:44:13,352 --> 00:44:15,086 Oh, God. 566 00:44:16,187 --> 00:44:17,289 Honey, honey. 567 00:44:17,322 --> 00:44:18,557 Wake up, wake up. 568 00:44:20,124 --> 00:44:23,126 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 569 00:44:23,159 --> 00:44:24,662 Oh! Oh! 570 00:44:24,695 --> 00:44:26,597 You're dreaming. Dreaming. 571 00:44:26,631 --> 00:44:28,131 Wake up! Wake up! 572 00:44:28,164 --> 00:44:29,199 Wake up! 573 00:44:31,101 --> 00:44:32,537 It's a dream. 574 00:44:32,570 --> 00:44:34,137 It's a dream! 575 00:44:34,170 --> 00:44:36,440 It's a goddamn dream! 576 00:44:52,322 --> 00:44:55,157 Fucking nightmares. 577 00:44:56,560 --> 00:44:58,428 Oh, boy. 578 00:44:58,461 --> 00:45:00,529 I just had a really bad dream. 579 00:45:00,563 --> 00:45:02,665 Oh, yeah? 580 00:45:02,698 --> 00:45:05,434 I was onstage, and I... 581 00:45:05,467 --> 00:45:08,169 there was a huge audience, and I didn't even know the play. 582 00:45:08,202 --> 00:45:09,405 Like, I didn't have a clue. 583 00:45:09,438 --> 00:45:11,273 I hate those dreams. 584 00:45:11,307 --> 00:45:13,375 I think I got you beat. 585 00:45:15,377 --> 00:45:17,713 Oh, it's really nice in here. 586 00:45:17,746 --> 00:45:20,281 Okay, that's encouraging. 587 00:45:20,315 --> 00:45:21,449 Two doors. 588 00:45:21,482 --> 00:45:22,617 What, last night there were three? 589 00:45:22,650 --> 00:45:24,151 Yeah, there was another one 590 00:45:24,184 --> 00:45:25,252 right behind this bookshelf here. 591 00:45:25,286 --> 00:45:26,521 Went to this staircase, 592 00:45:26,554 --> 00:45:28,690 and then-then there was this weird kind of hall 593 00:45:28,723 --> 00:45:31,593 that went around and led to a place... under the house. 594 00:45:31,626 --> 00:45:33,895 And Ella... God, it was horrible. 595 00:45:33,928 --> 00:45:36,129 What's behind this door? 596 00:45:38,164 --> 00:45:40,667 This is where the washer is. 597 00:45:40,701 --> 00:45:43,503 God, this is a gigantic laundry room. 598 00:45:43,537 --> 00:45:46,138 This is it right here from the dream. 599 00:45:47,541 --> 00:45:49,610 Oh, sure, that's a bummer. 600 00:45:49,643 --> 00:45:53,313 Okay, so, um, you saw the picture, 601 00:45:53,347 --> 00:45:55,549 and then you put it all in your dream. 602 00:45:55,582 --> 00:45:57,248 Okay, okay, but-but at what point 603 00:45:57,283 --> 00:45:58,584 did I actually fall asleep? 604 00:45:58,618 --> 00:46:00,453 Immediately after sex, like always. 605 00:46:00,486 --> 00:46:03,723 You did. You did. 606 00:46:03,756 --> 00:46:06,759 You don't remember me getting up and leaving the bedroom? 607 00:46:06,792 --> 00:46:08,694 Hmm-mm. I don't know. 608 00:46:08,728 --> 00:46:10,363 I don't think so. 609 00:46:10,396 --> 00:46:12,365 Mm, no. I don't think so. 610 00:46:12,398 --> 00:46:13,633 I would've woken up. 611 00:46:13,666 --> 00:46:15,667 You're not very good at sneaking around. 612 00:46:15,700 --> 00:46:19,236 So everything from the time I got out of bed was a dream. 613 00:46:19,270 --> 00:46:21,272 Sounds like it. 614 00:46:23,375 --> 00:46:25,410 And I never went downstairs? 615 00:46:25,443 --> 00:46:27,679 Nope. 616 00:46:29,347 --> 00:46:31,248 Do you like it here? 617 00:46:31,282 --> 00:46:32,550 In this room? 618 00:46:32,584 --> 00:46:34,351 This house. 619 00:46:35,419 --> 00:46:37,220 No. Do you? 620 00:46:37,254 --> 00:46:38,689 I hate it. 621 00:46:40,257 --> 00:46:41,625 But we just got here. 622 00:46:41,659 --> 00:46:44,495 I know, but sometimes when you pick something online, 623 00:46:44,528 --> 00:46:46,195 you don't really know what you're getting, 624 00:46:46,229 --> 00:46:47,665 and you make a mistake. It happens. 625 00:46:47,698 --> 00:46:49,800 Where are we gonna go now? 626 00:46:49,833 --> 00:46:52,602 Hotel for a little while, someplace really fun. 627 00:46:52,635 --> 00:46:54,804 The important thing is that we'll all be together 628 00:46:54,837 --> 00:46:58,274 before I have to start work and you and your dad go home. 629 00:46:58,307 --> 00:47:00,543 But how long will you be gone? 630 00:47:00,576 --> 00:47:01,711 Eight weeks. 631 00:47:01,744 --> 00:47:03,980 That's a really long time. 632 00:47:04,013 --> 00:47:06,449 I know, but you and your dad are gonna come visit 633 00:47:06,482 --> 00:47:07,750 halfway through, like we talked about. 634 00:47:07,784 --> 00:47:09,786 Why can't we just be with you the whole time? 635 00:47:09,819 --> 00:47:11,420 Let's just go outside and run around 636 00:47:11,453 --> 00:47:12,988 before we have to get in the car. 637 00:47:14,556 --> 00:47:17,292 Seven, eight, nine, ten, here I come! 638 00:48:58,421 --> 00:49:00,290 Darn it. 639 00:49:22,444 --> 00:49:24,445 I didn't dream that. 640 00:49:37,959 --> 00:49:40,728 Got you! 641 00:49:45,999 --> 00:49:48,335 You're so slippery! 642 00:49:49,503 --> 00:49:50,704 Hey. 643 00:49:50,737 --> 00:49:52,339 Hi, Baba. 644 00:49:53,607 --> 00:49:54,975 Susanna, come here a sec. 645 00:49:55,008 --> 00:49:57,845 - What is it? - Come play with us. 646 00:49:58,879 --> 00:50:00,581 I want to talk to Mommy first. 647 00:50:03,883 --> 00:50:06,986 Baba can be weird sometimes. 648 00:50:07,019 --> 00:50:08,821 - Ella, go inside. - Why? 649 00:50:08,855 --> 00:50:10,523 Because it's gonna rain. 650 00:50:16,462 --> 00:50:18,564 You ready to go? 651 00:50:19,699 --> 00:50:21,600 What is it? 652 00:50:27,706 --> 00:50:29,975 You have two phones. 653 00:50:33,678 --> 00:50:35,647 Must have been a lot of work 654 00:50:35,680 --> 00:50:38,450 keeping track of two of those things. 655 00:50:42,786 --> 00:50:44,822 Yeah, it's exhausting. 656 00:50:48,893 --> 00:50:52,529 The guy, Max, from the shoot in Mexico? 657 00:50:54,565 --> 00:50:56,433 Yeah. 658 00:50:57,668 --> 00:50:59,669 That's too bad. 659 00:51:03,806 --> 00:51:07,043 Has he been here, in this house? 660 00:51:07,076 --> 00:51:09,712 Of course... of course not. 661 00:51:09,746 --> 00:51:11,214 Because somebody wrote in my journal. 662 00:51:11,248 --> 00:51:12,649 He's not here. 663 00:51:12,682 --> 00:51:14,517 He's in New York. He has meetings. 664 00:51:14,550 --> 00:51:16,719 I don't give a shit where Max has meetings. 665 00:51:16,753 --> 00:51:17,886 I'm sorry. 666 00:51:17,920 --> 00:51:20,522 So, who wrote in my book? 667 00:51:20,555 --> 00:51:23,025 Um, I don't know. Uh, did Ella? 668 00:51:23,058 --> 00:51:25,460 Is that the biggest problem we have right now? 669 00:51:26,828 --> 00:51:29,831 I bet that guy can fuck you all night, huh? 670 00:51:30,866 --> 00:51:32,935 Don't make it ugly. 671 00:51:32,968 --> 00:51:36,637 I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly. 672 00:51:36,671 --> 00:51:38,873 I can't do this. 673 00:51:38,906 --> 00:51:41,475 If only you'd said that to Max. 674 00:51:41,509 --> 00:51:42,944 You know, it'd feel a lot better 675 00:51:42,977 --> 00:51:45,713 if you yelled and screamed like a normal person. 676 00:51:47,581 --> 00:51:49,450 No, thanks. 677 00:51:50,851 --> 00:51:52,553 You got to go. 678 00:51:53,688 --> 00:51:55,622 What? Where? 679 00:51:55,655 --> 00:51:57,057 I don't know. 680 00:51:57,090 --> 00:51:58,959 Not here. Stay in the village. 681 00:51:58,992 --> 00:52:00,694 I'm not staying in the fucking village. 682 00:52:00,727 --> 00:52:02,696 - You go if you want to. - No, you leave. 683 00:52:02,729 --> 00:52:04,030 Fine. I'll take Ella. 684 00:52:05,065 --> 00:52:07,067 Like hell you will. 685 00:52:07,100 --> 00:52:10,003 You-you're not making the rules now. 686 00:52:10,036 --> 00:52:12,572 You broke the rules. 687 00:52:12,605 --> 00:52:14,673 There are no rules anymore. 688 00:52:35,026 --> 00:52:36,761 Other side. 689 00:52:38,096 --> 00:52:40,531 How long am I supposed to stay in purgatory? 690 00:52:40,565 --> 00:52:41,966 I just need a night to myself. 691 00:52:42,000 --> 00:52:44,002 - So do you. - Don't tell me what I need. 692 00:52:44,035 --> 00:52:45,903 A night by yourself. 693 00:52:45,937 --> 00:52:47,905 Yes, Theo, I get it... by myself. 694 00:52:47,939 --> 00:52:50,708 Max is not here. He has never been here. 695 00:52:50,742 --> 00:52:53,010 Oh, right, 'cause of all the big meetings in New York. 696 00:52:53,043 --> 00:52:54,978 Can I get in, please? 697 00:52:55,012 --> 00:52:57,948 Hey, listen, um, you know, I want to take back 698 00:52:57,981 --> 00:53:00,951 that "fuck you all night" thing I said. 699 00:53:00,984 --> 00:53:02,986 - Yeah, whatever. - Yeah, let me be clear... 700 00:53:03,020 --> 00:53:04,888 I don't actually care who fucks you all night. 701 00:53:04,921 --> 00:53:06,990 - Oh, my God. Jesus. - I'm sure it's quite a list. 702 00:53:11,827 --> 00:53:14,063 Drive safe, sweetie. 703 00:53:22,938 --> 00:53:25,908 Hey, do you have both your phones? 704 00:54:22,795 --> 00:54:24,831 They didn't have any peanut butter. 705 00:54:24,864 --> 00:54:27,065 - Why not? - It's not a thing here. 706 00:54:27,099 --> 00:54:29,968 - So, what's that stuff? - I don't know. 707 00:54:30,001 --> 00:54:32,871 Starts with L. Well, two L's, actually. 708 00:54:32,904 --> 00:54:34,739 I don't want it. 709 00:54:37,243 --> 00:54:39,778 - It's pretty good. - No, it isn't. 710 00:54:39,811 --> 00:54:41,746 Okay, it's not pretty good. 711 00:54:41,780 --> 00:54:43,682 It tastes kind of weird. 712 00:54:43,715 --> 00:54:47,051 But it's not poison, and it's what we have. 713 00:54:47,084 --> 00:54:49,120 - I'm not eating it. - Could you please 714 00:54:49,153 --> 00:54:51,655 just stop with the scooter for one second, honey? 715 00:54:51,689 --> 00:54:53,991 So you might as well just 716 00:54:54,024 --> 00:54:56,760 throw it in the garbage can for me 717 00:54:56,794 --> 00:54:58,696 because I'm just not gonna eat it. 718 00:54:58,729 --> 00:55:00,865 Honey, could you please get off the scooter? 719 00:55:02,032 --> 00:55:04,000 I'm sorry. 720 00:55:04,033 --> 00:55:05,902 Sorry. 721 00:55:05,935 --> 00:55:07,238 It's okay. It's okay. 722 00:55:07,271 --> 00:55:10,039 Honey, it's okay. 723 00:55:17,714 --> 00:55:19,250 I don't like it here. 724 00:55:20,917 --> 00:55:22,784 I don't think I do, either. 725 00:55:22,818 --> 00:55:26,188 I have weird dreams, and I get in bad moods. 726 00:55:26,221 --> 00:55:27,956 Me, too. 727 00:55:27,990 --> 00:55:30,859 Did you and Mommy have a fight? 728 00:55:34,096 --> 00:55:35,898 Yeah. 729 00:55:35,931 --> 00:55:38,767 Today is a terrible day. 730 00:55:38,800 --> 00:55:41,470 - I want to go home. - So do I. 731 00:55:41,503 --> 00:55:44,839 As soon as Mom gets back with the car, okay? 732 00:55:44,872 --> 00:55:47,208 - When will that be? - Tomorrow. 733 00:55:58,287 --> 00:56:00,086 Hmm. 734 00:56:05,825 --> 00:56:07,228 Huh. 735 00:56:12,233 --> 00:56:14,801 - What are you doing? - Experiment. 736 00:56:14,834 --> 00:56:17,971 - What kind of experiment? - Water experiment. 737 00:56:30,049 --> 00:56:32,051 That's freaky. 738 00:56:32,084 --> 00:56:33,253 I'll say. 739 00:56:39,291 --> 00:56:41,059 What's that? 740 00:56:41,092 --> 00:56:42,294 It's a triangle. 741 00:56:42,328 --> 00:56:44,230 I'm checking the angles. 742 00:56:44,263 --> 00:56:46,332 Why you want to check angles? 743 00:56:46,365 --> 00:56:48,933 These are all very heads-up questions, honey. 744 00:56:53,372 --> 00:56:55,740 Huh. 745 00:56:58,276 --> 00:57:00,245 Does this wall look right to you? 746 00:57:00,278 --> 00:57:02,247 Um... 747 00:57:02,280 --> 00:57:06,116 it looks like a wall to me. 748 00:57:06,149 --> 00:57:08,286 Can't tell from in here. 749 00:57:15,058 --> 00:57:17,994 What are you looking for? 750 00:57:18,027 --> 00:57:20,062 I don't know. 751 00:57:21,097 --> 00:57:22,399 16, seven, 752 00:57:22,432 --> 00:57:24,401 12, zero. 753 00:57:24,434 --> 00:57:26,035 Honey, honey, honey. 754 00:57:26,068 --> 00:57:27,837 You taught me that. 755 00:57:27,870 --> 00:57:30,873 16! 17! 18! 756 00:57:30,906 --> 00:57:32,276 - Okay, you got me. - One! 757 00:57:32,309 --> 00:57:33,909 Yay! 758 00:57:39,881 --> 00:57:41,751 - Hang on tight, honey. - Okay. 759 00:57:43,319 --> 00:57:45,854 - Don't let go. - Okay. 760 00:57:49,157 --> 00:57:51,092 26 feet. 761 00:57:51,126 --> 00:57:53,161 - Hold on tight. - Okay. 762 00:57:59,401 --> 00:58:01,135 21. 763 00:58:02,202 --> 00:58:03,405 Are you at the corner? 764 00:58:03,438 --> 00:58:05,105 - Yeah. - You sure? 765 00:58:05,139 --> 00:58:06,274 Yeah. 766 00:58:06,308 --> 00:58:07,342 You can let go. 767 00:58:08,376 --> 00:58:10,278 What does it say? 768 00:58:10,312 --> 00:58:13,913 Says this room is five feet longer on the inside 769 00:58:13,946 --> 00:58:15,848 than it is on the outside. 770 00:58:18,218 --> 00:58:20,354 Wait. How does that work? 771 00:58:21,988 --> 00:58:23,390 It doesn't. 772 00:58:23,424 --> 00:58:25,091 I'm cold. 773 00:58:25,124 --> 00:58:26,360 Get your coat on, hon. 774 00:58:26,393 --> 00:58:28,061 Okay. 775 00:59:06,264 --> 00:59:07,998 Ella? 776 00:59:10,701 --> 00:59:12,236 Ella. 777 00:59:19,943 --> 00:59:21,412 Ella. 778 00:59:25,949 --> 00:59:28,485 So not in the mood for hide-and-seek. 779 00:59:32,020 --> 00:59:33,889 Ella! 780 00:59:41,331 --> 00:59:43,098 Ella. 781 00:59:45,502 --> 00:59:47,503 I give up, honey. 782 00:59:47,536 --> 00:59:49,137 You win. 783 00:59:49,170 --> 00:59:51,072 Ella. 784 00:59:57,212 --> 00:59:58,946 Ella? 785 01:00:10,190 --> 01:00:11,526 Okay, Ella, it's not funny. 786 01:00:11,559 --> 01:00:13,294 Come out, please. 787 01:00:15,162 --> 01:00:16,531 Baba? 788 01:00:23,504 --> 01:00:25,305 Baba. 789 01:00:29,342 --> 01:00:31,143 Ella. 790 01:00:43,355 --> 01:00:45,190 What the hell? 791 01:01:12,350 --> 01:01:14,184 Baba? 792 01:01:16,119 --> 01:01:17,988 Are you there? 793 01:01:25,596 --> 01:01:27,231 Baba? 794 01:01:42,245 --> 01:01:44,079 Ella? 795 01:01:57,293 --> 01:01:59,093 Oh, God. 796 01:02:19,446 --> 01:02:21,315 Hello? 797 01:02:24,451 --> 01:02:27,053 Is anybody down here? 798 01:02:31,625 --> 01:02:34,160 I got lost. 799 01:02:50,209 --> 01:02:52,211 Hello? 800 01:02:57,716 --> 01:02:59,484 Who are you? 801 01:03:04,389 --> 01:03:06,224 Can you hear me? 802 01:03:07,659 --> 01:03:10,127 Are you okay? 803 01:03:15,466 --> 01:03:17,201 Ella. 804 01:03:20,738 --> 01:03:24,442 What an innocent face. 805 01:03:27,445 --> 01:03:29,547 We don't get that much here. 806 01:03:30,581 --> 01:03:32,350 Such a lucky daddy. 807 01:03:32,383 --> 01:03:36,151 I bet you'd stay with him forever, wouldn't you? 808 01:03:42,325 --> 01:03:44,361 - Ella! - Baba! 809 01:03:47,664 --> 01:03:51,166 Daddy, where are you? 810 01:03:51,201 --> 01:03:52,635 Ella? 811 01:03:52,668 --> 01:03:54,737 - Ella! - Baba, I'm scared. 812 01:03:54,770 --> 01:03:56,238 Stay back from the door! 813 01:03:57,473 --> 01:03:59,475 Baba, please, please. 814 01:03:59,508 --> 01:04:00,709 Baba! 815 01:04:04,613 --> 01:04:06,715 Oh, Jesus. 816 01:04:06,749 --> 01:04:09,318 Ella. Honey, are you okay? 817 01:04:09,351 --> 01:04:11,653 - I got... I got lost. - Oh, baby. 818 01:04:11,686 --> 01:04:13,388 I got lost in the house. 819 01:04:13,421 --> 01:04:15,223 I know. I know. I got you now. 820 01:04:15,256 --> 01:04:16,791 - I was looking for you everywhere. - I know. 821 01:04:16,824 --> 01:04:18,760 I know, my love. It's okay. It's okay. 822 01:04:18,793 --> 01:04:21,229 - I was scared. - I know. I know. 823 01:04:21,262 --> 01:04:23,297 - I got you. - I couldn't find you. 824 01:04:23,331 --> 01:04:24,666 I got you now. 825 01:04:28,503 --> 01:04:31,271 You're okay now. All right? 826 01:04:31,304 --> 01:04:35,409 You and me, we're not getting out of each other's sight again. 827 01:04:35,442 --> 01:04:37,277 All right? That's a deal. 828 01:04:37,310 --> 01:04:38,779 I want to go home. 829 01:04:39,813 --> 01:04:41,248 We will. 830 01:04:41,281 --> 01:04:43,283 - Promise? - Yeah. Yep. 831 01:04:43,316 --> 01:04:45,385 Yeah. I promise. 832 01:04:45,419 --> 01:04:47,287 - I'm just gonna call... - Wait! 833 01:04:47,320 --> 01:04:49,555 Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom, 834 01:04:49,588 --> 01:04:51,390 and she's gonna come right now, 835 01:04:51,424 --> 01:04:53,793 and she's gonna pick us up, okay? 836 01:04:56,295 --> 01:04:57,463 Hey, it's me. 837 01:04:57,496 --> 01:04:58,731 Um, leave me a message. 838 01:05:00,399 --> 01:05:02,802 Her phone is off or she's out of range. 839 01:05:02,835 --> 01:05:05,304 Why don't you call her other phone? 840 01:05:08,540 --> 01:05:11,409 Uh... I don't have that number. 841 01:05:12,444 --> 01:05:14,546 Oh. 842 01:05:14,579 --> 01:05:17,215 All right, I-I'm gonna try her again. 843 01:05:18,717 --> 01:05:21,586 Hey, it's me. Um, leave me a message. 844 01:05:21,619 --> 01:05:23,822 Hey, uh, it's me. 845 01:05:23,855 --> 01:05:25,757 Call me when you get this, 846 01:05:25,790 --> 01:05:27,825 as soon as you get it. 847 01:05:30,761 --> 01:05:33,597 Uh, okay. 848 01:05:33,630 --> 01:05:36,400 This is not a problem. 849 01:05:36,433 --> 01:05:38,435 Okay. 850 01:05:40,671 --> 01:05:43,607 All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem. 851 01:05:45,742 --> 01:05:47,710 But I got an idea. 852 01:05:47,744 --> 01:05:49,445 Aha! 853 01:05:49,479 --> 01:05:50,747 All right. 854 01:05:50,780 --> 01:05:52,348 We are out of here. 855 01:05:52,381 --> 01:05:54,817 We are so out of here. 856 01:06:05,527 --> 01:06:06,695 They don't answer? 857 01:06:06,728 --> 01:06:08,330 Uh, just give him a minute. 858 01:06:08,363 --> 01:06:09,865 This guy's kind of slow. 859 01:06:18,673 --> 01:06:19,841 Hello. 860 01:06:19,875 --> 01:06:21,877 Hello. Hi. Uh, this is Theo Conroy. 861 01:06:21,910 --> 01:06:23,677 I was in the other day. 862 01:06:23,711 --> 01:06:27,348 Uh, we-we rented the house u-up the hill. 863 01:06:27,381 --> 01:06:28,749 Where? 864 01:06:28,783 --> 01:06:30,451 Stetler. The Stetler house. 865 01:06:30,484 --> 01:06:31,886 We rented Stetler's house. 866 01:06:31,919 --> 01:06:33,888 I remember. 867 01:06:33,921 --> 01:06:36,524 - We need a taxi. - A what? 868 01:06:36,557 --> 01:06:37,892 A taxi. 869 01:06:37,925 --> 01:06:40,594 W-We need somebody to come pick us up. 870 01:06:40,628 --> 01:06:42,729 There are no taxis around here. 871 01:06:42,762 --> 01:06:43,930 Well, where, then? 872 01:06:43,963 --> 01:06:45,598 Marlborough Inn, maybe. 873 01:06:45,632 --> 01:06:47,333 Unless he's still on holiday. 874 01:06:47,367 --> 01:06:50,303 Okay, uh, could you give me that number, please? 875 01:06:51,137 --> 01:06:52,672 Hello? 876 01:06:52,705 --> 01:06:55,608 Did you try the triangle? 877 01:06:58,645 --> 01:07:00,413 Yes. 878 01:07:00,446 --> 01:07:02,447 I tried the triangle. 879 01:07:02,481 --> 01:07:04,917 They never fit the angles up there. 880 01:07:04,950 --> 01:07:06,752 Why not? 881 01:07:06,785 --> 01:07:08,787 What is this place? 882 01:07:08,821 --> 01:07:11,723 Somebody from here, Hans Eagly, 883 01:07:11,757 --> 01:07:13,792 he owns the Lindenhof. 884 01:07:13,826 --> 01:07:17,896 He said an ant doesn't know what a cathedral is 885 01:07:17,930 --> 01:07:21,532 or a power plant or a volcano. 886 01:07:21,566 --> 01:07:24,502 It's the same with that house. 887 01:07:24,535 --> 01:07:27,371 You don't know what you can't know. 888 01:07:29,607 --> 01:07:30,975 Are you still there? 889 01:07:31,008 --> 01:07:32,610 We need a taxi now. 890 01:07:32,643 --> 01:07:33,878 Don't shout at me. 891 01:07:33,911 --> 01:07:35,680 I'm not... shouting. 892 01:07:35,713 --> 01:07:38,449 There was a different house before that one. 893 01:07:38,482 --> 01:07:40,450 What sort of house? 894 01:07:40,483 --> 01:07:41,952 Just different. 895 01:07:41,985 --> 01:07:44,888 And before that, a tower. 896 01:07:44,921 --> 01:07:46,156 Tower? 897 01:07:46,190 --> 01:07:48,458 It's a legend. 898 01:07:48,491 --> 01:07:51,962 The Devil builds a tower to collect souls, 899 01:07:51,995 --> 01:07:54,531 and God destroys it. 900 01:07:54,564 --> 01:07:58,968 But the Devil just builds it up again and again. 901 01:07:59,001 --> 01:08:02,504 People have always stayed in that house. 902 01:08:02,538 --> 01:08:03,939 Some don't leave. 903 01:08:03,973 --> 01:08:06,642 The right ones usually find the place. 904 01:08:06,675 --> 01:08:08,878 Or perhaps it's the other way around. 905 01:08:08,911 --> 01:08:10,980 The place finds them. 906 01:08:11,013 --> 01:08:12,882 We need to leave now. 907 01:08:14,450 --> 01:08:16,418 That's not up to me. 908 01:08:16,452 --> 01:08:17,952 Hello? 909 01:08:17,986 --> 01:08:18,953 Hello! 910 01:08:18,987 --> 01:08:21,522 I'm here. 911 01:08:21,556 --> 01:08:23,791 I'm always here. 912 01:08:29,797 --> 01:08:31,766 - How far is the village? - It's pretty far. 913 01:08:31,799 --> 01:08:33,768 It's about four miles. 914 01:08:33,801 --> 01:08:35,204 But it's dark. 915 01:08:35,237 --> 01:08:37,504 - Yep. - And cold. 916 01:08:37,537 --> 01:08:39,006 Would you rather stay here? 917 01:08:39,039 --> 01:08:41,541 - No. - Me, neither. 918 01:08:42,943 --> 01:08:44,845 - But what about our stuff? - We'll get new stuff. 919 01:08:48,015 --> 01:08:49,549 Oh, no. 920 01:08:51,585 --> 01:08:53,420 Why don't you unlock the door? 921 01:09:06,565 --> 01:09:08,534 Are you sure you know the way? 922 01:09:08,567 --> 01:09:10,970 Yep. Just one road, 923 01:09:11,003 --> 01:09:13,471 right down straight into town. 924 01:09:19,044 --> 01:09:21,046 There's somebody inside the house. 925 01:09:26,985 --> 01:09:28,053 Okay, up. 926 01:09:29,587 --> 01:09:30,822 Baba, what's happening? 927 01:09:30,855 --> 01:09:32,456 Let's go. 928 01:09:40,731 --> 01:09:42,700 - I'm cold. - I know. 929 01:09:42,733 --> 01:09:44,969 It's cold, but we're okay. 930 01:09:45,002 --> 01:09:46,670 I can walk. 931 01:09:46,704 --> 01:09:48,739 I got you, honey. I got you. 932 01:09:51,074 --> 01:09:53,643 It's freezing. 933 01:09:53,676 --> 01:09:55,611 Hey. You're doing great. 934 01:09:59,682 --> 01:10:01,084 Honey, I-I got to put you down, okay? 935 01:10:01,117 --> 01:10:02,618 Okay. 936 01:10:06,889 --> 01:10:08,658 Are you sure you know where we're going? 937 01:10:08,691 --> 01:10:11,960 Yeah. Just one road, right into town. 938 01:10:14,930 --> 01:10:16,965 What was that? 939 01:10:21,970 --> 01:10:23,739 - What was that? - Uh, it was nothing, honey. 940 01:10:23,772 --> 01:10:24,873 It was just an animal, animal. 941 01:10:24,906 --> 01:10:27,642 - Okay. - Just a-a deer, something. 942 01:10:27,676 --> 01:10:29,311 Okay, up you go. 943 01:10:44,658 --> 01:10:46,627 Almost there, honey. 944 01:10:46,660 --> 01:10:48,028 Not much further. 945 01:10:48,061 --> 01:10:50,964 I can't... I can't feel my toes. 946 01:10:50,997 --> 01:10:52,899 Maybe they'll have a fire. 947 01:10:55,869 --> 01:10:58,905 I've never been this c-cold before. 948 01:10:58,938 --> 01:11:01,007 You never lived in Chicago. 949 01:11:01,041 --> 01:11:02,876 How much farther is it? 950 01:11:02,909 --> 01:11:05,045 I'm starting to see lights. 951 01:11:05,078 --> 01:11:07,046 It's... cold. 952 01:11:07,079 --> 01:11:08,747 Yeah. 953 01:11:10,149 --> 01:11:12,551 I'm definitely seeing some lights. 954 01:11:15,788 --> 01:11:17,623 We made it. 955 01:11:19,825 --> 01:11:21,693 We did it. 956 01:11:21,727 --> 01:11:23,729 We did it, honey. 957 01:11:23,762 --> 01:11:25,830 We're there. 958 01:11:25,863 --> 01:11:27,665 We're... 959 01:11:31,836 --> 01:11:33,805 We're back. 960 01:11:33,838 --> 01:11:35,840 What? 961 01:11:42,146 --> 01:11:43,215 We're back. 962 01:11:43,248 --> 01:11:44,748 But... 963 01:11:44,781 --> 01:11:47,918 But we were going down the whole time. 964 01:11:47,951 --> 01:11:49,853 I'll explain it to you in the morning. 965 01:11:49,886 --> 01:11:52,122 - It's complicated. - No, it isn't. 966 01:11:52,155 --> 01:11:55,959 We were walking d-down the whole time. 967 01:11:55,992 --> 01:11:58,095 I don't want to go in there. 968 01:11:58,128 --> 01:11:59,796 We don't have a choice. 969 01:11:59,830 --> 01:12:01,232 I'm not going in there. 970 01:12:01,265 --> 01:12:04,033 - Honey... - I hate that house! 971 01:12:04,066 --> 01:12:06,869 - It's too cold out here, honey. - No. No! 972 01:12:06,902 --> 01:12:10,072 Your mom's gonna be here in the morning with the car. 973 01:12:10,106 --> 01:12:11,640 Please don't make me go in there. 974 01:12:13,676 --> 01:12:15,678 Listen to me. 975 01:12:17,713 --> 01:12:20,850 We would not make it out here. 976 01:12:20,883 --> 01:12:22,984 Not all night. 977 01:12:23,017 --> 01:12:25,019 Do you understand what I'm saying to you? 978 01:12:28,156 --> 01:12:31,126 I will protect you. 979 01:12:31,159 --> 01:12:33,229 I'm gonna make sure... 980 01:12:33,262 --> 01:12:35,964 that nothing happens to you. 981 01:12:35,997 --> 01:12:38,434 I'm gonna protect you. 982 01:12:38,467 --> 01:12:40,935 Okay? Do you trust me? 983 01:12:40,969 --> 01:12:43,238 I-I trust you. 984 01:12:43,271 --> 01:12:45,240 One more night. 985 01:12:45,273 --> 01:12:47,141 Just one more night. 986 01:12:47,175 --> 01:12:48,742 We can do it. 987 01:12:48,775 --> 01:12:51,246 Okay? Let's go. Let's go. 988 01:13:06,926 --> 01:13:08,794 Okay? Feeling better? 989 01:13:08,828 --> 01:13:10,264 It's warm now, right? 990 01:13:10,297 --> 01:13:11,998 I'm not going anywhere. 991 01:13:12,031 --> 01:13:14,667 Just try and get some sleep, honey. 992 01:13:15,335 --> 01:13:16,969 Daddy? 993 01:13:17,003 --> 01:13:18,205 Yes, my love. 994 01:13:18,238 --> 01:13:20,005 You still love Mommy? 995 01:13:20,038 --> 01:13:21,274 Yeah. 996 01:13:21,307 --> 01:13:23,108 I do. 997 01:13:23,141 --> 01:13:25,478 But not enough? 998 01:13:25,511 --> 01:13:28,780 Well, s-sweetie, uh... 999 01:13:28,813 --> 01:13:32,285 I never really deserved to have your mom. 1000 01:13:32,318 --> 01:13:35,221 What about me? 1001 01:13:36,888 --> 01:13:38,088 What about you? 1002 01:13:38,122 --> 01:13:40,925 Do you love me enough? 1003 01:13:42,793 --> 01:13:45,062 Aw. 1004 01:13:45,095 --> 01:13:47,299 You know... 1005 01:13:47,332 --> 01:13:49,301 when I was young... 1006 01:13:49,334 --> 01:13:53,271 things came pretty easy for me, 1007 01:13:53,305 --> 01:13:55,940 and-and-and really quick, like, 1008 01:13:55,973 --> 01:13:57,907 success and money. 1009 01:13:57,941 --> 01:13:59,310 Stuff like that. 1010 01:13:59,343 --> 01:14:01,312 And I think I... 1011 01:14:01,345 --> 01:14:03,813 I kind of lost track 1012 01:14:03,846 --> 01:14:07,784 of who I was, you know, and... 1013 01:14:07,817 --> 01:14:12,789 I became someone that I wasn't really proud of. 1014 01:14:12,822 --> 01:14:15,192 Everything in my life just... 1015 01:14:15,226 --> 01:14:19,127 just came too easy and too quick. 1016 01:14:20,896 --> 01:14:22,864 Except for you. 1017 01:14:22,898 --> 01:14:26,169 The one thing that mattered. 1018 01:14:26,202 --> 01:14:28,837 For you, I had to wait. 1019 01:14:28,870 --> 01:14:31,773 Until you were old? 1020 01:14:33,108 --> 01:14:35,042 Hey, lady, I'm not that old. 1021 01:14:39,814 --> 01:14:43,951 I love you much more than enough. 1022 01:14:43,985 --> 01:14:46,754 I love you, Baba. 1023 01:15:44,243 --> 01:15:46,010 Ella! 1024 01:15:54,218 --> 01:15:55,986 Ella. Ella! 1025 01:15:56,019 --> 01:15:58,222 Baba! 1026 01:15:59,457 --> 01:16:01,124 Ella? 1027 01:16:03,461 --> 01:16:05,163 Ella. 1028 01:17:03,284 --> 01:17:04,952 Ella! 1029 01:17:18,097 --> 01:17:20,032 Ella! 1030 01:18:16,152 --> 01:18:17,521 Wow. 1031 01:18:17,555 --> 01:18:19,223 Seems bigger on the inside. 1032 01:18:19,256 --> 01:18:21,056 - Oh, my God. - Way bigger. 1033 01:18:21,089 --> 01:18:22,559 Oh, I love it. 1034 01:18:22,592 --> 01:18:24,494 There's no service, though. 1035 01:18:24,527 --> 01:18:26,262 - You hear that? - Hey! 1036 01:18:26,296 --> 01:18:27,330 What? 1037 01:18:27,363 --> 01:18:29,399 - Hey! - The quiet. 1038 01:18:29,432 --> 01:18:31,468 Baba! 1039 01:18:33,101 --> 01:18:34,337 Hello. 1040 01:18:34,370 --> 01:18:37,340 You're not going anywhere. 1041 01:18:41,510 --> 01:18:43,378 Hey, I'm back. 1042 01:18:44,613 --> 01:18:46,248 Hey. 1043 01:18:46,281 --> 01:18:47,583 Sorry that happened to you, Baba. 1044 01:18:50,117 --> 01:18:52,321 Does everyone go to Heaven? 1045 01:18:54,556 --> 01:18:57,091 That's what they say. 1046 01:18:57,124 --> 01:18:59,327 Where are you? 1047 01:19:02,196 --> 01:19:05,233 Oh, my God, Ella, you have to come up here. 1048 01:19:05,266 --> 01:19:07,000 Your bed is the size of... 1049 01:19:36,495 --> 01:19:38,129 Ella. 1050 01:19:40,499 --> 01:19:42,234 Ella. 1051 01:19:45,304 --> 01:19:46,672 Ella. 1052 01:19:46,705 --> 01:19:49,107 Where are you? 1053 01:19:59,384 --> 01:20:01,553 Susanna? 1054 01:20:01,586 --> 01:20:03,588 Susanna! 1055 01:20:09,594 --> 01:20:11,329 Wow. 1056 01:20:11,362 --> 01:20:12,430 Seems bigger on the inside. 1057 01:20:12,463 --> 01:20:13,565 - Oh, my God. - Way bigger. 1058 01:20:24,708 --> 01:20:27,143 Your name Stetler? 1059 01:20:27,177 --> 01:20:29,513 I got a lot of names. 1060 01:20:29,546 --> 01:20:31,281 Where's Ella? 1061 01:20:31,315 --> 01:20:34,115 A lot of faces. 1062 01:20:34,150 --> 01:20:36,319 And a lot of houses. 1063 01:20:36,352 --> 01:20:39,455 Been a room here for you for a long time. 1064 01:20:39,488 --> 01:20:41,657 - Where is she? - Where you belong. 1065 01:20:41,691 --> 01:20:44,193 With me. 1066 01:20:44,226 --> 01:20:45,328 Baba! 1067 01:20:45,361 --> 01:20:47,263 In here! 1068 01:20:47,296 --> 01:20:49,465 Baba, I'm scared! I'm here! 1069 01:20:49,498 --> 01:20:53,335 - Ella! Ella! - Please find me. Please find me. 1070 01:20:53,368 --> 01:20:54,569 Ella. Ella. 1071 01:20:54,603 --> 01:20:57,137 It's hot in here! 1072 01:20:57,172 --> 01:20:58,707 Let her go. 1073 01:20:58,740 --> 01:21:00,408 Such a lucky daddy. 1074 01:21:01,509 --> 01:21:03,244 She would do anything for you. 1075 01:21:03,278 --> 01:21:05,480 Let her go, you son of a bitch. 1076 01:21:05,513 --> 01:21:07,582 She'd even stay. 1077 01:21:09,551 --> 01:21:11,485 Let her go. Let her go! 1078 01:21:11,518 --> 01:21:12,620 Think of it. 1079 01:21:12,653 --> 01:21:15,356 Together forever. 1080 01:21:15,389 --> 01:21:17,625 Just you and her... 1081 01:21:17,658 --> 01:21:19,693 and a lie. 1082 01:21:19,727 --> 01:21:21,395 She's innocent. 1083 01:21:21,428 --> 01:21:22,930 Sure she is. 1084 01:21:22,963 --> 01:21:25,165 But she's with you. 1085 01:21:25,199 --> 01:21:26,567 I didn't do it! 1086 01:21:27,401 --> 01:21:28,936 I didn't do it! 1087 01:21:28,969 --> 01:21:31,371 Daddy, I don't know where I am! 1088 01:21:31,404 --> 01:21:33,406 Baba, please, please! 1089 01:21:34,340 --> 01:21:36,275 Let her go! 1090 01:21:45,451 --> 01:21:46,753 The sins of the fathers... 1091 01:21:46,786 --> 01:21:48,554 I didn't do it! 1092 01:21:52,257 --> 01:21:53,759 ...come down on the kids. 1093 01:21:53,792 --> 01:21:56,261 But I... didn't... 1094 01:21:56,294 --> 01:21:57,462 do it! 1095 01:22:00,999 --> 01:22:04,369 That's the problem with mirrors. 1096 01:22:06,405 --> 01:22:09,306 They always show you yourself. 1097 01:22:17,715 --> 01:22:19,784 Please. 1098 01:22:19,817 --> 01:22:21,986 Please let her go. Please let her go. 1099 01:22:22,019 --> 01:22:23,421 Please, please, please, please. 1100 01:22:23,454 --> 01:22:25,556 Me? 1101 01:22:25,589 --> 01:22:28,458 The only one keeping her here is you. 1102 01:22:33,496 --> 01:22:34,831 I can't do it. 1103 01:22:34,864 --> 01:22:36,733 I can't do this. 1104 01:22:37,834 --> 01:22:39,436 I can't do this. 1105 01:22:39,469 --> 01:22:40,570 I can't do it anymore. 1106 01:22:40,603 --> 01:22:42,005 I can't. 1107 01:22:42,038 --> 01:22:44,507 I can't do this. I-I can't do it. 1108 01:22:44,541 --> 01:22:46,442 I can't do this. 1109 01:22:50,479 --> 01:22:54,416 Then you know what you've got to do, don't you? 1110 01:22:59,855 --> 01:23:01,523 Baba? 1111 01:23:03,325 --> 01:23:04,692 Oh... Ella. 1112 01:23:04,726 --> 01:23:06,394 Oh, honey. 1113 01:23:07,762 --> 01:23:09,764 Oh, I am so sorry. 1114 01:23:09,797 --> 01:23:12,333 Ella, I'm so sorry. I'm so sorry. 1115 01:23:12,366 --> 01:23:14,235 What for? 1116 01:23:16,070 --> 01:23:18,039 For... 1117 01:23:18,072 --> 01:23:20,541 not being what you think I am. 1118 01:23:20,575 --> 01:23:23,610 But... I love you no matter what. 1119 01:23:23,643 --> 01:23:26,480 Don't you know that yet? 1120 01:23:35,856 --> 01:23:37,557 Is it time to go home? 1121 01:23:46,632 --> 01:23:48,734 It is, for you and Mommy. 1122 01:23:54,640 --> 01:23:56,342 Come on. 1123 01:24:16,828 --> 01:24:18,596 Hi, Mommy. 1124 01:25:03,872 --> 01:25:05,841 Where is her stuff? 1125 01:25:05,874 --> 01:25:08,510 I'll send it. Later. 1126 01:25:11,613 --> 01:25:14,349 You're not coming with us? 1127 01:25:15,483 --> 01:25:17,718 It'll never let me. 1128 01:25:17,751 --> 01:25:19,653 I'd end up right back here. 1129 01:25:19,687 --> 01:25:22,157 And if you were with me, you would, too. 1130 01:25:22,190 --> 01:25:23,924 I belong here. 1131 01:25:23,958 --> 01:25:27,628 Can we just try and work through it? 1132 01:25:29,029 --> 01:25:30,731 I love you. 1133 01:25:30,764 --> 01:25:32,766 I love you so much. 1134 01:25:34,501 --> 01:25:36,469 But... 1135 01:25:36,502 --> 01:25:38,471 I always knew that you were only borrowed. 1136 01:25:38,504 --> 01:25:41,374 Stop talking crazy. 1137 01:25:42,542 --> 01:25:44,611 Just get in the car, 1138 01:25:44,644 --> 01:25:46,980 and we can talk about it. 1139 01:25:47,013 --> 01:25:49,482 I killed her, Suse. 1140 01:25:56,054 --> 01:25:58,390 I let her drown. 1141 01:26:01,927 --> 01:26:03,996 I could've pulled her out, 1142 01:26:04,029 --> 01:26:05,898 and I didn't. 1143 01:26:08,934 --> 01:26:10,669 I watched her die. 1144 01:26:12,938 --> 01:26:16,674 All those years being so angry, 1145 01:26:16,707 --> 01:26:20,544 hating her so much, and... 1146 01:26:20,578 --> 01:26:22,580 keeping it inside. 1147 01:26:23,915 --> 01:26:26,417 I should've left... 1148 01:26:27,084 --> 01:26:29,520 ...years before. 1149 01:26:30,688 --> 01:26:32,522 But I didn't. 1150 01:26:37,961 --> 01:26:39,930 I belong... 1151 01:26:39,963 --> 01:26:41,731 right here. 1152 01:26:46,937 --> 01:26:49,606 Can't run away from your shadow. 1153 01:26:54,977 --> 01:26:58,647 There's somebody inside the house. 1154 01:27:04,520 --> 01:27:05,955 Baba, what's happening? 1155 01:27:05,988 --> 01:27:07,756 Let's go. 1156 01:27:17,732 --> 01:27:20,902 People have always stayed in that house. 1157 01:27:20,935 --> 01:27:23,972 Some don't leave. 1158 01:27:24,005 --> 01:27:27,642 The right ones usually find the place. 1159 01:27:27,675 --> 01:27:29,643 Or maybe it's the other way around. 1160 01:27:31,878 --> 01:27:33,947 The place finds them. 74189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.